This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/14/0.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "4830", "872", "4952"], "fr": "Au moins, cette fois, je suis ligot\u00e9 avec toi, tu n\u0027es pas seul~", "id": "SETIDAKNYA KALI INI AKU TERIKAT BERSAMAMU, KAU TIDAK SENDIRIAN~", "pt": "PELO MENOS DESTA VEZ ESTOU AMARRADO JUNTO COM VOC\u00ca, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SOZINHO~", "text": "AT LEAST THIS TIME I\u0027M TIED UP WITH YOU. YOU\u0027RE NOT ALONE~", "tr": "En az\u0131ndan bu sefer seninle birlikte ba\u011fland\u0131m, yaln\u0131z de\u011filsin~"}, {"bbox": ["388", "4773", "545", "4954"], "fr": "Attends, quelque chose ne va pas ! Pourquoi, en y repensant, ai-je l\u0027impression d\u0027\u00eatre ligot\u00e9 dans chaque \u00e9pisode ?", "id": "TUNGGU, ADA YANG TIDAK BERES! KENAPA SETIAP KALI AKU INGAT-INGAT, SEPERTINYA AKU SELALU TERIKAT DI SETIAP EPISODE?", "pt": "ESPERE UM POUCO, ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO! POR QUE, AO RELEMBRAR, PERCEBO QUE PARE\u00c7O SER AMARRADO EM TODOS OS EPIS\u00d3DIOS?", "text": "WAIT A MINUTE, SOMETHING\u0027S NOT RIGHT! WHY DO I FEEL LIKE I\u0027VE BEEN TIED UP IN EVERY EPISODE?", "tr": "Dur bir dakika, bir \u015feyler yanl\u0131\u015f! Neden her b\u00f6l\u00fcmde ba\u011flanm\u0131\u015f oldu\u011fumu hat\u0131rl\u0131yorum ki?"}, {"bbox": ["219", "3816", "372", "3967"], "fr": "La blessure sur ton \u00e9paule va s\u0027infecter dans une heure. Si tu ne veux pas mourir d\u0027une mort horrible, d\u00e9gage vite et trouve quelqu\u0027un !", "id": "RACUN DI LUKA BAHUMU AKAN MENYEBAR DALAM SATU JAM. KALAU TIDAK MAU MATI DENGAN MENGENASKAN, CEPAT CARI BANTUAN!", "pt": "O VENENO DA FERIDA NO SEU OMBRO FAR\u00c1 EFEITO EM UMA HORA. SE N\u00c3O QUISER MORRER DE FORMA FEIA, V\u00c1 LOGO PROCURAR AJUDA!", "text": "THE WOUND ON YOUR SHOULDER WILL BECOME POISONOUS IN AN HOUR. IF YOU DON\u0027T WANT TO DIE A HORRIBLE DEATH, HURRY UP AND FIND SOMEONE!", "tr": "Omzundaki yara bir saat sonra zehir sa\u00e7maya ba\u015flayacak, ac\u0131nas\u0131 bir \u015fekilde \u00f6lmek istemiyorsan hemen birini bulmaya git!"}, {"bbox": ["427", "3004", "540", "3163"], "fr": "Quelle profonde amiti\u00e9 homosexuelle, pr\u00eat \u00e0 mourir plut\u00f4t que de trahir ton \u00ab ami de derri\u00e8re \u00bb~", "id": "BENAR-BENAR PERSAHABATAN HOMO YANG DALAM, SAMPAI MATI PUN TIDAK MAU MENGKHIANATI TEMAN SEPERJUANGANNYA YA~", "pt": "QUE AMIZADE GAY PROFUNDA, HEIN? MESMO MORTO, N\u00c3O QUER TRAIR SEU PARCEIRO~", "text": "SUCH A DEEP BROTHERHOOD, UNWILLING TO BETRAY YOUR FRIEND EVEN IN DEATH~", "tr": "Ne kadar da derin bir ibne dostlu\u011fu, \u00f6l\u00fcm\u00fcne bile olsa k\u0131\u00e7 arkada\u015f\u0131n\u0131 satm\u0131yorsun ha~"}, {"bbox": ["321", "5321", "406", "5439"], "fr": "Merci beaucoup pour ta consolation, hein !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK ATAS PENGHIBURANMU YA!", "pt": "MUITO OBRIGADO PELO SEU CONSOLO, VIU!", "text": "THANKS FOR THE COMFORT!", "tr": "Tesellin i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["486", "2148", "627", "2296"], "fr": "Sinon, avec ses maigres comp\u00e9tences de pacotille, elle oserait essayer de me voler quelque chose ?", "id": "KALAU TIDAK, HANYA DENGAN KEMAMPUAN PAS-PASAN SEPERTI ITU, DIA BERANI MENCOBA MENCURI BARANGKU?", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, COM AQUELAS HABILIDADES MED\u00cdOCRES DELA, ELA AINDA SONHARIA EM ROUBAR MINHAS COISAS?", "text": "OTHERWISE, WITH HER MEAGER SKILLS, SHE STILL TRIES TO STEAL FROM ME?", "tr": "Yoksa o \u00fc\u00e7 kuru\u015fluk becerisiyle benim e\u015fyalar\u0131m\u0131 \u00e7almaya m\u0131 c\u00fcret edecekti?"}, {"bbox": ["274", "2332", "413", "2455"], "fr": "Putain, heureusement que je n\u0027ai pas r\u00e9ussi, sinon je ne saurais m\u00eame pas comment je serais mort !", "id": "SIAL, UNTUNG AKU TIDAK BERHASIL, KALAU TIDAK, AKU BAHKAN TIDAK TAHU BAGAIMANA AKU MATI!", "pt": "PUTA MERDA, AINDA BEM QUE N\u00c3O CONSEGUI. SEN\u00c3O, NEM SABERIA COMO MORRI!", "text": "DAMN IT! GOOD THING I DIDN\u0027T SUCCEED, OR I WOULDN\u0027T EVEN KNOW HOW I DIED!", "tr": "Hassiktir, neyse ki ba\u015faramad\u0131m, yoksa nas\u0131l \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc bile anlamazd\u0131m!"}, {"bbox": ["736", "1400", "806", "1471"], "fr": "Comment \u00e7a ? Tu as risqu\u00e9 ta vie pour absorber de force autant d\u0027\u00e9l\u00e9ments magiques,", "id": "KENAPA? KAU MEMPERTARUHKAN NYAWA UNTUK MENYERAP BEGITU BANYAK ELEMEN SIHIR,", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca ARRISCOU SUA VIDA PARA ABSORVER \u00c0 FOR\u00c7A TANTOS ELEMENTOS M\u00c1GICOS,", "text": "WHAT? YOU RISKED YOUR LIFE TO FORCEFULLY ABSORB SO MANY MAGIC ELEMENTS,", "tr": "Ne? Hayat\u0131n\u0131 tehlikeye atarak o kadar \u00e7ok b\u00fcy\u00fc elementini zorla emdin,"}, {"bbox": ["174", "1913", "248", "1979"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["161", "1757", "252", "1860"], "fr": "Ce type est trop fort, impossible de le battre. Il faut trouver une autre solution.", "id": "ORANG INI TERLALU KUAT, AKU TIDAK BISA MELAWANNYA, HARUS CARI CARA LAIN.", "pt": "ESSE CARA \u00c9 FORTE DEMAIS, N\u00c3O CONSIGO VENC\u00ca-LO... TENHO QUE PENSAR EM OUTRO M\u00c9TODO.", "text": "THIS GUY IS TOO STRONG, I CAN\u0027T BEAT HIM, I HAVE TO THINK OF ANOTHER WAY.", "tr": "Bu herif \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc, onu yenemem, ba\u015fka bir yol bulmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["507", "3345", "645", "3501"], "fr": "Alors, je te donne une heure pour m\u0027amener cette t\u00eate d\u0027h\u00e9risson afin que je l\u0027interroge personnellement !", "id": "KALAU BEGITU, DALAM SATU JAM, BAWA SI KEPALA LANDAK ITU KEMARI BIAR AKU SENDIRI YANG MENGINTEROGASINYA!", "pt": "ENT\u00c3O, DOU A VOC\u00ca UMA HORA PARA TRAZER AQUELE CABE\u00c7A DE ESPINHO AQUI PARA EU INTERROG\u00c1-LO PESSOALMENTE!", "text": "THEN I\u0027LL GIVE YOU AN HOUR TO BRING THAT HEDGEHOG HEAD HERE FOR ME TO INTERROGATE PERSONALLY!", "tr": "O zaman sana bir saat s\u00fcre veriyorum, o kirpi kafay\u0131 yakalay\u0131p bizzat sorgulamam i\u00e7in bana getir!"}, {"bbox": ["225", "806", "345", "965"], "fr": "Qu\u0027on le raccompagne !", "id": "PERGILAH!", "pt": "ADEUSINHO!", "text": "OFF YOU GO!", "tr": "G\u00fcle g\u00fcle!"}, {"bbox": ["162", "3095", "333", "3192"], "fr": "Merde !! Ce type n\u0027est absolument pas mon alli\u00e9, d\u0027accord ! Et moi aussi, je veux vraiment cette comp\u00e9tence d\u0027immunit\u00e9 \u00e0 la magie, d\u0027accord !", "id": "SIALAN!! ORANG ITU SAMA SEKALI BUKAN TEMANKU, OKE! DAN AKU JUGA SANGAT MENGINGINKAN KEMAMPUAN KEBAL SIHIR ITU, OKE!", "pt": "DROGA!! AQUELE CARA N\u00c3O \u00c9 MEU COMPANHEIRO, T\u00c1 BOM! E EU TAMB\u00c9M QUERIA MUITO ESSA HABILIDADE DE IMUNIDADE M\u00c1GICA, T\u00c1 BOM!", "text": "DAMN IT!! THAT GUY ISN\u0027T EVEN MY COMPANION! AND I ALSO WANT THAT MAGIC IMMUNITY SKILL!", "tr": "Kahretsin!! O herif benim yolda\u015f\u0131m falan de\u011fil, tamam m\u0131! Hem ben de bu b\u00fcy\u00fc ba\u011f\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131 yetene\u011fini \u00e7ok istiyorum, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["288", "1747", "366", "1806"], "fr": "La renarde n\u0027obtiendra rien de bon de moi.", "id": "RUBAH ITU TIDAK AKAN MENDAPATKAN KEUNTUNGAN APA PUN DARIKU.", "pt": "A RAPOSA N\u00c3O VAI CONSEGUIR NENHUMA VANTAGEM DE MIM.", "text": "THAT FOX WON\u0027T GET ANYTHING FROM ME.", "tr": "Tilki benden hi\u00e7bir fayda sa\u011flayamaz."}, {"bbox": ["66", "2666", "227", "2819"], "fr": "\u00c9coute, humain, si tu peux me dire le secret de l\u0027immunit\u00e9 \u00e0 la magie de ton compagnon,", "id": "BEGINI SAJA, MANUSIA. JIKA KAU BISA MEMBERITAHUKU RAHASIA KEKEBALAN SIHIR TEMANMU,", "pt": "QUE TAL ASSIM, HUMANO: SE VOC\u00ca PUDER ME CONTAR O SEGREDO DA IMUNIDADE M\u00c1GICA DO SEU COMPANHEIRO,", "text": "HOW ABOUT THIS, HUMAN. IF YOU TELL ME THE SECRET OF YOUR COMPANION\u0027S MAGIC IMMUNITY,", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m insan, e\u011fer yolda\u015f\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fc ba\u011f\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131n\u0131n s\u0131rr\u0131n\u0131 bana s\u00f6ylersen,"}, {"bbox": ["690", "2641", "809", "2804"], "fr": "Je te laisserai la vie sauve, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "AKU AKAN MELEPASKANMU, BAGAIMANA?", "pt": "EU TE DEIXO VIVER, QUE TAL?", "text": "I\u0027LL SPARE YOUR LIFE, HOW ABOUT THAT?", "tr": "Ya\u015famana izin veririm, ne dersin?"}, {"bbox": ["806", "1737", "874", "1799"], "fr": "Ou alors, tu vas d\u0027abord me tenir compagnie pour me distraire et m\u0027amuser un peu !", "id": "ATAU KAU TEMANI AKU DULU UNTUK MENGHILANGKAN KEBOSANAN DAN BIARKAN AKU BERSENANG-SENANG!", "pt": "OU ENT\u00c3O, QUE TAL VOC\u00ca ME FAZER COMPANHIA PRIMEIRO PARA ME DISTRAIR E ME DIVERTIR UM POUCO!", "text": "OR YOU COULD ENTERTAIN ME FIRST AND LET ME HAVE SOME FUN!", "tr": "Ya da \u00f6nce sen bana e\u015flik et de biraz e\u011fleneyim!"}, {"bbox": ["513", "1724", "571", "1798"], "fr": "Pourquoi devrais-je alors me presser pour l\u0027\u00ab \u00c2me de la Complainte \u00bb ?", "id": "LALU UNTUK APA AKU TERBURU-BURU DENGAN \u0027JIWA RATAPAN\u0027 ITU?", "pt": "POR QUE EU TERIA PRESSA EM MODIFICAR A ALMA (DA CAN\u00c7\u00c3O TRISTE), ENT\u00c3O?", "text": "WHY SHOULD I HURRY TO \u0027MODIFY THE SOUL\u0027?", "tr": "O zaman A\u011f\u0131t Ruhu i\u00e7in neden acele edeyim ki?"}, {"bbox": ["320", "2049", "448", "2191"], "fr": "Quoi !? Aurais-tu trafiqu\u00e9 l\u0027\u00c2me de la Complainte ?", "id": "APA!? JANGAN-JANGAN KAU MELAKUKAN SESUATU PADA \u0027JIWA RATAPAN\u0027?", "pt": "O QU\u00ca!? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca ADULTEROU A ALMA DA CAN\u00c7\u00c3O TRISTE?", "text": "WHAT!? DID YOU TAMPER WITH THE SOUL OF SORROW?", "tr": "Ne!? Yoksa A\u011f\u0131t Ruhu\u0027na bir \u015feyler mi yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["785", "3727", "870", "3836"], "fr": "Tu veux que je t\u0027offre un sablier ?", "id": "MAU KU BERI JAM PASIR?", "pt": "QUER QUE EU TE D\u00ca UMA AMPULHETA?", "text": "WANT ME TO GIVE YOU AN HOURGLASS?", "tr": "Sana bir kum saati vereyim mi?"}, {"bbox": ["400", "161", "525", "301"], "fr": "On peut appeler \u00e7a un atterrissage en douceur !?", "id": "APA INI BISA DISEBUT PENDARATAN AMAN!?", "pt": "ISSO PODE SER CHAMADO DE POUSO SEGURO!?", "text": "CAN THIS BE CALLED A SAFE LANDING!?", "tr": "Buna g\u00fcvenli ini\u015f mi denir!?"}, {"bbox": ["176", "228", "298", "370"], "fr": "Atterrissage en douceur~", "id": "MENDARAT DENGAN AMAN~", "pt": "ATERRISSAGEM SEGURA~", "text": "SAFE LANDING~", "tr": "G\u00fcvenli ini\u015f~"}, {"bbox": ["275", "3702", "345", "3778"], "fr": "Sinon~", "id": "KALAU TIDAK~", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO~", "text": "OTHERWISE~", "tr": "Yoksa~"}, {"bbox": ["800", "1472", "849", "1532"], "fr": "C\u0027est tout ce que tu sais faire, au final ?", "id": "HASILNYA HANYA SEGINI SAJA KEMAMPUANMU?", "pt": "NO FINAL, \u00c9 S\u00d3 ESSA A SUA HABILIDADE?", "text": "IS THAT ALL YOU\u0027VE GOT?", "tr": "Sonu\u00e7ta sadece bu kadar m\u0131 yetene\u011fin var?"}, {"bbox": ["773", "4124", "873", "4208"], "fr": "Ce modeste serviteur prend cong\u00e9.", "id": "HAMBA PERMISI UNDUR DIRI.", "pt": "ESTE SERVO SE DESPEDE.", "text": "I\u0027LL TAKE MY LEAVE.", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuz m\u00fcsaadenizle."}, {"bbox": ["697", "5251", "780", "5372"], "fr": "H\u00e9, humain !", "id": "HEI, MANUSIA!", "pt": "EI, HUMANO!", "text": "HEY, HUMAN!", "tr": "Hey, insan!"}, {"bbox": ["792", "1682", "827", "1724"], "fr": "Alors,", "id": "JADI,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "SO,", "tr": "Yani,"}, {"bbox": ["724", "148", "884", "241"], "fr": "On dirait que je n\u0027ai pas choisi la bonne voie de secours...", "id": "SIAL, SEPERTINYA AKU SALAH MEMILIH RUTE PELARIAN YA..", "pt": "AI, PARECE QUE N\u00c3O ESCOLHI A ROTA DE FUGA CERTA...", "text": "SEEMS LIKE I DIDN\u0027T CHOOSE THE RIGHT ESCAPE ROUTE...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re do\u011fru ka\u00e7\u0131\u015f yolunu se\u00e7memi\u015fim..."}, {"bbox": ["592", "3695", "732", "3833"], "fr": "Salope, tu es d\u00e9j\u00e0 si bal\u00e8ze et tu utilises du poison ? O\u00f9 est ta fiert\u00e9 de ma\u00eetre !?", "id": "KAU WANITA SIALAN, SUDAH SEHEBAT INI MASIH PAKAI RACUN? DI MANA HARGA DIRI SEORANG AHLI!?", "pt": "SUA MULHERZINHA J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O FODA E AINDA USA VENENO? CAD\u00ca SUA DIGNIDADE DE MESTRE!?", "text": "YOU\u0027RE SO AWESOME, WHY USE POISON? WHERE\u0027S YOUR DIGNITY AS AN EXPERT!?", "tr": "Siz kaltaklar bu kadar harikas\u0131n\u0131z da hala zehir mi kullan\u0131yorsunuz? Usta onurunuz nerede kald\u0131!?"}, {"bbox": ["265", "3355", "439", "3504"], "fr": "Qui putain est son \u00ab ami de derri\u00e8re \u00bb ! Non ! Je suis h\u00e9t\u00e9ro !!", "id": "SIAPA SIH YANG TEMAN HOMO DENGANNYA! SALAH! AKU INI PRIA NORMAL!!", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 \u0027AMIGO DE RABO\u0027 DELE! N\u00c3O! EU SOU H\u00c9TERO!!", "text": "WHO THE HELL IS HIS FRIEND?! NO WAIT! I\u0027M STRAIGHT!!", "tr": "Kim onun k\u0131\u00e7 arkada\u015f\u0131ym\u0131\u015f be! Hay\u0131r! Ben heteroseks\u00fcelim!!"}, {"bbox": ["426", "4121", "523", "4250"], "fr": "Encore 58 minutes.", "id": "MASIH ADA 58 MENIT.", "pt": "FALTAM 58 MINUTOS.", "text": "58 MINUTES LEFT.", "tr": "58 dakika kald\u0131."}, {"bbox": ["148", "2904", "354", "3244"], "fr": "Merde !! Ce type n\u0027est absolument pas mon alli\u00e9, d\u0027accord ! Et moi aussi, je veux vraiment cette comp\u00e9tence d\u0027immunit\u00e9 \u00e0 la magie, d\u0027accord !", "id": "SIALAN!! ORANG ITU SAMA SEKALI BUKAN TEMANKU, OKE! DAN AKU JUGA SANGAT MENGINGINKAN KEMAMPUAN KEBAL SIHIR ITU, OKE!", "pt": "DROGA!! AQUELE CARA N\u00c3O \u00c9 MEU COMPANHEIRO, T\u00c1 BOM! E EU TAMB\u00c9M QUERIA MUITO ESSA HABILIDADE DE IMUNIDADE M\u00c1GICA, T\u00c1 BOM!", "text": "DAMN IT!! THAT GUY ISN\u0027T EVEN MY COMPANION! AND I ALSO WANT THAT MAGIC IMMUNITY SKILL!", "tr": "Kahretsin!! O herif benim yolda\u015f\u0131m falan de\u011fil, tamam m\u0131! Hem ben de bu b\u00fcy\u00fc ba\u011f\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131 yetene\u011fini \u00e7ok istiyorum, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["561", "2050", "614", "2128"], "fr": "H\u00e9,", "id": "[SFX]HEH,", "pt": "[SFX] HEH,", "text": "HUH,", "tr": "Heh,"}, {"bbox": ["70", "0", "750", "99"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/14/1.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1069", "272", "1222"], "fr": "Avant, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 transport\u00e9 dans une pi\u00e8ce dans un sac, sans r\u00e9aliser que j\u0027avais \u00e9t\u00e9 amen\u00e9 jusqu\u0027ici.", "id": "SEBELUMNYA DIBAWA DALAM KARUNG KE SEBUAH RUANGAN, AKU BAHKAN TIDAK SADAR TERNYATA DIBAWA KE TEMPAT SEPERTI INI.", "pt": "ANTES, FUI TRANSPORTADO PARA O QUARTO DENTRO DE UM SACO E NEM PERCEBI QUE TINHA SIDO CARREGADO PARA UM LUGAR COMO ESTE.", "text": "I DIDN\u0027T REALIZE I WAS CARRIED TO SUCH A PLACE WHEN I WAS BAGGED AND TRANSPORTED TO THE ROOM.", "tr": "Daha \u00f6nce bir \u00e7uvala konup odaya ta\u015f\u0131nm\u0131\u015ft\u0131m, b\u00f6yle bir yere getirildi\u011fimi fark etmemi\u015ftim bile."}, {"bbox": ["602", "1286", "760", "1462"], "fr": "Mmm... On dirait une tribu du clan des ours, mais je me souviens qu\u0027ils vivent au nord de la For\u00eat de Jade. Pourtant...", "id": "HMM.... SEPERTINYA INI SUKU KAUM BERUANG, TAPI SEINGATKU MEREKA TINGGAL DI UTARA HUTAN BICHI, TAPI KENAPA...", "pt": "HMM... PARECE SER A TRIBO DOS URSOS, MAS LEMBRO QUE ELES VIVIAM AO NORTE DA FLORESTA BIQI, MAS...", "text": "UMM... IT SEEMS TO BE A BEAR TRIBE VILLAGE, BUT I REMEMBER THEY LIVE IN THE NORTH OF THE BIQI FOREST. BUT", "tr": "Hmm.... San\u0131r\u0131m Ay\u0131 kabilesinin bir k\u00f6y\u00fc, ama onlar\u0131n Biqi Orman\u0131\u0027n\u0131n kuzeyinde ya\u015fad\u0131klar\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum, ancak..."}, {"bbox": ["128", "1635", "292", "1843"], "fr": "Regarde, ces membres de la tribu sont abattus et tous bless\u00e9s,", "id": "LIHAT, PARA ANGGOTA SUKU INI TERLIHAT LESU DAN SEMUANYA TERLUKA,", "pt": "OLHE, ESSES MEMBROS DA TRIBO EST\u00c3O ABATIDOS E TODOS FERIDOS,", "text": "LOOK, THESE TRIBESMEN ARE WEAK AND INJURED,", "tr": "Bak, bu kabile \u00fcyeleri bitkin ve hepsi yaral\u0131,"}, {"bbox": ["297", "1755", "408", "1900"], "fr": "Il est tr\u00e8s probable qu\u0027ils aient \u00e9t\u00e9 forc\u00e9s de migrer ici...", "id": "SANGAT MUNGKIN MEREKA TERPAKSA PINDAH KE SINI......", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE TENHAM SIDO FOR\u00c7ADOS A MIGRAR PARA C\u00c1...", "text": "IT\u0027S HIGHLY LIKELY THEY WERE FORCED TO MIGRATE HERE...", "tr": "B\u00fcy\u00fck ihtimalle buraya g\u00f6\u00e7 etmek zorunda kalm\u0131\u015flar..."}, {"bbox": ["701", "1417", "837", "1593"], "fr": "La For\u00eat de Jade, mais la v\u00e9g\u00e9tation et le climat ici ressemblent \u00e0 ceux du centre-sud de la for\u00eat.", "id": "INI HUTAN BICHI, TAPI VEGETASI DAN IKLIM DI SINI SEPERTI DI BAGIAN TENGAH SELATAN HUTAN.", "pt": "FLORESTA DINGDIANQI... MAS A VEGETA\u00c7\u00c3O E O CLIMA DAQUI PARECEM SER DO CENTRO-SUL DA FLORESTA.", "text": "IT SHOULD BE THE BIQI FOREST, BUT THE VEGETATION AND CLIMATE HERE ARE LIKE THE SOUTH CENTRAL PART OF THE FOREST.", "tr": "Kesinlikle Biqi Orman\u0131, ama buradaki bitki \u00f6rt\u00fcs\u00fc ve iklim orman\u0131n orta g\u00fcney k\u0131sm\u0131ndaki gibi."}, {"bbox": ["48", "1254", "157", "1409"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que cet endroit, bon sang...", "id": "TEMPAT SIALAN APA INI SEBENARNYA..", "pt": "QUE DIABOS DE LUGAR \u00c9 ESTE AFINAL..?", "text": "WHAT THE HELL IS THIS PLACE...", "tr": "Buras\u0131 da ne cehennem bir yer b\u00f6yle..."}, {"bbox": ["723", "63", "841", "213"], "fr": "Notre ancien veut vous voir !", "id": "TETUA KAMI INGIN BERTEMU DENGAN KALIAN!", "pt": "NOSSO ANCI\u00c3O QUER V\u00ca-LOS!", "text": "OUR ELDER WANTS TO SEE YOU!", "tr": "Reisimiz sizinle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyor!"}, {"bbox": ["624", "1854", "737", "1944"], "fr": "A\u00efe, sois un peu plus doux avec moi~", "id": "AIYAA, BERLAKU LEMBUTLAH SEDIKIT PADAKU~", "pt": "AIYA, SEJA UM POUCO MAIS GENTIL COMIGO~", "text": "AH, BE GENTLE WITH ME~", "tr": "Ay, bana biraz nazik olsana~"}, {"bbox": ["760", "1638", "865", "1742"], "fr": "Arr\u00eate de marmonner et marche !", "id": "APA YANG KAU GUMAMKAN, CEPAT JALAN!", "pt": "O QUE EST\u00c1 RESMUNGANDO? ANDE LOGO!", "text": "WHAT ARE YOU MUTTERING ABOUT? LET\u0027S GO!", "tr": "Ne m\u0131r\u0131ldan\u0131yorsun, \u00e7abuk y\u00fcr\u00fc!"}, {"bbox": ["58", "57", "150", "170"], "fr": "Suis-moi.", "id": "IKUT AKU.", "pt": "SIGAM-ME.", "text": "COME WITH ME.", "tr": "Beni takip et."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/14/2.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1539", "696", "1701"], "fr": "Ouf, celui qui peut vraiment r\u00e9soudre les probl\u00e8mes de notre clan est notre invit\u00e9 d\u0027honneur !", "id": "[SFX]HUH, ORANG YANG BENAR-BENAR BISA MENYELESAIKAN MASALAH SUKU KAMI, BARULAH TAMU KEHORMATAN SUKU KAMI!", "pt": "[SFX] UFA, QUEM REALMENTE PODE RESOLVER OS PROBLEMAS DA NOSSA TRIBO \u00c9 O NOSSO CONVIDADO DE HONRA!", "text": "HUH, THOSE WHO CAN TRULY SOLVE PROBLEMS FOR OUR TRIBE ARE OUR HONORED GUESTS!", "tr": "Ohh, kabilemizin sorunlar\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7\u00f6zebilecek ki\u015filer, kabilemizin ba\u015f konu\u011fudur!"}, {"bbox": ["467", "1347", "606", "1478"], "fr": "Hmm... Dites, Ancien Zhi, c\u0027est ainsi que vous traitez l\u0027ami humain qui vous aide \u00e0 r\u00e9soudre vos probl\u00e8mes ?", "id": "LHO...... KUKATAKAN, TETUA ZHI, BEGINIKAH CARAMU MEMPERLAKUKAN TEMAN MANUSIA YANG TELAH MEMBANTUMU MENYELESAIKAN MASALAH?", "pt": "ORA... DIGO, ANCI\u00c3O ZHI, \u00c9 ASSIM QUE VOC\u00ca TRATA OS AMIGOS HUMANOS QUE O AJUDARAM A RESOLVER SEUS PROBLEMAS E D\u00daVIDAS?", "text": "UMM... ELDER ZHISHUANG, IS THIS HOW YOU TREAT HUMAN FRIENDS WHO HELP YOU?", "tr": "...Diyorum ki, Reis Zhi, sana yard\u0131mc\u0131 olan ve \u015f\u00fcphelerini gideren insan dostlar\u0131na b\u00f6yle mi davran\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["548", "931", "690", "1073"], "fr": "On dit depuis longtemps que les humains, par leur seule sagesse, peuvent tenir bon sur ce continent, alors...", "id": "AKU DENGAR MANUSIA HANYA DENGAN MENGANDALKAN KECERDASAN BISA BERDIRI KOKOH DI BENUA INI, JADI...", "pt": "SEMPRE OUVI DIZER QUE OS HUMANOS, APENAS COM SUA SABEDORIA, CONSEGUEM SE MANTER FIRMES NESTE CONTINENTE. PORTANTO,", "text": "I\u0027VE HEARD THAT HUMANS CAN STAND FIRM ON THIS CONTINENT WITH JUST THEIR WISDOM, SO", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n sadece bilgelikleriyle bu k\u0131tada ayakta kalabildikleri bilinir, bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["45", "918", "149", "1058"], "fr": "Humain ! Je suis Zhishuang, l\u0027ancien du clan des Ours Noirs.", "id": "MANUSIA! AKU ADALAH TETUA ZHISHUANG DARI SUKU BERUANG HITAM.", "pt": "HUMANOS! EU SOU ZHI SHUANG, O ANCI\u00c3O DA TRIBO DOS URSOS NEGROS.", "text": "HUMANS! I AM ZHISHUANG, ELDER OF THE BLACK BEAR TRIBE.", "tr": "\u0130nsanlar! Ben Kara Ay\u0131 Kabilesi\u0027nin reisi Zhi Shuang."}, {"bbox": ["681", "1030", "795", "1172"], "fr": "Donc, cette fois, j\u0027ai quelques questions \u00e0 vous poser...", "id": "JADI KALI INI ADA BEBERAPA PERTANYAAN YANG INGIN KUTANYAKAN PADA KALIAN......", "pt": "PORTANTO, DESTA VEZ, TENHO ALGUMAS PERGUNTAS PARA LHES FAZER...", "text": "I HAVE A FEW QUESTIONS TO ASK YOU...", "tr": "Bu y\u00fczden, size sormak istedi\u011fim birka\u00e7 soru var..."}, {"bbox": ["232", "153", "347", "294"], "fr": "Ancien, les personnes ont \u00e9t\u00e9 amen\u00e9es !", "id": "TETUA, ORANGNYA SUDAH DIBAWA!", "pt": "ANCI\u00c3O, AS PESSOAS FORAM TRAZIDAS!", "text": "ELDER, I\u0027VE BROUGHT THEM!", "tr": "Reis, insanlar\u0131 getirdim!"}, {"bbox": ["663", "1718", "777", "1860"], "fr": "Alors, r\u00e9ponds d\u0027abord \u00e0 ma premi\u00e8re question.", "id": "JADI, JAWAB DULU PERTANYAAN PERTAMAKU.", "pt": "ENT\u00c3O, PRIMEIRO RESPONDA \u00c0 MINHA PRIMEIRA PERGUNTA:", "text": "SO, FIRST QUESTION:", "tr": "O halde, ilk soruma cevap verin."}, {"bbox": ["738", "1842", "847", "1989"], "fr": "Comment utiliser l\u0027\u00c2me de la Complainte ?", "id": "BAGAIMANA CARA MENGGUNAKAN \u0027JIWA RATAPAN\u0027?", "pt": "COMO SE USA A ALMA DA CAN\u00c7\u00c3O TRISTE?", "text": "HOW DO YOU USE THE SOUL OF SORROW?", "tr": "A\u011f\u0131t Ruhu nas\u0131l kullan\u0131l\u0131r?"}, {"bbox": ["462", "246", "559", "375"], "fr": "Fais-les entrer !", "id": "BAWA MEREKA MASUK!", "pt": "TRAGA-OS PARA DENTRO!", "text": "BRING THEM IN!", "tr": "\u0130\u00e7eri al\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 2, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/14/3.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua