This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/19/0.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "2907", "701", "3061"], "fr": "Pff, ils se battent avec tant d\u0027acharnement l\u00e0-bas et je n\u0027ai rien eu, c\u0027est s\u00fbrement gr\u00e2ce \u00e0 ce collier...", "id": "HUFT, PERTARUNGAN DI SANA BEGITU SENGIT TAPI AKU BAIK-BAIK SAJA, SEPERTINYA INI BERKAT KALUNG INI YA...", "pt": "Ufa, a luta l\u00e1 estava t\u00e3o intensa e eu sa\u00ed ileso, parece que \u00e9 gra\u00e7as a este colar...", "text": "Thanks to this necklace, I\u0027m fine even though the fight over there is so intense...", "tr": "P\u00f6h! Oras\u0131 o kadar k\u0131z\u0131\u015fm\u0131\u015fken bana bir \u015fey olmamas\u0131... San\u0131r\u0131m bu kolyenin sayesinde..."}, {"bbox": ["49", "1182", "244", "1436"], "fr": "Putain ! Go\u00fbte d\u0027abord \u00e0 la lame de cette vieille dame !", "id": "SIALAN! RASAKAN DULU SERANGANKU!", "pt": "Droga! Primeiro, prove da minha l\u00e2mina!", "text": "Damn it! Take my blade first!", "tr": "Kahretsin! \u00d6nce benim bir k\u0131l\u0131\u00e7 darbemi tat bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["200", "2859", "320", "2996"], "fr": "Pfft ! Et dire que j\u0027esp\u00e9rais le voir se battre \u00e0 mort contre cette d\u00e9mone, et voil\u00e0 qu\u0027il d\u00e9barque si vite chez moi...", "id": "CIH! KATANYA BIARKAN SAJA DIA BERTARUNG HABIS-HABISAN DENGAN IBLIS WANITA ITU, TERNYATA SECEPAT INI DIA DATANG MENCARIKU...", "pt": "Pfft! E eu que esperava que ele e aquela dem\u00f4nia se destru\u00edssem mutuamente... quem diria que viria bater \u00e0 minha porta t\u00e3o r\u00e1pido...", "text": "Tch! I told him to fight that demoness to the death! Why did she come to me so quickly?...", "tr": "[SFX] P\u00fcff! Bir de onunla o di\u015fi \u015feytan\u0131n birbirlerini yok etmelerini bekliyordum, ne ara kap\u0131ma dayand\u0131n be..."}, {"bbox": ["173", "563", "303", "659"], "fr": "Arr\u00eate de jacasser ! Mon \u00ab Petit Chrysanth\u00e8me \u00bb attend de finir dans ton rectum !", "id": "JANGAN BANYAK BACOT! \u0027SI KECIL KIKU\u0027 MILIKKU INI SUDAH TIDAK SABAR UNTUK MENUSUK DUBURMU!", "pt": "Chega de choramingar! Minha \u0027Pequena Cris\u00e2ntemo\u0027 aqui est\u00e1 doida para rasgar seu reto!", "text": "Cut the crap! My little chrysanthemum is waiting to end your rectum!", "tr": "Kes z\u0131rvalamay\u0131! Benim bu \"K\u00fc\u00e7\u00fck Krizantemim\" senin ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131n\u0131 de\u015fmek i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yor!"}, {"bbox": ["157", "2704", "282", "2863"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe, maintenant que j\u0027ai offens\u00e9 ce type rancunier, il ne faut absolument plus que je me fasse prendre par lui.", "id": "ADUH, KALI INI AKU MENYINGGUNG ORANG PENDENDAM INI, LAIN KALI AKU TIDAK BOLEH TERULANG LAGI TERTANGKAP OLEHNYA.", "pt": "Aiya-yai, desta vez ofendi esse cara rancoroso... de jeito nenhum posso ser pego por ele de novo no futuro.", "text": "Oh dear, I\u0027ve offended this vengeful fellow. I must never be caught by him again.", "tr": "Eyvahlar olsun! Bu kinci herifi g\u00fccendirdim, bir daha asla ona yakalanmamal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["236", "983", "344", "1101"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9pens\u00e9 tellement d\u0027argent pour cette renarde, et tu la d\u00e9chires comme \u00e7a...", "id": "AKU SUDAH MENGHABISKAN BANYAK UANG UNTUK RUBAH ITU, SEENAKNYA SAJA KAU MEROBEKNYA...", "pt": "Eu gastei tanta grana nessa raposa, e voc\u00ea simplesmente rasga tudo assim...?", "text": "I spent so much money on that fox, and you just tear it up like that....", "tr": "O tilki i\u00e7in o kadar para harcad\u0131m, sen de pat diye y\u0131rt\u0131yorsun ha....."}, {"bbox": ["25", "69", "150", "197"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9... Petit fr\u00e8re, on a quand m\u00eame combattu c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te, que tu dises \u00e7a de moi, \u00e7a me fend vraiment le c\u0153ur...", "id": "HEI, HEI, HEI... KAWAN, KITA KAN JUGA PERNAH BERTARUNG BERSAMA, TEGA SEKALI KAU BERKATA BEGITU PADAKU, AKU JADI SEDIH...", "pt": "Ei, ei, ei... Jovem, n\u00f3s lutamos lado a lado, de certa forma. Me magoa de verdade voc\u00ea falar assim de mim...", "text": "Hey, hey, hey... Little bro, we fought side by side, and you\u0027re saying this about me? I\u0027m so hurt.....", "tr": "Hey hey hey... Delikanl\u0131, ne de olsa omuz omuza sava\u015ft\u0131k say\u0131l\u0131r, hakk\u0131mda b\u00f6yle konu\u015fman... Ger\u00e7ekten kalbimi k\u0131rd\u0131n....."}, {"bbox": ["323", "2116", "447", "2221"], "fr": "Hein ? Merde, ce type court encore plus vite !", "id": "EH? SIAL, ORANG ITU LARINYA LEBIH CEPAT.", "pt": "H\u00e3? Porra, aquele cara corre ainda mais r\u00e1pido!", "text": "Huh? Damn, that guy runs even faster.", "tr": "Ha? Hassiktir, o herif daha da h\u0131zl\u0131 ka\u00e7\u0131yor!"}, {"bbox": ["500", "89", "617", "171"], "fr": "Merde ! Cette sale renarde ? Elle est aussi ici ?", "id": "SIAL! RUBAH SIALAN INI? ADA DI SINI JUGA.", "pt": "Merda! Essa raposa maldita? Tamb\u00e9m est\u00e1 aqui!", "text": "Damn it! That damn fox is here too?!", "tr": "Hassiktir! Bu pis tilki de mi burada?"}, {"bbox": ["156", "2411", "253", "2502"], "fr": "Tu me sous-estimes, enfoir\u00e9 !", "id": "APA KAU MEREMEHKANKU, BRENGSEK!", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 me subestimando, seu desgra\u00e7ado?!", "text": "Are you looking down on me, bastard?!", "tr": "Beni k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyor musun, pislik!"}, {"bbox": ["420", "2438", "515", "2558"], "fr": "Esp\u00e8ce de folle, tu m\u0027as bien eu !", "id": "DASAR WANITA GILA, GARA-GARA KAU AKU JADI BEGINI!", "pt": "Sua bruxa louca, olha o que voc\u00ea me fez passar!", "text": "You crazy woman! You made me...", "tr": "Sen deli kad\u0131n, mahvettin beni!"}, {"bbox": ["481", "608", "590", "697"], "fr": "Je vais d\u00e9chiqueter cette renarde de mes propres mains !", "id": "AKU AKAN MENCABIK-CABIK RUBAH ITU!", "pt": "Eu vou arrancar essa raposa em peda\u00e7os com minhas pr\u00f3prias m\u00e3os!", "text": "I\u0027m going to tear that fox apart!", "tr": "O tilkiyi kendi ellerimle par\u00e7alamaya gidiyorum!"}, {"bbox": ["54", "2352", "157", "2465"], "fr": "Tu oses encore te montrer ?", "id": "BERANINYA KAU MASIH BERKELIARAN!", "pt": "Ainda se atreve a ficar por aqui?", "text": "You still dare to...", "tr": "K\u0131p\u0131rdamaya c\u00fcret mi ediyorsun?!"}, {"bbox": ["486", "1793", "554", "1886"], "fr": "Pfft ! Tu files rudement vite !", "id": "CIH! LARINYA CEPAT JUGA!", "pt": "Pfft! Escapou bem r\u00e1pido, hein!", "text": "Tch! You\u0027re quite fast!", "tr": "[SFX] P\u00fcff! Ama ne \u00e7abuk s\u0131v\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["374", "522", "498", "654"], "fr": "Petite folle qui divague, d\u00e9gage vite de mon chemin !", "id": "GADIS KECIL YANG BICARA SEMBARANGAN, CEPAT MENYINGKIR! ORANG TUA INI...", "pt": "Pirralha que s\u00f3 fala besteira, saia da frente! Esta velha aqui vai...", "text": "Crazy little girl, get out of the way! I...", "tr": "Sa\u00e7ma sapan konu\u015fan velet, \u00e7abuk \u00e7ekil \u00f6n\u00fcmden! Bu i\u015fler ustal\u0131k ister!"}, {"bbox": ["676", "976", "754", "1061"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["454", "1690", "531", "1755"], "fr": "Folle \u00e9cervel\u00e9e !", "id": "DASAR GADIS GILA YANG TIDAK TAHU DIRI!", "pt": "Pirralha louca e sem no\u00e7\u00e3o!", "text": "You blind fool!", "tr": "Ahmak deli k\u0131z!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "785", "608", "911"], "fr": "Mais laissons tomber, je n\u0027ai pas assez de courage pour accueillir un personnage aussi dangereux que toi dans mon harem.", "id": "TAPI LUPAKAN SAJA, AKU TIDAK PUNYA CUKUP KEBERANIAN UNTUK MENERIMA ORANG BERBAHAYA SEPERTIMU MASUK KE DALAM HAREMKU.", "pt": "Mas, quer saber? Esquece. N\u00e3o tenho coragem de colocar uma figura t\u00e3o perigosa como voc\u00ea no meu har\u00e9m.", "text": "But forget it, I don\u0027t have the courage to add such a high-risk person to my harem.", "tr": "Ama yine de bo\u015f verelim, senin gibi tehlikeli birini hareme alacak kadar cesaretim yok."}, {"bbox": ["238", "20", "360", "142"], "fr": "Le Collier du Deuil Sombre est en effet le meilleur choix pour le moment...", "id": "KALUNG RATAPAN KEGELAPAN INI MEMANG PILIHAN TERBAIK UNTUK SAAT INI...", "pt": "O Colar do Luto Sombrio \u00e9 realmente a melhor escolha por enquanto...", "text": "The Darkness Necklace is indeed the best choice for now.....", "tr": "\"Karanl\u0131k Yas Kolyesi\" \u015fimdilik ger\u00e7ekten de en iyi se\u00e7enek gibi duruyor....."}, {"bbox": ["179", "339", "259", "451"], "fr": "Dis-moi, comment veux-tu que je te r\u00e9compense ?", "id": "KATAKAN, BAGAIMANA KAU INGIN AKU MEMBALAS BUDIMU?", "pt": "Diga, como voc\u00ea quer que eu te recompense?", "text": "Tell me, how do you want me to repay you?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, sana nas\u0131l bir kar\u015f\u0131l\u0131k vermemi istersin?"}, {"bbox": ["559", "24", "647", "139"], "fr": "Si tu ne me touchais pas, je me sentirais bien mieux !", "id": "KALAU KAU TIDAK MENYENTUHKU, TUBUHKU AKAN TERASA LEBIH NYAMAN!", "pt": "Se voc\u00ea n\u00e3o me tocar, meu corpo ficar\u00e1 bem mais confort\u00e1vel!", "text": "I\u0027d be more comfortable if you didn\u0027t touch me!", "tr": "Bana dokunmazsan daha rahat ederim!"}, {"bbox": ["668", "894", "771", "960"], "fr": "Ah ! C\u0027est vrai.", "id": "AH! BENAR.", "pt": "Ah! Certo.", "text": "Ah! Right!", "tr": "Ah! Do\u011fru."}, {"bbox": ["311", "1073", "389", "1162"], "fr": "La derni\u00e8re option est envisageable~", "id": "YANG TERAKHIR BOLEH JUGA~", "pt": "Essa \u00faltima, quem sabe~", "text": "There can be a last one~", "tr": "Sonuncusu olabilir~"}, {"bbox": ["205", "791", "306", "896"], "fr": "Alors, tu veux de l\u0027argent ? Des tr\u00e9sors ?", "id": "LALU, APA KAU MAU UANG? HARTA KARUN?", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea quer dinheiro? Tesouros?", "text": "So, do you want money? Treasures?", "tr": "O zaman para m\u0131 istersin? Hazine mi?"}, {"bbox": ["231", "953", "315", "1038"], "fr": "Ou bien tu veux que je me donne \u00e0 toi ?", "id": "ATAU KAU INGIN AKU MENYERAHKAN DIRIKU PADAMU?", "pt": "Ou quer que eu me entregue a voc\u00ea?", "text": "Or do you want me to offer myself to you?", "tr": "Yoksa kendimi sana adamam\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["497", "351", "624", "478"], "fr": "Tu parles si directement tout d\u0027un coup, je ne sais plus quoi r\u00e9pondre...", "id": "KAU TIBA-TIBA BICARA TERUS TERANG BEGINI, AKU JADI BINGUNG HARUS MENJAWAB APA...", "pt": "Voc\u00ea falando assim t\u00e3o diretamente de repente... nem sei mais o que dizer...", "text": "You\u0027re suddenly so direct that I don\u0027t know how to respond.......", "tr": "Birdenbire bu kadar a\u00e7\u0131k konu\u015funca ne diyece\u011fimi bilemedim......."}, {"bbox": ["277", "860", "348", "967"], "fr": "Des tr\u00e9sors ?", "id": "HARTA KARUN?", "pt": "Tesouros?", "text": "Treasures?", "tr": "Hazine mi?"}, {"bbox": ["334", "161", "458", "228"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/19/2.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "3089", "192", "3251"], "fr": "Sbire du Royaume Divin, si t\u0027es malin, arr\u00eate de faire l\u0027idiot. Ma cible aujourd\u0027hui, ce n\u0027est pas toi, ne cherche pas les ennuis !", "id": "ANTEK DARI ALAM DEWA, KALAU KAU PINTAR JANGAN PURA-PURA BODOH, TARGETKU HARI INI BUKAN KAU, JANGAN CARI MASALAH!", "pt": "Lacaio do Reino Celestial, se for esperto, pare de se fazer de bobo. Meu alvo hoje n\u00e3o \u00e9 voc\u00ea, ent\u00e3o n\u00e3o procure encrenca!", "text": "Heavenly Realm\u0027s lackeys, if you know what\u0027s good for you, stop playing dumb. My target today isn\u0027t you, so don\u0027t make trouble for yourselves!", "tr": "Tanr\u0131 Alemi\u0027nin ayak tak\u0131m\u0131, akl\u0131n varsa aptal\u0131 oynamay\u0131 b\u0131rak! Bug\u00fcn hedefim sen de\u011filsin, ba\u015f\u0131n\u0131 belaya sokma!"}, {"bbox": ["622", "3194", "721", "3328"], "fr": "Un ange de ton niveau, je ne le prends vraiment pas au s\u00e9rieux, tu sais~", "id": "MALAIKAT SELEVELMU, AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGANGGAPMU PENTING, LHO~", "pt": "Um anjo do seu n\u00edvel? Eu realmente n\u00e3o te levo a s\u00e9rio, sabia?~", "text": "I don\u0027t take angels of your level seriously~", "tr": "Senin seviyendeki bir mele\u011fi ciddiye bile almam~"}, {"bbox": ["586", "2134", "705", "2287"], "fr": "De plus, j\u0027ai comme un pressentiment... C\u0027est surtout ton organisation qui m\u0027int\u00e9resse. Quant \u00e0 cette t\u00eate d\u0027h\u00e9risson immunis\u00e9e \u00e0 la magie, je le garde pour m\u0027amuser avec lui une autre fois !", "id": "FIRASAT KAKAK INI MENGATAKAN, TERUTAMA ORGANISASI TEMPATMU BERNAUNG, AKU LEBIH TERTARIK. SI KEPALA LANDAK KEBAL SIHIR ITU AKAN KUTINGGALKAN UNTUK LAIN KALI SAJA KUBERMAIN DENGANNYA!", "pt": "Tenho um palpite... Estou especialmente interessada na sua organiza\u00e7\u00e3o. Quanto \u00e0quele cabe\u00e7a de espinho imune \u00e0 magia, deixo para brincar com ele da pr\u00f3xima vez!", "text": "Spoon-sama\u0027s premonition. I\u0027m especially interested in your organization. I\u0027ll leave that magic-immune hedgehog for next time!", "tr": "Bu ablan\u0131n bir \u00f6nsezisi var... \u00d6zellikle de senin ba\u011fl\u0131 oldu\u011fun organizasyona daha \u00e7ok ilgi duyuyorum. O b\u00fcy\u00fcye dayan\u0131kl\u0131 kirpi kafay\u0131 ise bir dahaki sefere oynamak i\u00e7in saklayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["359", "1712", "462", "1860"], "fr": "Un instant, oh~ C\u0027est dommage, j\u0027ai une affaire urgente avec le beau gosse aux cheveux blancs, donc je vais devoir interrompre votre petit t\u00eate-\u00e0-t\u00eate~", "id": "SEBENTAR YA~ SAYANG SEKALI AKU ADA URUSAN MENDESAK DENGAN PRIA TAMPAN BERAMBUT PUTIH ITU, JADI TERPAKSA MENGGANGGU KESENANGAN KALIAN~", "pt": "Com licen\u00e7a~ Pena que tenho um assunto urgente com o bonit\u00e3o de cabelo branco, ent\u00e3o terei que interromper a divers\u00e3o de voc\u00eas~", "text": "It\u0027s a shame I have urgent business with the handsome white-haired guy, so I can only interrupt your fun~", "tr": "Bir saniye~ Ne yaz\u0131k ki beyaz sa\u00e7l\u0131 yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131yla acil bir i\u015fim var, o y\u00fczden keyfinizi ka\u00e7\u0131rmak zorunday\u0131m~"}, {"bbox": ["573", "892", "673", "1025"], "fr": "Ce sont les fleurs fun\u00e9raires pour tes obs\u00e8ques, fane-toi donc avec elles !", "id": "INI BUNGA KEMATIAN YANG DISIAPKAN UNTUK PEMAKAMANMU, LAYULAH BERSAMA MEREKA!", "pt": "Estas s\u00e3o as flores do submundo para o seu funeral. Desapare\u00e7a junto com elas!", "text": "These underworld flowers are for your funeral. Wither away with them!", "tr": "Bunlar senin cenazen i\u00e7in haz\u0131rlanm\u0131\u015f \u00f6l\u00fcm \u00e7i\u00e7ekleri, onlarla birlikte solup git!"}, {"bbox": ["155", "4099", "263", "4217"], "fr": "Si je n\u0027avais pas une urgence \u00e0 r\u00e9gler, je t\u0027aurais vraiment bien dress\u00e9e~", "id": "KALAU SAJA AKU TIDAK ADA URUSAN MENDESAK, AKU BENAR-BENAR AKAN MEMBERIMU PELAJARAN~", "pt": "Se eu n\u00e3o tivesse um assunto urgente para resolver agora, eu realmente te daria uma boa li\u00e7\u00e3o~", "text": "If I didn\u0027t have urgent matters to attend to, I would have properly disciplined you~", "tr": "E\u011fer acil halletmem gereken bir i\u015fim olmasayd\u0131, seni \u015f\u00f6yle bir g\u00fczel \"e\u011fitirdim\"~"}, {"bbox": ["534", "4035", "636", "4141"], "fr": "Tant pis, Cheryl, perds un peu de temps et joue avec elle !", "id": "SUDALAH, XI AILI, KAU BUANG SEDIKIT WAKTUMU UNTUK BERMAIN DENGANNYA!", "pt": "Esquece. Hillary, perca um pouco de tempo e brinque com ela!", "text": "Forget it, Shi Ai Li, just waste some time playing with her!", "tr": "Bo\u015f ver, Xi Ai Li, sen biraz vakit ay\u0131r\u0131p onunla oyna bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["179", "2518", "308", "2660"], "fr": "Putain, t\u0027es qui toi ?! J\u0027\u00e9tais sur le point de m\u0027envoyer en l\u0027air avec ce porc-\u00e9pic \u00e0 poil blanc, de quoi tu te m\u00eales !", "id": "SIAL, KAU SIAPA! AKU HAMPIR SAJA BERSENANG-SENANG DENGAN SI LANDAK BERAMBUT PUTIH ITU, KENAPA KAU DATANG IKUT CAMPUR!", "pt": "Porra, quem \u00e9 voc\u00ea?! Esta velha estava quase se divertindo horrores com aquele porco-espinho de cabelo branco, e voc\u00ea vem se meter onde n\u00e3o \u00e9 chamado!", "text": "Damn it! Who are you?! I was about to have a blast with that white-haired porcupine, and you\u0027re interfering!", "tr": "Hassiktir, sen de kimsin be! Bu ablan tam da o beyaz sa\u00e7l\u0131 kirpiyle felekten bir gece \u00e7alacakt\u0131, ne diye burnunu sokuyorsun!"}, {"bbox": ["47", "4582", "142", "4708"], "fr": "Un ange de ton calibre, ne meurs pas trop vite, hein !", "id": "MALAIKAT SEPERTIMU, JANGAN MATI TERLALU CEPAT, YA!", "pt": "Um anjo do seu n\u00edvel, n\u00e3o morra t\u00e3o r\u00e1pido, hein!", "text": "Don\u0027t die too quickly, angel of your level!", "tr": "Senin gibi bir melek, sak\u0131n \u00e7ok \u00e7abuk \u00f6lme emi!"}, {"bbox": ["673", "2663", "777", "2781"], "fr": "On ne disait pas que cet ange \u00e9tait un guide ? Comment se fait-il qu\u0027il ne reconnaisse m\u00eame pas un d\u00e9mon ?", "id": "BUKANNYA KATANYA MALAIKAT INI ADALAH PEMANDU? KENAPA MELIHAT KLAN IBLIS SAJA TIDAK BISA MENGENALI?", "pt": "N\u00e3o disseram que este anjo \u00e9 um guia? Como \u00e9 que n\u00e3o consegue nem reconhecer um dem\u00f4nio quando v\u00ea um?", "text": "Isn\u0027t this angel supposed to be a guide? Why can\u0027t she recognize a demon?", "tr": "Bu mele\u011fin bir rehber oldu\u011fu s\u00f6ylenmemi\u015f miydi? Nas\u0131l oluyor da bir iblisi g\u00f6r\u00fcnce tan\u0131yam\u0131yor?"}, {"bbox": ["141", "230", "238", "367"], "fr": "Tu es plut\u00f4t aga\u00e7ant, toi, le porc-\u00e9pic \u00e0 poil blanc...", "id": "KAU SI LANDAK BERAMBUT PUTIH INI BENAR-BENAR MENYEBALKAN...", "pt": "Voc\u00ea, seu porco-espinho de cabelo branco, \u00e9 bem irritante...", "text": "You white-haired porcupine are quite annoying....", "tr": "Sen beyaz sa\u00e7l\u0131 kirpi baya\u011f\u0131 sinir bozucuymu\u015fsun...."}, {"bbox": ["691", "234", "799", "348"], "fr": "On dirait que cette vieille dame va devoir se mettre un peu plus s\u00e9rieusement \u00e0 ton compte !", "id": "SEPERTINYA AKU HARUS SEDIKIT LEBIH SERIUS MENGHADAPIMU!", "pt": "Parece que esta velha vai ter que levar voc\u00ea um pouco mais a s\u00e9rio!", "text": "It seems I have to get a little serious with you!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu ablan seninle biraz daha ciddi ilgilenmek zorunda kalacak!"}, {"bbox": ["116", "2109", "193", "2217"], "fr": "Beau gosse aux cheveux blancs~ Viens avec nous !", "id": "PRIA TAMPAN BERAMBUT PUTIH~ AYO PERGI BERSAMA KAMI!", "pt": "Bonit\u00e3o de cabelo branco~ Venha conosco!", "text": "Handsome white-haired guy~ Come with us!", "tr": "Beyaz sa\u00e7l\u0131 yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131~ Bizimle gel!"}, {"bbox": ["49", "4303", "140", "4415"], "fr": "Merde ! Ne vous enfuyez pas !", "id": "SIAL! KALIAN JANGAN LARI!", "pt": "Merda! N\u00e3o fujam!", "text": "Damn it! Don\u0027t run!", "tr": "Hassiktir! Ka\u00e7may\u0131n!"}, {"bbox": ["497", "2104", "590", "2198"], "fr": "Les s\u0153urs derri\u00e8re moi s\u0027int\u00e9ressent beaucoup \u00e0 toi, Jiu Zu.", "id": "SAUDARI-SAUDARIKU DI BELAKANGKU CUKUP TERTARIK PADAMU, GRUP SEMBILAN.", "pt": "As irm\u00e3s atr\u00e1s de mim est\u00e3o bem interessadas em voc\u00ea. Grupo Nove.", "text": "The sisters behind me are quite interested in you.", "tr": "Arkamdaki Dokuzuncu Grup\u0027taki k\u0131zlar seninle epey ilgileniyor."}, {"bbox": ["466", "4134", "527", "4258"], "fr": "Vous autres, emmenez ce porc-\u00e9pic \u00e0 poil blanc, allons-y !", "id": "YANG LAIN, BAWA SI LANDAK BERAMBUT PUTIH INI, AYO PERGI!", "pt": "Voc\u00eas outros, levem este porco-espinho de cabelo branco. Vamos!", "text": "Play with someone else. Take this white-haired porcupine and go!", "tr": "Di\u011ferleri, bu beyaz sa\u00e7l\u0131 kirpiyi de al\u0131p g\u00f6t\u00fcr\u00fcn! Hadi!"}, {"bbox": ["89", "893", "168", "996"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "Isso mesmo.", "text": "Right.", "tr": "Aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["157", "1644", "236", "1755"], "fr": "Hein ? On dirait que ce n\u0027est pas moi qui ai fait \u00e7a...", "id": "EH? SEPERTINYA INI BUKAN PERBUATANKU...", "pt": "H\u00e3? Parece que n\u00e3o fui eu quem fez isso...", "text": "Huh? This doesn\u0027t seem like my doing....", "tr": "Ha? Bunu ben yapm\u0131\u015f gibi durmuyorum...."}, {"bbox": ["302", "1386", "409", "1504"], "fr": "Merde, m\u00eame le ciel s\u0027est assombri ?", "id": "SIAL, LANGIT SUDAH GELAP?", "pt": "Puta merda, j\u00e1 escureceu?", "text": "Damn it! It\u0027s even dark now?", "tr": "Hassiktir, hava bile kararm\u0131\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["618", "15", "714", "117"], "fr": "Merde ! Tu y vas fort !", "id": "SIALAN! KEJAM SEKALI!", "pt": "Droga! Que golpe baixo!", "text": "Damn it! That was a dirty move.", "tr": "Kahretsin! Baya\u011f\u0131 ac\u0131mas\u0131zca vurdun ha!"}, {"bbox": ["87", "4001", "167", "4101"], "fr": "Oh ? Tu es si press\u00e9 de mourir ? Je vais t\u0027y aider.", "id": "OH? INGIN SEKALI MATI? AKU...", "pt": "Oh? Quer tanto morrer assim? Pois eu...", "text": "Oh? You want to die that badly? I...", "tr": "Oh? Bu kadar m\u0131 \u00f6lmek istiyorsun? Ben..."}, {"bbox": ["326", "1604", "442", "1720"], "fr": "Hein ? Vous avez l\u0027air de bien vous amuser, j\u0027aimerais bien me joindre \u00e0 vous aussi~", "id": "EH? KALIAN KELIHATANNYA BERSENANG-SENANG SEKALI, AKU JUGA INGIN IKUT~", "pt": "H\u00e3? Parece que voc\u00eas est\u00e3o se divertindo bastante, hein? Eu adoraria participar tamb\u00e9m~", "text": "Huh? You guys seem to be having fun. I want to join in too~", "tr": "Ha? Baya\u011f\u0131 e\u011fleniyor gibisiniz, ben de kat\u0131lmak isterim~"}, {"bbox": ["611", "4325", "687", "4429"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je suis toujours l\u00e0 !", "id": "TENANG SAJA, AKU MASIH DI SINI!", "pt": "N\u00e3o se preocupe, eu ainda estou aqui!", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m still here!", "tr": "Merak etme, h\u00e2l\u00e2 buraday\u0131m!"}, {"bbox": ["672", "598", "759", "715"], "fr": "Ce qui flotte hors du sabre, c\u0027est...", "id": "YANG MELAYANG KELUAR DARI PEDANG ADALAH...", "pt": "O que est\u00e1 flutuando para fora da espada \u00e9...", "text": "What\u0027s floating out of the knife is...", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7tan s\u00fcz\u00fclen \u015fey..."}, {"bbox": ["737", "4064", "772", "4139"], "fr": "Oui !", "id": "INI...!", "pt": "\u00c9!", "text": "Yes!", "tr": "O!"}, {"bbox": ["495", "2550", "542", "2621"], "fr": "+....", "id": "...", "pt": "+....", "text": "...", "tr": "[SFX] P\u0131t..."}, {"bbox": ["608", "696", "679", "795"], "fr": "Des p\u00e9tales...?", "id": "KELOPAK BUNGA...?", "pt": "P\u00e9talas...?", "text": "Petals...?", "tr": "\u00c7i\u00e7ek yapraklar\u0131 m\u0131...?"}, {"bbox": ["293", "1596", "458", "1732"], "fr": "Hein ? Vous avez l\u0027air de bien vous amuser, j\u0027aimerais bien me joindre \u00e0 vous aussi~", "id": "EH? KALIAN KELIHATANNYA BERSENANG-SENANG SEKALI, AKU JUGA INGIN IKUT~", "pt": "H\u00e3? Parece que voc\u00eas est\u00e3o se divertindo bastante, hein? Eu adoraria participar tamb\u00e9m~", "text": "Huh? You guys seem to be having fun. I want to join in too~", "tr": "Ha? Baya\u011f\u0131 e\u011fleniyor gibisiniz, ben de kat\u0131lmak isterim~"}], "width": 800}, {"height": 30, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/19/3.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua