This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "307", "790", "445"], "fr": "Cette petite renarde est vraiment endurante. Avec les \u00e9l\u00e9ments magiques dans son corps en tel chaos, une personne normale n\u0027aurait pas tenu aussi longtemps...", "id": "RUBAH KECIL INI BENAR-BENAR TANGGUH. ELEMEN SIHIR DI TUBUHNYA SANGAT KACAU, ORANG BIASA PASTI SUDAH TIDAK TAHAN LAGI............", "pt": "A pequena raposa realmente aguenta bem. Com os elementos m\u00e1gicos em seu corpo t\u00e3o ca\u00f3ticos, uma pessoa comum j\u00e1 teria desmoronado............", "text": "THIS LITTLE FOX HAS QUITE THE ENDURANCE. WITH HER MAGIC ELEMENTS IN SUCH DISARRAY, AN ORDINARY PERSON WOULD HAVE COLLAPSED LONG AGO...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck tilki ger\u00e7ekten dayan\u0131kl\u0131ym\u0131\u015f. V\u00fccudundaki sihirli elementler bu kadar karmakar\u0131\u015f\u0131kken normal bir insan \u00e7oktan dayanamazd\u0131, de\u011fil mi............"}, {"bbox": ["524", "708", "624", "840"], "fr": "Pas n\u00e9cessairement, mais la gu\u00e9rir sera en effet tr\u00e8s d\u00e9licat.", "id": "BELUM TENTU, TAPI MENYEMBUHKANNYA MEMANG SANGAT SULIT.", "pt": "N\u00e3o necessariamente, mas cur\u00e1-la ser\u00e1 realmente muito problem\u00e1tico.", "text": "NOT NECESSARILY, BUT IT\u0027S CERTAINLY TRICKY TO CURE.", "tr": "Pek say\u0131lmaz ama onu iyile\u015ftirmek ger\u00e7ekten de \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["29", "985", "143", "1142"], "fr": "H\u00e9las ! Sa situation actuelle est tr\u00e8s mauvaise, elle pourrait ne plus jamais se r\u00e9veiller.", "id": "HUH\u2014! KONDISINYA SEKARANG SANGAT BURUK, DIA BISA SAJA TIDAK AKAN BANGUN LAGI KAPAN PUN.", "pt": "Ah! A situa\u00e7\u00e3o dela \u00e9 p\u00e9ssima, ela pode n\u00e3o acordar mais a qualquer momento.", "text": "SIGH! HER CURRENT SITUATION IS EXTREMELY DIRE. SHE COULD SLIP INTO A COMA AT ANY MOMENT.", "tr": "Ah! \u015eu anki durumu hi\u00e7 iyi de\u011fil, her an bir daha uyanamayabilir."}, {"bbox": ["465", "1256", "568", "1332"], "fr": "Bon, tant pis, je ne vais pas perdre plus de temps.", "id": "MAA, SUDALAH, AKU JUGA TIDAK AKAN MEMBUANG WAKTU.", "pt": "Bem, esquece, tamb\u00e9m n\u00e3o vou perder tempo.", "text": "WELL, WHATEVER. I WON\u0027T WASTE ANY MORE TIME.", "tr": "Neyse, bo\u015f ver, ben de zaman kaybetmeyeyim."}, {"bbox": ["472", "961", "577", "1079"], "fr": "Je suppose que vous ne vous connaissez pas depuis longtemps, n\u0027est-ce pas~ ?", "id": "AKU TEBAK KALIAN BELUM LAMA SALING KENAL, KAN~?", "pt": "Acho que voc\u00eas n\u00e3o se conhecem h\u00e1 muito tempo, n\u00e9~?", "text": "I\u0027M GUESSING YOU TWO HAVEN\u0027T KNOWN EACH OTHER FOR LONG?", "tr": "San\u0131r\u0131m \u00e7ok uzun zamand\u0131r tan\u0131\u015fm\u0131yorsunuz, de\u011fil mi~?"}, {"bbox": ["44", "1277", "169", "1386"], "fr": "Moi, je ne veux tout simplement pas voir une beaut\u00e9 mourir sous mes yeux~", "id": "AKU HANYA TIDAK INGIN MELIHAT WANITA CANTIK MATI DI DEPAN MATAKU SAJA~", "pt": "Eu s\u00f3 n\u00e3o quero ver uma beleza morrer bem na minha frente, s\u00f3 isso~", "text": "NAH, I JUST DON\u0027T WANT TO SEE A BEAUTY DIE RIGHT IN FRONT OF ME.", "tr": "Ben sadece g\u00fczel bir k\u0131z\u0131n g\u00f6zlerimin \u00f6n\u00fcnde \u00f6lmesini istemiyorum, o kadar~"}, {"bbox": ["242", "1255", "369", "1395"], "fr": "Hein ? Cela signifie-t-il que si c\u0027\u00e9tait un renard m\u00e2le, tu t\u0027en ficherais qu\u0027il vive ou meure ?", "id": "EH? MAKSUDMU KALAU INI RUBAH JANTAN, KAU TIDAK AKAN PEDULI HIDUP MATINYA?", "pt": "H\u00e3? Quer dizer que se fosse uma raposa macho, voc\u00ea n\u00e3o se importaria se ela vivesse ou morresse?", "text": "OH? SO IF IT WERE A MALE FOX, YOU WOULDN\u0027T CARE IF IT LIVED OR DIED?", "tr": "Ha? Yani bu erkek bir tilki olsayd\u0131, \u00f6l\u00fcp kalmas\u0131 umurunda olmaz m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["347", "690", "423", "782"], "fr": "N\u0027y a-t-il plus aucun rem\u00e8de ?", "id": "SUDAH TIDAK ADA HARAPAN LAGI?", "pt": "J\u00e1 n\u00e3o tem mais salva\u00e7\u00e3o?", "text": "IS SHE BEYOND SAVING?", "tr": "Art\u0131k kurtulu\u015fu yok mu?"}, {"bbox": ["341", "962", "472", "1082"], "fr": "Au fait, pourquoi t\u0027int\u00e9resses-tu autant \u00e0 cette petite renarde ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KENAPA KAU SANGAT PEDULI PADA RUBAH KECIL INI?", "pt": "Falando nisso, por que voc\u00ea se importa tanto com esta pequena raposa?", "text": "BY THE WAY, WHY DO YOU CARE SO MUCH ABOUT THIS LITTLE FOX?", "tr": "Sahi, neden bu k\u00fc\u00e7\u00fck tilkiyi bu kadar \u00f6nemsiyorsun?"}, {"bbox": ["666", "1226", "786", "1337"], "fr": "Collier du Deuil Sombre !", "id": "KALUNG DUKA KELAM!", "pt": "Colar do Luto Sombrio!", "text": "A DARKNESS NECKLACE!", "tr": "A\u011f\u0131t Kolyesi!"}, {"bbox": ["12", "45", "773", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["168", "1017", "301", "1165"], "fr": "\u00c9trange, un artefact divin ne devrait pas avoir de pi\u00e8ge maudit... Se pourrait-il que les d\u00e9mons aient fait quelque chose ? Si c\u0027est le cas...", "id": "ANEH, ARTEFAK SUCI SEHARUSNYA TIDAK ADA JEBAKAN KUTUKAN. APAKAH RAS IBLIS MELAKUKAN SESUATU? KALAU BEGITU\u2026", "pt": "Estranho, artefatos divinos n\u00e3o deveriam ter armadilhas de maldi\u00e7\u00e3o... Ser\u00e1 que os dem\u00f4nios fizeram alguma coisa? Nesse caso...", "text": "STRANGE, DIVINE ARTIFACTS SHOULDN\u0027T HAVE CURSE TRAPS. COULD THE DEMONS HAVE TAMPERED WITH IT? IF SO...", "tr": "Garip, kutsal bir e\u015fyada lanetli bir tuzak olmamal\u0131. Yoksa iblisler bir \u015feyler mi yapt\u0131? E\u011fer \u00f6yleyse..."}], "width": 800}, {"height": 4912, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "1699", "95", "1777"], "fr": "De toute fa\u00e7on, entre les gens, il n\u0027y a que des relations d\u0027utilisation et d\u0027\u00eatre utilis\u00e9...", "id": "TOH ANTAR MANUSIA, HANYA ADA HUBUNGAN MEMANFAATKAN DAN DIMANFAATKAN........", "pt": "De qualquer forma, entre as pessoas, s\u00f3 existe a rela\u00e7\u00e3o de usar e ser usado........", "text": "ANYWAY, BETWEEN PEOPLE, THERE\u0027S ONLY THE RELATIONSHIP OF USING AND BEING USED...", "tr": "Sonu\u00e7ta insanlar aras\u0131nda sadece kullanma ve kullan\u0131lma ili\u015fkisi vard\u0131r........"}, {"bbox": ["581", "4776", "703", "4910"], "fr": "Dommage que cette renarde ait encore un souffle de vie. Tu ferais mieux d\u0027utiliser rapidement ma lame dure et sombre pour envoyer la petite renarde au septi\u00e8me ciel !", "id": "SAYANGNYA RUBAH INI MASIH BERNYAWA, SEBAIKNYA KAU SEGERA GUNAKAN PUNYAKU YANG KERAS DAN HITAM INI UNTUK MEMBUAT RUBAH KECIL ITU MERASAKAN KENIKMATAN LUAR BIASA!", "pt": "Pena que esta raposa ainda tem um sopro de vida. \u00c9 melhor voc\u00ea usar logo este meu item duro e preto para fazer a raposinha ir aos c\u00e9us de prazer!", "text": "IT\u0027S A PITY THIS FOX STILL HAS A BREATH LEFT. YOU SHOULD HURRY UP AND USE MY HARD AND DARK TOOL TO MAKE THE LITTLE FOX FEEL HEAVENLY!", "tr": "Ne yaz\u0131k ki bu tilki hala hayatta, sen en iyisi bir an \u00f6nce benim bu sert ve kara \u015feyimi kullanarak k\u00fc\u00e7\u00fck tilkiyi zevkten d\u00f6rt k\u00f6\u015fe et!"}, {"bbox": ["527", "2048", "631", "2140"], "fr": "N\u0027oublie pas que le collier doit \u00eatre bien port\u00e9 pour faire effet, hein~", "id": "JANGAN LUPA KALUNGNYA HARUS DIPAKAI DENGAN BAIK BARU BISA BERFUNGSI LHO~", "pt": "N\u00e3o se esque\u00e7a que o colar precisa estar bem colocado para fazer efeito, viu~", "text": "DON\u0027T FORGET THAT THE NECKLACE NEEDS TO BE WORN PROPERLY TO TAKE EFFECT~", "tr": "Unutma, kolye etkisini g\u00f6stermesi i\u00e7in d\u00fczg\u00fcn tak\u0131lmal\u0131~"}, {"bbox": ["397", "227", "506", "359"], "fr": "C\u0027est r\u00e9gl\u00e9~ En d\u0027autres termes, la petite renarde est temporairement hors de danger, mais le prix \u00e0 payer est qu\u0027elle ne peut plus utiliser la magie~", "id": "SUDAH~ DENGAN KATA LAIN, NYAWA RUBAH KECIL INI UNTUK SEMENTARA AMAN, TAPI SEBAGAI GANTINYA DIA TIDAK BISA MENGGUNAKAN SIHIR LAGI~", "pt": "Pronto~ Em outras palavras, a vida da pequena raposa est\u00e1 temporariamente segura, mas o pre\u00e7o \u00e9 que ela tamb\u00e9m n\u00e3o poder\u00e1 usar magia~", "text": "SO~ IN OTHER WORDS, THE LITTLE FOX\u0027S LIFE IS TEMPORARILY SAFE, BUT THE PRICE IS THAT SHE CAN\u0027T USE MAGIC~", "tr": "Yani~ Ba\u015fka bir deyi\u015fle, k\u00fc\u00e7\u00fck tilkinin hayat\u0131 \u015fimdilik tehlikede de\u011fil, bedeli ise art\u0131k b\u00fcy\u00fc kullanamayacak olmas\u0131~"}, {"bbox": ["339", "1666", "422", "1764"], "fr": "Qu\u0027il s\u0027agisse d\u0027affection familiale ou d\u0027amour romantique, le soi-disant d\u00e9vouement d\u00e9sint\u00e9ress\u00e9, pour parler franchement, n\u0027est qu\u0027une fa\u00e7on d\u0027utiliser le bonheur des autres pour satisfaire son propre sens des responsabilit\u00e9s et sa propre mission...", "id": "BAIK ITU KASIH SAYANG KELUARGA MAUPUN CINTA, YANG DISEBUT PENGORBANAN TANPA PAMRIH, PADA DASARNYA HANYALAH MEMANFAATKAN KEBAHAGIAAN ORANG LAIN UNTUK MEMUASKAN RASA TANGGUNG JAWAB DAN RASA BERHARGA DIRI SENDIRI..", "pt": "Seja afei\u00e7\u00e3o familiar ou amor rom\u00e2ntico, a chamada dedica\u00e7\u00e3o altru\u00edsta, falando francamente, \u00e9 apenas usar a felicidade dos outros para satisfazer o pr\u00f3prio senso de responsabilidade e destino...", "text": "WHETHER IT\u0027S FAMILY OR LOVE, SO-CALLED SELFLESS DEDICATION IS JUST USING OTHER PEOPLE\u0027S HAPPINESS TO SATISFY ONE\u0027S OWN SENSE OF RESPONSIBILITY AND MISSION...", "tr": "\u0130ster aile sevgisi olsun ister a\u015fk, s\u00f6zde fedakarl\u0131k, asl\u0131nda sadece ba\u015fkalar\u0131n\u0131n mutlulu\u011funu kullanarak kendi sorumluluk ve g\u00f6rev duygusunu tatmin etmektir.."}, {"bbox": ["39", "4322", "127", "4459"], "fr": "Beau et vaillant grand fr\u00e8re h\u00e9ros, enchant\u00e9e de faire votre connaissance, veuillez prendre soin de moi~", "id": "KAKAK PAHLAWAN YANG TAMPAN, PERTAMA KALI BERTEMU, MOHON BANTUANNYA YA~", "pt": "Her\u00f3i bonit\u00e3o, prazer em conhec\u00ea-lo pela primeira vez, por favor, cuide de mim~", "text": "HANDSOME HERO BROTHER, NICE TO MEET YOU~", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 Kahraman Abi, tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum, bana iyi davran olur mu~"}, {"bbox": ["165", "4600", "282", "4720"], "fr": "Avons-nous g\u00e2ch\u00e9 tes plans, hein~ ?", "id": "APAKAH KAMI MENGGANGGU KESENANGANMU~", "pt": "Ser\u00e1 que atrapalhamos seus planos~?", "text": "DID WE INTERRUPT SOMETHING GOOD~?", "tr": "Keyfini mi ka\u00e7\u0131rd\u0131k acaba~?"}, {"bbox": ["50", "2017", "147", "2152"], "fr": "Les affaires sont termin\u00e9es, alors je m\u0027en vais~ Merci pour votre client\u00e8le, \u00e0 la prochaine !", "id": "URUSANNYA SUDAH SELESAI, AKU PERGI DULU YA~ TERIMA KASIH ATAS KUNJUNGANNYA, SAMPAI JUMPA LAGI!", "pt": "Neg\u00f3cio fechado, ent\u00e3o vou indo~ Obrigado pela prefer\u00eancia, at\u00e9 a pr\u00f3xima!", "text": "BUSINESS IS DONE, SO I\u0027LL BE GOING NOW. THANKS FOR YOUR PATRONAGE, SEE YOU AGAIN!", "tr": "\u0130\u015fimiz bitti\u011fine g\u00f6re, ben ka\u00e7t\u0131m~ \u0130lginiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, bir dahaki sefere g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["361", "842", "488", "959"], "fr": "Tant que la personne concern\u00e9e est d\u0027accord, \u00e7a va. Mais sais-tu quand cette petite renarde se r\u00e9veillera ?", "id": "INI BOLEH SAJA ASAL DIA SENDIRI SETUJU, TAPI APA KAU TAHU KAPAN RUBAH KECIL INI AKAN SADAR?", "pt": "Isso s\u00f3 precisa do consentimento dela, mas voc\u00ea sabe quando esta pequena raposa vai acordar?", "text": "THIS ONLY REQUIRES THE PERSON\u0027S CONSENT, BUT DO YOU KNOW WHEN THIS LITTLE FOX WILL WAKE UP?", "tr": "Bunun i\u00e7in sadece kendisinin r\u0131zas\u0131 yeterli, ama bu k\u00fc\u00e7\u00fck tilkinin ne zaman uyanaca\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["442", "1622", "550", "1743"], "fr": "...On dirait qu\u0027il va falloir bien la dresser pour qu\u0027elle devienne ma servante personnelle~", "id": "...SEPERTINYA PERLU DIDIDIK DENGAN BAIK UNTUK MENJADI PELAYAN PRIBADIKU~", "pt": "...Parece que preciso trein\u00e1-la direitinho para se tornar minha empregada particular~", "text": "...IT SEEMS I NEED TO TRAIN HER WELL TO BECOME MY PERSONAL MAID~", "tr": "...G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re onu iyice bir e\u011fitip \u00f6zel hizmet\u00e7im yapmam gerekecek~"}, {"bbox": ["190", "439", "295", "532"], "fr": "Pour un vieil ami, je te fais une r\u00e9duction de 40 %, seulement 9998.", "id": "KARENA KITA SUDAH KENAL LAMA, KUBERI DISKON 40%, HANYA 9998.", "pt": "Em considera\u00e7\u00e3o \u00e0 nossa velha amizade, te dou um desconto de 40%, apenas 9998!", "text": "CONSIDERING WE\u0027RE OLD ACQUAINTANCES, I\u0027LL GIVE YOU A 40% DISCOUNT. ONLY 9998G.", "tr": "Eski tan\u0131d\u0131k hat\u0131r\u0131na sana %40 indirim yapay\u0131m, sadece 9998."}, {"bbox": ["605", "3855", "714", "3987"], "fr": "Ange de Combat Num\u00e9ro Trente-Huit du D\u00e9partement de Combat du Royaume C\u00e9leste.", "id": "DEPARTEMEN PERTARUNGAN ALAM DEWA, MALAIKAT PETARUNG NOMOR 38.", "pt": "Anjo de Batalha N\u00famero Trinta e Oito do Departamento de Combate do Reino Celestial.", "text": "BATTLE ANGEL NUMBER 38 OF THE HEAVENLY REALM\u0027S COMBAT DIVISION", "tr": "Tanr\u0131 Alemi Sava\u015f Departman\u0131, 38 Numaral\u0131 Sava\u015f Mele\u011fi."}, {"bbox": ["642", "2776", "749", "2869"], "fr": "Putain ! Pourquoi y a-t-il toujours quelqu\u0027un pour venir d\u00e9ranger !!", "id": "SIAL! KENAPA SETIAP KALI SELALU ADA YANG MENGGANGGU!!", "pt": "Puta merda! Por que sempre tem algu\u00e9m vindo atrapalhar!!", "text": "DAMN IT! WHY IS THERE ALWAYS SOMEONE INTERRUPTING!!", "tr": "Hassiktir! Neden her seferinde biri gelip rahats\u0131z ediyor!!"}, {"bbox": ["47", "817", "173", "954"], "fr": "Si tu veux acheter, je peux te proposer un paiement \u00e9chelonn\u00e9, z\u00e9ro acompte, juste avec un peu plus d\u0027int\u00e9r\u00eats \u00e0 ce moment-l\u00e0~", "id": "ASAL KAU MAU BELI, AKU BISA KASIH CICILAN, DP NOL, HANYA SAJA NANTI BUNGANYA SEDIKIT LEBIH BANYAK~", "pt": "Se voc\u00ea quiser comprar, posso parcelar, entrada zero, s\u00f3 que com um pouquinho mais de juros na hora~", "text": "AS LONG AS YOU WANT TO BUY IT, I CAN OFFER YOU INSTALLMENTS, ZERO DOWN PAYMENT, JUST A LITTLE MORE INTEREST~", "tr": "E\u011fer almak istersen sana taksit yapabilirim, s\u0131f\u0131r pe\u015finatla, sadece o zaman biraz faiz \u00f6dersin o kadar~"}, {"bbox": ["455", "87", "548", "232"], "fr": "Quant \u00e0 ses propres \u00e9l\u00e9ments internes, en m\u00eame temps, le porteur ne pourra plus condenser efficacement les \u00e9l\u00e9ments magiques~", "id": "ELEMEN DI DALAMNYA JUGA MEMBUAT PEMAKAINYA TIDAK BISA MENGUMPULKAN ELEMEN SIHIR DENGAN EFEKTIF LAGI~", "pt": "Os elementos internos do portador tamb\u00e9m s\u00e3o afetados, e ele n\u00e3o consegue condensar magia eficazmente~", "text": "THIS NECKLACE NEUTRALIZES THE MAGIC ELEMENTS WITHIN THE WEARER\u0027S BODY. AT THE SAME TIME, THE WEARER ALSO CAN\u0027T EFFECTIVELY GATHER MAGIC ELEMENTS~", "tr": "\u0130\u00e7 elementler [etkisizle\u015firken], takan ki\u015fi de ayn\u0131 zamanda sihirli elementleri etkili bir \u015fekilde toplayamaz~"}, {"bbox": ["559", "1919", "648", "2033"], "fr": "En comptant les frais pour t\u0027avoir aid\u00e9 \u00e0 t\u0027\u00e9chapper, \u00e7a fait 10000G au total~", "id": "TERMASUK BIAYA MEMBAWAMU KABUR, TOTALNYA 10000G~", "pt": "Contando a taxa para te ajudar a escapar, d\u00e1 um total de 10000G~", "text": "INCLUDING THE COST OF SAVING YOUR LIFE, IT\u0027S A TOTAL OF 10000G~", "tr": "Seni ka\u00e7\u0131rmam\u0131n \u00fccretiyle birlikte toplam 10000G~"}, {"bbox": ["40", "2673", "141", "2796"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, tu as aussi beaucoup transpir\u00e9, je vais \u00eatre magnanime et t\u0027aider \u00e0 t\u0027essuyer.", "id": "AIYA, KAU JUGA BERKERINGAT, BIAR AKU BERBAIK HATI MEMBANTUMU MENYEKANYA.", "pt": "Nossa, voc\u00ea tamb\u00e9m est\u00e1 todo suado. Vou ser misericordiosa e te ajudar a se secar.", "text": "OH, YOU\u0027RE ALL SWEATY TOO. I\u0027LL BE KIND AND WIPE IT OFF FOR YOU.", "tr": "Ay, sen de ter i\u00e7inde kalm\u0131\u015fs\u0131n, hadi sana bir iyilik yap\u0131p sileyim."}, {"bbox": ["42", "4197", "154", "4296"], "fr": "Salut~ Je suis Nos, la secr\u00e9taire adjointe du D\u00e9partement des Affaires \u00c9trang\u00e8res du Royaume C\u00e9leste.", "id": "HAI~ AKU NOXE, WAKIL SEKRETARIS DEPARTEMEN LUAR NEGERI ALAM DEWA.", "pt": "Oi~ Sou Nose, vice-secret\u00e1ria do Departamento de Rela\u00e7\u00f5es Exteriores do Reino Celestial.", "text": "HI~ I\u0027M NUOSI, DEPUTY SECRETARY OF THE HEAVENLY REALM\u0027S DIPLOMATIC DEPARTMENT.", "tr": "Selam~ Ben Tanr\u0131 Alemi D\u0131\u015fi\u015fleri Bakanl\u0131\u011f\u0131 Sekreter Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Noz."}, {"bbox": ["374", "49", "479", "142"], "fr": "Ce collier neutralise les \u00e9l\u00e9ments magiques dans le corps du porteur~ De plus,", "id": "KALUNG INI BISA MEMBUAT ELEMEN SIHIR DI TUBUH PEMAKAINYA TIDAK BERFUNGSI~ PADA SAAT YANG SAMA...", "pt": "Este colar pode anular os elementos m\u00e1gicos no corpo do portador~ E tamb\u00e9m...", "text": "THIS NECKLACE NEUTRALIZES THE MAGIC ELEMENTS WITHIN THE WEARER\u0027S BODY~", "tr": "Bu kolye, takan ki\u015finin v\u00fccudundaki sihirli elementleri etkisiz hale getirir~ Ayr\u0131ca..."}, {"bbox": ["624", "878", "735", "1013"], "fr": "Comme \u00e7a, je vais perdre de l\u0027argent en t\u0027offrant en bonus un album photo de beaut\u00e9s de toutes les races~ !", "id": "BEGINI SAJA, AKU RUGI SEDIKIT DAN MEMBERIMU BONUS BUKU FOTO WANITA CANTIK DARI SEMUA RAS~!", "pt": "Que tal assim, eu te dou de brinde, mesmo com preju\u00edzo, um \u00e1lbum de fotos de beldades de todas as ra\u00e7as~!", "text": "HERE, I\u0027LL THROW IN A BONUS ALL-RACE BEAUTY PHOTO ALBUM FOR YOU~!", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, zarar\u0131na da olsa sana t\u00fcm \u0131rklardan g\u00fczellerin oldu\u011fu bir foto\u011fraf alb\u00fcm\u00fc hediye edeyim~!"}, {"bbox": ["480", "2683", "583", "2807"], "fr": "Oh oh ? Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 en train de combattre le BOSS, hein ?", "id": "YOHO? SUDAH MELAWAN BOSS, YA?", "pt": "Eita? J\u00e1 est\u00e3o enfrentando o CHEFE?", "text": "OH? ALREADY FIGHTING THE BOSS?", "tr": "Ooo? Patronu kesmeye ba\u015flam\u0131\u015fs\u0131n\u0131z bile ha?"}, {"bbox": ["201", "2329", "283", "2444"], "fr": "? Tu vas partir ?", "id": "? KAU MAU PERGI?", "pt": "? Voc\u00ea vai embora?", "text": "ARE YOU LEAVING?", "tr": "? Gidiyor musun?"}, {"bbox": ["667", "422", "751", "527"], "fr": "Si tu n\u0027en veux pas, alors je le prends~", "id": "KALAU TIDAK MAU, BIAR AKU AMBIL YA~", "pt": "Se n\u00e3o quiser, eu levo~", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT IT, I\u0027LL TAKE IT BACK~", "tr": "\u0130stemiyorsan ben al\u0131yorum o zaman~"}, {"bbox": ["599", "588", "725", "697"], "fr": "M\u00eame si tu arnaques les gens, regarde au moins qui c\u0027est, d\u0027accord ! Est-ce que j\u0027ai l\u0027air d\u0027un riche, moi !", "id": "KAU MEMERAS ORANG JUGA HARUS LIHAT-LIHAT DULU SIAPA ORANGNYA! APA AKU KELIHATAN SEPERTI ORANG KAYA!", "pt": "Mesmo que queira me extorquir, veja bem quem sou! Eu pare\u00e7o rico, por acaso?!", "text": "YOU SHOULD CHOOSE YOUR VICTIMS WISELY! DO I LOOK LIKE I HAVE MONEY?!", "tr": "Kimi kaz\u0131klad\u0131\u011f\u0131na bir baksana! Zengin birine mi benziyorum ben, lan!"}, {"bbox": ["185", "1105", "273", "1194"], "fr": "J\u0027ai fini par l\u0027acheter.", "id": "AKU BENAR-BENAR MEMBELINYA.", "pt": "Eu realmente comprei...", "text": "I KNEW I SHOULD HAVE BOUGHT IT.", "tr": "Sonunda ald\u0131m gitti."}, {"bbox": ["376", "2295", "481", "2391"], "fr": "Bon ! Quoi qu\u0027il en soit, laisse-moi d\u0027abord t\u0027aider \u00e0 mettre le collier.", "id": "HUH! APAPUN ITU, BIAR AKU BANTU MEMAKAIKAN KALUNGNYA DULU.", "pt": "Ah! De qualquer forma, deixe-me ajudar a colocar o colar em voc\u00ea primeiro.", "text": "SIGH! ANYWAY, LET ME PUT THE NECKLACE ON YOU FIRST.", "tr": "Of! Her neyse, \u00f6nce kolyeyi takmana yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["211", "866", "304", "992"], "fr": "On peut mettre \u00e7a sur le compte de Zhen Yu, d\u0027accord ?", "id": "BISA DITAGIHKAN KE ZHEN YU SAJA?", "pt": "Pode colocar na conta da Zhen Yu?", "text": "CAN IT BE CHARGED TO ZHENYU?", "tr": "Zhen Yu\u0027nun hesab\u0131na yazsak olur mu?"}, {"bbox": ["201", "11", "316", "117"], "fr": "PS : Le nom du collier est si direct !", "id": "PS. NAMA KALUNGNYA TERANG-TERANGAN SEKALI!", "pt": "Obs.: O nome do colar \u00e9 t\u00e3o direto!", "text": "PS. SUCH A STRAIGHTFORWARD NAME FOR A NECKLACE!", "tr": "Not: Kolyenin ad\u0131 ne kadar da bariz!"}, {"bbox": ["655", "4620", "730", "4718"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est modeste, \u00e7a a son charme.", "id": "DA-DADA KECIL JUGA PUNYA DAYA TARIKNYA SENDIRI.", "pt": "Mesmo... mesmo sendo pequena, tem seu charme...", "text": "POOR... POOR HAS ITS OWN CHARM.", "tr": "D\u00fcz... D\u00fcz g\u00f6\u011f\u00fcslerin de kendine g\u00f6re bir cazibesi vard\u0131r."}, {"bbox": ["339", "3354", "450", "3464"], "fr": "Enfin, je peux \u00e0 nouveau rencontrer des filles !", "id": "AKHIRNYA BISA BERTEMU GADIS LAGI.", "pt": "Finalmente vou encontrar garotas de novo!", "text": "FINALLY, ANOTHER GIRL!", "tr": "Sonunda yine bir k\u0131zla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["695", "1939", "753", "2036"], "fr": "Je ne vaux que 2G !?", "id": "AKU HANYA BERHARGA 2G!?", "pt": "Eu s\u00f3 valho 2G!?", "text": "I\u0027M ONLY WORTH 2G?!", "tr": "Ben sadece 2G mi ediyorum, lan!?"}, {"bbox": ["557", "3969", "629", "4089"], "fr": "Yu Ting,", "id": "YUTING,", "pt": "Yuting,", "text": "YUTING,", "tr": "Yuting,"}, {"bbox": ["597", "4041", "710", "4117"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet... prenez bien soin de moi~ !", "id": "MOHON\u00b7BAN\u00b7TU\u00b7AN\u00b7NYA~!", "pt": "Por favor, cuidem bem de mim~!", "text": "PLEASED... TO... MEET... YOU...!", "tr": "L\u00fct\u00b7fen\u00b7iyi\u00b7ge\u00b7\u00e7i\u00b7ne\u00b7lim~!"}, {"bbox": ["284", "4651", "391", "4764"], "fr": "Pas mal, pas mal, tu as r\u00e9ussi \u00e0 vaincre cette renarde d\u0027un niveau sup\u00e9rieur tout seul.", "id": "TIDAK BURUK, TIDAK BURUK, SENDIRIAN SAJA BISA MENGALAHKAN RUBAH INI MESKIPUN LEVELNYA LEBIH TINGGI.", "pt": "Nada mal, nada mal, conseguir derrubar esta raposa sozinho, mesmo ela sendo de n\u00edvel superior.", "text": "NOT BAD, NOT BAD. ABLE TO DEFEAT THIS FOX SOLO DESPITE THE LEVEL DIFFERENCE.", "tr": "Fena de\u011fil, fena de\u011fil, tek ba\u015f\u0131na kendinden \u00fcst seviyedeki bu tilkiyi alt edebildin."}, {"bbox": ["23", "1624", "63", "1678"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 mesmo?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["610", "3093", "689", "3210"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["515", "913", "573", "972"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["265", "573", "356", "659"], "fr": "Merde, il faut payer pour \u00e7a aussi !", "id": "SIAL, INI JUGA HARUS BAYAR!", "pt": "Puta merda, ainda tenho que pagar por isso?!", "text": "DAMN, I HAVE TO PAY FOR THIS?!", "tr": "Hassiktir, bunun i\u00e7in de mi para \u00f6demek gerekiyor!"}, {"bbox": ["645", "2144", "744", "2251"], "fr": "Ta silhouette qui cache tes exploits et ta renomm\u00e9e donne vraiment envie de te frapper !!", "id": "SOSOK BELAKANGMU YANG MENYEMBUNYIKAN JASA DAN NAMA ITU SANGAT MEMANCING UNTUK DIPUKUL!!", "pt": "Essa sua pose de quem esconde o m\u00e9rito e a fama \u00e9 super irritante!!", "text": "YOUR MYSTERIOUS, HEROIC BACK IS SO PUNCHABLE!!", "tr": "O her \u015feyi ba\u015far\u0131p gizemli tak\u0131lan haval\u0131 s\u0131rt\u0131n ger\u00e7ekten dayakl\u0131k!!"}, {"bbox": ["166", "1503", "190", "1544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4913, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "2702", "599", "2857"], "fr": "Par co\u00efncidence, j\u0027ai apport\u00e9 aujourd\u0027hui une version test de la \u00ab Potion d\u0027Amour Divin \u00bb, sp\u00e9cialement d\u00e9velopp\u00e9e par le Royaume C\u00e9leste contre les sorts d\u00e9moniaques, tu sais~", "id": "KEBETULAN HARI INI AKU MEMBAWA SEBOTOL VERSI UJI COBA \"CAIRAN CINTA DEWA\", INI ADALAH PRODUK YANG DIKEMBANGKAN KHUSUS OLEH ALAM DEWA UNTUK MELAWAN SIHIR RAS IBLIS LHO~", "pt": "Por coincid\u00eancia, hoje eu trouxe um frasco da vers\u00e3o de teste do \"Fluido do Amor Divino\", especialmente desenvolvido pelo Reino Celestial contra as maldi\u00e7\u00f5es demon\u00edacas, viu~", "text": "COINCIDENTALLY, I BROUGHT A TRIAL BOTTLE OF \u0027DIVINE LOVE POTION\u0027 TODAY. IT WAS SPECIALLY DEVELOPED BY THE HEAVENLY REALM TO COUNTER DEMONIC CURSES~", "tr": "Tesad\u00fcfen bug\u00fcn yan\u0131mda test s\u00fcr\u00fcm\u00fc bir \"Kutsal A\u015fk \u0130ksiri\" getirdim, Tanr\u0131 Alemi\u0027nin \u00f6zellikle iblis klan\u0131n\u0131n lanetlerine kar\u015f\u0131 geli\u015ftirdi\u011fi bir \u015feydir bu~"}, {"bbox": ["621", "1012", "745", "1170"], "fr": "Je suis s\u00fbre que lors de votre futur voyage, elle deviendra une aide pr\u00e9cieuse pour vous, grand h\u00e9ros~", "id": "AKU YAKIN DALAM PERJALANAN SELANJUTNYA, DIA AKAN MENJADI ASISTEN YANG BISA DIANDALKAN UNTUKMU, TUAN PAHLAWAN HEBAT~", "pt": "Acredito que na jornada que se segue, ela se tornar\u00e1 uma grande ajudante para o nobre her\u00f3i~", "text": "I BELIEVE THAT IN YOUR FUTURE JOURNEYS, SHE WILL BECOME A VALUABLE ASSISTANT TO YOU, BRAVE HERO~", "tr": "\u0130nan\u0131yorum ki yolculu\u011funuzun devam\u0131nda o, Kahraman Bey\u0027in yetenekli bir yard\u0131mc\u0131s\u0131 olacak~"}, {"bbox": ["389", "3796", "485", "3934"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a pas d\u0027autres questions, alors je vais prendre cong\u00e9 pour l\u0027instant~", "id": "JIKA TIDAK ADA PERTANYAAN LAIN, AKU AKAN PERMISI DULU YA~", "pt": "Se n\u00e3o houver mais perguntas, vou me retirar primeiro, viu~", "text": "IF THERE ARE NO OTHER QUESTIONS, THEN I\u0027LL TAKE MY LEAVE~", "tr": "Ba\u015fka sorunuz yoksa, ben m\u00fcsaadenizi isteyeyim~"}, {"bbox": ["391", "788", "507", "906"], "fr": "L\u0027ordre du Seigneur Dieu est que le beau grand fr\u00e8re vienne dans ce monde pour exterminer les d\u00e9mons, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PERINTAH TUAN DEWA ADALAH AGAR KAKAK TAMPAN DATANG KE DUNIA INI UNTUK MEMUSNAHKAN RAS IBLIS, KAN?", "pt": "A ordem do Deus Supremo \u00e9 que o irm\u00e3o bonit\u00e3o venha a este mundo para exterminar os dem\u00f4nios, certo?", "text": "THE HEAVENLY GOD\u0027S WILL IS FOR YOU, HANDSOME BROTHER, TO COME TO THIS WORLD AND ELIMINATE THE DEMON RACE, RIGHT?", "tr": "Y\u00fcce Tanr\u0131\u0027n\u0131n emri, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 abinin bu d\u00fcnyaya gelip iblisleri yok etmesiydi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["671", "3438", "799", "3594"], "fr": "Bien s\u00fbr, beau grand fr\u00e8re, vous pouvez aussi ne pas utiliser ce m\u00e9dicament, apr\u00e8s tout, il y a le \u00ab Collier du Deuil Sombre \u00bb~", "id": "TENTU SAJA, KAKAK TAMPAN JUGA BISA TIDAK MENGGUNAKAN OBAT INI, LAGIPULA ADA \"KALUNG DUKA KELAM\"~", "pt": "Claro, irm\u00e3o bonit\u00e3o, voc\u00ea tamb\u00e9m pode n\u00e3o usar este rem\u00e9dio, afinal, voc\u00ea tem o \"Colar do Luto Sombrio\"~", "text": "OF COURSE, HANDSOME BROTHER, YOU DON\u0027T HAVE TO USE THIS MEDICINE, AFTER ALL, YOU HAVE THE \u0027DARKNESS NECKLACE\u0027~", "tr": "Tabii ki, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 abi bu ilac\u0131 kullanmayabilir de, sonu\u00e7ta \"A\u011f\u0131t Kolyesi\" var ya~"}, {"bbox": ["121", "2301", "243", "2417"], "fr": "Comment se fait-il que cette renarde \u00e0 moiti\u00e9 morte soit si dou\u00e9e, et que moi je n\u0027arrive pas \u00e0 te satisfaire ?", "id": "KENAPA RUBAH YANG SETENGAH MATI INI BEGITU HEBAT DI RANJANG, SEMENTARA AKU TIDAK BISA MEMUASKANMU?", "pt": "Como \u00e9 que esta raposa moribunda \u00e9 t\u00e3o boa de cama e eu n\u00e3o consigo te satisfazer?", "text": "HOW COME THIS HALF-DEAD FOX IS SO GOOD AT IT, BUT I CAN\u0027T SATISFY YOU?", "tr": "Nas\u0131l oluyor da bu yar\u0131 \u00f6l\u00fc tilki yatakta o kadar iyiyken, ben seni tatmin edemiyorum?"}, {"bbox": ["538", "53", "665", "191"], "fr": "C\u0027est au sens litt\u00e9ral. Si tu n\u0027utilises pas mon truc long et dur pour la p\u00e9n\u00e9trer, tu n\u0027obtiendras ni exp\u00e9rience ni objets, tu sais~", "id": "ARTINYA SECARA HARFIAH, KALAU KAU TIDAK MENGGUNAKAN BENDA PANJANG DAN KERASKU INI UNTUK MENUSUKNYA, KAU TIDAK AKAN MENDAPATKAN EXP DAN ITEM LHO~", "pt": "\u00c9 o sentido literal. Se voc\u00ea n\u00e3o usar essa minha coisa longa e dura para cutuc\u00e1-la, n\u00e3o vai ganhar experi\u00eancia nem itens, viu~", "text": "LITERALLY. IF YOU DON\u0027T USE MY LONG AND HARD THING TO POKE IT, YOU WON\u0027T GET ANY EXPERIENCE OR ITEMS~", "tr": "Kelimenin tam anlam\u0131yla! Benim bu uzun ve sert \u015feyimle onu \u015f\u00f6yle bir d\u00fcrtmezsen, deneyim ve e\u015fya kazanamazs\u0131n, bilesin~"}, {"bbox": ["536", "833", "683", "1017"], "fr": "Mais le beau et vaillant grand fr\u00e8re h\u00e9ros n\u0027a pas ex\u00e9cut\u00e9 le plan du Seigneur Dieu, alors le Seigneur Dieu a sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 un ange de combat pour vous servir de guide pour d\u00e9butant~", "id": "TAPI KAKAK PAHLAWAN YANG TAMPAN TERNYATA TIDAK MENJALANKAN RENCANA TUAN DEWA, JADI TUAN DEWA KHUSUS MENYIAPKAN SEORANG MALAIKAT PETARUNG UNTUK MENJADI PEMANDU PEMULA BAGIMU LHO~", "pt": "Mas o nobre her\u00f3i bonit\u00e3o n\u00e3o executou o plano do Deus Supremo, ent\u00e3o o Deus Supremo preparou especialmente um anjo de batalha para ser seu guia de iniciante, oh~", "text": "BUT THE HANDSOME BRAVE BROTHER DIDN\u0027T CARRY OUT THE HEAVENLY GOD\u0027S PLAN, SO THE HEAVENLY GOD HAS SPECIALLY PREPARED A BATTLE ANGEL FOR YOU AS A BEGINNER\u0027S GUIDE~", "tr": "Ama yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 Kahraman Abi, Y\u00fcce Tanr\u0131\u0027n\u0131n plan\u0131n\u0131 uygulamad\u0131, bu y\u00fczden Y\u00fcce Tanr\u0131 sizin i\u00e7in \u00f6zel olarak bir sava\u015f mele\u011fini acemi rehberi olarak haz\u0131rlad\u0131~"}, {"bbox": ["232", "1264", "338", "1402"], "fr": "[SFX]Pfft pfft pfft ! Qu\u0027est-ce qu\u0027elle mange pour \u00eatre aussi grosse ? Ce n\u0027est pas une renarde, c\u0027est clairement une vache \u00e0 lait !", "id": "[SFX]CK CK CK! MAKAN APA BISA JADI SEBESAR INI, INI MANA RUBAH, JELAS-JELAS SAPI PERAH!", "pt": "[SFX] Pfft pfft pfft! O que ela come para ficar t\u00e3o grande? Isso n\u00e3o \u00e9 uma raposa, \u00e9 claramente uma vaca leiteira!", "text": "SPURT SPURT SPURT! WHAT DO YOU EAT TO GROW SO BIG? THIS ISN\u0027T A FOX, IT\u0027S CLEARLY A MILK COW!", "tr": "[SFX]P\u00fcsk! P\u00fcsk! P\u00fcsk! Ne yiyip de bu kadar b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f bunlar, bu tilki de\u011fil, resmen s\u00fct ine\u011fi!"}, {"bbox": ["622", "2783", "730", "2915"], "fr": "Beau et vaillant grand fr\u00e8re h\u00e9ros, si \u00e7a ne vous d\u00e9range pas, utilisez-le sur grande s\u0153ur renarde~", "id": "KAKAK PAHLAWAN YANG TAMPAN, JIKA TIDAK KEBERATAN, GUNAKAN SAJA PADA KAKAK RUBAH INI~", "pt": "Se o irm\u00e3o bonit\u00e3o n\u00e3o se importar, use na irm\u00e3 raposa~", "text": "IF THE HANDSOME BRAVE BROTHER DOESN\u0027T MIND, PLEASE USE IT ON THE FOX SISTER~", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 Kahraman Abi, e\u011fer sak\u0131ncas\u0131 yoksa, tilki ablaya kulland\u0131rabilirsin~"}, {"bbox": ["308", "535", "433", "652"], "fr": "Nous sommes venues cette fois seulement pour corriger un peu l\u0027itin\u00e9raire d\u0027action du beau grand fr\u00e8re~", "id": "KAMI DATANG KALI INI HANYA UNTUK MEMPERBAIKI ARAH TINDAKAN KAKAK TAMPAN SAJA KOK~", "pt": "Desta vez, viemos apenas para corrigir um pouco a rota de a\u00e7\u00e3o do irm\u00e3o bonit\u00e3o~", "text": "WE\u0027RE ONLY HERE THIS TIME TO CORRECT THE HANDSOME BROTHER\u0027S COURSE OF ACTION~", "tr": "Bu geli\u015fimiz sadece yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 abinin hareket tarz\u0131n\u0131 biraz d\u00fczeltmek i\u00e7indi~"}, {"bbox": ["620", "2382", "747", "2519"], "fr": "Cette grande s\u0153ur renarde est sous l\u0027effet d\u0027un sort d\u00e9moniaque ? Vous avez d\u00e9j\u00e0 combattu les d\u00e9mons auparavant ?", "id": "KAKAK RUBAH INI TERKENA SIHIR RAS IBLIS? APA KALIAN SUDAH PERNAH BERTARUNG DENGAN RAS IBLIS SEBELUMNYA?", "pt": "Esta irm\u00e3 raposa foi atingida por uma maldi\u00e7\u00e3o demon\u00edaca? Voc\u00eas j\u00e1 lutaram contra dem\u00f4nios antes?", "text": "THIS FOX SISTER IS UNDER A DEMONIC CURSE? HAVE YOU ALREADY FOUGHT WITH THE DEMONS?", "tr": "Bu tilki ablan\u0131n maruz kald\u0131\u011f\u0131 \u015fey iblis klan\u0131n\u0131n bir laneti mi? Daha \u00f6nce iblislerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["308", "2188", "412", "2322"], "fr": "Cette renarde est tr\u00e8s utile. Avec elle pour m\u0027accompagner dans les qu\u00eates, l\u0027efficacit\u00e9 est bien plus grande, tu sais~", "id": "BISAKAH DIA...? RUBAH INI CUKUP BERGUNA. DENGAN DIA MENEMANIKU MENGERJAKAN MISI, EFISIENSINYA JAUH LEBIH TINGGI LHO~", "pt": "Esta raposa \u00e9 bem \u00fatil. Com ela me acompanhando nas miss\u00f5es, a efici\u00eancia aumenta bastante, viu~", "text": ", CAN SHE? THIS FOX IS QUITE USEFUL. WITH HER ACCOMPANYING ME ON MISSIONS, THE EFFICIENCY IS MUCH HIGHER~", "tr": "Bu tilki \u00e7ok i\u015fe yar\u0131yor, g\u00f6revlerde bana e\u015flik ederse \u00e7ok daha verimli olurum~"}, {"bbox": ["533", "4576", "656", "4712"], "fr": "[SFX]Pfft ! Laisser une cr\u00e9ature \u00e0 moiti\u00e9 morte ici, il vaudrait mieux la tuer d\u0027un coup et \u00e9changer \u00e7a contre une r\u00e9compense, ce serait plus simple~", "id": "[SFX]CK! MENINGGALKAN YANG SETENGAH MATI DI SINI, LEBIH BAIK SATU TEBASAN UNTUK DITUKAR MENJADI HADIAH, ITU LEBIH MEMBEBASKAN~", "pt": "[SFX] Pfft! Deixar uma moribunda aqui... Seria mais f\u00e1cil acabar com ela de uma vez e trocar por recompensas~", "text": "SPURT! LEAVING A HALF-DEAD ONE HERE, IT\u0027S BETTER TO JUST FINISH HER OFF AND EXCHANGE HER FOR REWARDS~", "tr": "P\u00f6h! Yar\u0131 \u00f6l\u00fc birini burada tutmaktansa, tek bir k\u0131l\u0131\u00e7 darbesiyle onu \u00f6d\u00fcle \u00e7evirmek daha haval\u0131 olurdu~"}, {"bbox": ["343", "1628", "456", "1767"], "fr": "Si vous avez des questions en cours de route, vous pouvez consulter votre nouvelle partenaire, hein !", "id": "JIKA ADA PERTANYAAN SEPANJANG PERJALANAN, BISA DIKONSULTASIKAN DENGAN REKAN BARUMU INI YA!", "pt": "Se tiver qualquer d\u00favida pelo caminho, pode consultar sua nova companheira, viu!", "text": "IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ALONG THE WAY, YOU CAN CONSULT YOUR NEW COMPANION!", "tr": "Yol boyunca herhangi bir sorunuz olursa bu yeni orta\u011f\u0131n\u0131za dan\u0131\u015fabilirsiniz!"}, {"bbox": ["223", "1563", "330", "1702"], "fr": "Alors, grand h\u00e9ros, veuillez vous d\u00e9p\u00eacher et aller rapidement \u00e0 la Cit\u00e9 d\u0027Ailan pour recevoir la prochaine qu\u00eate !", "id": "KALAU BEGITU, MOHON TUAN PAHLAWAN HEBAT UNTUK BERGEGAS, SEGERA PERGI KE KOTA AILAN UNTUK MENERIMA MISI BERIKUTNYA!", "pt": "Ent\u00e3o, por favor, nobre her\u00f3i, apresse-se e v\u00e1 para a Cidade de Elan para pegar a pr\u00f3xima miss\u00e3o!", "text": "THEN PLEASE HURRY UP, BRAVE HERO, AND GO TO AILAN CITY TO RECEIVE YOUR NEXT MISSION!", "tr": "O halde Kahraman Bey l\u00fctfen acele etsin ve hemen Ailan \u015eehri\u0027ne gidip bir sonraki g\u00f6revi als\u0131n!"}, {"bbox": ["431", "3414", "547", "3504"], "fr": "Je ne sais pas tr\u00e8s bien s\u0027il y a des effets secondaires sp\u00e9cifiques~", "id": "APA ADA EFEK SAMPINGNYA SECARA SPESIFIK, AKU JUGA TIDAK TAHU~", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei exatamente quais s\u00e3o os efeitos colaterais~", "text": "I\u0027M NOT SURE ABOUT THE SPECIFIC SIDE EFFECTS~", "tr": "Tam olarak bir yan etkisi olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ben de bilmiyorum~"}, {"bbox": ["539", "1268", "650", "1387"], "fr": "Juste elle ? Tu es s\u00fbr qu\u0027elle peut me guider correctement et non pas m\u0027\u00e9garer de plus en plus ?", "id": "CUMA ORANG INI? KAU YAKIN DIA BISA MEMANDUKU DENGAN BENAR DAN BUKANNYA MALAH SEMAKIN MENYESATKAN?", "pt": "Essa a\u00ed? Tem certeza que ela vai me guiar corretamente em vez de me desviar cada vez mais do caminho?", "text": "THIS THING? ARE YOU SURE SHE CAN GUIDE ME CORRECTLY AND NOT LEAD ME ASTRAY?", "tr": "Bu tip mi? Bana do\u011fru yolu g\u00f6sterece\u011finden emin misin, yoksa beni iyice yoldan \u00e7\u0131kar\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["236", "3431", "360", "3526"], "fr": "Apr\u00e8s tout, c\u0027est un nouveau produit, une nouveaut\u00e9 qui n\u0027a pas encore pass\u00e9 les essais cliniques, tu sais~", "id": "LAGIPULA INI PRODUK BARU, BARANG SEGAR YANG BELUM LULUS UJI KLINIS LHO~", "pt": "Afinal, \u00e9 um produto novo, fresquinho, que ainda n\u00e3o passou por testes cl\u00ednicos, viu~", "text": "AFTER ALL, IT\u0027S A NEW PRODUCT, FRESHLY MADE AND HASN\u0027T GONE THROUGH CLINICAL TRIALS YET~", "tr": "Sonu\u00e7ta yeni bir \u00fcr\u00fcn, hen\u00fcz klinik testlerden ge\u00e7memi\u015f taptaze bir \u015fey~"}, {"bbox": ["214", "2069", "312", "2224"], "fr": "Les \u00e9l\u00e9ments magiques dans le corps de cette esclave renarde sont devenus incontr\u00f4lables. Pouvez-vous m\u0027aider \u00e0 la soigner ? Celle-ci est bien...", "id": "ELEMEN SIHIR DI TUBUH BUDAK RUBAH WANITA INI MENGAMUK, BISAKAH KAU MEMBANTUKU MEMPERBAIKINYA? DIA INI SANGAT BERGUNA.", "pt": "Os elementos m\u00e1gicos desta escrava raposa est\u00e3o descontrolados. Pode me ajudar a cur\u00e1-la? Esta parece ter...", "text": "THE MAGIC ELEMENTS IN THIS FOX SLAVE\u0027S BODY ARE RAGING. CAN YOU HELP ME FIX HER? THIS ONE IS GOOD.", "tr": "Bu tilki k\u0131z k\u00f6lenin v\u00fccudundaki sihirli elementler kontrolden \u00e7\u0131kt\u0131, onu iyile\u015ftirmeme yard\u0131m eder misin? Bu..."}, {"bbox": ["168", "3831", "271", "3946"], "fr": ".Attendons plut\u00f4t que Zhen Yu se r\u00e9veille et laissons-la choisir elle-m\u00eame....", "id": ".LEBIH BAIK TUNGGU ZHEN YU SADAR, BIARKAN DIA MEMILIH SENDIRI....", "pt": "...\u00c9 melhor esperar Zhen Yu acordar e deix\u00e1-la escolher por si mesma...", "text": "...LET\u0027S WAIT UNTIL ZHENYU WAKES UP AND LET HER CHOOSE FOR HERSELF...", "tr": ".Yine de Zhen Yu uyand\u0131ktan sonra, b\u0131rakal\u0131m kendi se\u00e7sin...."}, {"bbox": ["176", "3079", "299", "3220"], "fr": "Je vois... Alors pourquoi Zhen Yu ne voulait-elle pas dire la v\u00e9rit\u00e9... C\u0027est parce qu\u0027elle avait honte.", "id": "TERNYATA BEGITU... LALU KENAPA ZHEN YU TIDAK MAU MENGATAKAN YANG SEBENARNYA..... APAKAH DIA MERASA MALU?", "pt": "Entendo... Ent\u00e3o por que Zhen Yu n\u00e3o quis contar a verdade.....? Ser\u00e1 que ela sentiu vergonha?", "text": "I SEE... THEN WHY ISN\u0027T ZHENYU WILLING TO TELL THE TRUTH...? IS SHE EMBARRASSED?", "tr": "Demek \u00f6yle. Peki Zhen Yu neden ger\u00e7e\u011fi s\u00f6ylemek istemedi..... Utand\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["518", "1800", "630", "1940"], "fr": "Euh... Avant de partir, pourriez-vous me rendre un petit service ?", "id": "ERR. SEBELUM BERANGKAT, BISAKAH KAU MEMBANTUKU SEDIKIT?", "pt": "Er... Antes de partirmos, poderia me fazer um pequeno favor?", "text": "UM... BEFORE WE SET OFF, CAN YOU DO ME A SMALL FAVOR?", "tr": "\u015eey... Yola \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce, bana k\u00fc\u00e7\u00fck bir iyilik yapar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["122", "4299", "225", "4394"], "fr": "Haha, je reviendrai quand ton harem ouvrira officiellement ses portes~", "id": "HAHA, NANTI KALAU HAREMMU SUDAH RESMI BUKA, AKU AKAN DATANG LAGI~", "pt": "Haha, quando seu har\u00e9m inaugurar oficialmente, eu volto~", "text": "HAHA, I\u0027LL COME BACK WHEN YOUR HAREM OFFICIALLY OPENS FOR BUSINESS~", "tr": "Haha, haremin resmen faaliyete ge\u00e7ti\u011finde tekrar gelirim~"}, {"bbox": ["671", "4346", "758", "4455"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que quelque chose ne va pas.", "id": "RASANYA ADA YANG TIDAK BERES.", "pt": "Sinto que algo n\u00e3o est\u00e1 certo...", "text": "I FEEL LIKE SOMETHING ISN\u0027T RIGHT...", "tr": "Bir \u015feylerin yolunda gitmedi\u011fini hissediyorum."}, {"bbox": ["88", "4395", "165", "4500"], "fr": "Beau et vaillant grand fr\u00e8re h\u00e9ros, \u00e0 la prochaine fois~", "id": "KAKAK PAHLAWAN YANG TAMPAN, SAMPAI JUMPA LAGI YA~", "pt": "Irm\u00e3o bonit\u00e3o, at\u00e9 a pr\u00f3xima~", "text": "SEE YOU LATER, HANDSOME BRAVE BROTHER~", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 Kahraman Abi, bir dahaki sefere g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz~"}, {"bbox": ["552", "260", "657", "350"], "fr": "H\u00e9~ !! Je n\u0027ai jamais dit qu\u0027elle \u00e9tait une ennemie, n\u0027est-ce pas !", "id": "HEI~!! AKU TIDAK PERNAH BILANG DIA MUSUH, KAN!", "pt": "Ei~!! Eu n\u00e3o disse que ela era uma inimiga!", "text": "HEY~!! I NEVER SAID SHE WAS AN ENEMY!", "tr": "Hey~!! Onun d\u00fc\u015fman oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015ftim!"}, {"bbox": ["636", "4129", "734", "4203"], "fr": "Hein ? Tu ne viens pas avec nous ?", "id": "EH? KAU TIDAK IKUT DENGAN KAMI?", "pt": "H\u00e3? Voc\u00ea n\u00e3o vai conosco?", "text": "HUH? AREN\u0027T YOU COMING WITH US?", "tr": "Ha? Bizimle gelmiyor musun?"}, {"bbox": ["298", "408", "397", "504"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, en fait, cette renarde n\u0027est pas le plus important~", "id": "SUDAHLAH, SUDAHLAH, SEBENARNYA RUBAH INI BUKAN POIN UTAMANYA~", "pt": "Tudo bem, tudo bem, na verdade, esta raposa n\u00e3o \u00e9 o ponto principal~", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT. ACTUALLY, THIS FOX ISN\u0027T THE POINT~", "tr": "Tamam tamam, asl\u0131nda as\u0131l mesele bu tilki de\u011fil~"}, {"bbox": ["207", "2663", "312", "2772"], "fr": "Hmm, un type de sortil\u00e8ge \u00e0 d\u00e9clenchement pi\u00e9g\u00e9 dont les d\u00e9mons sont experts.", "id": "MM, SEJENIS SIHIR JEBAKAN YANG DIKUASAI RAS IBLIS.", "pt": "Hmm, um tipo de feiti\u00e7o de armadilha que os dem\u00f4nios s\u00e3o bons em usar.", "text": "HMM... A TRAP-TYPE TRIGGER CURSE THAT DEMONS ARE GOOD AT.", "tr": "Hmm, iblis klan\u0131n\u0131n iyi oldu\u011fu bir t\u00fcr tuzak tipi tetikleyici b\u00fcy\u00fc."}, {"bbox": ["12", "3416", "115", "3526"], "fr": "Attends... version test, \u00e7a veut dire...", "id": "TUNGGU, VERSI UJI COBA ITU MAKSUDNYA....", "pt": "Espere... vers\u00e3o de teste significa...", "text": "WAIT, TRIAL VERSION MEANS...", "tr": "Bir dakika... Test s\u00fcr\u00fcm\u00fc derken...."}, {"bbox": ["20", "2661", "107", "2708"], "fr": "Sort d\u00e9moniaque.", "id": "SIHIR RAS IBLIS.", "pt": "Maldi\u00e7\u00e3o Demon\u00edaca.", "text": "DEMONIC CURSE", "tr": "\u0130blis Klan\u0131 Laneti."}, {"bbox": ["480", "598", "558", "696"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00e3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["54", "4584", "77", "4626"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["538", "4784", "652", "4861"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit de ne pas la toucher !", "id": "SUDAH KUBILANG JANGAN MACAM-MACAM DENGANNYA!", "pt": "J\u00e1 disse para n\u00e3o encostar nela!", "text": "I TOLD YOU NOT TO TOUCH HER!", "tr": "Ona dokunmay\u0131n demi\u015ftim!"}, {"bbox": ["566", "2301", "654", "2398"], "fr": "Laisse-moi voir... Cette grande s\u0153ur...", "id": "BIAR KULIHAT...... MULUT KAKAK INI...", "pt": "Deixe-me ver... esta irm\u00e3...", "text": "LET ME SEE... THIS SISTER", "tr": "Bir bakay\u0131m...... Bu ablan\u0131n a\u011fz\u0131..."}, {"bbox": ["638", "1423", "715", "1476"], "fr": "Veuillez attendre et voir.", "id": "MOHON DINANTIKAN SAJA.", "pt": "Por favor, aguarde para ver.", "text": "PLEASE WAIT AND SEE.", "tr": "\u0130zle ve g\u00f6r."}], "width": 800}, {"height": 1191, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "820", "531", "970"], "fr": "H\u00e9, porc-\u00e9pic \u00e0 poil blanc ! D\u00e9p\u00eache-toi de nettoyer ton sphincter et re\u00e7ois mon coup de lame long et dur~", "id": "HEI, LANDAK BULU PUTIH! CEPAT BERSIHKAN SFINGTERMU DAN TERIMA TEBASAN PANJANG DAN KERASKU INI~", "pt": "Ei, porco-espinho de pelo branco! Lave logo esse seu esf\u00edncter e receba minha l\u00e2mina longa e dura~", "text": "HEY, WHITE-HAIRED HEDGEHOG! QUICKLY WASH YOUR SPHINCTER CLEAN AND TAKE MY LONG AND HARD BLADE~", "tr": "Hey, beyaz t\u00fcyl\u00fc kirpi! \u00c7abuk o b\u00fczge\u00e7 kas\u0131n\u0131 y\u0131ka da temizle, sonra da benim bu uzun ve sert darbemi tat bakal\u0131m~"}, {"bbox": ["291", "386", "389", "505"], "fr": "Petit fr\u00e8re, viens avec moi pour que je puisse faire mon rapport ! Il ne reste plus beaucoup de temps.", "id": "DEK, IKUT AKU SAJA BIAR AKU BISA MELAPOR! TIDAK BANYAK WAKTU LAGI.", "pt": "Jovem, venha comigo para que eu possa cumprir minha miss\u00e3o! N\u00e3o temos muito tempo.", "text": "JUST COME WITH ME SO I CAN REPORT BACK! THERE\u0027S NOT MUCH TIME.", "tr": "Delikanl\u0131, benimle bir geliver de i\u015fimi halledeyim! Fazla zaman\u0131m yok."}, {"bbox": ["675", "258", "780", "381"], "fr": "Points d\u0027exp\u00e9rience... n\u0027est-ce pas ?", "id": "POIN PENGALAMAN..... KAN?", "pt": "Pontos de experi\u00eancia... certo?", "text": "EXPERIENCE POINTS... RIGHT?", "tr": "Deneyim puan\u0131..... de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["317", "56", "410", "186"], "fr": "H\u00e9 ! Tu m\u0027as fait chercher ! Alors petit fr\u00e8re, tu te cachais ici !", "id": "HEI! SUSAH PAYAH AKU MENCARIMU, TERNYATA KAU BERSEMBUNYI DI SINI, DEK!", "pt": "Ei! Demorei para te achar! Ent\u00e3o voc\u00ea estava escondido aqui, jovem!", "text": "HEY! I\u0027VE BEEN LOOKING FOR YOU EVERYWHERE, SO YOU WERE HIDING HERE, YOUNG MAN!", "tr": "Hey! Seni ne kadar arad\u0131m bir bilsen! Demek buraya saklanm\u0131\u015ft\u0131n, delikanl\u0131!"}, {"bbox": ["502", "303", "604", "422"], "fr": "Qui est ce porc-\u00e9pic \u00e0 poil blanc ?", "id": "SIAPA LANDAK BULU PUTIH INI?", "pt": "Quem \u00e9 esse porco-espinho de pelo branco?", "text": "WHO IS THIS WHITE-HAIRED HEDGEHOG?", "tr": "Bu beyaz t\u00fcyl\u00fc kirpi de kim?"}, {"bbox": ["269", "773", "391", "872"], "fr": "Super !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "\u00d3timo!", "text": "THAT\u0027S GREAT!", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["247", "286", "348", "381"], "fr": "H\u00e9las... Quand on accepte une mission, on doit la mener \u00e0 bien avec loyaut\u00e9...", "id": "HUH, MENERIMA AMANAH ORANG, HARUS SETIA PADA TUGAS....", "pt": "Ai... Se algu\u00e9m me confia uma tarefa, devo cumpri-la com lealdade...", "text": "ALAS, I MUST BE LOYAL TO THOSE WHO ENTRUST ME...", "tr": "Ah, ne yapars\u0131n... Emanete h\u0131yanet olmaz...."}], "width": 800}]
Manhua