This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "986", "508", "1112"], "fr": "JE VAIS TE TRANSFORMER, TOI ET CE MAUDIT RENARD, EN MES NOUVEAUX JOUETS !", "id": "AKAN KUJADIKAN KAU DAN RUBAH SIALAN ITU MAINAN BARUKU!", "pt": "Vou transformar voc\u00ea e aquela raposa fedorenta nos meus novos brinquedos!", "text": "I\u0027LL TURN YOU AND THAT STINKY FOX INTO MY NEW TOYS!", "tr": "SEN\u0130 VE O P\u0130S T\u0130LK\u0130Y\u0130 YEN\u0130 OYUNCAKLARIM YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["164", "99", "263", "226"], "fr": "CR\u00c9TIN D\u0027ANGE~ ! SON VRAI CORPS EST CACH\u00c9 L\u00c0 ! PROFITES-EN MAINTENANT !", "id": "MALAIKAT BODOH~! TUBUH ASLINYA BERSEMBUNYI DI SANA! CEPAT SEKARANG!", "pt": "Anjo idiota~! O corpo verdadeiro daquele cara est\u00e1 escondido ali! R\u00e1pido, aproveite agora!", "text": "YOU IDIOT ANGEL! THAT GUY\u0027S REAL BODY IS HIDING THERE! NOW\u0027S YOUR CHANCE!", "tr": "APTAL MELEK~! O HER\u0130F\u0130N ASIL BEDEN\u0130 ORADA SAKLANIYOR! \u00c7ABUK, \u015e\u0130MD\u0130!"}, {"bbox": ["186", "1838", "310", "1975"], "fr": "QUI M\u0027A ARR\u00c2CH\u00c9 LE CERCUEIL DU FESTIN DES MAINS !", "id": "YANG MEREBUT PETI MATI PESTA DARI TANGANKU!", "pt": "Arrancou o Caix\u00e3o do Banquete das minhas m\u00e3os!", "text": "THE SOUL COFFIN FROM MY HANDS!", "tr": "Z\u0130YAFET LAHD\u0130\u0027N\u0130 EL\u0130MDEN \u00c7ALAN K\u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["593", "601", "691", "726"], "fr": "ET DANS LE CERCUEIL D\u0027INVIT\u00c9 QUE J\u0027AI EN MAIN, IL Y A PLUS DE SOIXANTE-DIX VRAIS JOUETS !", "id": "DAN DI DALAM PETI MATI TANAH TAMU DI TANGANKU INI MASIH ADA LEBIH DARI TUJUH PULUH MAINAN ASLI!", "pt": "E no Caix\u00e3o Bintu em minhas m\u00e3os, ainda tenho mais de setenta marionetes de verdade!", "text": "AND I STILL HAVE MORE THAN SEVENTY TOYS IN MY SOUL COFFIN!", "tr": "EL\u0130MDEK\u0130 B\u0130NTU LAHD\u0130\u0027NDE \u0130SE YETM\u0130\u015eTEN FAZLA GER\u00c7EK OYUNCAK VAR!"}, {"bbox": ["365", "833", "459", "958"], "fr": "LAISSEZ-MOI VOUS MONTRER CE QU\u0027EST LE V\u00c9RITABLE D\u00c9SESPOIR !", "id": "BIAR KALIAN RASAKAN APA ITU KEPUTUSASAAN YANG SEBENARNYA!", "pt": "Deixem-me mostrar a voc\u00eas o que \u00e9 o verdadeiro desespero!", "text": "I\u0027LL SHOW YOU WHAT TRUE DESPAIR LOOKS LIKE!", "tr": "S\u0130ZE GER\u00c7EK UMUTSUZLU\u011eUN NE OLDU\u011eUNU G\u00d6STEREY\u0130M!"}, {"bbox": ["170", "374", "270", "497"], "fr": "HMPH HMPH, TU N\u0027AS FAIT QUE D\u00c9TRUIRE UN DE MES JOUETS,", "id": "HMPH, HANYA MENGALAHKAN SATU MAINANKU SAJA,", "pt": "Hmph, hmph, voc\u00eas apenas destru\u00edram uma das minhas marionetes,", "text": "HMPH, IT\u0027S JUST ONE OF MY TOYS...", "tr": "HMPH HMPH, SADECE OYUNCAKLARIMDAN B\u0130R\u0130N\u0130 HALLETT\u0130N\u0130Z O KADAR,"}, {"bbox": ["642", "2008", "710", "2109"], "fr": "PAS BESOIN DE TES BALIVERNES !", "id": "TIDAK PERLU BANYAK OMONG!", "pt": "N\u00e3o preciso do seu papo furado!", "text": "SAVE YOUR BREATH!", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMANA GEREK YOK!"}, {"bbox": ["443", "72", "540", "179"], "fr": "ET POURQUOI DEVRAIS-JE, MOI ?", "id": "ATAS DASAR APA AKU?", "pt": "E por que eu deveria?!", "text": "WHY SHOULD I...", "tr": "BEN\u0130M NEY\u0130ME?"}, {"bbox": ["696", "1921", "765", "1987"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["77", "1312", "140", "1402"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["50", "0", "513", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "338", "410", "441"], "fr": "H\u00c9~ ! ALORS LA VITESSE DE R\u00c9ACTION DU CORPS ORIGINAL EST ENCORE PLUS LENTE QUE CELLE DU JOUET ?", "id": "HEI~! TERNYATA KECEPATAN REAKSI TUBUH ASLINYA TIDAK LEBIH CEPAT DARI MAINANNYA, YA?", "pt": "Ei~! Ent\u00e3o a velocidade de rea\u00e7\u00e3o do corpo original \u00e9 ainda mais lenta que a do brinquedo, hein?", "text": "HEH~! SO THE ORIGINAL BODY\u0027S REACTION SPEED ISN\u0027T AS FAST AS THE TOY\u0027S?", "tr": "HEY~! DEMEK ASIL BEDEN\u0130N TEPK\u0130 HIZI OYUNCAKTAN B\u0130LE YAVA\u015eMI\u015e HA?"}, {"bbox": ["363", "443", "446", "561"], "fr": "QUEL PETIT AVORTON FRAGILE !", "id": "BENAR-BENAR MAKHLUK KECIL YANG LEMAH TAK BERDAYA!", "pt": "Realmente um Z\u00e9 Ningu\u00e9m fraco e insignificante!", "text": "WHAT A WEAK AND FRAGILE LITTLE THING!", "tr": "NE KADAR DA R\u00dcZGARDA SAVRULACAK KADAR ZAYIF B\u0130R VELET!"}, {"bbox": ["689", "293", "789", "440"], "fr": "MINCE ! MON \u00c9QUIPEMENT MAGIQUE A \u00c9T\u00c9 VOL\u00c9, EN COMBAT AU CORPS \u00c0 CORPS, JE NE SUIS CERTAINEMENT PAS \u00c0 LA HAUTEUR DE CET ANGE...", "id": "SIAL! ALAT SIHIRKU DICURI, PERTARUNGAN JARAK DEKAT PASTI BUKAN TANDINGAN MALAIKAT INI...", "pt": "Droga! Minhas ferramentas m\u00e1gicas foram roubadas, em combate corpo a corpo eu definitivamente n\u00e3o sou p\u00e1reo para este anjo...", "text": "DAMN IT! MY MAGIC TOOL WAS STOLEN, I\u0027M NO MATCH FOR THIS ANGEL IN HAND-TO-HAND COMBAT...", "tr": "KAHRETS\u0130N! S\u0130H\u0130RL\u0130 E\u015eYAM \u00c7ALINDI, G\u00d6\u011e\u00dcS G\u00d6\u011e\u00dcSE D\u00d6V\u00dc\u015eTE BU MELE\u011e\u0130N RAK\u0130B\u0130 OLAMAM..."}, {"bbox": ["14", "592", "134", "710"], "fr": "HMPH ! LA PROCHAINE FOIS, JE ME VENGERAI AVEC LES INT\u00c9R\u00caTS !", "id": "HMPH! LAIN KALI PASTI AKAN KUBALAS SEMUANYA BESERTA BUNGANYA!", "pt": "Hmph! Da pr\u00f3xima vez, com certeza vou cobrar tudo de volta, com juros!", "text": "HMPH! NEXT TIME, I\u0027LL GET IT BACK WITH INTEREST!", "tr": "HMPH! B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE KES\u0130NL\u0130KLE FA\u0130Z\u0130YLE GER\u0130 ALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["679", "606", "763", "698"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1754", "173", "1876"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, TANT QUE JE CONNAIS LA BONNE M\u00c9THODE D\u0027ACTIVATION, JE POURRAI INVOQUER PLEIN DE JOLIES FILLES POUR ME R\u00c9CHAUFFER LE LIT~ !", "id": "HEHE, SELAMA AKU TAHU CARA MEMBUKA YANG BENAR, AKU BISA MEMANGGIL BANYAK GADIS UNTUK MENGHANGATKAN RANJANGKU~!", "pt": "Hehe, contanto que eu saiba o jeito certo de \u0027ativar\u0027, ent\u00e3o posso invocar muitas garotas para aquecer minha cama~!", "text": "HEHE, AS LONG AS I KNOW THE CORRECT WAY TO OPEN IT, I CAN SUMMON A LOT OF GIRLS TO WARM MY BED~!", "tr": "HEHE, DO\u011eRU \u00c7ALI\u015eTIRMA Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130 B\u0130R \u00d6\u011eREND\u0130M M\u0130, YATA\u011eIMI ISITMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R S\u00dcR\u00dc KIZI \u00c7A\u011eIRAB\u0130L\u0130R\u0130M~!"}, {"bbox": ["466", "1754", "569", "1883"], "fr": "PUISQUE S\u0027EN PRENDRE AUX BLESS\u00c9S EST TA SP\u00c9CIALIT\u00c9, J\u0027ADMETS MA D\u00c9FAITE, VAS-Y !", "id": "KARENA MENINDAS ORANG YANG TERLUKA ADALAH KEAHLIANMU, AKU MENYERAH, LAKUKAN SAJA!", "pt": "J\u00e1 que intimidar os feridos \u00e9 a sua especialidade, eu me rendo. V\u00e1 em frente!", "text": "SINCE BULLYING THE INJURED IS YOUR SPECIALTY, I\u0027LL ADMIT DEFEAT. DO IT!", "tr": "MADEM YARALILARA ZORBALIK ETMEK SEN\u0130N MAR\u0130FET\u0130N, KABUL ED\u0130YORUM, YAPACA\u011eINI YAP!"}, {"bbox": ["226", "1444", "325", "1569"], "fr": "HMPH, ALORS LE ROYAUME DIVIN NE SAIT SE MONTRER IMPRESSIONNANT QUE DEVANT DES BLESS\u00c9S GRAVES~", "id": "HMPH, TERNYATA ALAM DEWA HANYA BERANI PAMER KEKUATAN DI DEPAN ORANG YANG LUKA PARAH YA~", "pt": "Hmph, ent\u00e3o o Reino Celestial s\u00f3 sabe se exibir na frente de gente gravemente ferida, hein~", "text": "HMPH, SO THE HEAVENLY REALM ONLY ACTS TOUGH IN FRONT OF THE SEVERELY INJURED~", "tr": "HMPH, DEMEK TANRILAR ALEM\u0130 SADECE A\u011eIR YARALILARIN KAR\u015eISINDA EFELEN\u0130YORMU\u015e HA~"}, {"bbox": ["0", "1433", "116", "1552"], "fr": "MAUDIT RENARD, C\u0027EST QUOI CETTE ATTITUDE ! TU CHERCHES LA BAGARRE, C\u0027EST \u00c7A !", "id": "RUBAH SIALAN, SIKAP APA ITU! KAU MAU BERTARUNG, YA!", "pt": "Raposa fedorenta, que atitude \u00e9 essa! Quer brigar, \u00e9?!", "text": "STINKY FOX, WHAT\u0027S WITH YOUR ATTITUDE?! DO YOU WANT TO FIGHT?!", "tr": "P\u0130S T\u0130LK\u0130, BU NE TAVIR B\u00d6YLE! KAVGA MI \u0130ST\u0130YORSUN, HA!"}, {"bbox": ["634", "568", "742", "660"], "fr": "HEIN ?", "id": "AI OH", "pt": "Aiyo!", "text": "[SFX]Ugh", "tr": "AY!"}, {"bbox": ["560", "973", "692", "1064"], "fr": "HMPH.", "id": "PERASAAN", "pt": "Aff.", "text": "...", "tr": "AH..."}, {"bbox": ["157", "1859", "259", "1964"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["288", "752", "400", "845"], "fr": "MINCE ! PERDRE DE FA\u00c7ON SI MINABLE...", "id": "SIAL! AKU BISA KALAH SECARA MEMALUKAN SEPERTI INI.", "pt": "Droga! Eu perdi de uma forma t\u00e3o pat\u00e9tica!", "text": "DAMN IT! I LOST SO PATHETICALLY!", "tr": "KAHRETS\u0130N! BU KADAR SEF\u0130L B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KAYBETT\u0130M!"}, {"bbox": ["269", "14", "351", "96"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["581", "1168", "655", "1261"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, DEVINE~", "id": "HEHE, COBA TEBAK~", "pt": "Hehe, adivinhe~", "text": "HEHE, GUESS~", "tr": "HEHE, TAHM\u0130N ET BAKALIM~"}, {"bbox": ["366", "137", "476", "233"], "fr": "TOI, SALE RENARD RUS\u00c9, TU VIENS ENCORE G\u00c2CHER MES PLANS ?", "id": "KAU RUBAH LICIK SIALAN, DATANG LAGI UNTUK MENGGAGALKAN RENCANAKU?", "pt": "Sua raposa fedorenta e astuta, veio estragar meus planos de novo?", "text": "ARE YOU, THAT CUNNING STINKY FOX, HERE TO RUIN MY PLANS AGAIN?", "tr": "SEN\u0130 KURNAZ P\u0130S T\u0130LK\u0130, Y\u0130NE \u0130\u015eLER\u0130M\u0130 BOZMAYA MI GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["558", "1932", "671", "2027"], "fr": "WAHAHAHAHAHA ! QUEL G\u00c9NIE JE SUIS !", "id": "WUAHAHAHAHAHA! AKU MEMANG PINTAR!", "pt": "Wa hahahahaha! T\u00e3o engenhoso quanto eu!", "text": "WAHAHAHAHA! I\u0027M SO SMART!", "tr": "[SFX] VHAHAHAHAHA! BEN NE KADAR DA ZEK\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["558", "1932", "671", "2027"], "fr": "WAHAHAHAHAHA ! QUEL G\u00c9NIE JE SUIS !", "id": "WUAHAHAHAHAHA! AKU MEMANG PINTAR!", "pt": "Wa hahahahaha! T\u00e3o engenhoso quanto eu!", "text": "WAHAHAHAHA! I\u0027M SO SMART!", "tr": "[SFX] VHAHAHAHAHA! BEN NE KADAR DA ZEK\u0130Y\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "467", "172", "625"], "fr": "MAUDIT RENARD, NE SOIS PAS SI ARROGANT ! MOI, CETTE DAME, JE NE DAIGNE M\u00caME PAS T\u0027ATTAQUER ALORS QUE TU ES \u00c0 MOITI\u00c9 MORT !", "id": "RUBAH SIALAN, JANGAN TERLALU SOMBONG! AKU TIDAK SUDI MENYERANGMU SAAT KAU SEKARAT BEGINI!", "pt": "Raposa fedorenta, n\u00e3o seja t\u00e3o arrogante! Esta senhora aqui n\u00e3o se daria ao trabalho de te atacar enquanto voc\u00ea est\u00e1 nesse estado de quase morte!", "text": "STINKY FOX, DON\u0027T GET TOO COCKY! I WOULDN\u0027T STOOP SO LOW AS TO ATTACK YOU WHEN YOU\u0027RE HALF-DEAD!", "tr": "P\u0130S T\u0130LK\u0130, O KADAR K\u0130B\u0130RLENME! BEN SEN\u0130N G\u0130B\u0130 YARI \u00d6L\u00dc B\u0130R\u0130NE EL KALDIRMAYA TENEZZ\u00dcL ETMEM!"}, {"bbox": ["410", "9", "533", "136"], "fr": "HMPH !! MOI, CETTE DAME, J\u0027ATTENDRAI QUE TU SOIS COMPL\u00c8TEMENT R\u00c9TABLI POUR TE D\u00c9COUPER OUVERTEMENT EN TRANCHES DE RENARD CRU !", "id": "HMPH!! AKU AKAN MENUNGGUMU SAMPAI SEMBUH, BARU SECARA TERANG-TERANGAN AKAN KUPOTONG KAU JADI IRISAN RUBAH MENTAH!", "pt": "Hmph!! Esta senhora vai esperar voc\u00ea se recuperar para ent\u00e3o, abertamente, te fatiar como sashimi de raposa!", "text": "HMPH!! I\u0027LL WAIT UNTIL YOU\u0027RE FULLY RECOVERED AND THEN SLICE YOU INTO FOX SASHIMI!", "tr": "HMPH!! V\u00dcCUDUN \u0130Y\u0130LE\u015eENE KADAR BEKLEYECE\u011e\u0130M, SONRA DA SEN\u0130 AD\u0130L B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7\u0130\u011e T\u0130LK\u0130 D\u0130L\u0130MLER\u0130NE AYIRACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["198", "807", "324", "931"], "fr": "SOIS SANS CRAINTE ! MOI, CETTE DAME, JE M\u0027ASSURERAI QUE TU RESSUSCITES EN PLEINE FORME !", "id": "TENANG SAJA! AKU PASTI AKAN MEMBUATMU PULIH SEPENUHNYA!", "pt": "Pode ficar tranquilo! Esta senhora com certeza vai garantir que voc\u00ea reviva em perfeito estado!", "text": "DON\u0027T WORRY! I\u0027LL MAKE SURE YOU\u0027RE RESURRECTED IN PERFECT CONDITION!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN! KES\u0130NL\u0130KLE TAM SA\u011eLI\u011eINA KAVU\u015eMANI SA\u011eLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["230", "467", "352", "577"], "fr": "TCH~ N\u0027IMPORTE QUI PEUT DIRE \u00c7A. MAIS SI UN PETIT ACCIDENT EN COURS DE ROUTE ME LAISSAIT AVEC UNE S\u00c9QUELLE CACH\u00c9E OU UN TRUC DU GENRE, TOI...", "id": "CIH~ SEMUA ORANG BISA BICARA SEPERTI ITU, TAPI BAGAIMANA JIKA DI TENGAH JALAN ADA KECELAKAAN KECIL YANG MENYEBABKANKU MENDERITA PENYAKIT TERSEMBUNYI ATAU SEMACAMNYA, KAU...", "pt": "Tsc~ Qualquer um diria isso, mas e se algum imprevisto acontecer no caminho e me deixar com alguma sequela ou algo do tipo, voc\u00ea...", "text": "TCH~ ANYONE CAN SAY THAT, BUT WHAT IF SOME SMALL ACCIDENT HAPPENS ALONG THE WAY AND I\u0027M LEFT WITH SOME HIDDEN AILMENT?", "tr": "TCH~ BUNU HERKES S\u00d6YLER, AMA YOLDA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KAZA OLUP DA BENDE KALICI B\u0130R HASAR FALAN KALIRSA, SEN..."}, {"bbox": ["491", "169", "594", "288"], "fr": "SI TU N\u0027ATTAQUES PAS MAINTENANT, UNE FOIS QUE JE SERAI COMPL\u00c8TEMENT R\u00c9TABLI, QUELLES CHANCES AURAS-TU DE GAGNER~ ?", "id": "KAU TIDAK MENYERANG SEKARANG, SETELAH AKU PULIH SEPENUHNYA, APA KAU MASIH PUNYA KESEMPATAN MENANG~?", "pt": "Se voc\u00ea n\u00e3o atacar agora, que chance de vit\u00f3ria voc\u00ea teria quando eu estiver totalmente recuperado~?", "text": "IF YOU DON\u0027T STRIKE NOW, WHAT CHANCE WILL YOU HAVE WHEN I\u0027M FULLY RECOVERED~?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SALDIRMAZSAN, BEN TAM G\u00dcC\u00dcME KAVU\u015eTU\u011eUMDA KAZANMA \u015eANSIN KALIR MI SANIYORSUN~?"}, {"bbox": ["84", "19", "207", "155"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["349", "548", "430", "657"], "fr": "LE MOMENT VENU, QUELLE DIFFICULT\u00c9 Y AURAIT-IL \u00c0 BATTRE UN INFIRME ?", "id": "NANTI KAU MAU MENGALAHKAN ORANG CACAT SEPERTI ITU, MEMANGNYA SULIT?", "pt": "Quando chegar a hora, que dificuldade haveria em vencer um aleijado?", "text": "IT WOULDN\u0027T BE DIFFICULT TO BEAT A CRIPPLE THEN, WOULD IT?", "tr": "O ZAMAN GELD\u0130\u011e\u0130NDE SAKAT B\u0130R\u0130N\u0130 YENMEK NE KADAR ZOR OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["673", "963", "765", "1066"], "fr": "UN GARDE DU CORPS GRATUIT, C\u0027EST DANS LA POCHE~", "id": "PENGAWAL GRATIS SUDAH DIDAPATKAN~", "pt": "Consegui um guarda-costas de gra\u00e7a~", "text": "A FREE BODYGUARD, ACQUIRED~", "tr": "BEDAVA B\u0130R KORUMA BULDUM~"}, {"bbox": ["671", "437", "767", "511"], "fr": "QU\u0027AI-JE FAIT POUR M\u00c9RITER \u00c7A ?", "id": "SIAPA YANG KUUSIK?", "pt": "O que eu fiz pra merecer isso?", "text": "WHO DID I OFFEND?", "tr": "BEN K\u0130ME NE YAPTIM K\u0130?"}, {"bbox": ["555", "91", "611", "157"], "fr": "OH ?", "id": "OH?", "pt": "Oh?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}], "width": 800}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "795", "642", "943"], "fr": "DIS, T\u00caTE D\u0027H\u00c9RISSON, ET SI TU VENAIS AVEC MOI VOIR UNE VIEILLE CONNAISSANCE ? TU POURRAIS EN PROFITER POUR AM\u00c9LIORER TON \u00c9QUIPEMENT ET TES COMP\u00c9TENCES.", "id": "NE, KEPALA LANDAK, BAGAIMANA KALAU KAU IKUT DENGANKU MENCARI KENALAN LAMAKU, SEKALIAN MENINGKATKAN PERALATAN DAN KEMAMPUANMU.", "pt": "Ei, Cabe\u00e7a de Espinho, que tal voc\u00ea vir comigo encontrar um velho conhecido meu e, de quebra, melhorar seu equipamento e habilidades?", "text": "HEY, HEDGEHOG HEAD, WHY DON\u0027T YOU COME WITH ME TO SEE MY OLD ACQUAINTANCE? YOU CAN UPGRADE YOUR EQUIPMENT AND SKILLS ALONG THE WAY.", "tr": "BAK, K\u0130RP\u0130 KAFA, SEN DE BEN\u0130MLE ESK\u0130 B\u0130R TANIDI\u011eIMI BULMAYA GELSEN, HEM DE EK\u0130PMANLARINI VE YETENEKLER\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["426", "2672", "528", "2806"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A~ ! FAIS JUSTE UN PETIT SAUT ET DEVENIR UNE EXISTENCE QUI SURPASSE LES TRICHES SERA \u00c0 PORT\u00c9E DE MAIN, YO !", "id": "BENAR~! SELAMA KAU MELOMPAT SEDIKIT SAJA, MENJADI KEBERADAAN YANG MELAMPAUI CHEAT ITU SUDAH DI DEPAN MATA, LHO!", "pt": "Isso mesmo~! Contanto que voc\u00ea d\u00ea um pequeno salto, tornar-se uma exist\u00eancia que supera os \u0027cheats\u0027 estar\u00e1 ao seu alcance, viu!", "text": "THAT\u0027S RIGHT~! WITH JUST A LITTLE JUMP, YOU CAN BECOME A CHEATER IN NO TIME!", "tr": "DO\u011eRU~! SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SI\u00c7RAMAYLA, H\u0130LELER\u0130 B\u0130LE A\u015eAN B\u0130R VARLIK OLMAN AN MESELES\u0130!"}, {"bbox": ["562", "3870", "670", "4013"], "fr": "MAIS UN TYPE QUI A PU SUPPORTER L\u0027ENTRA\u00ceNEMENT INTENSIF ULTIME VERSION V.2.09 PENDANT TOUT CE TEMPS,", "id": "TAPI ORANG YANG BISA BERTAHAN DARI PELATIHAN KHUSUS PENGUATAN VERSI ULTIMATE V.2.09 SELAMA INI,", "pt": "Mas algu\u00e9m que conseguiu sobreviver ao treinamento intensivo vers\u00e3o Ultimate V.2.09,", "text": "BUT ANYONE WHO CAN WITHSTAND MY ULTIMATE V.2.09 ENHANCED TRAINING FOR THIS PERIOD...", "tr": "AMA BU S\u00dcREDEK\u0130 SON S\u00dcR\u00dcM V.2.09 YO\u011eUNLA\u015eTIRILMI\u015e \u00d6ZEL ANTRENMANA DAYANAB\u0130LEN B\u0130R\u0130,"}, {"bbox": ["42", "813", "159", "948"], "fr": "MOINS DE BLABLA ! CES D\u00c9MONS NE VONT PAS TOUS MOURIR DE SIT\u00d4T ! ATTENDS QUE MOI, CETTE DAME, J\u0027AIE D\u00c9COUP\u00c9 CE RENARD EN MORCEAUX, ET JE T\u0027EMM\u00c8NERAI MASSACRER DES D\u00c9MONS.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG! PARA IBLIS ITU TIDAK AKAN MATI SECEPAT ITU! TUNGGU AKU SELESAI MENCINCANG RUBAH INI, BARU AKAN KU AJAK KAU MEMBANTAI PARA IBLIS!", "pt": "Menos conversa! Aqueles dem\u00f4nios n\u00e3o v\u00e3o morrer t\u00e3o cedo! Espere esta senhora picar essa raposa em pedacinhos, e ent\u00e3o eu te levo para ca\u00e7ar dem\u00f4nios!", "text": "CUT THE CRAP! THOSE DEMONS WON\u0027T DIE OFF ANYTIME SOON! I\u0027LL TAKE YOU TO SLASH THEM AFTER I CHOP THIS FOX TO PIECES!", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMAYI KES! O \u015eEYTANLAR HEMEN \u00d6LMEYECEK! BEN \u015eU T\u0130LK\u0130Y\u0130 KIYDIKTAN SONRA SEN\u0130 \u015eEYTAN KESMEYE G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["386", "446", "497", "593"], "fr": "HMPH ! QUAND TU SERAS GU\u00c9RI, MOI, CETTE DAME, JE TE FERAI ABSOLUMENT GO\u00dbTER AU PLAISIR DE TE FAIRE EXPLOSER LE CUL AVEC CETTE CHOSE DURE ET LONGUE !", "id": "HMPH! SETELAH KAU SEMBUH, AKU PASTI AKAN MEMBUATMU MERASAKAN BAGAIMANA RASANYA DITUSUK HINGGA MELEDAK OLEH \u0027KIKU KECILKU\u0027 YANG KERAS DAN PANJANG INI!", "pt": "Hmph! Quando voc\u00ea estiver curado, esta senhora vai fazer voc\u00ea provar o gosto de ser arrebentado por esta \u0027Pequena Cris\u00e2ntemo\u0027 dura e longa!", "text": "HMPH! ONCE YOU\u0027RE RECOVERED, I\u0027LL MAKE SURE YOU TASTE WHAT IT\u0027S LIKE TO BE RIPPED APART BY THIS HARD AND LONG CHRYSANTHEMUM!", "tr": "HMPH! SEN \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE, BU SERT VE UZUN \u0027K\u00dc\u00c7\u00dcK KR\u0130ZANTEM\u0027 \u0130LE DE\u015e\u0130LMEN\u0130N NE DEMEK OLDU\u011eUNU SANA TATTIRACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["32", "2695", "174", "2857"], "fr": "ABYSSE OU FALAISE, PEU IMPORTE. N\u0027OUBLIE PAS QUE CE GENRE D\u0027ENDROIT EST LE DONJON PARFAIT O\u00d9 LES PROTAGONISTES DE ROMANS, APR\u00c8S UNE \u0027CHUTE MALENCONTREUSE\u0027, MONTENT DE NIVEAU ET OBTIENNENT DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT DIVIN !", "id": "BAIK ITU JURANG MAUPUN TEBING, JANGAN LUPA TEMPAT SEPERTI INI ADALAH DUNGEON YANG SEMPURNA BAGI PARA PROTAGONIS YANG \"TIDAK SENGAJA JATUH\" DI BERBAGAI NOVEL UNTUK NAIK LEVEL DAN MENDAPATKAN PERLENGKAPAN DEWA!", "pt": "Seja um abismo ou um penhasco, n\u00e3o se esque\u00e7a que esses lugares s\u00e3o os \u0027dungeons\u0027 perfeitos em todos os tipos de romances para aqueles protagonistas que \u0027caem por acidente\u0027 subirem de n\u00edvel e conseguirem equipamentos divinos!", "text": "ABYSS OR CLIFF, DON\u0027T FORGET THESE ARE THE PERFECT DUNGEONS FOR THOSE UNFORTUNATE PROTAGONISTS WHO \u0027FALL\u0027 IN NOVELS TO LEVEL UP AND GET GODLY EQUIPMENT!", "tr": "U\u00c7URUM OLSUN, YAR OLSUN, UNUTMA K\u0130 BU T\u00dcR YERLER, \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 ROMANLARDA \u0027KAZARA D\u00dc\u015eEN\u0027 KAHRAMANLARIN SEV\u0130YE ATLAYIP \u0130LAH\u0130 EK\u0130PMANLAR KAZANDI\u011eI M\u00dcKEMMEL Z\u0130NDANLARDIR!"}, {"bbox": ["591", "2532", "700", "2631"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["470", "2407", "593", "2516"], "fr": "PFFT ! TU AS SURV\u00c9CU \u00c0 TOUT L\u0027ENTRA\u00ceNEMENT DE CES DERNIERS JOURS, DE QUOI AURAIS-TU PEUR MAINTENANT !", "id": "[SFX] PFfft! KAU SUDAH BERTAHAN DARI PELATIHAN KHUSUS SELAMA INI, APA LAGI YANG PERLU DITAKUTKAN!", "pt": "[SFX] Pfft! Voc\u00ea sobreviveu a todo esse treinamento especial, do que mais teria medo?!", "text": "PSH! YOU SURVIVED ALL THAT TRAINING THESE PAST FEW DAYS, WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF?!", "tr": "[SFX] PFFT! BU KADAR G\u00dcNL\u00dcK \u00d6ZEL ANTRENMANDAN SA\u011e \u00c7IKTIN, DAHA NEYDEN KORKUYORSUN K\u0130!"}, {"bbox": ["669", "883", "759", "1013"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, NOUS AVONS LES M\u00caMES ENNEMIS, DONC FORMER UNE ALLIANCE N\u0027EST PAS UNE MAUVAISE ID\u00c9E~", "id": "LAGIPULA KITA PUNYA MUSUH YANG SAMA, JADI MEMBENTUK ALIANSI BUKANLAH HAL YANG BURUK~", "pt": "Afinal, todos n\u00f3s temos os mesmos inimigos, ent\u00e3o formar uma alian\u00e7a n\u00e3o seria de todo ruim~", "text": "SINCE WE HAVE A COMMON ENEMY, FORMING AN ALLIANCE ISN\u0027T A BAD IDEA~", "tr": "SONU\u00c7TA \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N DE ORTAK D\u00dc\u015eMANLARI VAR, BU Y\u00dcZDEN B\u0130R \u0130TT\u0130FAK KURMAK FENA OLMAZ~"}, {"bbox": ["416", "3400", "497", "3503"], "fr": "S\u0027IL CONTINUE \u00c0 SE FAIRE BOTTER COMME \u00c7A, CE TYPE VA Y PASSER, NON...", "id": "KALAU DITENDANG TERUS SEPERTI INI, ORANG ITU BISA MATI...", "pt": "Se continuar chutando assim, aquele cara vai morrer, n\u00e9...", "text": "IF SHE KEEPS KICKING LIKE THAT, HE\u0027LL DIE...", "tr": "B\u00d6YLE TEKMELEMEYE DEVAM EDERSE O HER\u0130F \u00d6LECEK..."}, {"bbox": ["484", "1207", "573", "1330"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE TEMPS \u00c0 PERDRE, PARTONS IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "JANGAN BUANG WAKTU LAGI, AYO SEGERA BERANGKAT!", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 tempo a perder, vamos partir imediatamente!", "text": "LET\u0027S SET OFF IMMEDIATELY!", "tr": "VAK\u0130T KAYBETMEDEN HEMEN YOLA \u00c7IKALIM!"}, {"bbox": ["577", "5", "709", "125"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["578", "458", "667", "582"], "fr": "M\u0027ACCOMPAGNER ? ATTENDS ! YUTING, TU NE DEVAIS PAS \u00caTRE MA GUIDE ? COMMENT \u00c7A...", "id": "MENGANTAR? TUNGGU! YUTING, BUKANKAH KAU MAU JADI PEMANDUKU? KENAPA KAU...", "pt": "Partir? Espere! Yuting, voc\u00ea n\u00e3o ia ser minha guia? Como voc\u00ea...", "text": "WHAT? WAIT! YUTING, AREN\u0027T YOU SUPPOSED TO BE MY GUIDE? WHY ARE YOU...", "tr": "G\u00d6NDERMEK M\u0130? BEKLE! YUT\u0130NG, SEN BEN\u0130M REHBER\u0130M OLMAYACAK MIYDIN? SEN NASIL..."}, {"bbox": ["39", "1899", "135", "2054"], "fr": "ENFIN ARRIV\u00c9S. LA PERSONNE QUE JE CHERCHE VIT RECLUSE DANS CE CANYON~", "id": "AKHIRNYA SAMPAI JUGA, ORANG YANG KUCARI BERSEMBUNYI DI DALAM NGLURAH INI~", "pt": "Finalmente chegamos. A pessoa que estou procurando vive reclusa neste desfiladeiro~", "text": "FINALLY, THE PERSON I\u0027M LOOKING FOR LIVES IN SECLUSION IN THIS CANYON~", "tr": "SONUNDA VARDIK. ARADI\u011eIM K\u0130\u015e\u0130 BU VAD\u0130DE \u0130NZ\u0130VAYA \u00c7EK\u0130LM\u0130\u015e YA\u015eIYOR~"}, {"bbox": ["661", "3249", "762", "3361"], "fr": "COMME PR\u00c9VU.", "id": "SUDAH KUDUGA.", "pt": "Como esperado.", "text": "AS EXPECTED.", "tr": "TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["598", "2181", "706", "2300"], "fr": "PUTAIN, C\u0027EST UN ABYSSE !", "id": "SIAL! INI JURANG!", "pt": "Puta merda, isto \u00e9 um abismo!", "text": "HOLY CRAP, THIS IS AN ABYSS!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, BU B\u0130R U\u00c7URUM!"}, {"bbox": ["126", "1010", "212", "1099"], "fr": "LES GUIDES DU ROYAUME DIVIN SONT-ILS TOUS AUSSI PEU FIABLES ? XIAODUO AUSSI...", "id": "APA SEMUA PEMANDU DARI ALAM DEWA SEPERTI INI TIDAK BISA DIANDALKAN? XIAODUO JUGA...", "pt": "Os guias do Reino Celestial s\u00e3o todos t\u00e3o pouco confi\u00e1veis? A Xiaoduo tamb\u00e9m...", "text": "ARE ALL GUIDES FROM THE HEAVENLY REALM SO UNRELIABLE? LITTLE FOX ALSO...", "tr": "TANRILAR ALEM\u0130\u0027N\u0130N REHBERLER\u0130 HEP BU KADAR G\u00dcVEN\u0130LMEZ M\u0130 OLUR? X\u0130AO DUO DA..."}, {"bbox": ["219", "30", "326", "166"], "fr": "BIEN, MAINTENANT JE VAIS TROUVER QUELQU\u0027UN DE CONFIANCE POUR ME SOIGNER.", "id": "BAIKLAH, SEKARANG AKU AKAN MENCARI ORANG YANG BISA KUPERCAYA UNTUK MENGOBATIKU.", "pt": "Tudo bem, agora vou procurar algu\u00e9m de confian\u00e7a para me curar.", "text": "ALRIGHT, I\u0027M GOING TO FIND SOMEONE I TRUST TO TREAT ME.", "tr": "PEKALA, \u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130 TEDAV\u0130 ETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130M B\u0130R\u0130N\u0130 BULMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["247", "2864", "332", "2945"], "fr": "ATTENDS, CE QUE TU VEUX DIRE C\u0027EST...", "id": "TUNGGU, MAKSUDMU...", "pt": "Espere, o que voc\u00ea quer dizer...", "text": "WAIT, YOU MEAN...", "tr": "BEKLE, YAN\u0130 DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N..."}, {"bbox": ["666", "1241", "757", "1318"], "fr": "C\u0027EST SI DIFFICILE DE M\u0027APPELER PAR MON NOM ?", "id": "APA SUSAHNYA MEMANGGIL NAMA SAJA.", "pt": "Chamar pelo nome \u00e9 t\u00e3o dif\u00edcil assim?", "text": "IS IT SO HARD TO JUST SAY A NAME?", "tr": "ADIMI S\u00d6YLEMEK BU KADAR ZOR MU?"}, {"bbox": ["278", "170", "376", "286"], "fr": "SI TU NE VEUX PAS QU\u0027IL M\u0027ARRIVE QUELQUE CHOSE EN CHEMIN, VIENS AVEC MOI.", "id": "KALAU KAU TIDAK MAU AKU KENAPA-NAPA DI TENGAH JALAN, IKUTLAH BERSAMAKU.", "pt": "Se n\u00e3o quer que algo me aconte\u00e7a no caminho, venha junto.", "text": "If you don\u0027t want anything to happen to me on the way, then come with me.", "tr": "YOLDA BA\u015eIMA B\u0130R \u015eEY GELMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORSAN, SEN DE GEL."}, {"bbox": ["574", "1037", "671", "1137"], "fr": "ZHEN YU, TU NE PEUX VRAIMENT PAS M\u0027APPELER ZHU JUE ?", "id": "ZHEN YU, APA TIDAK BISA MEMANGGIL NAMAKU ZHU JUE SAJA...", "pt": "Zhenyu, voc\u00ea n\u00e3o pode me chamar pelo meu nome, Zhu Jue...?", "text": "Zhenyu, can\u0027t you just call me Zhujue?...", "tr": "ZHEN YU, BANA ZHU JUE D\u0130YE SESLENEMEZ M\u0130S\u0130N..."}, {"bbox": ["656", "523", "753", "607"], "fr": "SI TU M\u0027EMM\u00c8NES ET QUE TU T\u0027ENFUIS, QUE DEVIENDRAI-JE ?", "id": "KALAU KAU KABUR, AKU BAGAIMANA?", "pt": "Se voc\u00ea me guiar e depois fugir, o que eu fa\u00e7o?", "text": "What if you run off and leave me here?", "tr": "SEN\u0130 YANIMA ALIP DA KA\u00c7ARSAN, BEN NE YAPARIM?"}, {"bbox": ["30", "1551", "116", "1579"], "fr": "UNE DIZAINE DE JOURS PLUS TARD.", "id": "BEBERAPA PULUH HARI KEMUDIAN.", "pt": "Dez e tantos dias depois.", "text": "After a dozen or so days...", "tr": "ON K\u00dcS\u00dcR G\u00dcN SONRA"}, {"bbox": ["454", "1836", "512", "1913"], "fr": "HEIN~ ?", "id": "EH~?", "pt": "Eh~?", "text": "Huh~?", "tr": "HMM~?"}, {"bbox": ["660", "93", "778", "197"], "fr": "M\u00caME SI TU VOULAIS T\u0027AUTOMUTILER, TU N\u0027AURAIS AUCUNE EXCUSE.", "id": "KAU BAHKAN TIDAK PUNYA ALASAN UNTUK MELUKAI DIRI SENDIRI.", "pt": "Mesmo que voc\u00ea quisesse se automutilar, voc\u00ea n\u00e3o teria desculpa nenhuma.", "text": "Even if you want to self-harm, you can\u0027t find any excuse.", "tr": "KEND\u0130NE ZARAR VERMEK \u0130STESEN B\u0130LE, H\u0130\u00c7B\u0130R BAHANEN YOK."}, {"bbox": ["224", "866", "282", "956"], "fr": "E discursiveRK.....", "id": "[SFX] ERGH.....", "pt": "Er.....", "text": "Uh.....", "tr": "\u00d6HH\u00d6..."}, {"bbox": ["687", "1952", "712", "1992"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["656", "3665", "791", "3746"], "fr": "SI M\u00caME \u00c7A...", "id": "JIKA BAHKAN INI PUN...", "pt": "Se nem mesmo isso...", "text": "If even this...", "tr": "E\u011eER BU B\u0130LE..."}, {"bbox": ["341", "5035", "619", "5514"], "fr": "CHAPITRE 7 : L\u0027IMPR\u00c9VU ATTENDU.", "id": "BAB TUJUH: KECELAKAAN YANG SUDAH DIDUGA.", "pt": "Cap\u00edtulo Sete: Um Imprevisto, Como Esperado.", "text": "Chapter 7: The Unsurprising Surprise", "tr": "B\u00d6L\u00dcM YED\u0130: BEKLEND\u0130\u011e\u0130 \u00dcZERE KAZA"}, {"bbox": ["0", "6060", "607", "6149"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["313", "4786", "443", "4919"], "fr": "JE COMMENCE \u00c0 ATTENDRE AVEC IMPATIENCE LES JOURS O\u00d9 NOUS NOUS UTILISERONS MUTUELLEMENT~", "id": "AKU MULAI MENANTIKAN HARI-HARI DI MANA KITA SALING MEMANFAATKAN SATU SAMA LAIN~", "pt": "Come\u00e7o a ansiar pelos dias em que nos usaremos mutuamente daqui para frente~", "text": "I\u0027m starting to look forward to our days of mutual exploitation~", "tr": "BUNDAN SONRA B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 KULLANACA\u011eIMIZ G\u00dcNLER\u0130 D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKLEMEYE BA\u015eLADIM~"}], "width": 800}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/21/5.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua