This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/22/0.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "5055", "570", "5136"], "fr": "QUI EST CE M\u00c9DECIN QUE TU CHERCHES ET QUI TE PLA\u00ceT TANT ?", "id": "SIAPA SIH DOKTER YANG KAU CARI ITU, SAMPAI SEGITUNYA?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSE M\u00c9DICO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO, QUE GOSTA TANTO?", "text": "JUST WHO IS THIS DOCTOR YOU\u0027RE LOOKING FOR? YOU SEEM REALLY EAGER TO SEE HER.", "tr": "Bu arad\u0131\u011f\u0131n doktor da kimmi\u015f b\u00f6yle, bu kadar \u00e7ok seviyorsun?"}, {"bbox": ["444", "289", "566", "407"], "fr": "S\u0027IL N\u0027Y AVAIT PAS EU UN CERCLE DE T\u00c9L\u00c9PORTATION EN CHEMIN, ELLES SERAIENT PROBABLEMENT DESCENDUES POUR R\u00c9CUP\u00c9RER MON CADAVRE...", "id": "KALAU BUKAN KARENA ADA TELEPORTASI DI TENGAH JALAN, MEREKA PASTI DATANG UNTUK MENGAMBIL MAYATKU...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR UM C\u00cdRCULO DE TELETRANSPORTE NO MEIO DO CAMINHO, ELAS PROVAVELMENTE TERIAM DESCIDO PARA RECOLHER MEU CAD\u00c1VER...", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR THAT TELEPORTATION CIRCLE MIDWAY, THEY\u0027D PROBABLY BE COMING DOWN TO COLLECT MY CORPSE...", "tr": "E\u011fer yolda bir \u0131\u015f\u0131nlanma b\u00fcy\u00fcs\u00fc olmasayd\u0131, muhtemelen benim cesedimi toplamaya gelmi\u015flerdi..."}, {"bbox": ["488", "2014", "622", "2150"], "fr": "BORDEL, JE NE PEUX PLUS UTILISER LA T\u00c9L\u00c9PORTATION, COMMENT PEUT-ELLE ENCORE COURIR AUSSI VITE !", "id": "SIALAN, JELAS-JELAS SUDAH TIDAK BISA PAKAI TELEPORTASI LAGI, KENAPA MASIH BISA LARI SEKENCANG ITU!", "pt": "DROGA! EU CLARAMENTE N\u00c3O CONSIGO MAIS USAR MAGIA DE TELETRANSPORTE, COMO ELA AINDA CORRE T\u00c3O R\u00c1PIDO?!", "text": "DAMN IT! SHE CAN\u0027T USE TELEPORTATION MAGIC ANYMORE, SO HOW IS SHE STILL SO FAST?!", "tr": "Kahretsin, belli ki \u0131\u015f\u0131nlanma b\u00fcy\u00fcs\u00fcn\u00fc kullanam\u0131yorum art\u0131k, nas\u0131l bu kadar h\u0131zl\u0131 ko\u015fabiliyor!"}, {"bbox": ["316", "1571", "410", "1683"], "fr": "VITE ! CACHE-TOI DERRI\u00c8RE LE PILIER AVEC MOI ! JE TE FAIS UNE REMISE SUR TES INT\u00c9R\u00caTS !", "id": "CEPAT! IKUT AKU SEMBUNYI DI BALIK PILAR! BUNGA HUTANGMU KUBATALKAN!", "pt": "R\u00c1PIDO! ESCONDA-SE ATR\u00c1S DO PILAR COMIGO! EU ANULO SEUS JUROS!", "text": "QUICK! HIDE BEHIND THE PILLAR WITH ME! I\u0027LL CANCEL YOUR INTEREST!", "tr": "\u00c7abuk! Benimle s\u00fctunun arkas\u0131na saklan! Faizini silece\u011fim!"}, {"bbox": ["233", "377", "344", "493"], "fr": "ELLE M\u0027A VRAIMENT FRAPP\u00c9 POUR ME FAIRE TOMBER... LES FEMMES SONT VRAIMENT LES PLUS CRUELLES...", "id": "BENAR-BENAR MENENDANGKU SAMPAI JATUH, DASAR WANITA BERHATI KEJI....", "pt": "ELA REALMENTE ME CHUTOU PARA BAIXO... COM CERTEZA, A CRUELDADE DE UMA MULHER \u00c9 A PIOR...", "text": "SHE ACTUALLY KICKED ME DOWN HERE... AS EXPECTED, HELL HATH NO FURY LIKE A WOMAN SCORNED....", "tr": "Ger\u00e7ekten de beni a\u015fa\u011f\u0131 att\u0131, en zehirli olan ger\u00e7ekten de kad\u0131n kalbiymi\u015f...."}, {"bbox": ["15", "2347", "145", "2475"], "fr": "ZUT ! SI JE N\u0027ATTRAPE PAS CE VOLEUR, LA MISSION DE LA BOUSSOLE EST FICHUE.........", "id": "SIAL! KALAU TIDAK BISA MENANGKAP PENCURI ITU, MISI KOMPAS INI GAGAL TOTAL...", "pt": "DROGA! SE EU N\u00c3O PEGAR AQUELE LADR\u00c3O, A MISS\u00c3O DA B\u00daSSOLA VAI FALHAR.........", "text": "DAMN IT! IF I CAN\u0027T CATCH THAT THIEF, THE COMPASS MISSION IS OVER....", "tr": "Kahretsin! E\u011fer o h\u0131rs\u0131z\u0131 yakalayamazsam, pusula g\u00f6revi suya d\u00fc\u015fecek........."}, {"bbox": ["36", "2914", "159", "3006"], "fr": "..TU ES MALIN DANS TES CALCULS... OK, JE TE DONNE 50% DE R\u00c9DUCTION ! PAS PLUS !", "id": "..PERHITUNGANMU HEBAT JUGA.. BAIKLAH, KUBERI DISKON 50%! TIDAK BISA KURANG LAGI! SST!", "pt": "..VOC\u00ca \u00c9 BEM ESPERTO NOS C\u00c1LCULOS, HEIN... TUDO BEM, TE DOU 50% DE DESCONTO! N\u00c3O POSSO DAR MAIS! (SUSSURRO)", "text": "...YOU DRIVE A HARD BARGAIN... FINE, 50% OFF! NO MORE!", "tr": "..Baya\u011f\u0131 hesapl\u0131s\u0131n ha.. Tamam, sana %50 indirim! Daha fazlas\u0131 olmaz! (F\u0131s\u0131lt\u0131)"}, {"bbox": ["582", "347", "685", "470"], "fr": "HMM..... ZHEN YU NE PRENDRA PROBABLEMENT M\u00caME PAS LA PEINE DE RAMASSER MES OS....", "id": "HMMH... ZHEN YU PASTI MALAS MENGURUSI TULANG BELULANGKU....", "pt": "HMM..... ACHO QUE ZHEN YU N\u00c3O SE DARIA AO TRABALHO DE RECOLHER MEUS OSSOS....", "text": "UGH... I DOUBT ZHENYU WOULD BOTHER COLLECTING MY BONES...", "tr": "Hmmm..... San\u0131r\u0131m Zhen Yu benim kemiklerimi toplamaya bile \u00fc\u015fenir...."}, {"bbox": ["197", "2989", "267", "3129"], "fr": "OH ? ALORS AUTANT CRIER POUR VOIR COMBIEN \u00c7A VAUT !", "id": "OH? KALAU BEGITU, KENAPA TIDAK KAU COBA BERTERIAK SAJA, LIHAT BERAPA HARGANYA! SST!", "pt": "OH? ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR EU TENTAR GRITAR PARA VER QUANTO VALE! (SUSSURRO)", "text": "OH? THEN I MIGHT AS WELL TRY SHOUTING AND SEE HOW MUCH IT\u0027S WORTH!", "tr": "Oh? O zaman bir ba\u011f\u0131r\u0131p ne kadar etti\u011fine bakay\u0131m! (F\u0131s\u0131lt\u0131)"}, {"bbox": ["514", "4840", "634", "4993"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE J\u0027AI PR\u00c9VENU AVEC UNE PIERRE DE TRANSMISSION SONORE AVANT D\u0027ENTRER DANS LA VALL\u00c9E, SINON JE ME SERAIS PERDU AU FOND POUR TOUJOURS...", "id": "UNTUNG SEBELUM MASUK LEMBAH SUDAH MEMBERI KABAR DENGAN BATU TRANSMISI SUARA, KALAU TIDAK, AKU AKAN TERSESAT DI DASAR LEMBAH INI SELAMANYA...", "pt": "AINDA BEM QUE EU AVISEI COM A PEDRA DE TRANSMISS\u00c3O DE SOM ANTES DE ENTRAR NO VALE, SEN\u00c3O EU FICARIA PERDIDO NO FUNDO DESTE VALE PARA SEMPRE...", "text": "GOOD THING I USED THE COMMUNICATION STONE BEFORE ENTERING THE VALLEY, OTHERWISE I\u0027D BE LOST DOWN HERE FOREVER...", "tr": "Neyse ki vadiye girmeden \u00f6nce ses ta\u015f\u0131yla haberle\u015fmi\u015ftim, yoksa bu vadinin dibinde \u00f6m\u00fcr boyu kaybolurdum..."}, {"bbox": ["365", "4780", "479", "4925"], "fr": "M\u00caME LE CERCLE DE T\u00c9L\u00c9PORTATION EST AFFECT\u00c9 DEPUIS QUE JE PORTE CE COLLIER.", "id": "SETELAH MEMAKAI KALUNG INI, BAHKAN TELEPORTASI PUN TERPENGARUH.", "pt": "DEPOIS DE COLOCAR O COLAR, AT\u00c9 O C\u00cdRCULO DE TELETRANSPORTE FOI AFETADO.", "text": "EVEN THE TELEPORTATION CIRCLE IS AFFECTED AFTER WEARING THIS NECKLACE.", "tr": "Kolyeyi takt\u0131ktan sonra \u0131\u015f\u0131nlanma b\u00fcy\u00fcs\u00fc bile etkilendi."}, {"bbox": ["492", "840", "653", "967"], "fr": "PETIT VOLEUR ! ARR\u00caTE-TOI IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "PENCURI KECIL! CEPAT BERHENTI!", "pt": "LADR\u00c3OZINHO! PARE A\u00cd AGORA MESMO!", "text": "THIEF! STOP RIGHT THERE!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck h\u0131rs\u0131z! Hemen dur diyorum sana!"}, {"bbox": ["286", "3220", "400", "3332"], "fr": "\u00c7A FAIT UN MOMENT QU\u0027ON NE S\u0027EST PAS VUS, TON QI A BIEN AUGMENT\u00c9 !", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU, IQ-MU NAIK PESAT JUGA, YA!", "pt": "FAZ UM TEMPO QUE N\u00c3O NOS VEMOS, SUA INTELIG\u00caNCIA AUMENTOU BASTANTE, HEIN!", "text": "HAVEN\u0027T SEEN YOU IN A WHILE, YOUR IQ HAS LEVELED UP QUITE A BIT!", "tr": "Bir s\u00fcredir g\u00f6r\u00fc\u015femedik, zekan baya\u011f\u0131 geli\u015fmi\u015f ha!"}, {"bbox": ["284", "921", "395", "1036"], "fr": "HEIN ? \u00c0 QUOI SERVENT CES PILIERS DE PIERRE.............", "id": "PANIK? PILAR-PILAR BATU INI UNTUK APA SIH.............", "pt": "ENTROU EM P\u00c2NICO? PARA QUE SERVEM ESSES PILARES DE PEDRA.............", "text": "WHAT THE...? WHAT ARE THESE STONE PILLARS FOR...?", "tr": "Panik mi oldun? Bu ta\u015f s\u00fctunlar da neyin nesi b\u00f6yle............."}, {"bbox": ["255", "847", "367", "959"], "fr": "AU FAIT, O\u00d9 EST-CE QUE \u00c7A M\u0027A T\u00c9L\u00c9PORT\u00c9 ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, AKU DITELEPORTASI KE MANA INI?", "pt": "FALANDO NISSO, PARA ONDE EU FUI TELETRANSPORTADO?", "text": "WHERE DID THIS TELEPORTATION CIRCLE SEND ME?", "tr": "Sahi, beni nereye \u0131\u015f\u0131nlad\u0131 bu?"}, {"bbox": ["700", "1571", "786", "1672"], "fr": "[SFX]WAAAAAAAH !", "id": "[SFX] UWAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAAAAAH!", "text": "WAAAAAAAAAH!", "tr": "[SFX] Vay vay vay vay vay vay vay!"}, {"bbox": ["210", "1254", "300", "1357"], "fr": "YO ? ON SE REVOIT ICI, INCROYABLE !", "id": "YO? KETEMU LAGI DI SINI!", "pt": "OH? NOS ENCONTRAMOS DE NOVO AQUI!", "text": "OH? WE MEET AGAIN!", "tr": "Yo? Burada tekrar kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["381", "2347", "502", "2453"], "fr": "HEIN !? N\u0027EST-CE PAS LA FILLE VIOLENTE DU VILLAGE DES D\u00c9BUTANTS ?", "id": "EH!? BUKANNYA INI GADIS BARBAR DARI DESA PEMULA?", "pt": "HEIN!? ESSA N\u00c3O \u00c9 A GAROTA VIOLENTA DA ALDEIA DOS NOVATOS?", "text": "HUH!? ISN\u0027T THAT THE VIOLENT GIRL FROM THE BEGINNER VILLAGE?", "tr": "Ha!? Bu Acemi K\u00f6y\u00fc\u0027ndeki vah\u015fi k\u0131z de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["198", "2375", "305", "2497"], "fr": "ALORS NOUS SERONS VENUS DANS CE CANYON POUR RIEN..........", "id": "KITA DATANG KE NGARAI INI SIA-SIA SAJA.........", "pt": "ENT\u00c3O VIEMOS A ESTE DESFILADEIRO \u00c0 TOA..........", "text": "WE CAME TO THIS CANYON FOR NOTHING...", "tr": "O zaman bu kanyona bo\u015funa gelmi\u015f oluruz.........."}, {"bbox": ["13", "1571", "109", "1666"], "fr": "A\u00cfE ! JE VAIS ME FAIRE RATTRAPER~", "id": "ADUH! AKU AKAN TERTANGKAP~", "pt": "AIYA! ESTOU PRESTES A SER PEGO~", "text": "AH! SHE\u0027S CATCHING UP~", "tr": "Eyvah! Yakalanmak \u00fczereyim~"}, {"bbox": ["526", "1876", "618", "2005"], "fr": "PAS POSSIBLE !? ELLE M\u0027A PERDU DE VUE !?", "id": "TIDAK MUNGKIN!? KEHILANGAN JEJAK!? ", "pt": "N\u00c3O PODE SER!? PERDI ELA DE VISTA!?", "text": "NO WAY!? I LOST HER!?", "tr": "Olamaz!? \u0130zimizi mi kaybettiler!?"}, {"bbox": ["659", "1213", "787", "1313"], "fr": "PUTAIN ! COMMENT \u00c7A SE FAIT QUE CE SOIT TOI !", "id": "SIAL! KENAPA KAU!", "pt": "PUTA MERDA! COMO \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "HOLY CRAP! IT\u0027S YOU!", "tr": "Hassiktir! Neden sensin!"}, {"bbox": ["639", "2549", "767", "2671"], "fr": "JEUNE HOMME~ SI TU L\u0027\u00c9LOIGNES DE MOI, JE TE FAIS 20% DE R\u00c9DUCTION SUR CE QUE TU ME DOIS, QU\u0027EN PENSES-TU ?", "id": "SST! ANAK MUDA~ BANTU AKU ALIHKAN PERHATIANNYA, BAGAIMANA KALAU HUTANGMU KUPOTONG 20%?", "pt": "(SUSSURRO) JOVEM~ SE VOC\u00ca ME AJUDAR A DISTRA\u00cd-LA, EU TE DOU 20% DE DESCONTO NA SUA D\u00cdVIDA, QUE TAL?", "text": "HEY KID~ DISTRACT HER FOR ME, AND I\u0027LL GIVE YOU A 20% DISCOUNT ON YOUR DEBT. HOW ABOUT THAT?", "tr": "(F\u0131s\u0131lt\u0131) Delikanl\u0131~ Onu oyalamama yard\u0131m et, sana olan borcunda %20 indirim yapay\u0131m, ne dersin?"}, {"bbox": ["595", "2751", "748", "2901"], "fr": "HMPH ! TU CROIS QUE JE VAIS RISQUER MA VIE POUR SEULEMENT DEUX MILLE ? M\u00caME PAS EN R\u00caVE !", "id": "HMPH! HANYA DUA RIBU SUDAH MAU AKU MEMPERTARUHKAN NYAWA? TIDAK SUDI!", "pt": "(SUSSURRO) HMPH! QUER QUE EU ARRISQUE MINHA VIDA POR APENAS DUAS MOEDAS? NEM PENSAR!", "text": "HMPH! JUST 2,000 AND YOU WANT ME TO RISK MY LIFE? NO WAY!", "tr": "(F\u0131s\u0131lt\u0131) Hmph! Sadece iki kuru\u015f i\u00e7in can\u0131m\u0131 tehlikeye atmam\u0131 m\u0131 istiyorsun? Hayatta olmaz!"}, {"bbox": ["311", "4684", "392", "4776"], "fr": "COMME PR\u00c9VU.", "id": "TERNYATA.", "pt": "COMO ESPERADO.", "text": "AS EXPECTED...", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi."}, {"bbox": ["164", "281", "273", "390"], "fr": "NON.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO...", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["643", "2694", "788", "2752"], "fr": "ET JE TE DONNE QUELQUES SACS DE CHIPS \u00c9DITION COLLECTOR EN PLUS !", "id": "KUTAMBAH BEBERAPA BUNGKUS KERPIK KENTANG EDISI KOLEKSI!", "pt": "E TE DOU MAIS ALGUNS PACOTES DE BATATINHAS EDI\u00c7\u00c3O DE COLECIONADOR!", "text": "HERE, HAVE A FEW MORE BAGS OF MY LIMITED EDITION POTATO CHIPS!", "tr": "Sana birka\u00e7 paket de \u00f6zel \u00fcretim cips vereyim!"}], "width": 800}, {"height": 5138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "2877", "278", "2997"], "fr": "BON, JE VIENS D\u0027EXPLIQUER CLAIREMENT MA SITUATION, ALORS OCCUPE-TOI VITE DE LA MAL\u00c9DICTION DANS MON CORPS !", "id": "BAIKLAH, KONDISIKU BARUSAN JUGA SUDAH KUJELASKAN, CEPAT BERESKAN KUTUKAN DI TUBUHKU!", "pt": "CERTO, ACABEI DE EXPLICAR MINHA SITUA\u00c7\u00c3O. APRESSE-SE E RESOLVA A MALDI\u00c7\u00c3O NO MEU CORPO!", "text": "ALRIGHT, I\u0027VE EXPLAINED MY SITUATION. NOW HURRY UP AND DEAL WITH THIS CURSE!", "tr": "Tamam, durumumu az \u00f6nce a\u00e7\u0131klad\u0131m, \u00e7abuk \u015fu i\u00e7imdeki laneti hallet!"}, {"bbox": ["295", "1379", "399", "1510"], "fr": "VOUS CONFIER LA R\u00c9PUTATION DU ROYAUME DIVIN, C\u0027EST VRAIMENT VOUS DEMANDER L\u0027IMPOSSIBLE !", "id": "TERNYATA MEMBUATMU MENJAGA REPUTASI ALAM DEWA BENAR-BENAR MEMPERSULITMU, YA!", "pt": "REALMENTE, FAZER VOC\u00ca MANTER A REPUTA\u00c7\u00c3O DO REINO CELESTIAL \u00c9 PEDIR DEMAIS!", "text": "AS EXPECTED, MAKING YOU MAINTAIN THE HEAVENLY REALM\u0027S REPUTATION IS REALLY ASKING TOO MUCH.", "tr": "Tanr\u0131lar Alemi\u0027nin itibar\u0131n\u0131 senin koruman ger\u00e7ekten de zor bir i\u015f!"}, {"bbox": ["658", "343", "756", "475"], "fr": "BIEN QU\u0027ELLE SE SOIT RETIR\u00c9E DU MONDE PAR LA SUITE, UN FLOT INCESSANT DE VISITEURS CONTINUAIT DE SOLLICITER SON AIDE,", "id": "MESKIPUN KEMUDIAN MENGASINGKAN DIRI, TETAP SAJA BANYAK PENGUNJUNG YANG DATANG MEMINTA BANTUANNYA.", "pt": "EMBORA MAIS TARDE ELA TENHA SE ISOLADO DO MUNDO, AINDA HAVIA UM FLUXO INTERMIN\u00c1VEL DE VISITANTES PROCURANDO SUA AJUDA,", "text": "ALTHOUGH SHE LIVES IN SECLUSION, THERE\u0027S STILL AN ENDLESS STREAM OF VISITORS SEEKING HER HELP.", "tr": "D\u00fcnyadan elini ete\u011fini \u00e7ekmesine ra\u011fmen, ondan bir \u015feyler isteyen ziyaret\u00e7ileri hi\u00e7 eksik olmazd\u0131,"}, {"bbox": ["84", "4576", "241", "4694"], "fr": "M\u00caME AVEC DES EFFETS DE MAL\u00c9DICTION SIMILAIRES, LES MAT\u00c9RIAUX UTILIS\u00c9S POUR LES CR\u00c9ER PEUVENT \u00caTRE COMPL\u00c8TEMENT DIFF\u00c9RENTS. UTILISER UN REM\u00c8DE \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE POURRAIT AGGRAVER LA MAL\u00c9DICTION, TU SAIS~", "id": "EFEK KUTUKAN YANG SAMA MUNGKIN BAHAN PEMBUATNYA SAMA SEKALI BERBEDA, JIKA SEMBARANGAN MINUM OBAT, BISA-BISA KUTUKANNYA MALAH MEMBURUK, LHO~", "pt": "MALDI\u00c7\u00d5ES COM EFEITOS SEMELHANTES PODEM TER SIDO FEITAS COM MATERIAIS COMPLETAMENTE DIFERENTES. USAR MEDICA\u00c7\u00c3O LEVIANAMENTE PODE PIORAR A MALDI\u00c7\u00c3O, SABIA~?", "text": "SIMILAR CURSE EFFECTS MIGHT HAVE COMPLETELY DIFFERENT INGREDIENTS USED IN THEIR CREATION. USING MEDICINE CARELESSLY COULD WORSEN THE CURSE.", "tr": "Ayn\u0131 lanet etkisi olsa bile, laneti yaparken kullan\u0131lan malzemeler tamamen farkl\u0131 olabilir, kolayca ila\u00e7 kullan\u0131rsan lanetin k\u00f6t\u00fcle\u015fme ihtimali y\u00fcksek~"}, {"bbox": ["389", "620", "502", "754"], "fr": "MAIS M\u00caME SI CETTE VIEILLE SORCI\u00c8RE A DE NOMBREUSES QUALIT\u00c9S, \u00c7A N\u0027ATT\u00c9NUE EN RIEN L\u0027AVERSION QUE J\u0027AI POUR ELLE....", "id": "TAPI MESKIPUN NENEK TUA SIALAN ITU PUNYA BANYAK KELEBIHAN, ITU TIDAK MENGURANGI KEBENCIANKU PADANYA....", "pt": "MAS MESMO QUE AQUELA VELHA MALDITA TENHA MUITAS QUALIDADES, ISSO N\u00c3O DIMINUI O QUANTO EU A ODEIO....", "text": "BUT EVEN WITH ALL HER GOOD POINTS, IT DOESN\u0027T MAKE ME HATE HER ANY LESS....", "tr": "Ama o geberik kocakar\u0131n\u0131n ne kadar \u00e7ok iyi yan\u0131 olursa olsun, ona olan nefretimi azaltamaz...."}, {"bbox": ["339", "1006", "462", "1129"], "fr": "IL Y A TOUTES SORTES DE RAISONS DE D\u00c9TESTER QUELQU\u0027UN. PAR EXEMPLE, TON INTELLIGENCE EST QUELQUE CHOSE QUE JE NE SUPPORTE PAS~", "id": "ALASAN MEMBENCI SESEORANG ITU BERMACAM-MACAM, CONTOHNYA KAU, IQ-MU ITU MEMBUATKU MUAK~", "pt": "EXISTEM V\u00c1RIOS MOTIVOS PARA N\u00c3O GOSTAR DE ALGU\u00c9M. POR EXEMPLO, SUA INTELIG\u00caNCIA \u00c9 ALGO QUE EU REALMENTE N\u00c3O SUPORTO~", "text": "THERE ARE ALL SORTS OF REASONS TO HATE SOMEONE. FOR EXAMPLE, YOUR IQ IS JUST TOO LOW FOR ME TO HANDLE~", "tr": "Birinden nefret etmenin bir\u00e7ok sebebi vard\u0131r, mesela senin zekana katlanam\u0131yorum~"}, {"bbox": ["200", "4098", "325", "4214"], "fr": "CROIS-TU QUE JE M\u0027INT\u00c9RESSE \u00c0 TES MIS\u00c9RABLES TR\u00c9SORS ? J\u0027AI TELLEMENT DE GEMMES RARES ET D\u0027OBJETS PR\u00c9CIEUX ICI QUE JE NE SAIS PLUS O\u00d9 LES METTRE !", "id": "APA KAKAK INI MASIH MENGHARAPKAN HARTA KECILMU ITU? HARTA KARUN LANGKA MILIKKU SUDAH HAMPIR TIDAK MUAT LAGI, TAHU!", "pt": "ACHA QUE EU, SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA, ME IMPORTO COM ESSES SEUS TESOUROS? EU TENHO TANTOS TESOUROS RAROS AQUI QUE NEM CABEM MAIS!", "text": "DOES SISTER EVEN CARE ABOUT YOUR TRINKETS? I HAVE SO MANY RARE TREASURES HERE THAT I CAN\u0027T EVEN FIT THEM ALL!", "tr": "Ablan senin o de\u011fersiz hazinelerine mi tamah edecek? Benim buradaki nadir hazinelerim neredeyse s\u0131\u011fm\u0131yor bile!"}, {"bbox": ["41", "4441", "141", "4561"], "fr": "IL FAUT SAVOIR QUE LA TECHNOLOGIE DU CLAN DES D\u00c9MONS PROGRESSE AUSSI CONSTAMMENT,", "id": "KAU HARUS TAHU, TEKNOLOGI RAS IBLIS JUGA TERUS BERKEMBANG.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SABER QUE A TECNOLOGIA DA RA\u00c7A DOS DEM\u00d4NIOS TAMB\u00c9M EST\u00c1 EM CONSTANTE PROGRESSO,", "text": "YOU KNOW, THE DEMON RACE\u0027S TECHNOLOGY IS ALSO CONSTANTLY ADVANCING.", "tr": "\u0130blis klan\u0131n\u0131n teknolojisinin de s\u00fcrekli geli\u015fti\u011fini bilmelisin,"}, {"bbox": ["470", "2934", "570", "3034"], "fr": "WAOUH~~ ! QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE \u00c7A ! C\u0027EST D\u00c9LICIEUX !!", "id": "WAH~~! INI APA! ENAK SEKALI!!", "pt": "UAU~~! O QUE \u00c9 ISSO?! \u00c9 T\u00c3O GOSTOSO!!", "text": "WOW~~! WHAT IS THIS?! IT\u0027S SO GOOD!!", "tr": "[SFX] Vaaay~~! Bu da ne b\u00f6yle! \u00c7ok lezzetli!!"}, {"bbox": ["388", "4037", "512", "4144"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE TA SITUATION EST PARTICULI\u00c8RE, ALORS JE DOIS \u00caTRE PRUDENTE~", "id": "HANYA SAJA KARENA KONDISIMU ISTIMEWA, KAKAK HARUS BERHATI-HATI~", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE, DEVIDO \u00c0 SUA SITUA\u00c7\u00c3O ESPECIAL, EU, SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA, TENHO QUE TRATAR ISSO COM CUIDADO~", "text": "IT\u0027S JUST THAT YOUR SITUATION IS SPECIAL, SO SISTER HAS TO BE CAREFUL~", "tr": "Sadece senin durumun \u00f6zel oldu\u011fu i\u00e7in, ablan dikkatli olmak zorunda~"}, {"bbox": ["275", "4628", "396", "4725"], "fr": "ON DIRAIT QUE LA CONFRONTATION TECHNOLOGIQUE ENTRE LE ROYAUME DIVIN ET LE CLAN DES D\u00c9MONS N\u0027A JAMAIS CESS\u00c9.", "id": "SEPERTINYA PERANG TEKNOLOGI ANTARA ALAM DEWA DAN RAS IBLIS TIDAK PERNAH BERHENTI, YA.", "pt": "PARECE QUE O CONFRONTO TECNOL\u00d3GICO ENTRE O REINO CELESTIAL E A RA\u00c7A DOS DEM\u00d4NIOS NUNCA CESSOU.", "text": "IT SEEMS THE TECHNOLOGICAL CONFRONTATION BETWEEN THE HEAVENLY REALM AND THE DEMON RACE HAS NEVER STOPPED.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Tanr\u0131lar Alemi ile \u0130blis klan\u0131 aras\u0131ndaki teknolojik rekabet hi\u00e7 durmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["287", "3525", "386", "3648"], "fr": "C\u0027EST UN VIN DE FRUITS FERMENT\u00c9S \u00c0 PARTIR DE PLUSIEURS FRUITS FRAIS RARES. SI TU AIMES, SERS-TOI ENCORE !", "id": "INI ARAK BUAH YANG DIBUAT DARI BERBAGAI BUAH SEGAR LANGKA, KALAU SUKA, MINUMLAH YANG BANYAK!", "pt": "ESTE \u00c9 UM VINHO DE FRUTAS FEITO COM V\u00c1RIAS FRUTAS FRESCAS RARAS. SE GOSTAR, BEBA MAIS!", "text": "THIS IS FRUIT WINE MADE FROM VARIOUS RARE FRUITS. DRINK MORE IF YOU LIKE IT!", "tr": "Bu, bir\u00e7ok nadir taze meyveden yap\u0131lm\u0131\u015f bir meyve \u015farab\u0131, be\u011fendiysen bol bol i\u00e7!"}, {"bbox": ["45", "299", "167", "452"], "fr": "QUAND CE TYPE \u00c9TAIT JEUNE, IL \u00c9TAIT LE DIVINATEUR ET LE M\u00c9DECIN DE NIVEAU DIVIN LE PLUS C\u00c9L\u00c8BRE DU CONTINENT FAK......", "id": "ORANG ITU KETIKA MUDA ADALAH PERAMAL DAN TABIB TINGKAT DEWA PALING TERKENAL DI BENUA FARKE...", "pt": "QUANDO AQUELE CARA ERA JOVEM, ELE ERA O ADIVINHO E M\u00c9DICO DE N\u00cdVEL DIVINO MAIS FAMOSO DO CONTINENTE FAKE......", "text": "THAT GUY WAS THE MOST FAMOUS DIVINE FORTUNE TELLER AND PHYSICIAN IN THE FAKE CONTINENT IN HIS YOUTH...", "tr": "O herif gen\u00e7li\u011finde Fa Ke K\u0131tas\u0131\u0027ndaki en \u00fcnl\u00fc tanr\u0131 seviyesindeki kahin ve doktordu......"}, {"bbox": ["322", "4473", "429", "4585"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QUE CETTE T\u00caTE D\u0027H\u00c9RISSON AIT DIT QUE LES REM\u00c8DES DU ROYAUME DIVIN N\u0027\u00c9TAIENT QUE DES PRODUITS EXP\u00c9RIMENTAUX.", "id": "PANTAS SAJA SI KEPALA LANDAK ITU BILANG OBAT DARI ALAM DEWA JUGA HANYA EKSPERIMEN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE O CABE\u00c7A DE ESPINHO DISSE QUE OS REM\u00c9DIOS DO REINO CELESTIAL S\u00c3O APENAS PRODUTOS EXPERIMENTAIS.", "text": "NO WONDER THAT HEDGEHOG HEAD SAID THE HEAVENLY REALM\u0027S MEDICINE IS JUST EXPERIMENTAL.", "tr": "O kirpi kafal\u0131n\u0131n Tanr\u0131lar Alemi\u0027nin ila\u00e7lar\u0131n\u0131n sadece deneme \u00fcr\u00fcn\u00fc oldu\u011funu s\u00f6ylemesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["527", "1939", "686", "2099"], "fr": "MERDE, QUAND EST-CE QU\u0027IL EST APPARU !? JE N\u0027AI RIEN REMARQU\u00c9 DU TOUT !", "id": "SIAL, KAPAN MUNCULNYA!? AKU SAMA SEKALI TIDAK SADAR!", "pt": "PUTA MERDA, QUANDO ISSO APARECEU!? EU NEM PERCEBI!", "text": "HOLY CRAP, WHEN DID THAT APPEAR!? I DIDN\u0027T EVEN NOTICE IT!", "tr": "Hassiktir, ne zaman ortaya \u00e7\u0131kt\u0131 bu!? Hi\u00e7 fark etmedim!"}, {"bbox": ["237", "3373", "344", "3511"], "fr": "AH LA LA~ ENTENDRE DES LOUANGES DU ROYAUME DIVIN, \u00c7A VALAIT VRAIMENT LA PEINE D\u0027AVOIR PASS\u00c9 TANT D\u0027ANN\u00c9ES \u00c0 LE PR\u00c9PARER~", "id": "AIYAA~ BISA MENDENGAR PUJIAN DARI ALAM DEWA, BENAR-BENAR TIDAK SIA-SIA KAKAK SUSAH PAYAH MEMBUATNYA SELAMA BERTAHUN-TAHUN~", "pt": "AI, AI~ OUVIR ELOGIOS DO REINO CELESTIAL, REALMENTE VALEU A PENA O ESFOR\u00c7O DESTA IRM\u00c3 MAIS VELHA EM PREPAR\u00c1-LO POR TANTOS ANOS~", "text": "OH MY~ TO ACTUALLY RECEIVE PRAISE FROM THE HEAVENLY REALM, IT WAS WORTH ALL THE YEARS SISTER SPENT BREWING THIS!", "tr": "Ay ay ay~ Tanr\u0131lar Alemi\u0027nden \u00f6vg\u00fc duymak, ablan\u0131n y\u0131llarca s\u00fcren eme\u011fine de\u011fdi~"}, {"bbox": ["643", "606", "743", "701"], "fr": "H\u00c9, SALE RENARDE, TU AS VRAIMENT BEAUCOUP DE GENS QUE TU NE PEUX PAS ENCADRER !", "id": "HEI, RUBAH BUSUK, BANYAK SEKALI ORANG YANG TIDAK KAU SUKAI!", "pt": "HEI, RAPOSA FEDORENTA, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O GOSTA DE MUITA GENTE!", "text": "HEY, STINKY FOX, YOU SURE HAVE A LOT OF PEOPLE YOU DON\u0027T LIKE!", "tr": "Hey, pis tilki, sevmedi\u011fin ne \u00e7ok insan var!"}, {"bbox": ["11", "3750", "133", "3904"], "fr": "OUF ! TANT DE GENS VIENNENT TE DEMANDER DE LES SOIGNER CHAQUE ANN\u00c9E, ET ILS NE VIENNENT JAMAIS LES MAINS VIDES. CE NE SONT PAS LES TR\u00c9SORS C\u00c9LESTES ET LES MAT\u00c9RIAUX RARES QUI TE MANQUENT.", "id": "HUH! SETIAP TAHUN BEGITU BANYAK ORANG MEMINTAMU MENGOBATI PENYAKIT DAN SEMUANYA TIDAK DATANG DENGAN TANGAN KOSONG, KAU INI PALING TIDAK KEKURANGAN HARTA KARUN ALAM.", "pt": "UFA! TANTAS PESSOAS V\u00caM PROCURAR SEU TRATAMENTO TODO ANO, E NENHUMA VEM DE M\u00c3OS VAZIAS. O QUE VOC\u00ca MENOS TEM FALTA S\u00c3O TESOUROS CELESTIAIS E MATERIAIS PRECIOSOS.", "text": "HUH! EVERY YEAR, SO MANY PEOPLE COME TO YOU FOR TREATMENT, AND THEY ALL COME BEARING GIFTS. YOU\u0027RE CERTAINLY NOT LACKING IN TREASURES OF HEAVEN AND EARTH.", "tr": "[SFX] Hah! Her y\u0131l senden \u015fifa dileyen o kadar \u00e7ok insan var ki ve hepsi de eli bo\u015f gelmiyor, senin en eksik olmayan \u015feyin cennet hazineleri olmas\u0131 laz\u0131m."}, {"bbox": ["432", "1773", "521", "1920"], "fr": "CES ROCHERS QUE J\u0027AIME SONT, APR\u00c8S TOUT, MES MEUBLES, ALORS ARR\u00caTE DE LES FRAPPER, D\u0027ACCORD~?", "id": "BATU-BATU GUNUNG KESAYANGAN INI ANGGAP SAJA PERABOTANKU, JANGAN DITEBANG, YA~?", "pt": "ESSAS ROCHAS DA MONTANHA QUE EU AMO S\u00c3O, DE CERTA FORMA, MEUS M\u00d3VEIS. PARE DE CORT\u00c1-LAS, OK~?", "text": "THESE BELOVED MOUNTAIN ROCKS ARE ALSO CONSIDERED MY FURNITURE, PLEASE DON\u0027T CHOP THEM DOWN, OKAY~?", "tr": "Sevdi\u011fim bu kayalar da ne de olsa benim mobilyalar\u0131m say\u0131l\u0131r, kesmesen olmaz m\u0131~?"}, {"bbox": ["275", "3782", "389", "3903"], "fr": "JE REFUSE DE CROIRE QU\u0027IL N\u0027Y EN A AUCUN QUI PUISSE ROMPRE MA MAL\u00c9DICTION !", "id": "AKU TIDAK PERCAYA TIDAK ADA SATU PUN YANG BISA MENGHILANGKAN KUTUKANKU!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO QUE N\u00c3O HAJA NADA QUE POSSA QUEBRAR MINHA MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "I DON\u0027T BELIEVE THERE ISN\u0027T A SINGLE THING THAT CAN LIFT MY CURSE!", "tr": "Benim lanetimi \u00e7\u00f6zebilecek bir tane bile olmad\u0131\u011f\u0131na inanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["653", "3447", "775", "3555"], "fr": "VOULOIR ANNULER COMPL\u00c8TEMENT UNE MAL\u00c9DICTION DU CLAN DES D\u00c9MONS SANS EFFETS SECONDAIRES TOXIQUES, C\u0027EST ASSEZ D\u00c9LICAT, TU SAIS.", "id": "MENGHILANGKAN KUTUKAN RAS IBLIS SEPENUHNYA TANPA EFEK SAMPING ITU CUKUP MEREPOTKAN, LHO.", "pt": "REMOVER COMPLETAMENTE UMA MALDI\u00c7\u00c3O DA RA\u00c7A DOS DEM\u00d4NIOS SEM EFEITOS COLATERAIS T\u00d3XICOS \u00c9 NA VERDADE BEM COMPLICADO.", "text": "IT\u0027S ACTUALLY QUITE TRICKY TO COMPLETELY REMOVE A DEMONIC CURSE WITHOUT ANY SIDE EFFECTS.", "tr": "\u0130blis klan\u0131n\u0131n lanetini tamamen yan etkisiz bir \u015fekilde \u00e7\u00f6zmek asl\u0131nda olduk\u00e7a zor bir i\u015f."}, {"bbox": ["614", "3347", "719", "3444"], "fr": "QUANT AU PROBL\u00c8ME DE LA PETITE ZHEN YU~", "id": "SOAL MASALAH ZHEN YU KECIL SIH~", "pt": "QUANTO AO PROBLEMA DA PEQUENA ZHEN YU~", "text": "AS FOR LITTLE ZHENYU\u0027S PROBLEM~", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Zhen Yu\u0027nun sorununa gelince~"}, {"bbox": ["245", "4929", "318", "5021"], "fr": "AU FAIT, O\u00d9 EST PASS\u00c9E LA T\u00caTE D\u0027H\u00c9RISSON ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, SI KEPALA LANDAK MANA?", "pt": "AH, E O CABE\u00c7A DE ESPINHO? ONDE ELE EST\u00c1?", "text": "BY THE WAY, WHERE\u0027S THAT HEDGEHOG HEAD?", "tr": "Sahi, kirpi kafa nerede?"}, {"bbox": ["627", "2125", "740", "2261"], "fr": "D\u00c9GAGE !! ESP\u00c8CE DE VIEILLE SORCI\u00c8RE QUI FAIT SEMBLANT D\u0027\u00caTRE JEUNE MALGR\u00c9 TON \u00c2GE !!!", "id": "MINGGIR!! DASAR NENEK TUA SIALAN YANG SUDAH TUA MASIH SOK IMUT!!!", "pt": "SAIA DAQUI!! SUA VELHA MALDITA QUE AGE COMO JOVEM MESMO SENDO VELHA!!!", "text": "GET LOST!! YOU OLD HAG WHO\u0027S PRETENDING TO BE YOUNG!!!", "tr": "Defol git!! Seni ya\u015fl\u0131 ba\u015fl\u0131, gen\u00e7 taklidi yapan geberik kocakar\u0131!!!"}, {"bbox": ["329", "1733", "431", "1833"], "fr": "EUM... CETTE ADORABLE PETITE S\u0152UR ANGE, CE MONDE...", "id": "ITU..... ADIK MALAIKAT YANG IMUT INI... DI DUNIA INI...", "pt": "AQUELA... ESSA ADOR\u00c1VEL IRM\u00c3ZINHA ANJO DESTE MUNDO...", "text": "UM... THIS CUTE ANGEL SISTER, IN THIS WORLD...", "tr": "\u015eey..... Bu sevimli melek k\u0131z karde\u015f, bu d\u00fcnyada..."}, {"bbox": ["682", "3784", "799", "3906"], "fr": "DIS-LE ! COMMENT VEUX-TU QUE JE TE REMBOURSE ?", "id": "KATAKAN! KAU MAU AKU MEMBALAS BUDIMU BAGAIMANA?", "pt": "DIGA! COMO VOC\u00ca QUER QUE EU TE RECOMPENSE?", "text": "TELL ME, HOW DO YOU WANT ME TO REPAY YOU?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m! Sana nas\u0131l kar\u015f\u0131l\u0131k vermemi istersin?"}, {"bbox": ["573", "50", "646", "151"], "fr": "TOI AUSSI TU TROUVES \u00c7A TR\u00c8S ENNUYEUX, N\u0027EST-CE PAS~?", "id": "KAU JUGA MERASA INI MENYEBALKAN, KAN~?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA ISSO MUITO IRRITANTE, N\u00c9~?", "text": "YOU FIND IT ANNOYING TOO, RIGHT~?", "tr": "Sen de onu \u00e7ok sinir bozucu buluyorsun, de\u011fil mi~?"}, {"bbox": ["254", "1285", "330", "1388"], "fr": "ES-TU SI PRESS\u00c9 DE ROMPRE LE CONTRAT ?", "id": "BEGITU TERBURU-BURU INGIN MEMBATALKAN KONTRAK?", "pt": "T\u00c3O APRESSADO PARA QUEBRAR O CONTRATO?", "text": "ARE YOU IN SUCH A HURRY TO BREAK THE AGREEMENT?", "tr": "S\u00f6zle\u015fmeyi bozmak i\u00e7in bu kadar aceleci misin?"}, {"bbox": ["596", "477", "692", "574"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI ELLE S\u0027EST CACH\u00c9E DANS UN ENDROIT AVEC TANT DE RESTRICTIONS...", "id": "KARENA ITU AKU BERSEMBUNYI DI TEMPAT YANG PENUH BATASAN INI..", "pt": "POR ISSO ELA SE ESCONDEU EM UM LUGAR COM TANTAS RESTRI\u00c7\u00d5ES...", "text": "THAT\u0027S WHY I HID IN SUCH A RESTRICTIVE PLACE...", "tr": "Bu y\u00fczden bu kadar k\u0131s\u0131tlamas\u0131 olan bir yere sakland\u0131m zaten..."}, {"bbox": ["406", "2612", "512", "2710"], "fr": "TU ES VENUE JUSQU\u0027ICI POUR ME VOIR ET TU FAIS ENCORE L\u0027ENT\u00caT\u00c9E~", "id": "SUDAH JELAS-JELAS DATANG MENEMUI KAKAK, MASIH SAJA SOK KUAT~", "pt": "VOC\u00ca CLARAMENTE VEIO CORRENDO VER SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA, MAS AINDA ASSIM \u00c9 TEIMOSA~", "text": "YOU CLEARLY CAME TO SEE SISTER, YET YOU\u0027RE STILL SO STUBBORN~", "tr": "Belli ki ablan\u0131 g\u00f6rmeye geldin ama hala inat\u00e7\u0131l\u0131k ediyorsun~"}, {"bbox": ["571", "2535", "669", "2634"], "fr": "SOUPIR... TU COMPRENDS MAINTENANT POURQUOI JE LA D\u00c9TESTE....", "id": "HUH, SEKARANG KAU TAHU KENAPA AKU MEMBENCINYA....", "pt": "AI, AGORA VOC\u00ca SABE POR QUE EU A ODEIO....", "text": "SIGH\u2014NOW YOU KNOW WHY I DISLIKE HER...", "tr": "Ah, \u015fimdi neden ondan nefret etti\u011fimi anlad\u0131n m\u0131...."}, {"bbox": ["377", "2137", "470", "2250"], "fr": "ZHEN~ YU~ VIENS VITE QUE JE TE FASSE UN GROS C\u00c2LIN.", "id": "ZHEN~ YU~ SINI BIAR KAKAK PELUK ERAT-ERAT.", "pt": "ZHEN~ YU~ VENHA RAPIDINHO DEIXAR A IRM\u00c3 MAIS VELHA TE DAR UM BOM ABRA\u00c7O.", "text": "ZHEN~YU~ COME, LET SISTER HUG YOU TIGHTLY.", "tr": "Zhen~Yu~ Gel de ablan sana g\u00fczelce bir sar\u0131ls\u0131n."}, {"bbox": ["326", "2520", "449", "2593"], "fr": "OH LA LA~ TOUJOURS AUSSI TIMIDE~", "id": "AIYAA~ MASIH PEMALU SEPERTI BIASA, YA~", "pt": "AI, AI~ T\u00c3O T\u00cdMIDA COMO SEMPRE~", "text": "OH MY~ YOU\u0027RE STILL AS SHY AS EVER~", "tr": "Ay ay ay~ Hala her zamanki gibi utanga\u00e7s\u0131n~"}, {"bbox": ["693", "4044", "751", "4106"], "fr": "D\u00c9GAGE.", "id": "[SFX] PERGI!", "pt": "CAI FORA!", "text": "SCRAM!", "tr": "Defol."}, {"bbox": ["490", "4908", "554", "4989"], "fr": "HEIN ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["724", "2589", "776", "2660"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["568", "1605", "667", "1678"], "fr": "SI NA\u00cfVE~ NOUVEAU JOUET OBTENU.", "id": "POLOS SEKALI~ MAINAN BARU, DAPAT!", "pt": "T\u00c3O INOCENTE~ NOVO BRINQUEDO ADQUIRIDO!", "text": "SO NAIVE~ NEW TOY GET!", "tr": "Ne kadar da safs\u0131n~ Yeni oyuncak KAZANILDI."}, {"bbox": ["327", "2134", "473", "2187"], "fr": "PETITE~ ZHEN~ YU~", "id": "ZHEN~ YU~ KECIL~", "pt": "PEQUENA~ ZHEN~ YU~", "text": "LITTLE~ ZHEN~YU~", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck~ Zhen~ Yu~"}, {"bbox": ["415", "5016", "516", "5069"], "fr": "TU AS D\u0027AUTRES COMPAGNONS ?", "id": "KAU MASIH PUNYA TEMAN LAIN, A?", "pt": "VOC\u00ca TEM OUTROS COMPANHEIROS?", "text": "DO YOU HAVE OTHER COMPANIONS?", "tr": "Ba\u015fka yolda\u015flar\u0131n da m\u0131 var, ha?"}, {"bbox": ["103", "4028", "195", "4122"], "fr": "TU ES BIEN DISTANTE~", "id": "FORMAL SEKALI~", "pt": "T\u00c3O FORMAL~", "text": "HOW DISTANT~", "tr": "Ne kadar da resmi davran\u0131yorsun~"}, {"bbox": ["556", "1566", "712", "1719"], "fr": "SI NA\u00cfVE~ NOUVEAU JOUET OBTENU.", "id": "POLOS SEKALI~ MAINAN BARU, DAPAT!", "pt": "T\u00c3O INOCENTE~ NOVO BRINQUEDO ADQUIRIDO!", "text": "SO NAIVE~ NEW TOY GET!", "tr": "Ne kadar da safs\u0131n~ Yeni oyuncak KAZANILDI."}, {"bbox": ["571", "2535", "669", "2634"], "fr": "SOUPIR... TU COMPRENDS MAINTENANT POURQUOI JE LA D\u00c9TESTE....", "id": "HUH, SEKARANG KAU TAHU KENAPA AKU MEMBENCINYA....", "pt": "AI, AGORA VOC\u00ca SABE POR QUE EU A ODEIO....", "text": "SIGH\u2014NOW YOU KNOW WHY I DISLIKE HER...", "tr": "Ah, \u015fimdi neden ondan nefret etti\u011fimi anlad\u0131n m\u0131...."}, {"bbox": ["447", "0", "567", "34"], "fr": "AGA\u00c7ANT.", "id": "MENYEBALKAN.", "pt": "IRRITANTE!", "text": "ANNOYING!", "tr": "Sinir bozucu."}, {"bbox": ["464", "1140", "583", "1233"], "fr": "SALE RENARDE, TU VEUX QUE JE TE TRANSFORME EN \u00c9CHARPE DE FOURRURE !?", "id": "RUBAH BUSUK, APA KAU MAU NENEK INI JADIKAN SYAL!?", "pt": "RAPOSA FEDORENTA, VOC\u00ca QUER QUE EU TE TRANSFORME NUM CACHECOL!?", "text": "STINKY FOX, DO YOU WANT ME TO TURN YOU INTO A SCARF!?", "tr": "Pis tilki, bu hatun taraf\u0131ndan atk\u0131 yap\u0131lmak m\u0131 istiyorsun!?"}], "width": 800}, {"height": 46, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/22/2.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua