This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "2109", "761", "2272"], "fr": "Ma\u00eetre Wan Aike doit traverser une p\u00e9riode difficile en ce moment. Avec tant d\u0027ennemis politiques qui attendent le bon moment, si je ne peux pas soulager les inqui\u00e9tudes de Ma\u00eetre, \u00e0 quoi sert ce poste de vice-ministre !", "id": "NONA WAN AIKE PASTI SEDANG DALAM SITUASI SULIT SEKARANG. BEGITU BANYAK MUSUH POLITIK YANG MENUNGGU KESEMPATAN. JIKA AKU TIDAK BISA MEMBANTU NONA, APA GUNANYA JABATAN WAKIL MENTERI INI!", "pt": "A Lady Wan Aike tamb\u00e9m deve estar passando por um momento dif\u00edcil agora, n\u00e3o \u00e9? Com tantos inimigos pol\u00edticos \u00e0 espreita, se eu n\u00e3o puder aliviar as preocupa\u00e7\u00f5es dela, de que serve esta minha posi\u00e7\u00e3o de vice-diretora!", "text": "Lord Wanaike must be having a hard time with the current situation. So many political enemies are waiting for an opportunity to strike. If I can\u0027t share the burden for my lord, what\u0027s the use of this Vice Minister title!", "tr": "Wan Ai Ke Hazretleri\u0027nin \u015fu anki durumu da \u00e7ok zor olmal\u0131. O kadar \u00e7ok siyasi d\u00fc\u015fman f\u0131rsat kolluyor ki, e\u011fer onun endi\u015felerini payla\u015famazsam, bu Bakan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 pozisyonunun ne anlam\u0131 kal\u0131r!"}, {"bbox": ["651", "2759", "761", "2903"], "fr": "C\u0027est vrai, petite Zhenyu~ Tu ne t\u0027int\u00e9resses pas aux nombreux tr\u00e9sors de la maison de ta s\u0153ur, et voil\u00e0 que tu ramasses des ordures ici...", "id": "BENAR, ZHEN YU KECIL~ KAKAK PUNYA BEGITU BANYAK HARTA KARUN TAPI KAU TIDAK TERTARIK, MALAH MEMUNGUTI SAMPAH DI SINI...", "pt": "Pois \u00e9, pequena Zhen Yu~ Voc\u00ea n\u00e3o se interessa pelos tantos tesouros da casa da irm\u00e3 mais velha, e em vez disso come\u00e7a a catar lixo por aqui...", "text": "That\u0027s right, Xiao Zhenyu~ There are so many treasures in my family, yet you don\u0027t like any of them. Instead, you\u0027re picking up trash here...", "tr": "Aynen \u00f6yle, k\u00fc\u00e7\u00fck Zhen Yu~ Ablan\u0131n evinde o kadar \u00e7ok hazine var ki sen be\u011fenmiyorsun, burada ise \u00e7\u00f6p toplamaya ba\u015flad\u0131n..."}, {"bbox": ["142", "773", "271", "903"], "fr": "Ma\u00eetre Dolos, pourquoi ne pas contacter directement Ma\u00eetre Wan Aike ? Sa seule pr\u00e9sence suffirait \u00e0 garantir la s\u00e9curit\u00e9 de cet endroit !", "id": "NONA DUOLUOSI, KENAPA TIDAK LANGSUNG MENGHUBUNGI NONA WAN AIKE? SELAMA DIA ADA, TEMPAT INI PASTI AMAN!", "pt": "Lady Duoluosi, por que n\u00e3o contatamos diretamente a Lady Wan Aike? S\u00f3 a presen\u00e7a dela j\u00e1 garantiria que este lugar ficasse totalmente seguro!", "text": "Lord Dolores, why not contact Lord Wanaike directly? As long as she\u0027s here, this place will be absolutely safe!", "tr": "Duoluo Si Hazretleri, neden do\u011frudan Wan Ai Ke Hazretleri ile ileti\u015fime ge\u00e7miyorsunuz? O burada oldu\u011fu s\u00fcrece buras\u0131 kesinlikle g\u00fcvende olur!"}, {"bbox": ["228", "2439", "341", "2564"], "fr": "Dis-moi, Zhenyu... Tu ramasses tous ces tr\u00e9sors et objets sur ton chemin. \u00c0 quoi vont-ils te servir ?", "id": "KUBILANG, ZHEN YU.. KAU MENGUMPULKAN SEMUA HARTA DAN ITEM INI. SEBENARNYA UNTUK APA?", "pt": "Digo, Zhen Yu... voc\u00ea est\u00e1 varrendo todos os tesouros e itens pelo caminho... para que exatamente voc\u00ea vai us\u00e1-los?", "text": "Zhenyu... What are you going to do with all the treasures and items you\u0027ve been looting along the way?", "tr": "Diyorum ki Zhen Yu... Yol boyunca b\u00fct\u00fcn bu hazineleri ve e\u015fyalar\u0131 topluyorsun. Bunlar\u0131 ne i\u00e7in kullanacaks\u0131n ki?"}, {"bbox": ["184", "106", "316", "239"], "fr": "Ma\u00eetre Dolos !! Un groupe de personnes puissantes est apparu inexplicablement dans notre laboratoire, nous allons bient\u00f4t \u00eatre d\u00e9bord\u00e9s !!", "id": "NONA DUOLUOSI!! SEKELOMPOK ORANG KUAT TIBA-TIBA MUNCUL DI LABORATORIUM KITA, KITA SUDAH TIDAK TAHAN LAGI!!", "pt": "LADY DUOLUOSI!! UM MONTE DE GENTE FORTE APARECEU DO NADA NO NOSSO LABORAT\u00d3RIO, N\u00c3O VAMOS AGUENTAR POR MUITO MAIS TEMPO!!", "text": "Lord Dolores!! A group of powerful individuals has inexplicably appeared in our laboratory! We can\u0027t hold them back much longer!!", "tr": "Duoluo Si Hazretleri!! Laboratuvar\u0131m\u0131zda yine bir s\u00fcr\u00fc g\u00fc\u00e7l\u00fc insan belirdi, art\u0131k dayanamayacak gibiyiz!!"}, {"bbox": ["652", "1534", "785", "1684"], "fr": "Regardez-moi utiliser ma toute nouvelle technique sacrificielle pour vous r\u00e9duire en miettes, bande d\u0027idiots !!", "id": "LIHAT AKU MENGGUNAKAN TEKNIK PENGORBANAN TERBARU UNTUK MENGHANCURKAN KALIAN PARA IDIOT JADI DEBU!!", "pt": "Vejam como eu uso a rec\u00e9m-desenvolvida t\u00e9cnica de sacrif\u00edcio para transformar todos voc\u00eas, seus idiotas, em p\u00f3!!", "text": "Watch me use the latest sacrificial technique to blast you idiots to smithereens!!", "tr": "Bak\u0131n \u015fimdi yeni geli\u015ftirdi\u011fimiz kurban etme tekni\u011fiyle sizi aptal s\u00fcr\u00fcs\u00fcn\u00fc nas\u0131l parampar\u00e7a ediyoruz!!"}, {"bbox": ["313", "1245", "425", "1393"], "fr": "Maintenez le contact, et si n\u00e9cessaire, activez nos cartes exp\u00e9rimentales de la s\u00e9rie \u00ab D\u00e9lire \u00bb.", "id": "JAGA KOMUNIKASI TETAP LANCAR. JIKA PERLU, AKTIFKAN KARTU SERI \u0027WANG\u0027 KITA YANG SEDANG DIUJI COBA.", "pt": "Mantenham a comunica\u00e7\u00e3o aberta. Se necess\u00e1rio, ativem as cartas da s\u00e9rie \"Miragem\" que estamos testando.", "text": "Keep in contact. If necessary, activate our experimental \"Delusion\" series cards.", "tr": "\u0130leti\u015fimi a\u00e7\u0131k tutun, gerekirse deney a\u015famas\u0131ndaki \"Wang\" serisi kartlar\u0131m\u0131z\u0131 etkinle\u015ftirin."}, {"bbox": ["408", "996", "519", "1133"], "fr": "Hmph ! Si nous devons aller voir Ma\u00eetre Wan Aike pour une attaque de ce niveau, notre d\u00e9partement de recherche scientifique serait trop d\u00e9shonor\u00e9 !", "id": "HMPH! HANYA KARENA SERANGAN SEPERTI INI KITA HARUS MENCARI NONA WAN AIKE, DEPARTEMEN RISET KITA INI BENAR-BENAR MEMALUKAN!", "pt": "Hmph! S\u00f3 por causa de um ataque desse n\u00edvel ter\u00edamos que procurar a Lady Wan Aike? Nosso Departamento de Pesquisa Cient\u00edfica passaria muita vergonha!", "text": "Humph! If we have to go to Lord Wanaike for just this level of attack, our research department is too embarrassing!", "tr": "Hmph! Sadece bu seviyedeki bir sald\u0131r\u0131 i\u00e7in Wan Ai Ke Hazretleri\u0027ne mi gitmemiz gerekiyor? Ara\u015ft\u0131rma departman\u0131m\u0131z \u00e7ok rezil olur!"}, {"bbox": ["426", "2741", "540", "2836"], "fr": "D\u0027accord, dis-nous, peut-\u00eatre qu\u0027on pourra t\u0027aider un peu...", "id": "BAIKLAH, BERITAHU KAMI, MUNGKIN KAMI BISA MEMBANTU...", "pt": "Certo, conte-nos, talvez possamos ajudar em alguma coisa...", "text": "Tell us what\u0027s going on, maybe we can help...", "tr": "Tamam, bize anlat\u0131n, belki bir konuda yard\u0131mc\u0131 olabiliriz..."}, {"bbox": ["332", "1636", "495", "1789"], "fr": "AH !! LES JOIES D\u0027UNE BONNE DISCUSSION AUTOUR D\u0027UNE FONDUE... Ces idiots du Royaume C\u00e9leste, quelle mouche les a piqu\u00e9s pour venir pr\u00f4ner la d\u00e9mocratie, la libert\u00e9 et la r\u00e9volution, for\u00e7ant l\u0027arr\u00eat de nos nouvelles exp\u00e9riences... Alors que ce sont eux qui ont d\u00e9truit la moiti\u00e9 de la ville !", "id": "IYA!! INDAHNYA MENGOBROL SAMBIL MAKAN HOT POT..... PARA IDIOT DARI DUNIA DEWA ITU ENTAN KENAPA, SEENAKNYA DATANG MEMBUAT ONAR, MENUNTUT DEMOKRASI DAN KEBEBASAN, MELAKUKAN REVOLUSI, SAMPAI PROYEK BARU KITA TERPAKSA DIHENTIKAN EKSPERIMENNYA.. PADAHAL MEREKA SENDIRI YANG MENGHANCURKAN SEPARUH KOTA!", "pt": "AAAH!! Aqueles bons tempos de conversa e hotpot... Aqueles idiotas do Reino Celestial, que mosca os mordeu para virem aqui causar problemas com democracia, liberdade e revolu\u00e7\u00e3o, fazendo com que nosso novo projeto fosse for\u00e7ado a interromper os experimentos... Foram eles mesmos que destru\u00edram metade da cidade!", "text": "Ugh!! A perfectly good hot pot and chat time ruined... Those idiots from the Heavenly Realm, what kind of wind possessed them to come here and stir up democracy, freedom, and revolution, forcing our new project to be suspended mid-experiment... They destroyed half the city themselves!", "tr": "Evet!! G\u00fczel bir sohbetin ve g\u00fcvecin tad\u0131... Tanr\u0131lar Alemi\u0027ndeki o aptallar ne diye buraya gelip demokrasi, \u00f6zg\u00fcrl\u00fck diye devrim yapmaya kalk\u0131\u015ft\u0131lar ki, yeni projemizin deneyleri durdurulmak zorunda kald\u0131... \u015eehrin yar\u0131s\u0131n\u0131 y\u0131kanlar da kendileri!"}, {"bbox": ["540", "1041", "671", "1140"], "fr": "De plus, Ma\u00eetre Wan Aike est actuellement occup\u00e9e \u00e0 g\u00e9rer ses ennemis politiques, ne lui causons pas plus de probl\u00e8mes !", "id": "SELAIN ITU, NONA WAN AIKE SAAT INI SIBUK MENGHADAPI MUSUH POLITIK, JANGAN KITA MENAMBAH MASALAHNYA!", "pt": "Al\u00e9m disso, Lady Wan Aike est\u00e1 atualmente ocupada lidando com inimigos pol\u00edticos, ent\u00e3o n\u00e3o vamos causar mais problemas para ela!", "text": "Also, Lord Wanaike is currently busy dealing with political enemies, let\u0027s not add to her troubles!", "tr": "Ayr\u0131ca, Wan Ai Ke Hazretleri \u015fu anda siyasi d\u00fc\u015fmanlarla u\u011fra\u015fmaktan yorgun d\u00fc\u015ft\u00fc, ona daha fazla dert a\u00e7mayal\u0131m!"}, {"bbox": ["674", "2500", "771", "2617"], "fr": "J\u0027en manque~ ! Je veux gagner plus d\u0027argent pour acheter de meilleurs \u00e9quipements et objets !", "id": "KURANG DONG~! AKU MAU CARI UANG LEBIH BANYAK UNTUK BELI PERLENGKAPAN DAN ITEM YANG LEBIH BAGUS!", "pt": "Falta, sim~! Preciso ganhar mais dinheiro para comprar equipamentos e itens melhores!", "text": "Because~! I want to earn more money to buy better equipment and items!", "tr": "Eksik~! Daha iyi ekipman ve e\u015fyalar almak i\u00e7in daha \u00e7ok para kazanmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["96", "2737", "220", "2833"], "fr": "Consid\u00e8re juste que c\u0027est pour maintenir la paix dans le monde, d\u0027accord~", "id": "ANGGAP SAJA AKU MELAKUKANNYA DEMI MENJAGA PERDAMAIAN DUNIA~", "pt": "Digamos apenas que estou fazendo isso para manter a paz mundial, t\u00e1 bom~?", "text": "Just think of it as me maintaining world peace~", "tr": "D\u00fcnya bar\u0131\u015f\u0131n\u0131 korumak i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn~"}, {"bbox": ["622", "451", "790", "601"], "fr": "Avant que le rituel sacrificiel ne soit termin\u00e9, personne n\u0027est autoris\u00e9 \u00e0 faire un pas ici !", "id": "SEBELUM RITUAL PENGORBANAN SELESAI, TIDAK SEORANG PUN BOLEH MELANGKAH MASUK KE TEMPAT INI!", "pt": "At\u00e9 que o ritual de sacrif\u00edcio seja conclu\u00eddo, ningu\u00e9m pode dar um passo sequer neste lugar!", "text": "Before the sacrificial ritual is complete, no one is allowed to step foot here!", "tr": "Kurban t\u00f6reni tamamlanmadan \u00f6nce kimsenin buraya ad\u0131m atmas\u0131na izin yok!"}, {"bbox": ["237", "1534", "380", "1670"], "fr": "HMPH !! C\u0027EST SI ENNUYEUX !! C\u0027\u00c9TAIT UN SI BON MOMENT \u00c0 DISCUTER, CHANTER ET MANGER UNE FONDUE... ROYAUME C\u00c9LESTE", "id": "HMPH!! MENYEBALKAN SEKALI!! PADAHAL TADI SEDANG ASYIK MENGOBROL, BERNYANYI, DAN MAKAN HOT POT YANG INDAH.. DUNIA DEWA...", "pt": "Hmph!! Que saco, que saco!! Estava t\u00e3o bom, conversando, cantando e comendo hotpot... Aqueles idiotas do Reino Celestial!", "text": "Humph!! So annoying! A perfectly good hot pot, singing, and chat time ruined... The Heavenly Realm...", "tr": "Hmph!! \u00c7ok sinir bozucu, \u00e7ok sinir bozucu!! Sohbet edip \u015fark\u0131 s\u00f6yleyip g\u00fcve\u00e7 yiyece\u011fimiz g\u00fczel bir zamand\u0131... Tanr\u0131lar Alemi"}, {"bbox": ["558", "340", "715", "435"], "fr": "Ce sont des cartes capables d\u0027invoquer des gardes d\u0027\u00e9lite. Je te confie ces forces les plus puissantes.", "id": "INI KARTU YANG BISA MEMANGGIL PENJAGA TERKUAT. KUSERAHKAN KEKUATAN TEMPUR TERKUAT INI PADAMU.", "pt": "Estas s\u00e3o cartas que podem invocar guardi\u00f5es de elite. Estou entregando essas for\u00e7as mais poderosas a voc\u00ea.", "text": "This is a card that can summon top-tier guardians. I\u0027ll entrust these strongest fighting forces to you.", "tr": "Bunlar en iyi muhaf\u0131zlar\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rabilen kartlar, bu en g\u00fc\u00e7l\u00fc sava\u015f g\u00fc\u00e7lerini sana emanet ediyoruz."}, {"bbox": ["47", "2408", "136", "2520"], "fr": "Une cuirasse d\u0027\u00e9cailles d\u0027argent de qualit\u00e9 bleue ? C\u0027est vraiment inutile.", "id": "PELINDUNG DADA SISIK PERAK KUALITAS BIRU? BENAR-BENAR TIDAK BERGUNA.", "pt": "Uma coura\u00e7a de escamas de prata de raridade azul? Que decep\u00e7\u00e3o.", "text": "A blue-grade Silver Scale Chestplate? How useless.", "tr": "Mavi seviye G\u00fcm\u00fc\u015f Pullu G\u00f6\u011f\u00fcs Z\u0131rh\u0131 m\u0131? Ger\u00e7ekten de i\u015fe yaramaz bir \u015fey."}, {"bbox": ["50", "2119", "166", "2213"], "fr": "Si seulement je pouvais me blottir dans les bras de Ma\u00eetre Wan Aike en ce moment...", "id": "ANDAI SAJA SAAT INI AKU BISA BERMANJA-MANJA DI PELUKAN NONA WAN AIKE.", "pt": "Ah, se eu pudesse estar nos bra\u00e7os da Lady Wan Aike fazendo manha agora...", "text": "If only I could be cuddling in Lord Wanaike\u0027s arms right now.", "tr": "Ke\u015fke \u015fu an Wan Ai Ke Hazretleri\u0027nin kollar\u0131nda \u015f\u0131marabilseydim."}, {"bbox": ["387", "202", "505", "304"], "fr": "Au final, ces offrandes sacrificielles ont fini par affaiblir notre puissance d\u00e9fensive.", "id": "AKIBATNYA, PARA KORBAN PERSEMBAHAN INI MALAH MEMPENGARUHI KEKUATAN PERTAHANAN KITA.", "pt": "No final, esses sacrif\u00edcios acabaram afetando nossa for\u00e7a defensiva.", "text": "And these sacrifices are actually affecting our defenses.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, bu kurbanlar savunma g\u00fcc\u00fcm\u00fcz\u00fc olumsuz etkiledi."}, {"bbox": ["574", "2402", "676", "2483"], "fr": "Tu manques beaucoup d\u0027argent...?", "id": "APA KAU SANGAT KEKURANGAN UANG....?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 precisando muito de dinheiro...?", "text": "Are you short of money....", "tr": "Paraya \u00e7ok mu ihtiyac\u0131n var...."}, {"bbox": ["54", "1328", "149", "1427"], "fr": "Nous prot\u00e9gerons l\u0027autel de toutes nos forces !", "id": "KAMI PASTI AKAN MELINDUNGI ALTAR DENGAN SEKUAT TENAGA!", "pt": "N\u00f3s definitivamente protegeremos o altar com todas as nossas for\u00e7as!", "text": "We will protect the altar with all our might!", "tr": "Suna\u011f\u0131 kesinlikle t\u00fcm g\u00fcc\u00fcm\u00fczle koruyaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["400", "70", "516", "183"], "fr": "\u00c9trange... ces offrandes sacrificielles ne devraient pas du tout se r\u00e9veiller...", "id": "ANEH, BUKANKAH PARA KORBAN PERSEMBAHAN ITU SEHARUSNYA TIDAK AKAN BANGUN.....", "pt": "Estranho... Aqueles sacrif\u00edcios n\u00e3o deveriam despertar de jeito nenhum...", "text": "Strange, those sacrifices shouldn\u0027t be able to wake up....", "tr": "Garip, o kurbanlar\u0131n hi\u00e7 uyanmamas\u0131 gerekirdi....."}, {"bbox": ["103", "1214", "204", "1301"], "fr": "Ma\u00eetre Dolos, votre subordonn\u00e9 comprend vos inqui\u00e9tudes !", "id": "NONA DUOLUOSI, BAWAHAN MENGERTI KEKHAWATIRAN ANDA!", "pt": "Lady Duoluosi, esta subordinada compreende suas preocupa\u00e7\u00f5es!", "text": "I understand your concerns, Lord Dolores!", "tr": "Duoluo Si Hazretleri, endi\u015felerinizi anl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["359", "765", "469", "912"], "fr": "Oh ? Tu crains que nos cartes ne deviennent des points d\u0027exp\u00e9rience pour ces envahisseurs ?", "id": "OH? KAU KHAWATIR KARTU-KARTU KITA INI AKAN MENJADI POIN PENGALAMAN BAGI PARA PENYUSUP ITU?", "pt": "Oh? Voc\u00ea est\u00e1 preocupada que essas minhas cartas se tornem pontos de experi\u00eancia para aquele bando de invasores?", "text": "Oh? Are you worried that our cards will become experience points for those invaders?", "tr": "Oh? Bu kartlar\u0131m\u0131z\u0131n o istilac\u0131lar i\u00e7in deneyim puan\u0131 olaca\u011f\u0131ndan m\u0131 endi\u015feleniyorsun?"}, {"bbox": ["32", "2050", "109", "2110"], "fr": "..H\u00e9las !", "id": "..HAH!", "pt": "..Suspiro!", "text": "...Sigh!", "tr": "[SFX]Ah!"}, {"bbox": ["61", "1037", "174", "1105"], "fr": "Si nous n\u0027\u00e9touffons pas la menace dans l\u0027\u0153uf, je crains que les probl\u00e8mes futurs ne soient sans fin !", "id": "JIKA ANCAMAN TIDAK DIHILANGKAN SEJAK DINI, AKU KHAWATIR AKAN ADA MASALAH BESAR DI KEMUDIAN HARI!", "pt": "Se n\u00e3o esmagarmos a amea\u00e7a pela raiz, temo que haver\u00e1 problemas intermin\u00e1veis!", "text": "If we don\u0027t nip the threat in the bud, I\u0027m afraid there will be endless trouble!", "tr": "Tehdidi be\u015fi\u011finde bo\u011fmazsak, korkar\u0131m sonu gelmez dertler a\u00e7ar ba\u015f\u0131m\u0131za!"}, {"bbox": ["583", "2645", "684", "2715"], "fr": "Le but...?", "id": "TUJUANNYA.....", "pt": "O objetivo ent\u00e3o...", "text": "The purpose....", "tr": "Ama\u00e7...."}, {"bbox": ["253", "2625", "317", "2693"], "fr": "VENDRE POUR DE L\u0027ARGENT !", "id": "JUAL UNTUK UANG!", "pt": "Vender por dinheiro!", "text": "To sell for money!", "tr": "Paraya satmak!"}, {"bbox": ["541", "2048", "605", "2125"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "Mas...", "text": "However...", "tr": "Ancak..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/45/1.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "13", "146", "157"], "fr": "Toutes ces antiquit\u00e9s de la vieille peau sont c\u00e9l\u00e8bres mais peu utiles. Les garder ne sert \u00e0 rien, et les vendre peut facilement attirer des ennuis,", "id": "BARANG-BARANG ANTIK NENEK TUA ITU SEMUANYA TERKENAL TAPI TIDAK BERGUNA, TIDAK ADA GUNANYA DIPEGANG, DAN MUDAH MENDATANGKAN MASALAH JIKA DIUANGKAN,", "pt": "Aquelas antiguidades da velha s\u00e3o todas famosas, mas pouco \u00fateis. N\u00e3o adianta t\u00ea-las, e tentar vend\u00ea-las pode facilmente trazer problemas.", "text": "That old hag\u0027s antiques are all famous but useless. They\u0027re no good to keep, and selling them easily attracts trouble.", "tr": "O ya\u015fl\u0131 cad\u0131n\u0131n antika e\u015fyalar\u0131n\u0131n hepsi me\u015fhur ama pek i\u015fe yaramaz, elde tutman\u0131n faydas\u0131 yok, paraya \u00e7evirmeye kalksan ba\u015f\u0131na bela a\u00e7ar."}, {"bbox": ["29", "390", "129", "523"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais \u00e0 mon apog\u00e9e, avec un artefact divin en main, j\u0027adorerais que des voleurs stupides viennent sp\u00e9cialement me livrer des objets~", "id": "JIKA AKU DALAM MASA JAYAKU MEMEGANG ARTEFAK DEWA, AKU JUSTRU BERHARAP ADA PENCURI BODOH YANG SENGAJA DATANG MENGANTARKAN ITEM~", "pt": "Se eu estivesse no meu auge, com uma arma divina em m\u00e3os, adoraria que ladr\u00f5es descuidados viessem me entregar itens de bandeja~", "text": "If I were at my peak with my artifact, I\u0027d wish for some clueless thief to come and deliver items to me~", "tr": "E\u011fer en g\u00fc\u00e7l\u00fc zamanlar\u0131mda ilahi bir silah tutuyor olsayd\u0131m, aptal bir h\u0131rs\u0131z\u0131n gelip bana e\u015fya teslim etmesini dilerdim~"}, {"bbox": ["39", "884", "134", "1017"], "fr": "Cet idiot de Zhu Jue vient de me le rappeler~ Apr\u00e8s ce coup, allons rendre visite au clan des Abeilles~", "id": "SI BODOH ZHU JUE MENGINGATKANKU~ SETELAH KITA SELESAIKAN URUSAN INI, AYO KITA BERKUNJUNG KE KLAN LEBAH~", "pt": "O idiota do Zhu Jue at\u00e9 que me lembrou~ Depois que terminarmos este servi\u00e7o, vamos fazer uma visitinha ao Cl\u00e3 das Abelhas~", "text": "That idiot Zhujue just gave me an idea~ After we\u0027re done here, let\u0027s pay the Bee race a visit~", "tr": "Aptal Zhu Jue bana hat\u0131rlatt\u0131~ Bu i\u015fi bitirdikten sonra Ar\u0131 Klan\u0131\u0027na misafir olal\u0131m~"}, {"bbox": ["377", "844", "488", "962"], "fr": "Petite Zhenyu, tu comptes aller remuer un nid de gu\u00eapes !!", "id": "ZHEN YU KECIL, KAU BERENCANA MENGUSIK SARANG LEBAH YA!!", "pt": "Pequena Zhen Yu, voc\u00ea est\u00e1 planejando mexer num vespeiro!!", "text": "Xiao Zhenyu, are you planning to stir up a hornet\u0027s nest!!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Zhen Yu, sen e\u015fek ar\u0131s\u0131 kovan\u0131na \u00e7omak sokmaya m\u0131 niyetlisin!!"}, {"bbox": ["543", "425", "641", "543"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, cette vieille sorci\u00e8re du clan des Abeilles est une v\u00e9ritable experte pour arnaquer les arnaqueurs...", "id": "HEE, NENEK SIHIR TUA DARI KLAN LEBAH ITU BARU BENAR-BENAR AHLI DALAM TIPU-MENIPU...", "pt": "Hehe, aquela velha bruxa do Cl\u00e3 das Abelhas \u00e9 uma verdadeira especialista em enganar os enganadores...", "text": "Heehee, that old hag from the Bee race is the real expert at backstabbing...", "tr": "Hi hi, Ar\u0131 Klan\u0131\u0027ndaki o ya\u015fl\u0131 cad\u0131 tam bir it itin kuyru\u011funa basmaz uzman\u0131d\u0131r..."}, {"bbox": ["487", "565", "594", "690"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a que son tr\u00e9sor du clan des Abeilles s\u0027est rempli petit \u00e0 petit, tu sais~", "id": "GUDANG HARTA KLAN LEBAHNYA TERISI SEDIKIT DEMI SEDIKIT SEPERTI ITU LHO~", "pt": "O tesouro do Cl\u00e3 das Abelhas dela foi acumulado assim, pouquinho a pouquinho, viu~?", "text": "Her Bee race treasury is just barely this big, you know~", "tr": "Onun Ar\u0131 Klan\u0131 hazinesi i\u015fte b\u00f6yle azar azar doldu~"}, {"bbox": ["322", "553", "408", "656"], "fr": "Hmm, est-ce que \u00e7a compte comme arnaquer les arnaqueurs ?", "id": "HMM, APA INI BISA DIBILANG SALING MENIPU?", "pt": "Hmm... isso conta como enganar o enganador?", "text": "Hmm, does this count as backstabbing?", "tr": "Hmm, bu it itin kuyru\u011funa basmaz say\u0131l\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["510", "68", "621", "211"], "fr": "Alors, chercher ces artefacts divins ne t\u0027attirerait-il pas aussi des ennuis ?", "id": "KALAU BEGITU, MENCARI ARTEFAK DEWA ITU BUKANKAH JUGA MUDAH MENDATANGKAN MASALAH?", "pt": "Ent\u00e3o, procurar esses artefatos divinos n\u00e3o traria problemas para voc\u00ea tamb\u00e9m?", "text": "Wouldn\u0027t looking for those artifacts also attract trouble?", "tr": "O zaman o ilahi silahlar\u0131 ararken sen de kolayca ba\u015f\u0131na bela a\u00e7maz m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["79", "133", "171", "252"], "fr": "Il vaut mieux se d\u00e9barrasser facilement de cette camelote de contrebande~", "id": "LEBIH BAIK BARANG-BARANG RONGSOKAN SELUNDUPAN INI, LEBIH MUDAH DIJUAL~", "pt": "\u00c9 melhor do que esses produtos de quinta categoria que s\u00e3o f\u00e1ceis de repassar~", "text": "They\u0027re not as easy to get rid of as this trash~", "tr": "Bu de\u011fersiz ka\u00e7ak mallardan kurtulmak daha kolay~"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "44", "391", "180"], "fr": "Rassure-toi~ Ce n\u0027est pas une d\u00e9cision impulsive, j\u0027ai naturellement mes propres atouts pour n\u00e9gocier avec le clan des Abeilles~~", "id": "TENANG SAJA~ INI BUKAN KEPUTUSAN MENDADAK, AKU TENTU PUNYA KARTU TRUF UNTUK BERNEGOSIASI DENGAN KLAN LEBAH~~", "pt": "Fique tranquila~ Esta n\u00e3o \u00e9 uma decis\u00e3o impulsiva, eu naturalmente tenho meus trunfos para negociar com o Cl\u00e3 das Abelhas~~", "text": "DON\u0027T WORRY~ THIS ISN\u0027T A SPUR-OF-THE-MOMENT DECISION. I NATURALLY HAVE MY OWN CHIPS TO BARGAIN WITH THE BEE RACE~~", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun~ Bu anl\u0131k bir karar de\u011fil, Ar\u0131 Klan\u0131 ile pazarl\u0131k yapmak i\u00e7in kozlar\u0131m var~~"}, {"bbox": ["471", "58", "584", "162"], "fr": "Des atouts...? Attends, Zhenyu, tu ne vas pas encore m\u0027utiliser comme monnaie d\u0027\u00e9change, n\u0027est-ce pas !!", "id": "KARTU TRUF...? TUNGGU, ZHEN YU, KAU TIDAK BERENCANA MENJADIKANKU KARTU TRUF LAGI, KAN!!", "pt": "Trunfos...? Espere, Zhen Yu, voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 planejando me usar como trunfo de novo, est\u00e1?!", "text": "CHIPS...? WAIT, ZHENYU, YOU\u0027RE NOT PLANNING TO USE ME AS A BARGAINING CHIP AGAIN, ARE YOU!!", "tr": "Kozlar m\u0131...? Dur bir dakika Zhen Yu, yoksa beni yine koz olarak kullanmay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun!!"}, {"bbox": ["226", "544", "325", "678"], "fr": "Boussole~ Sais-tu pourquoi Zhenyu est si obs\u00e9d\u00e9e par les artefacts divins ?", "id": "KOMPAS~ APA KAU TAHU KENAPA ZHEN YU BEGITU TEROBSESI DENGAN ARTEFAK DEWA?", "pt": "B\u00fassola~ Voc\u00ea sabe por que a Zhen Yu \u00e9 t\u00e3o obcecada por artefatos divinos?", "text": "COMPASS~ DO YOU KNOW WHY ZHENYU IS SO OBSESSED WITH ARTIFACTS?", "tr": "Pusula~ Zhen Yu\u0027nun neden ilahi silahlara bu kadar tak\u0131nt\u0131l\u0131 oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["669", "149", "783", "204"], "fr": "Pourquoi as-tu l\u0027air si content ?", "id": "KENAPA WAJAHMU TERLIHAT SENANG?", "pt": "Por que voc\u00ea est\u00e1 com essa cara de feliz?", "text": "WHY DO YOU LOOK SO HAPPY?", "tr": "Neden bu kadar mutlu g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 4171, "img_url": "snowmtl.ru/latest/new-li-shu-hunter/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1832", "184", "1952"], "fr": "Ce laboratoire d\u00e9moniaque en forme d\u0027entonnoir a sept niveaux souterrains. \u00c0 chaque niveau inf\u00e9rieur, la force de d\u00e9fense des d\u00e9mons est au moins doubl\u00e9e !", "id": "LABORATORIUM IBLIS BERBENTUK CORONG INI MEMILIKI TOTAL TUJUH LANTAI BAWAH TANAH. SETIAP TURUN SATU LANTAI, KEKUATAN PERTAHANAN IBLIS MENINGKAT SETIDAKNYA DUA KALI LIPAT! AKU...", "pt": "Este laborat\u00f3rio demon\u00edaco em forma de funil tem sete andares subterr\u00e2neos. A cada andar que se desce, a for\u00e7a de defesa dos dem\u00f4nios aumenta pelo menos o dobro! Eu...", "text": "THIS FUNNEL-SHAPED DEMON LABORATORY HAS SEVEN UNDERGROUND LEVELS. EACH LEVEL DOWN, THE DEMON DEFENSIVE FORCES ARE AT LEAST TWICE AS STRONG! I", "tr": "Bu huni \u015feklindeki iblis klan\u0131 laboratuvar\u0131n\u0131n toplam yedi yeralt\u0131 kat\u0131 var ve her alt katta iblis klan\u0131n\u0131n savunma g\u00fcc\u00fc en az iki kat\u0131na \u00e7\u0131k\u0131yor! Ben"}, {"bbox": ["664", "111", "756", "225"], "fr": "? Jeune homme, la petite Zhenyu ne t\u0027en a jamais parl\u00e9 ?", "id": "? ANAK MUDA, ZHEN YU KECIL BENAR-BENAR TIDAK PERNAH MEMBERITAHUMU?", "pt": "? Jovem, a pequena Zhen Yu n\u00e3o te contou sobre isso?", "text": "? YOUNG MAN, DID LITTLE ZHENYU NOT MENTION IT TO YOU?", "tr": "? Delikanl\u0131, k\u00fc\u00e7\u00fck Zhen Yu sana bundan hi\u00e7 bahsetmedi mi?"}, {"bbox": ["17", "2284", "160", "2446"], "fr": "Au fait, Grand H\u00e9ros ! De nombreuses esclaves sont emprisonn\u00e9es \u00e0 ce niveau. Ce sont de pauvres jeunes filles utilis\u00e9es comme mat\u00e9riel de recherche exp\u00e9rimentale, nous devons les sauver !", "id": "OH YA, PAHLAWAN AGUNG! LANTAI INI MEMENJARAKAN BANYAK BUDAK. MEREKA SEMUA ADALAH GADIS-GADIS MALANG YANG DIJADIKAN BAHAN PENELITIAN EKSPERIMEN. KITA HARUS MENYELAMATKAN MEREKA!", "pt": "A prop\u00f3sito, Grande Her\u00f3i! Neste andar, h\u00e1 muitas escravas aprisionadas. Elas s\u00e3o pobres garotas usadas como material de pesquisa experimental, temos que resgat\u00e1-las!", "text": "OH RIGHT, GREAT HERO! THIS LEVEL IMPRISONS A LARGE NUMBER OF SLAVES. THEY\u0027RE ALL PITIFUL GIRLS USED AS EXPERIMENTAL RESEARCH MATERIALS. WE HAVE TO RESCUE THEM!", "tr": "Bu arada, Ulu Kahraman! Bu katta \u00e7ok say\u0131da k\u00f6le tutsak edilmi\u015f, hepsi deney malzemesi olarak kullan\u0131lan zavall\u0131 gen\u00e7 k\u0131zlar, onlar\u0131 kurtarmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["309", "3366", "424", "3518"], "fr": "Maintenant que le cheat a disparu et que les gardes sont de haut niveau, tu crois pouvoir balayer ce laboratoire souterrain avec ton petit cure-dent ?", "id": "SEKARANG CHEAT-NYA SUDAH TIDAK ADA, LEVEL PENJAGANYA JUGA CUKUP TINGGI. KAU PIKIR DENGAN TUSUK GIGI KECILMU ITU BISA MENYAPU BERSIH LABORATORIUM BAWAH TANAH INI?", "pt": "Agora que o \u0027cheat\u0027 se foi e o n\u00edvel dos guardas \u00e9 bem alto, voc\u00ea acha que pode varrer este laborat\u00f3rio subterr\u00e2neo com esse seu palitinho de dente?", "text": "NOW THAT THE CHEAT IS GONE AND THE GUARD LEVEL IS RELATIVELY HIGH, DO YOU THINK YOU CAN SWEEP THIS UNDERGROUND LABORATORY WITH YOUR LITTLE TOOTHPICK?", "tr": "\u015eimdi hile bitti, muhaf\u0131zlar\u0131n seviyesi de olduk\u00e7a y\u00fcksek, o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00fcrdan\u0131nla bu yeralt\u0131 laboratuvar\u0131n\u0131 silip s\u00fcp\u00fcrebilece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["26", "291", "195", "459"], "fr": "Puisque cet idiot de Zhu Jue s\u0027int\u00e9resse \u00e0 ces potins, laissez-moi vous raconter quelques anecdotes amusantes survenues lorsque Ma\u00eetre cherchait quelqu\u0027un pour une divination~~", "id": "KARENA SI BODOH ZHU JUE TERTARIK DENGAN GOSIP INI, BIARKAN AKU MENCERITAKAN BEBERAPA KEJADIAN LUCU SAAT GURU MENCARI SESEORANG UNTUK MERAMAL DULU~~", "pt": "J\u00e1 que o idiota do Zhu Jue est\u00e1 interessado nessas fofocas, vou contar algumas hist\u00f3rias engra\u00e7adas sobre quando meu mestre procurou algu\u00e9m para fazer adivinha\u00e7\u00f5es~~", "text": "SINCE THE IDIOT ZHUJUE IS INTERESTED IN THIS GOSSIP, I\u0027LL TELL YOU SOME FUNNY STORIES THAT HAPPENED WHEN MASTER ASKED SOMEONE TO DO DIVINATION BEFORE~~", "tr": "Madem aptal Zhu Jue bu dedikoduyla ilgileniyor, o zaman Ustam\u0131n bir zamanlar fal bakt\u0131r\u0131rken ba\u015f\u0131na gelen birka\u00e7 komik olay\u0131 anlatay\u0131m~~"}, {"bbox": ["157", "1548", "275", "1645"], "fr": "Petite mais bien proportionn\u00e9e ! Au toucher, ce n\u0027est certainement pas juste un bonnet A !", "id": "MESKIPUN KECIL, TAPI LENGKAP! SENTUHAN INI PASTI LEBIH DARI A!", "pt": "Embora pequeno, tem de tudo! Essa pegada definitivamente n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 um A!", "text": "SMALL BUT COMPLETE! THIS TOUCH ABSOLUTELY ISN\u0027T JUST A!", "tr": "Ser\u00e7e k\u00fc\u00e7\u00fck olsa da her \u015feyi tam! Bu dokunu\u015f kesinlikle A kuptan fazla!"}, {"bbox": ["10", "3781", "179", "3896"], "fr": "Grande Renarde ! Ne penses-tu pas que sauver autant de vies est une chose grandiose ? Ton \u00e2me pourrait aussi s\u0027en trouver \u00e9lev\u00e9e !", "id": "RUBAH AGUNG! TIDAKKAH KAU MERASA MENYELAMATKAN BEGITU BANYAK NYAWA ADALAH HAL YANG LUAR BIASA? JIWAmu JUGA BISA TERANGKAT KARENANYA!", "pt": "Grande Raposa! Voc\u00ea n\u00e3o acha que salvar tantas vidas \u00e9 algo grandioso? Sua alma tamb\u00e9m poder\u00e1 ser elevada por causa disso!", "text": "FOX! DON\u0027T YOU THINK IT\u0027S A GREAT THING TO SAVE SO MANY LIVES? YOUR SOUL CAN ALSO BE SUBLIMATED BECAUSE OF THIS!", "tr": "Ulu Tilki! Bu kadar \u00e7ok hayat kurtarman\u0131n harika bir \u015fey oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun? Ruhun da bu sayede y\u00fccelebilir!"}, {"bbox": ["48", "50", "171", "173"], "fr": "Je ne sais pas trop... Je sais juste qu\u0027apr\u00e8s \u00eatre revenue de chez son ma\u00eetre la derni\u00e8re fois, la petite Zhenyu est devenue obs\u00e9d\u00e9e par la collecte d\u0027objets...", "id": "TIDAK JELAS.. HANYA TAHU SETELAH ZHEN YU KECIL TERAKHIR KALI KEMBALI DARI TEMPAT GURUNYA, DIA JADI TEROBSESI MENGUMPULKAN ITEM.....", "pt": "N\u00e3o sei bem... S\u00f3 sei que depois que a pequena Zhen Yu voltou da casa do mestre dela pela \u00faltima vez, ela ficou viciada em colecionar itens.....", "text": "I\u0027M NOT SURE... I ONLY KNOW THAT AFTER LITTLE ZHENYU CAME BACK FROM HER MASTER FOR THE LAST TIME, SHE BECAME OBSESSED WITH COLLECTING ITEMS...", "tr": "Pek bilmiyorum.. Sadece k\u00fc\u00e7\u00fck Zhen Yu\u0027nun en son Ustas\u0131n\u0131n yan\u0131ndan d\u00f6nd\u00fckten sonra e\u015fya toplamaya tak\u0131nt\u0131l\u0131 hale geldi\u011fini biliyorum....."}, {"bbox": ["391", "3841", "505", "3994"], "fr": "\u00c0 moins qu\u0027il n\u0027y ait un b\u00e9n\u00e9fice suffisant pour me convaincre, mon c\u0153ur reste impassible, j\u0027ai m\u00eame envie de rire !", "id": "KECUALI ADA KEUNTUNGAN YANG CUKUP UNTUK MEYAKINKANKU, HATIKU TIDAK AKAN BERGEMING SEDIKIT PUN, BAHKAN INGIN TERTAWA!", "pt": "A menos que haja um benef\u00edcio suficiente para me convencer, meu cora\u00e7\u00e3o permanecer\u00e1 impass\u00edvel, e eu at\u00e9 sentirei vontade de rir!", "text": "UNLESS THERE\u0027S ENOUGH PROFIT TO CONVINCE ME, MY HEART WON\u0027T FLUTTER AT ALL, AND I EVEN WANT TO LAUGH!", "tr": "Beni ikna edecek kadar kazan\u00e7 olmad\u0131k\u00e7a kalbim k\u0131m\u0131ldamaz bile, hatta g\u00fclesim gelir!"}, {"bbox": ["637", "702", "750", "815"], "fr": "Pourquoi la vieille peau est-elle soudainement si nerveuse~ ? Je n\u0027ai nomm\u00e9 personne~", "id": "KENAPA NENEK TUA ITU TIBA-TIBA BEGITU TEGANG~? AKU KAN TIDAK MENYEBUT NAMA~", "pt": "Por que a velha de repente ficou t\u00e3o nervosa~? Eu nem citei nomes~", "text": "WHY IS THAT OLD HAG SO NERVOUS ALL OF A SUDDEN~? I DIDN\u0027T MENTION ANY NAMES~", "tr": "O ya\u015fl\u0131 cad\u0131 neden birdenbire bu kadar gerildi~? \u0130sim bile vermedim~"}, {"bbox": ["642", "3562", "754", "3717"], "fr": "Nous n\u0027avons actuellement ni le temps ni la puissance de combat n\u00e9cessaires pour d\u00e9clencher des qu\u00eates secondaires !", "id": "KITA SEKARANG TIDAK PUNYA WAKTU DAN KEKUATAN TEMPUR LEBIH UNTUK MEMICU ALUR CERITA SAMPINGAN!", "pt": "N\u00e3o temos tempo nem poder de combate de sobra para ativar miss\u00f5es secund\u00e1rias agora!", "text": "WE DON\u0027T HAVE THE EXTRA TIME AND FIGHTING POWER TO TRIGGER SIDE STORIES NOW!", "tr": "\u015eu anda yan g\u00f6revleri tetikleyecek ne fazladan zaman\u0131m\u0131z ne de sava\u015f g\u00fcc\u00fcm\u00fcz var!"}, {"bbox": ["305", "2628", "461", "2764"], "fr": "Surtout en tant que h\u00e9ros mandat\u00e9 par le Royaume C\u00e9leste, sauver ces \u00e2mes tourment\u00e9es est ma responsabilit\u00e9 in\u00e9luctable !", "id": "TERUTAMA AKU SEBAGAI PAHLAWAN YANG DITUNJUK OLEH DUNIA DEWA, MENYELAMATKAN JIWA-JIWA YANG TERSIKSA INI ADALAH TANGGUNG JAWABKU YANG TIDAK BISA DIELAKKAN!", "pt": "Especialmente eu, como o her\u00f3i nomeado pelo Reino Celestial, salvar essas almas que est\u00e3o sofrendo \u00e9 minha responsabilidade ineg\u00e1vel!", "text": "ESPECIALLY AS A HERO APPOINTED BY THE HEAVENLY REALM, IT\u0027S MY DUTY TO SAVE THESE SOULS WHO ARE SUFFERING!", "tr": "\u00d6zellikle Tanr\u0131lar Alemi taraf\u0131ndan g\u00f6revlendirilen bir kahraman olarak, bu i\u015fkence g\u00f6ren ruhlar\u0131 kurtarmak benim ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz sorumlulu\u011fum!"}, {"bbox": ["182", "95", "288", "230"], "fr": "Au d\u00e9but, elle m\u0027a demand\u00e9 pas mal de bonnes choses, j\u0027en ai eu le c\u0153ur serr\u00e9 pendant plusieurs ann\u00e9es...", "id": "AWALNYA DIA BAHKAN MEMINTA BANYAK BARANG BAGUS DARIKU, AKU SAMPAI MERASA RUGI SELAMA BEBERAPA TAHUN..", "pt": "No come\u00e7o, ela ainda me pediu muitas coisas boas, sofri com isso por v\u00e1rios anos...", "text": "AT FIRST, SHE ASKED ME FOR A LOT OF GOOD THINGS. I FELT THE PAIN FOR SEVERAL YEARS...", "tr": "En ba\u015fta benden bir s\u00fcr\u00fc iyi \u015fey istedi, y\u0131llarca i\u00e7im ac\u0131d\u0131..."}, {"bbox": ["356", "3001", "452", "3121"], "fr": "Pauvres jeunes filles, votre sauveur est l\u00e0 !", "id": "GADIS-GADIS MALANG, PENYELAMAT KALIAN TELAH DATANG!", "pt": "Pobres garotas, seu salvador chegou!", "text": "PITIFUL GIRLS, YOUR SAVIOR IS HERE!", "tr": "Zavall\u0131 gen\u00e7 k\u0131zlar, kurtar\u0131c\u0131n\u0131z geldi!"}, {"bbox": ["522", "1651", "620", "1797"], "fr": "Tu es revenu vite ! En fait, tu aurais pu te promener encore un peu, au moins dessiner une carte compl\u00e8te avant de revenir.", "id": "CEPAT SEKALI KEMBALINYA! SEBENARNYA KAU BISA BERKELILING LAGI, SETIDAKNYA BUAT PETA RUTE YANG LENGKAP BARU KEMBALI.", "pt": "Voltou bem r\u00e1pido! Na verdade, voc\u00ea poderia ter dado mais uma volta, pelo menos desenhado um mapa completo antes de voltar.", "text": "YOU\u0027RE BACK SO SOON! ACTUALLY, YOU COULD HAVE EXPLORED A BIT MORE, AT LEAST DRAW A COMPLETE ROUTE MAP BEFORE", "tr": "Ne \u00e7abuk d\u00f6nd\u00fcn! Asl\u0131nda biraz daha dola\u015fabilirdin, en az\u0131ndan tam bir rota haritas\u0131 \u00e7izip \u00f6yle d\u00f6nebilirdin."}, {"bbox": ["32", "2627", "125", "2723"], "fr": "Oui ! Ce ne sont que des filles de races et d\u0027\u00e2ges diff\u00e9rents !", "id": "HMM! SEMUANYA GADIS DARI BERBAGAI RAS DAN USIA!", "pt": "Sim! S\u00e3o todas garotas de diferentes ra\u00e7as e idades!", "text": "YES! ALL GIRLS OF DIFFERENT RACES AND AGES!", "tr": "Mmm! Hepsi farkl\u0131 \u0131rklardan ve ya\u015f gruplar\u0131ndan k\u0131zlar!"}, {"bbox": ["371", "1599", "467", "1741"], "fr": "Ah, Grand H\u00e9ros, d\u00e9sol\u00e9e !! Petite Duo, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s !", "id": "AH, PAHLAWAN AGUNG, MAAF!! XIAODUO TIDAK SENGAJA!", "pt": "Ah, Grande Her\u00f3i, desculpe!! Xiao Duo n\u00e3o fez por querer!", "text": "AH, GREAT HERO, I\u0027M SORRY!! XIAODUO DIDN\u0027T MEAN TO!", "tr": "Ah, Ulu Kahraman, \u00f6z\u00fcr dilerim!! K\u00fc\u00e7\u00fck Duo bilerek yapmad\u0131!"}, {"bbox": ["275", "3268", "369", "3386"], "fr": "L\u0027organe dans ton cr\u00e2ne, ce sont des testicules !?", "id": "APA ORGAN DI DALAM TENGKORAKMU ITU TESTIS!?", "pt": "O \u00f3rg\u00e3o dentro do seu cr\u00e2nio s\u00e3o test\u00edculos?!", "text": "IS THE ORGAN IN YOUR SKULL A TESTICLE!?", "tr": "Kafatas\u0131n\u0131n i\u00e7indeki organ testis mi!?"}, {"bbox": ["610", "372", "723", "486"], "fr": "Pour l\u0027instant, parlons plut\u00f4t de la m\u00e9t\u00e9o~ !!", "id": "SEBAIKNYA KITA BICARAKAN CUACA DULU SAJA SEKARANG~!!", "pt": "Por enquanto, vamos conversar sobre o tempo~!!", "text": "LET\u0027S JUST TALK ABOUT THE WEATHER FOR NOW~!!", "tr": "\u015eimdilik havadan sudan konu\u015fal\u0131m~!!"}, {"bbox": ["199", "2628", "300", "2762"], "fr": "Zhenyu ! Nous ne pouvons pas an\u00e9antir cette humanit\u00e9 la plus \u00e9l\u00e9mentaire !", "id": "ZHEN YU! KEMANUSIAAN PALING DASAR SEPERTI INI TIDAK BOLEH KITA HILANGKAN!", "pt": "Zhen Yu! N\u00e3o podemos perder essa humanidade b\u00e1sica!", "text": "ZHENYU! WE CAN\u0027T LOSE THIS MOST BASIC HUMANITY!", "tr": "Zhen Yu! Bu en temel insanl\u0131\u011f\u0131 yok sayamay\u0131z!"}, {"bbox": ["552", "1113", "699", "1273"], "fr": "Petite Duo n\u0027a pas failli \u00e0 sa mission et a rapport\u00e9 les informations sur le laboratoire souterrain !", "id": "XIAODUO TIDAK MENGECEWAKAN, TELAH MEMBAWA KEMBALI INFORMASI LABORATORIUM BAWAH TANAH!", "pt": "Xiao Duo cumpriu a miss\u00e3o e trouxe as informa\u00e7\u00f5es do laborat\u00f3rio subterr\u00e2neo!", "text": "XIAODUO HAS FULFILLED HER MISSION AND BROUGHT BACK INFORMATION ABOUT THE UNDERGROUND LABORATORY!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Duo g\u00f6revi ba\u015fard\u0131 ve yeralt\u0131 laboratuvar\u0131 hakk\u0131nda bilgi getirdi!"}, {"bbox": ["30", "2968", "126", "3054"], "fr": "Partons imm\u00e9diatement !", "id": "AYO BERANGKAT SEKARANG JUGA!", "pt": "Vamos partir imediatamente!", "text": "LET\u0027S SET OFF IMMEDIATELY!", "tr": "Hemen yola \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["463", "2338", "549", "2449"], "fr": "Ce ne sont que des filles !?", "id": "SEMUANYA PEREMPUAN!?", "pt": "S\u00e3o todas garotas!?", "text": "ALL GIRLS!?", "tr": "Hepsi k\u0131z m\u0131!?"}, {"bbox": ["504", "45", "594", "156"], "fr": "Zhenyu a aussi un ma\u00eetre ?", "id": "ZHEN YU PUNYA GURU?", "pt": "A Zhen Yu ainda tem um mestre?", "text": "ZHENYU HAS A MASTER?", "tr": "Zhen Yu\u0027nun bir de Ustas\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["466", "2040", "601", "2076"], "fr": "NIVEAU D\u0027EXP\u00c9RIMENTATION BIOLOGIQUE", "id": "LANTAI EKSPERIMEN BIOLOGIS", "pt": "N\u00cdVEL DE EXPERIMENTOS BIOL\u00d3GICOS", "text": "BIOLOGICAL EXPERIMENT LEVEL", "tr": "Biyolojik Deney Kat\u0131"}, {"bbox": ["457", "1866", "611", "1910"], "fr": "ENTREP\u00d4T / NIVEAU DONJON", "id": "LANTAI GUDANG / PENJARA BAWAH TANAH", "pt": "N\u00cdVEL DO ARMAZ\u00c9M/MASMORRA", "text": "WAREHOUSE/DUNGEON LEVEL", "tr": "Depo / Zindan Kat\u0131"}, {"bbox": ["551", "2968", "618", "3026"], "fr": "BOUCLIER !!", "id": "[SFX] PERISAI!!", "pt": "ESCUDO!!", "text": "[SFX]SHIELD!!", "tr": "[SFX]Kalkan!!"}, {"bbox": ["190", "1974", "346", "2003"], "fr": "Nous sommes actuellement ici, yo !", "id": "KITA SAAT INI ADA DI SINI YA!", "pt": "N\u00f3s estamos aqui agora, viu!", "text": "WE\u0027RE HERE RIGHT NOW!", "tr": "\u015eu anda buraday\u0131z!"}, {"bbox": ["442", "2098", "625", "2135"], "fr": "LABORATOIRE DE POTIONS SP\u00c9CIALES", "id": "LABORATORIUM AIR UNSUR SPESIAL", "pt": "LABORAT\u00d3RIO DE ESP\u00c9CIMES ESPECIAIS", "text": "SPECIAL ELEMENT WATER LABORATORY", "tr": "\u00d6zel Element Laboratuvar\u0131"}, {"bbox": ["413", "994", "534", "1128"], "fr": "Grand H\u00e9ros !", "id": "PAHLAWAN AGUNG!", "pt": "GRANDE HER\u00d3I!", "text": "GREAT HERO!", "tr": "Ulu Kahraman!"}, {"bbox": ["20", "837", "42", "881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["41", "4107", "519", "4154"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131,"}], "width": 800}]
Manhua