This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/0.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "20", "630", "87"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130zleyin; en h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/1.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "240", "729", "567"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Xing | Illustrateur principal : A Tai | Sc\u00e9nariste : Guan Yaoluo | R\u00e9dacteur en chef : Yin Xi", "id": "Karya asli: Yu Xing\nIlustrator utama: Ah Tai\nNaskah: Guan Yaoluo\nEditor: Yin Xi", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YU XING | ARTISTA PRINCIPAL: AH TAI | ROTEIRO: GUAN YAO LUO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: YIN XI", "text": "Original Work: Yu Xing Writer: A Tai Script: Guan Yao Luo Editor: Yin Xi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YU XING\nBA\u015e SANAT\u00c7I: A TAI\nSENARYO: GUAN YAOLUO\nED\u0130T\u00d6R: YIN XI"}, {"bbox": ["220", "16", "722", "422"], "fr": "Chapitre 10 \u3010Un dur \u00e0 cuire qui fait des caprices\u3011", "id": "BAB SEPULUH \u3010PRIA GAGAH BERTINGKAH MANJA\u3011", "pt": "CAP\u00cdTULO 10 \u3010HOMEM FORTE SENDO MANHOSO\u3011", "text": "Episode 10: [Macho Men Acting Cute]", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 10\u3010KABADAYININ NAZLANMASI\u3011"}, {"bbox": ["182", "774", "778", "826"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "Reproduction of this work in any form is prohibited.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/3.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "2997", "471", "3157"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, plus de r\u00e9ponse. Trois heures se sont \u00e9coul\u00e9es, la fondue chinoise devrait \u00eatre presque termin\u00e9e, non ?", "id": "Setelah itu tidak ada balasan. Tiga jam berlalu, hotpotnya seharusnya sudah hampir habis, kan.", "pt": "N\u00c3O RESPONDEU DEPOIS DISSO. TR\u00caS HORAS SE PASSARAM, O HOT POT J\u00c1 DEVE TER ACABADO.", "text": "There\u0027s been no reply since then. Three hours have passed, the hotpot should be almost finished.", "tr": "SONRASINDA CEVAP VERMED\u0130. \u00dc\u00c7 SAAT GE\u00c7T\u0130, G\u00dcVE\u00c7 YEME\u011e\u0130 B\u0130TM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["204", "488", "685", "561"], "fr": "Ce soir, je vais faire une fondue chinoise \u00e0 la maison avec mes parents.", "id": "Malam ini mau masak hotpot di rumah bersama orang tua.", "pt": "\u00c0 NOITE, VOU FAZER HOT POT EM CASA COM MEUS PAIS.", "text": "I\u0027m having hotpot at home with my parents tonight.", "tr": "AK\u015eAM A\u0130LEMLE EVDE G\u00dcVE\u00c7 YAPACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["200", "657", "718", "726"], "fr": "Au fait ! La nourriture du pays te manque ?", "id": "Oh iya! Kangen makanan dalam negeri tidak?", "pt": "AH, \u00c9! SENTE SAUDADES DA COMIDA DAQUI DO PA\u00cdS?", "text": "By the way! Do you miss the food back home?", "tr": "DO\u011eRU YA! MEMLEKET YEMEKLER\u0130N\u0130 \u00d6ZLED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["547", "847", "649", "917"], "fr": "Oui.", "id": "Kangen.", "pt": "SINTO.", "text": "I do.", "tr": "\u00d6ZLED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/4.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "507", "752", "574"], "fr": "[SFX] Appel connect\u00e9", "id": "[SFX] Tersambung", "pt": "[SFX] CONECTADO!", "text": "Connecting", "tr": "[SFX] BA\u011eLANIYOR"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/5.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "619", "766", "893"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu es trop beau avec des lunettes !", "id": "Kak, kamu pakai kacamata keren banget!", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca FICA T\u00c3O BONITO DE \u00d3CULOS!", "text": "Bro, you look so handsome with glasses!", "tr": "AB\u0130, G\u00d6ZL\u00dcKLE \u00c7OK YAKI\u015eIKLI OLMU\u015eSUN!"}, {"bbox": ["428", "35", "528", "211"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/6.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1618", "754", "1919"], "fr": "Garde-les, garde-les comme \u00e7a, tu as l\u0027air d\u0027un vieux d\u00e9bauch\u00e9 raffin\u00e9 !", "id": "Pakai saja terus, pakai terus seperti bajingan sok intelek!", "pt": "CONTINUE USANDO, ASSIM MESMO! PARECE UM PERVERTIDO REFINADO!", "text": "Wearing glasses makes you look like a sophisticated jerk!", "tr": "TAKINCA B\u00d6YLE OLUYOR \u0130\u015eTE, TAM B\u0130R K\u0130BAR G\u00d6R\u00dcN\u00dcML\u00dc AL\u00c7AKSIN!"}, {"bbox": ["124", "1307", "335", "1583"], "fr": "Arr\u00eate !", "id": "Hentikan!", "pt": "PARE!", "text": "Stop it!", "tr": "KES \u015eUNU!"}, {"bbox": ["38", "252", "495", "482"], "fr": "J\u0027\u00e9tais en train de faire un projet de groupe, j\u0027ai oubli\u00e9.", "id": "Aku sedang mengerjakan tugas kelompok, jadi lupa.", "pt": "EU ESTAVA FAZENDO UM TRABALHO EM GRUPO E ESQUECI.", "text": "I was working on a group project and forgot.", "tr": "GRUP PROJES\u0130 YAPIYORDUM, UNUTMU\u015eUM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/8.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "701", "399", "956"], "fr": "Quand tu verras ta \"belle-s\u0153ur\", habille-toi comme \u00e7a.", "id": "Nanti kalau ketemu \u0027kakak ipar\u0027, berdandan seperti ini saja.", "pt": "QUANDO FOR ENCONTRAR A \"CUNHADA\", VISTA-SE ASSIM.", "text": "Dress like this when you meet your \"sister-in-law.\"", "tr": "\u0027YENGE\u0027YLE BULU\u015eACA\u011eIN ZAMAN B\u00d6YLE G\u0130Y\u0130N."}, {"bbox": ["402", "264", "460", "357"], "fr": "Capture d\u0027\u00e9cran", "id": "[SFX] Screenshot", "pt": "CAPTURAR TELA", "text": "Screenshot", "tr": "[SFX] EKRAN G\u00d6R\u00dcNT\u00dcS\u00dc"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/9.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "138", "318", "375"], "fr": "Ce n\u0027est pas encore ma \"belle-s\u0153ur\".", "id": "Belum jadi \u0027kakak ipar\u0027.", "pt": "AINDA N\u00c3O \u00c9 A \"CUNHADA\".", "text": "Not yet a \"sister-in-law.\"", "tr": "HEN\u00dcZ \u0027YENGE\u0027 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/10.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1725", "784", "1955"], "fr": "Alors, quel genre de personne il aime ?", "id": "Lalu, suka yang seperti apa?", "pt": "ENT\u00c3O, DE QUE TIPO ELE GOSTA?", "text": "What kind do you like?", "tr": "PEK\u0130 NASIL B\u0130R\u0130N\u0130 SEVERS\u0130N?"}, {"bbox": ["427", "110", "813", "344"], "fr": "Il n\u0027aime pas les gens comme moi.", "id": "Dia tidak suka tipe sepertiku.", "pt": "ELE N\u00c3O GOSTA DE ALGU\u00c9M COMO EU.", "text": "He doesn\u0027t like the likes of me.", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130LERDEN HO\u015eLANMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/11.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "506", "251", "636"], "fr": "", "id": "", "pt": "...", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/13.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "2195", "397", "2497"], "fr": "Sinon, un autre jour, je me renseignerai pour toi...", "id": "Bagaimana kalau lain hari aku bantu cari tahu.....", "pt": "QUE TAL OUTRO DIA EU TENTAR DESCOBRIR PARA VOC\u00ca...?", "text": "How about I help you inquire about it another day...?", "tr": "\u0130STERSEN BA\u015eKA B\u0130R G\u00dcN SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R ARA\u015eTIRAYIM..."}, {"bbox": ["497", "1042", "799", "1157"], "fr": "Les halt\u00e8res que j\u0027ai command\u00e9s hier n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 exp\u00e9di\u00e9s, on dirait.", "id": "Barbel yang dipesan kemarin sepertinya belum dikirim.", "pt": "OS HALTERES QUE ENCOMENDEI ONTEM PARECEM N\u00c3O TER SIDO ENVIADOS AINDA.", "text": "The dumbbells I ordered yesterday don\u0027t seem to have shipped yet.", "tr": "D\u00dcN S\u0130PAR\u0130\u015e ETT\u0130\u011e\u0130M DAMBILLAR HALA KARGOLANMAMI\u015e G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["353", "2651", "645", "2831"], "fr": "Pas la peine.", "id": "Tidak perlu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/14.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1943", "489", "2097"], "fr": "Et \u00e0 l\u0027avenir, ne parle \u00e0 personne de ce qu\u0027il y a entre lui et moi, je m\u0027en occuperai moi-m\u00eame.", "id": "Ke depannya juga jangan beritahu orang lain tentang urusanku dengannya, aku akan mengurusnya sendiri.", "pt": "E N\u00c3O CONTE A NINGU\u00c9M SOBRE MIM E ELE NO FUTURO, EU MESMO RESOLVEREI ISSO.", "text": "And don\u0027t tell anyone about what happens between him and me in the future. I\u0027ll handle it myself.", "tr": "BUNDAN SONRA DA ARAMIZDAK\u0130LER\u0130 K\u0130MSEYE ANLATMA, KEND\u0130M HALLEDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/15.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "231", "797", "521"], "fr": "Oui, oui, oui, je ne dirai absolument pas \u00e0 notre m\u00e8re que tu as des vues sur ta \"belle-s\u0153ur\" depuis longtemps !", "id": "Mmm-hmm, aku pasti tidak akan memberitahu Ibu kita kalau kamu sudah lama naksir \u0027kakak ipar\u0027!", "pt": "UHUM, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU CONTAR PARA A NOSSA M\u00c3E QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DE OLHO NA \"CUNHADA\" H\u00c1 TEMPOS!", "text": "Okay, okay, okay, I definitely won\u0027t tell Mom that you\u0027ve had your eye on \"sister-in-law\" for a long time!", "tr": "TAMAM TAMAM TAMAM, \u0027YENGEYE\u0027 \u00c7OKTAN G\u00d6Z KOYDU\u011eUNU ANNEM\u0130ZE ASLA S\u00d6YLEMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["604", "1534", "792", "1743"], "fr": "\u00c7a, elle le sait.", "id": "Soal itu dia tahu.", "pt": "ISSO ELA J\u00c1 SABE.", "text": "She knows that.", "tr": "ONU B\u0130L\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/16.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "3605", "464", "3910"], "fr": "Habitu\u00e9 \u00e0 \u00e9changer des r\u00e9sultats contre ce qu\u0027il d\u00e9sirait, habitu\u00e9 \u00e0 attendre jour apr\u00e8s jour de nouvelles t\u00e2ches, ou plut\u00f4t, de nouvelles attentes, dans une grande maison vide.", "id": "Sudah terbiasa menukar hasil dengan apa yang diinginkan, terbiasa menunggu tugas baru hari demi hari di rumah besar yang kosong, atau bisa dibilang, harapan baru.", "pt": "ACOSTUMADO A TROCAR CONQUISTAS PELO QUE QUERIA, ACOSTUMADO A ESPERAR DIA AP\u00d3S DIA POR NOVAS TAREFAS, OU MELHOR, NOVAS EXPECTATIVAS, NA CASA GRANDE E VAZIA.", "text": "I\u0027m used to exchanging results for what I want, used to waiting day after day in the empty house for new tasks, or rather, new expectations.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u015eEYLER\u0130 ELDE ETMEK \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eARILARINI KULLANMAYA, KOCAMAN BO\u015e B\u0130R EVDE G\u00dcNLERCE YEN\u0130 G\u00d6REVLER\u0130 YA DA DAHA DO\u011eRUSU YEN\u0130 BEKLENT\u0130LER\u0130 BEKLEMEYE ALI\u015eMI\u015eTI."}, {"bbox": ["490", "1400", "846", "1657"], "fr": "Mais peu de gens savaient que depuis qu\u0027il avait l\u0027\u00e2ge de raison, il s\u0027\u00e9tait habitu\u00e9 \u00e0 ne voir ses parents que tr\u00e8s rarement,", "id": "Namun, sedikit yang tahu bahwa sejak dia mengerti, dia sudah menganggap kesempatan bertemu orang tuanya yang sangat jarang itu sebagai hal biasa,", "pt": "MAS POUCOS SABIAM QUE, DESDE QUE SE ENTENDE POR GENTE, ELE SE ACOSTUMOU COM AS RARAS OPORTUNIDADES DE VER OS PAIS,", "text": "But few people know that since he was old enough to understand, he\u0027s taken the rare opportunities to see his parents for granted,", "tr": "AMA \u00c7OK AZ K\u0130\u015e\u0130, ANLAMAYA BA\u015eLADI\u011eINDAN BER\u0130 A\u0130LES\u0130N\u0130 PARMAKLA SAYILACAK KADAR AZ G\u00d6RMEY\u0130 KAN\u0130KSADI\u011eINI B\u0130L\u0130YORDU."}, {"bbox": ["56", "70", "491", "399"], "fr": "Aux yeux des autres, Liang Dong avait une famille illustre, une apparence remarquable, et une intelligence vive lui permettant d\u0027obtenir d\u0027excellents r\u00e9sultats sans effort.", "id": "Di mata orang lain, Liang Dong memiliki latar belakang keluarga yang terpandang, penampilan yang menawan, dan otak cerdas yang dengan mudah meraih prestasi gemilang.", "pt": "AOS OLHOS DOS OUTROS, LIANG DONG TINHA UMA FAM\u00cdLIA ILUSTRE, UMA APAR\u00caNCIA EXCEPCIONAL E UMA MENTE BRILHANTE CAPAZ DE OBTER EXCELENTES RESULTADOS COM FACILIDADE.", "text": "In the eyes of others, Liang Dong has a prominent family background, an outstanding appearance, and a clever mind that allows him to achieve excellent results with ease.", "tr": "BA\u015eKALARININ G\u00d6Z\u00dcNDE LIANG DONG, SE\u00c7K\u0130N B\u0130R A\u0130LEYE, \u00c7ARPICI B\u0130R DI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE VE KOLAYCA M\u00dcKEMMEL SONU\u00c7LAR ELDE EDEB\u0130LEN PARLAK B\u0130R ZEKAYA SAH\u0130PT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/17.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "570", "681", "864"], "fr": "Parce qu\u0027il \u00e9tait habitu\u00e9 \u00e0 attendre, les moments de solitude n\u0027\u00e9taient pas du tout difficiles \u00e0 supporter pour lui.", "id": "Karena terbiasa menunggu, waktu sendirian sama sekali tidak sulit baginya.", "pt": "POR ESTAR ACOSTUMADO A ESPERAR, O TEMPO SOZINHO N\u00c3O ERA NADA DIF\u00cdCIO PARA ELE SUPORTAR.", "text": "Because he\u0027s used to waiting, being alone isn\u0027t hard for him at all.", "tr": "BEKLEMEYE ALI\u015eIK OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, YALNIZ GE\u00c7EN ZAMANLAR ONUN \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7 DE ZOR DE\u011e\u0130LD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/20.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "257", "605", "418"], "fr": "Pas encore couch\u00e9 \u00e0 cette heure ?", "id": "Selarut ini belum tidur?", "pt": "AINDA ACORDADO T\u00c3O TARDE?", "text": "Still not asleep so late?", "tr": "BU SAATTE HALA UYUMADIN MI?"}, {"bbox": ["0", "215", "36", "267"], "fr": "", "id": "", "pt": "...", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/21.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1101", "865", "1218"], "fr": "J\u0027ai re\u00e7u ma paie, je viens te rembourser !", "id": "Sudah gajian, aku datang mau bayar utang!", "pt": "O SAL\u00c1RIO CAIU, VIM DEVOLVER A GRANA!", "text": "Got paid, I\u0027m here to return the money!", "tr": "MAA\u015e YATTI, BORCUMU \u00d6DEMEYE GELD\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/22.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "234", "820", "399"], "fr": "On dirait qu\u0027il est saoul, mais c\u0027est calme autour, il ne doit pas \u00eatre rest\u00e9 dehors.", "id": "Kedengarannya seperti mabuk, tapi sekitarnya sangat sepi, sepertinya tidak berlama-lama di luar.", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 B\u00caBADO, MAS EST\u00c1 TUDO QUIETO AO REDOR. PARECE QUE N\u00c3O FICOU NA RUA.", "text": "Sounds like he\u0027s drunk. It\u0027s quiet around him, so he probably didn\u0027t stay out.", "tr": "SARHO\u015e G\u0130B\u0130 KONU\u015eUYOR AMA ETRAF SAK\u0130N, DI\u015eARIDA OYALANMAMI\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["445", "1149", "802", "1261"], "fr": "Tu es \u00e0 la maison maintenant ?", "id": "Sekarang di rumah?", "pt": "EST\u00c1 EM CASA AGORA?", "text": "Are you home now?", "tr": "\u015eU AN EVDE M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/23.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "442", "899", "705"], "fr": "Tu crois que je suis dehors \u00e0 faire la f\u00eate ? Pas du tout, j\u0027ai bu \u00e0 la maison, avec mes chers papa et maman.", "id": "Kamu kira aku foya-foya di luar? Bukan, aku minum di rumah, bersama ayah dan ibuku tersayang.", "pt": "VOC\u00ca ACHOU QUE EU ESTAVA NA FARRA? CLARO QUE N\u00c3O, BEBI EM CASA, COM MEUS QUERIDOS PAIS.", "text": "You think I\u0027m out partying? No way, I\u0027m drinking at home with my dear mom and dad.", "tr": "DI\u015eARIDA KEY\u0130F \u00c7ATTI\u011eIMI MI SANDIN? H\u0130\u00c7 DE\u011e\u0130L, EVDE SEVG\u0130L\u0130 ANNEM VE BABAMLA \u0130\u00c7\u0130YORUM."}, {"bbox": ["24", "2155", "466", "2368"], "fr": "Retiens bien, moi, Gu Yile, je ne suis pas ce genre de personne ! M\u00eame si j\u0027ai bu, mon charisme, je le... je le ma\u00eetrise \u00e0 la perfection !", "id": "Ingat, aku, Gu Yile, bukan orang seperti itu! Meskipun minum alkohol, auraku ini, juga............ juga tetap terjaga!", "pt": "LEMBRE-SE, EU, GU YILE, N\u00c3O SOU ESSE TIPO DE PESSOA! MESMO B\u00caBADO, MINHA POSTURA... MINHA POSTURA EST\u00c1 IMPEC\u00c1VEL!", "text": "Remember, I\u0027m Gu Yile, not that kind of person! Even if I\u0027m drunk, my aura... is still on point!", "tr": "UNUTMA, BEN GU YILE, \u00d6YLE B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M! SARHO\u015e B\u0130LE OLSAM BU KAR\u0130ZMA MESELES\u0130N\u0130... KES\u0130NL\u0130KLE EL\u0130MDE TUTARIM!"}, {"bbox": ["54", "3444", "369", "3725"], "fr": "Il est \u00e0 la maison... Alors \u00e7a me rassure.", "id": "Dia di rumah... Kalau begitu aku lega.", "pt": "ELE EST\u00c1 EM CASA... ASSIM FICO MAIS TRANQUILO.", "text": "He\u0027s home.: Then I\u0027m relieved.", "tr": "EVDEYM\u0130\u015e... O ZAMAN \u0130\u00c7\u0130M RAHAT."}, {"bbox": ["327", "168", "676", "414"], "fr": "Si je ne suis pas \u00e0 la maison, o\u00f9 serais-je ?", "id": "Kalau tidak di rumah, di mana lagi?", "pt": "SE N\u00c3O ESTIVESSE EM CASA, ONDE ESTARIA?", "text": "If I\u0027m not at home, where would I be?", "tr": "EVDE DE\u011e\u0130LSEM NEREDEY\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/24.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "399", "360", "510"], "fr": "Pourquoi tu ne parles pas ?", "id": "Kenapa kamu tidak bicara?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO?", "text": "Why aren\u0027t you talking?", "tr": "NEDEN KONU\u015eMUYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/25.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "207", "482", "408"], "fr": "Tu n\u0027oses pas me parler, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Apa kamu tidak berani bicara denganku?", "pt": "EST\u00c1 COM MEDO DE FALAR COMIGO?", "text": "Are you afraid to talk to me?", "tr": "YOKSA BEN\u0130MLE KONU\u015eMAYA KORKUYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/27.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1884", "157", "2259"], "fr": "Pourquoi tu ne m\u0027appelles pas... Lele ?", "id": "Kenapa kamu tidak memanggilku......... Lele?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME CHAMA DE... LELE?", "text": "Why don\u0027t you call me... Lele?", "tr": "NEDEN BANA... LELE DEM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["474", "205", "661", "445"], "fr": "Hmm, compris.", "id": "Hmm, mengerti.", "pt": "HMM, ENTENDI.", "text": "Okay, I got it.", "tr": "MM, ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/29.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "465", "236", "528"], "fr": "Lele.", "id": "Lele.", "pt": "LELE.", "text": "Lele.", "tr": "LELE."}, {"bbox": ["547", "1741", "726", "1862"], "fr": "Un r\u00e9gal pour les oreilles ?", "id": "Cuci telinga?", "pt": "PARA DELEITAR MEUS OUVIDOS?", "text": "Washing your ears?", "tr": "KULA\u011eINA HO\u015e MU GELD\u0130?"}, {"bbox": ["104", "1074", "280", "1329"], "fr": "Encore, pour le plaisir de mes oreilles.", "id": "Manjakan telingaku.", "pt": "DELEITE MEUS OUVIDOS ENT\u00c3O!", "text": "Wash my ears.", "tr": "S\u00d6YLE DE KULAKLARIMIN PASI S\u0130L\u0130NS\u0130N."}, {"bbox": ["1", "3431", "246", "3773"], "fr": "Lele.", "id": "Lele.", "pt": "LELE.", "text": "Lele.", "tr": "LELE."}, {"bbox": ["722", "2335", "879", "2721"], "fr": "Lele.", "id": "Lele.", "pt": "LELE.", "text": "Lele.", "tr": "LELE."}, {"bbox": ["363", "890", "699", "1125"], "fr": "Encore quelques fois !", "id": "Panggil beberapa kali lagi!", "pt": "CHAME MAIS ALGUMAS VEZES!", "text": "Say it a few more times!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 KERE DAHA S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["599", "4885", "707", "4955"], "fr": "Lele.", "id": "Lele.", "pt": "LELE.", "text": "Lele.", "tr": "LELE."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/31.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "675", "422", "794"], "fr": "Il fait froid l\u00e0-bas ?", "id": "Di sana dingin tidak?", "pt": "A\u00cd \u00c9 FRIO?", "text": "Is it cold there?", "tr": "ORASI SO\u011eUK MU?"}, {"bbox": ["115", "970", "383", "1098"], "fr": "Plus froid qu\u0027\u00e0 S-City.", "id": "Lebih dingin dari Kota S.", "pt": "MAIS FRIO QUE NA CIDADE S.", "text": "Colder than S City.", "tr": "S \u015eEHR\u0130\u0027NDEN B\u0130LE SO\u011eUK."}, {"bbox": ["116", "1292", "840", "1429"], "fr": "Alors comment faire ? Dans quelques mois, je dois aller l\u00e0-bas pour un concours.", "id": "Lalu bagaimana? Beberapa bulan lagi, aku mau ke sana untuk kompetisi.", "pt": "ENT\u00c3O O QUE FA\u00c7O? DAQUI A ALGUNS MESES, TENHO UMA COMPETI\u00c7\u00c3O L\u00c1.", "text": "What should I do then? I\u0027m going there in a few months for a competition.", "tr": "O ZAMAN NE YAPACA\u011eIZ? B\u0130RKA\u00c7 AY SONRA ORAYA YARI\u015eMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["312", "1512", "856", "1610"], "fr": "Il ne fera plus froid d\u0027ici l\u00e0. Au printemps, il ne fait pas froid.", "id": "Nanti tidak akan dingin lagi. Musim semi, tidak dingin.", "pt": "N\u00c3O ESTAR\u00c1 FRIO NAQUELA \u00c9POCA. PRIMAVERA, N\u00c3O \u00c9 FRIO.", "text": "It won\u0027t be cold then. Spring, not cold.", "tr": "O ZAMANA KADAR SO\u011eUK OLMAZ. BAHARDA, SO\u011eUK OLMAZ."}, {"bbox": ["166", "351", "424", "501"], "fr": "Tu connais le pays Y ?", "id": "Maksudmu negara Y?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER O PA\u00cdS Y?", "text": "Is it C country?", "tr": "Y \u00dcLKES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["162", "1724", "312", "1798"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "2", "tr": ""}, {"bbox": ["162", "1724", "312", "1798"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "2", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "688", "378", "796"], "fr": "Et... l\u00e0-bas,", "id": "Kalau begitu...... di sana,", "pt": "L\u00c1... L\u00c1,", "text": "Then... there,", "tr": "PEK\u0130... ORADA,"}, {"bbox": ["161", "229", "338", "288"], "fr": "", "id": "", "pt": "...", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/33.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "95", "731", "307"], "fr": "Y a-t-il des m\u00e9chants ?", "id": "Ada orang jahat tidak?", "pt": "TEM GENTE M\u00c1 L\u00c1?", "text": "Are there bad people?", "tr": "K\u00d6T\u00dc \u0130NSANLAR VAR MI?"}, {"bbox": ["496", "3650", "861", "3780"], "fr": "Ce que je devrais faire, c\u0027est \u00e9couter, puis attendre tranquillement qu\u0027il s\u0027endorme.", "id": "Yang harus kulakukan adalah mendengarkan lalu diam-diam menunggunya tertidur.", "pt": "O QUE EU DEVERIA FAZER \u00c9 OUVIR E ESPERAR EM SIL\u00caNCIO AT\u00c9 ELE ADORMECER.", "text": "What I should do is listen and quietly wait for him to fall asleep.", "tr": "YAPMAM GEREKEN ONU D\u0130NLEMEK VE SESS\u0130ZCE UYKUYA DALMASINI BEKLEMEK."}, {"bbox": ["12", "2422", "411", "2545"], "fr": "La raison me dit que Lele a tr\u00e8s probablement rencontr\u00e9 quelque souci.", "id": "Logikaku memberitahu, Lele kemungkinan besar sedang menghadapi suatu masalah.", "pt": "A RAZ\u00c3O ME DIZ QUE LELE PROVAVELMENTE ENCONTROU ALGUM PROBLEMA.", "text": "Reason tells me that Lele has probably encountered some troubles,", "tr": "MANTI\u011eIM, LELE\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE B\u0130R SORUNLA KAR\u015eILA\u015eTI\u011eINI S\u00d6YL\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/34.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "199", "725", "492"], "fr": "Mais j\u0027ai envie de dire autre chose, ce genre de paroles que je n\u0027ose habituellement pas prononcer, qui pourraient effrayer Lele, un peu comme l\u0027histoire de l\u0027enveloppe rouge.", "id": "Tapi aku masih ingin mengatakan hal lain, kata-kata yang biasanya tidak berani kukatakan, yang mungkin akan mengejutkan Lele seperti halnya mengirim angpau.", "pt": "MAS EU AINDA QUERIA DIZER ALGO MAIS, O TIPO DE COISAS QUE NORMALMENTE N\u00c3O OUSO DIZER,", "text": "But I also want to say something else, something I don\u0027t usually dare to say that might scare Lele like sending a red envelope.", "tr": "AMA BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DAHA S\u00d6YLEMEK \u0130ST\u0130YORUM, NORMALDE S\u00d6YLEMEYE CESARET EDEMED\u0130\u011e\u0130M, BELK\u0130 DE LELE\u0027Y\u0130 KIRMIZI ZARF G\u00d6NDERMEK G\u0130B\u0130 KORKUTAB\u0130LECEK S\u00d6ZLER."}, {"bbox": ["279", "359", "800", "497"], "fr": "Des paroles qui pourraient effrayer Lele, comme l\u0027histoire de l\u0027enveloppe rouge.", "id": "Kata-kata yang mungkin akan mengejutkan Lele seperti mengirim angpau.", "pt": "PALAVRAS QUE PODERIAM ASSUSTAR LELE, COMO O GESTO DO ENVELOPE VERMELHO FEZ.", "text": "Might scare Lele like sending a red envelope.", "tr": "LELE\u0027Y\u0130 KIRMIZI ZARF G\u0130B\u0130 KORKUTAB\u0130LECEK S\u00d6ZLER."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/36.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1230", "758", "1352"], "fr": "Mais je ne te laisserai pas les rencontrer.", "id": "Tapi aku tidak akan membiarkanmu mengalaminya.", "pt": "MAS EU N\u00c3O VOU DEIXAR QUE VOC\u00ca SE DEPARE COM ELES.", "text": "But I won\u0027t let you encounter them.", "tr": "AMA SEN\u0130N ONUNLA KAR\u015eILA\u015eMANA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["36", "747", "129", "803"], "fr": "Ouvrir", "id": "[SFX] Klik", "pt": "ABRIR", "text": "Open", "tr": "[SFX] A\u00c7"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/37.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "0", "746", "42"], "fr": "", "id": "", "pt": "...", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/38.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "190", "522", "588"], "fr": "Dors bien, bonne nuit.", "id": "Tidurlah, selamat malam.", "pt": "DURMA BEM, BOA NOITE.", "text": "Sleep well, good night.", "tr": "UYU, \u0130Y\u0130 GECELER."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/40.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1267", "303", "1444"], "fr": "Si vous aimez cette bande dessin\u00e9e, n\u0027oubliez pas de nous donner un like, de commenter, de suivre la s\u00e9rie et de voter pour nous avec un pass mensuel !", "id": "Teman-teman, jika kalian suka komik ini, jangan lupa beri kami suka, komentar, ikuti, dan dukung dengan tiket bulanan ya!", "pt": "AMIGUINHOS, SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL, OK?", "text": "If you guys like this comic, remember to give us likes, comments, follow, and vote for us!", "tr": "ARKADA\u015eLAR, BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z B\u0130ZE BE\u011eEN\u0130 ATMAYI, YORUM YAPMAYI, TAK\u0130P ETMEY\u0130 VE AYLIK OY VERMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 551, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/10/41.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "499", "588", "548"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable.", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua