This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/0.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "31", "888", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130ZLEY\u0130N; EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "101", "714", "569"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YU XING (CHANGPEI LITERATURE) | ILLUSTRATEUR PRINCIPAL : A TAI | SC\u00c9NARISTE : GUAN YAOLUO | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : YIN XI", "id": "Karya asli: Yu Xing (Changpei Literature)\nIlustrator utama: Ah Tai\nNaskah: Guan Yaoluo\nEditor: Yin Xi", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YU XING (CHANGPEI LITERATURE) | ARTISTA PRINCIPAL: AH TAI | ROTEIRO: GUAN YAO LUO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: YIN XI", "text": "Original Work: Yu Xing, Changpei Literature Main Artist: A Tai Script: Guan Yao Luo Editor: Yin Xi", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YU XING (CHANGPEI EDEB\u0130YAT)\nBA\u015e SANAT\u00c7I: A TAI\nSENARYO: GUAN YAOLUO\nED\u0130T\u00d6R: YIN XI"}, {"bbox": ["188", "651", "745", "741"], "fr": "", "id": "Eksklusif di Bilibili Comics", "pt": "", "text": "Exclusive on Bilibili Comics", "tr": "\u00d6ZEL"}, {"bbox": ["165", "769", "796", "823"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE.", "id": "Dilarang mereproduksi karya ini dalam bentuk apa pun.", "pt": "\u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA SOB QUALQUER FORMA.", "text": "Reproduction of this work in any form is prohibited.", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/2.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "98", "585", "354"], "fr": "C\u0027EST PEUT-\u00caTRE LA DERNI\u00c8RE FOIS QUE JE JOUE DU VIOLON EN DEHORS DE LA VILLE S, ALORS \u00c9COUTE BIEN.", "id": "Ini mungkin terakhir kalinya aku bermain biola di luar Kota S, kau harus mendengarkannya baik-baik.", "pt": "ESTA PODE SER A \u00daLTIMA VEZ QUE TOCO VIOLINO FORA DA CIDADE S, ENT\u00c3O OU\u00c7A COM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS MIGHT BE THE LAST TIME I PLAY THE VIOLIN OUTSIDE OF CITY S, SO PLEASE LISTEN CAREFULLY.", "tr": "BU, S \u015eEHR\u0130 DI\u015eINDA KEMAN \u00c7ALDI\u011eIM SON SEFER OLAB\u0130L\u0130R, O Y\u00dcZDEN \u0130Y\u0130 D\u0130NLE."}, {"bbox": ["170", "2343", "523", "2579"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR \u00c9COUT\u00c9, RENTRE DORMIR ET NE RESTE PAS ICI \u00c0 TE MORFONDRE TOUT SEUL.", "id": "Setelah selesai mendengarkan, pulanglah dan tidur, jangan menyendiri di sini dan bersedih.", "pt": "DEPOIS DE OUVIR, V\u00c1 PARA CASA DORMIR E N\u00c3O FIQUE AQUI SOZINHO SOFRENDO.", "text": "LISTEN TO IT, GO BACK AND GET SOME SLEEP, AND DON\u0027T HIDE HERE ALONE, FEELING SAD.", "tr": "D\u0130NLED\u0130KTEN SONRA G\u0130T UYU, BURADA TEK BA\u015eINA \u00dcZ\u00dcLME."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1495", "465", "1833"], "fr": "LA TRISTESSE EST UNE \u00c9MOTION, LA MUSIQUE PEUT REFL\u00c9TER LES \u00c9MOTIONS HUMAINES.", "id": "Kesedihan adalah sebuah emosi, musik dapat mencerminkan emosi manusia.", "pt": "A TRISTEZA \u00c9 UMA EMO\u00c7\u00c3O; A M\u00daSICA PODE REFLETIR AS EMO\u00c7\u00d5ES HUMANAS.", "text": "SADNESS IS AN EMOTION. MUSIC CAN REFLECT HUMAN EMOTIONS.", "tr": "\u00dcZ\u00dcNT\u00dc B\u0130R DUYGUDUR. M\u00dcZ\u0130K, \u0130NSAN DUYGULARINI YANSITAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["288", "87", "592", "390"], "fr": "ALORS, C\u0027EST \u00c7A QU\u0027ON APPELLE LA TRISTESSE.", "id": "Ternyata ekspresi seperti ini disebut kesedihan.", "pt": "ENT\u00c3O, ESSE TIPO DE EXPRESS\u00c3O SE CHAMA TRISTEZA.", "text": "SO THIS EXPRESSION IS CALLED SADNESS.", "tr": "DEMEK BU \u0130FADEYE \u00dcZ\u00dcNT\u00dc DEN\u0130YORMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "78", "838", "448"], "fr": "LIANG DONG AVAIT ENTENDU CE GENRE DE PHRASES DE NOMBREUSES FOIS DANS DES LIVRES, DES FILMS OU DE LA BOUCHE DE PSYCHOLOGUES.", "id": "Liang Dong sudah sering mendengar kata-kata seperti ini dari buku, film, atau psikolog.", "pt": "LIANG DONG J\u00c1 TINHA OUVIDO PALAVRAS ASSIM MUITAS VEZES EM LIVROS, FILMES OU DA BOCA DE PSIC\u00d3LOGOS.", "text": "LIANG DONG HAD HEARD THESE WORDS MANY TIMES FROM BOOKS, MOVIES, OR PSYCHOLOGISTS.", "tr": "LIANG DONG BU T\u00dcR S\u00d6ZLER\u0130 K\u0130TAPLARDAN, F\u0130LMLERDEN YA DA PS\u0130KOLOGLARDAN DEFALARCA DUYMU\u015eTU."}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "14", "489", "314"], "fr": "PEUT-\u00caTRE PAR MANQUE D\u0027EMPATHIE INN\u00c9, LIANG DONG TROUVAIT QUE LES \u00c9MOTIONS, CONTRAIREMENT AUX DONN\u00c9ES, N\u0027AVAIENT PAS DE STANDARD MESURABLE,", "id": "Mungkin karena secara alami kurang memiliki kemampuan berempati, Liang Dong merasa emosi tidak seperti data yang memiliki standar untuk diukur,", "pt": "TALVEZ POR UMA FALTA INATA DE EMPATIA, LIANG DONG SENTIA QUE AS EMO\u00c7\u00d5ES N\u00c3O ERAM COMO DADOS, QUE PODEM SER MEDIDOS POR UM PADR\u00c3O,", "text": "PERHAPS DUE TO A NATURAL LACK OF EMPATHY, LIANG DONG FELT THAT EMOTIONS, UNLIKE DATA, DID NOT HAVE A STANDARD TO MEASURE.", "tr": "BELK\u0130 DE DO\u011eU\u015eTAN EMPAT\u0130 YETENE\u011e\u0130NDEN YOKSUNDU, LIANG DONG DUYGULARIN VER\u0130LER G\u0130B\u0130 \u00d6L\u00c7\u00dcLEB\u0130L\u0130R STANDARTLARI OLMADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDU,"}, {"bbox": ["515", "873", "879", "1196"], "fr": "C\u0027EST UNE SUBSTANCE \u00c0 LA PR\u00c9SENCE TR\u00c8S FORTE ; NE PAS LA SAISIR DONNAIT L\u0027IMPRESSION D\u0027\u00caTRE EN D\u00c9CALAGE AVEC LE MONDE ;", "id": "ia adalah sesuatu yang keberadaannya sangat terasa, jika tidak digenggam, ia membuat dirinya tampak tidak selaras dengan dunia;", "pt": "ELAS S\u00c3O UMA SUBST\u00c2NCIA COM UMA PRESEN\u00c7A EXTREMAMENTE FORTE; N\u00c3O TENTAR COMPREEND\u00ca-LAS O FAZIA SENTIR-SE DESLOCADO DO MUNDO;", "text": "IT WAS A HIGHLY PALPABLE SUBSTANCE. NOT TRYING TO GRASP IT MADE HIM FEEL INCOMPATIBLE WITH THE WORLD;", "tr": "VARLI\u011eI SON DERECE BEL\u0130RG\u0130N B\u0130R \u015eEYD\u0130; ONU YAKALAMAYA \u00c7ALI\u015eMAZSAN KEND\u0130N\u0130 D\u00dcNYAYLA UYUMSUZ H\u0130SSEDERD\u0130N;"}, {"bbox": ["254", "4441", "700", "4683"], "fr": "FAIRE DES CHOSES QUI ONT PEU DE CHANCES D\u0027ABOUTIR \u00c9TAIT UNE PERTE DE TEMPS POUR LIANG DONG, COMME S\u0027ASSEOIR AU BORD DE LA ROUTE POUR \u00c9COUTER QUELQU\u0027UN JOUER DU VIOLON.", "id": "Melakukan hal yang kemungkinan besar tidak akan membuahkan hasil bagi Liang Dong adalah buang-buang waktu, misalnya duduk di pinggir jalan mendengarkan orang bermain biola.", "pt": "PARA LIANG DONG, FAZER COISAS QUE PROVAVELMENTE N\u00c3O TERIAM RESULTADO ERA PERDA DE TEMPO, COMO SENTAR NA BEIRA DA ESTRADA PARA OUVIR ALGU\u00c9M TOCAR VIOLINO.", "text": "FOR LIANG DONG, DOING THINGS WITH A LOW PROBABILITY OF SUCCESS WAS A WASTE OF TIME, SUCH AS SITTING BY THE ROAD AND LISTENING TO SOMEONE PLAY THE VIOLIN.", "tr": "LIANG DONG \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE SONU\u00c7 VERMEYECEK \u015eEYLER YAPMAK ZAMAN KAYBIYDI, \u00d6RNE\u011e\u0130N YOL KENARINDA OTURUP B\u0130R\u0130N\u0130N KEMAN \u00c7ALI\u015eINI D\u0130NLEMEK."}, {"bbox": ["35", "1815", "419", "2111"], "fr": "LA SAISIR, ET NE PAS SAVOIR O\u00d9 LA PLACER DE MANI\u00c8RE APPROPRI\u00c9E.", "id": "jika digenggam, ia tidak tahu di mana harus meletakkannya dengan tepat.", "pt": "TENTAR COMPREEND\u00ca-LAS, POR OUTRO LADO, O DEIXAVA SEM SABER ONDE COLOC\u00c1-LAS DE FORMA APROPRIADA.", "text": "TRYING TO GRASP IT, HE DIDN\u0027T KNOW WHERE TO PLACE IT TO MAKE IT APPROPRIATE.", "tr": "YAKALAMAYA \u00c7ALI\u015eSAN DA, ONU NEREYE UYGUN B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YERLE\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LEMEZD\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "47", "648", "307"], "fr": "POURTANT, CETTE FOIS, IL A PATIEMMENT \u00c9COUT\u00c9 JUSQU\u0027AU BOUT.", "id": "Namun kali ini, dia dengan sabar mendengarkannya sampai selesai.", "pt": "NO ENTANTO, DESTA VEZ, ELE OUVIU PACIENTEMENTE E COM ATEN\u00c7\u00c3O AT\u00c9 O FIM.", "text": "HOWEVER, THIS TIME, HE PATIENTLY LISTENED TO THE END.", "tr": "ANCAK BU SEFER SABIRLA VE D\u0130KKATLE SONUNA KADAR D\u0130NLED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1592", "548", "1866"], "fr": "CE QUI ATTIRAIT LIANG DONG, C\u0027\u00c9TAIT UNIQUEMENT CETTE PERSONNE.", "id": "Yang menarik perhatian Liang Dong, selama ini hanyalah orang ini.", "pt": "O QUE ATRA\u00cdA LIANG DONG SEMPRE FOI APENAS ESSA PESSOA.", "text": "WHAT HAS ALWAYS ATTRACTED LIANG DONG IS ONLY THIS PERSON.", "tr": "LIANG DONG\u0027U CEZBEDEN \u015eEY HER ZAMAN SADECE BU K\u0130\u015e\u0130 OLMU\u015eTU."}, {"bbox": ["444", "3505", "841", "3731"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI IL NE SE R\u00c9SIGNAIT PAS \u00c0 N\u0027\u00caTRE QU\u0027UN SIMPLE PASSANT DANS SA VIE ; M\u00caME EN PARCOURANT DES MILLIERS DE KILOM\u00c8TRES, IL DEVAIT VENIR ICI.", "id": "Karena itu dia tidak rela hanya menjadi orang yang berlalu begitu saja dalam hidupnya, meski harus menempuh perjalanan jauh, dia tetap akan datang ke sini.", "pt": "POR ISSO, ELE N\u00c3O SE CONFORMAVA EM SER APENAS UM PASSAGEIRO FUGAZ NA VIDA DELE; MESMO QUE TIVESSE QUE VIAJAR MILHARES DE QUIL\u00d4METROS, ELE VIRIA AT\u00c9 AQUI.", "text": "SO HE WASN\u0027T WILLING TO BE JUST A PASSING TRAVELER IN HIS LIFE, TRAVELING THOUSANDS OF MILES TO COME HERE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ONUN HAYATINDA GEL\u0130P GE\u00c7\u0130C\u0130 B\u0130R\u0130 OLMAK \u0130STEM\u0130YORDU, B\u0130NLERCE M\u0130L UZAKTAN B\u0130LE OLSA BURAYA GELMEL\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["290", "338", "669", "622"], "fr": "CETTE FOIS ENCORE.", "id": "Kali ini juga sama.", "pt": "DESTA VEZ FOI O MESMO.", "text": "THIS TIME TOO.", "tr": "BU SEFER DE AYNIYDI."}, {"bbox": ["123", "6658", "191", "6764"], "fr": "[SFX] CLAP CLAP", "id": "[SFX] PLOK PLOK", "pt": "[SFX] PLAS PLAS", "text": "[SFX] CLAP CLAP", "tr": "[SFX] PAT PAT"}, {"bbox": ["480", "5176", "628", "5384"], "fr": "[SFX] APPLAUDISSEMENTS.", "id": "[SFX] TEPUK TANGAN", "pt": "[SFX] CLAP!", "text": "[SFX] APPLAUSE", "tr": "[SFX] ALKI\u015e"}, {"bbox": ["505", "5496", "616", "5929"], "fr": "[SFX] APPLAUDISSEMENTS.", "id": "[SFX] TEPUK TANGAN", "pt": "[SFX] CLAP!", "text": "[SFX] APPLAUSE", "tr": "[SFX] ALKI\u015e"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "128", "818", "322"], "fr": "[SFX] APPLAUDISSEMENTS.", "id": "[SFX] TEPUK TANGAN", "pt": "[SFX] CLAP!", "text": "[SFX] APPLAUSE", "tr": "[SFX] ALKI\u015e"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "3898", "810", "4111"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027AVOIR D\u00c9J\u00c0 VU CETTE PERSONNE QUELQUE PART, MAIS IL FAIT TROP SOMBRE POUR VOIR SON VISAGE.", "id": "Rasanya pernah bertemu orang ini di suatu tempat, tapi cahayanya terlalu gelap jadi wajahnya tidak terlihat jelas.", "pt": "SINTO QUE J\u00c1 VI ESSA PESSOA EM ALGUM LUGAR, MAS EST\u00c1 MUITO ESCURO PARA VER O ROSTO.", "text": "I FEEL LIKE I\u0027VE SEEN THIS PERSON SOMEWHERE, BUT THE LIGHT IS TOO DIM TO SEE HIS FACE CLEARLY.", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 B\u0130R YERDEN TANIYOR G\u0130B\u0130Y\u0130M AMA I\u015eIK \u00c7OK LO\u015e OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc SE\u00c7EM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "0", "858", "176"], "fr": "COULISSES", "id": "Belakang panggung", "pt": "BASTIDORES", "text": "BACKSTAGE", "tr": "KUL\u0130S"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/14.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "2689", "367", "2917"], "fr": "CHAUFFEUR : \u00c0 CETTE HEURE-CI, IL Y A DES EMBOUTEILLAGES PARTOUT. POUR PRENDRE L\u0027AVION, C\u0027EST LE MOMENT ID\u00c9AL POUR PARTIR.", "id": "Sopir: Jam segini di mana-mana macet, kalau mau mengejar pesawat, berangkat sekarang pas.", "pt": "MOTORISTA: A ESTA HORA, H\u00c1 TR\u00c2NSITO EM TODO LUGAR. SE PRECISA PEGAR O AVI\u00c3O, \u00c9 MELHOR SAIR AGORA.", "text": "THE DRIVER SAID THERE\u0027S TRAFFIC EVERYWHERE AT THIS HOUR. IF WE WANT TO CATCH THE PLANE, WE NEED TO LEAVE NOW.", "tr": "BU SAATTE HER YER TRAF\u0130K, U\u00c7A\u011eA YET\u0130\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N \u015e\u0130MD\u0130 \u00c7IKMAK TAM ZAMANI."}, {"bbox": ["352", "2499", "565", "2593"], "fr": "ALL\u00d4 ?", "id": "Halo?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "HELLO?", "tr": "ALO?"}, {"bbox": ["62", "2689", "367", "2917"], "fr": "CHAUFFEUR : \u00c0 CETTE HEURE-CI, IL Y A DES EMBOUTEILLAGES PARTOUT. POUR PRENDRE L\u0027AVION, C\u0027EST LE MOMENT ID\u00c9AL POUR PARTIR.", "id": "Sopir: Jam segini di mana-mana macet, kalau mau mengejar pesawat, berangkat sekarang pas.", "pt": "MOTORISTA: A ESTA HORA, H\u00c1 TR\u00c2NSITO EM TODO LUGAR. SE PRECISA PEGAR O AVI\u00c3O, \u00c9 MELHOR SAIR AGORA.", "text": "THE DRIVER SAID THERE\u0027S TRAFFIC EVERYWHERE AT THIS HOUR. IF WE WANT TO CATCH THE PLANE, WE NEED TO LEAVE NOW.", "tr": "BU SAATTE HER YER TRAF\u0130K, U\u00c7A\u011eA YET\u0130\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N \u015e\u0130MD\u0130 \u00c7IKMAK TAM ZAMANI."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/19.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "805", "431", "1010"], "fr": "JE SAIS...", "id": "Aku mengerti...", "pt": "ENTENDI...", "text": "I UNDERSTAND...", "tr": "ANLADIM..."}, {"bbox": ["183", "1928", "480", "2118"], "fr": "J\u0027Y VAIS MAINTENANT.", "id": "Sekarang aku ke sana.", "pt": "ESTOU INDO AGORA.", "text": "I\u0027M GOING NOW.", "tr": "HEMEN GEL\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/20.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "322", "397", "583"], "fr": "BONJOUR, POURRIEZ-VOUS S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT REMETTRE CE CADEAU \u00c0 CETTE PERSONNE APR\u00c8S LE CONCERT ? IL S\u0027APPELLE GU YILE. JE VOUS EN PRIE.", "id": "Halo, bisakah saya minta tolong Anda untuk menyerahkan hadiah ini kepada orang itu setelah konser selesai? Namanya Gu Yile. Terima kasih banyak.", "pt": "OL\u00c1, PODERIA FAZER O FAVOR DE ENTREGAR ESTE PRESENTE PARA AQUELA PESSOA DEPOIS DO CONCERTO? O NOME DELE \u00c9 GU YILE. POR FAVOR.", "text": "EXCUSE ME, COULD YOU PLEASE GIVE THIS GIFT TO THAT PERSON AFTER THE CONCERT? HIS NAME IS GU YILE. PLEASE.", "tr": "MERHABA, ACABA KONSER B\u0130TT\u0130KTEN SONRA BU HED\u0130YEY\u0130 O K\u0130\u015e\u0130YE \u0130LETEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z? ADI GU YILE. L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["519", "1277", "846", "1414"], "fr": "D\u0027ACCORD, PAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "Baik, tidak masalah.", "pt": "CLARO, SEM PROBLEMAS.", "text": "OKAY, NO PROBLEM.", "tr": "TAMAM, SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/21.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1318", "779", "1532"], "fr": "QUELQU\u0027UN M\u0027A DEMAND\u00c9 DE TE DONNER \u00c7A.", "id": "Ada yang menitipkan ini untukmu.", "pt": "ALGU\u00c9M ME PEDIU PARA TE ENTREGAR ISTO.", "text": "SOMEONE ASKED ME TO GIVE THIS TO YOU.", "tr": "B\u0130R\u0130 BUNU SANA VERMEM\u0130 R\u0130CA ETT\u0130."}, {"bbox": ["214", "186", "457", "354"], "fr": "SENIOR.", "id": "Kakak kelas.", "pt": "COLEGA S\u00caNIOR.", "text": "SENIOR.", "tr": "AB\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/23.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "430", "387", "590"], "fr": "UN HOMME GRAND, V\u00caTU D\u0027UN MANTEAU NOIR. ET TR\u00c8S BEAU.", "id": "Seorang pria tinggi yang memakai mantel hitam. Dan juga tampan.", "pt": "UM HOMEM ALTO, VESTINDO UM SOBRETUDO PRETO. E MUITO BONITO TAMB\u00c9M.", "text": "A TALL MAN IN A BLACK COAT. VERY HANDSOME.", "tr": "S\u0130YAH PALTO G\u0130YEN, \u00c7OK UZUN BOYLU B\u0130R ADAM. AYRICA \u00c7OK YAKI\u015eIKLI."}, {"bbox": ["314", "1505", "618", "1652"], "fr": "JE NE CROIS PAS, JE NE L\u0027AVAIS JAMAIS VU AUPARAVANT.", "id": "Sepertinya bukan, belum pernah lihat sebelumnya.", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O, NUNCA O VI ANTES.", "text": "I DON\u0027T THINK SO, I HAVEN\u0027T SEEN HIM BEFORE.", "tr": "SANIRIM DE\u011e\u0130L, DAHA \u00d6NCE G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["533", "333", "843", "487"], "fr": "EST-CE QU\u0027IL EST DE NOTRE \u00c9COLE ?", "id": "Apakah dia dari sekolah kita?", "pt": "ELE \u00c9 DA NOSSA ESCOLA?", "text": "IS HE FROM OUR SCHOOL?", "tr": "B\u0130Z\u0130M OKULDAN MI?"}, {"bbox": ["326", "71", "634", "278"], "fr": "DE QUI \u00c7A VIENT ?", "id": "Dari siapa?", "pt": "QUEM DEU?", "text": "WHO IS IT FROM?", "tr": "K\u0130MDEN?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/24.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1412", "400", "1605"], "fr": "C\u0027EST LE CONCERTO POUR VIOLON DE MENDELSSOHN PAR HEIFETZ, CHEZ RCA !", "id": "Ini rekaman Heifetz memainkan Konserto Biola Mendelssohn dari RCA!", "pt": "\u00c9 O CONCERTO PARA VIOLINO DE MENDELSSOHN TOCADO POR HEIFETZ, DA RCA!", "text": "IT\u0027S THE MENDELSSOHN VIOLIN CONCERTO PERFORMED BY HEIFETZ FROM RCA!", "tr": "BU, RCA\u0027DAN HEIFETZ\u0027\u0130N \u00c7ALDI\u011eI MENDELSSOHN KEMAN KON\u00c7ERTOSU!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/25.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "303", "385", "575"], "fr": "SI JE POUVAIS OBTENIR CETTE VERSION DU DISQUE DE MA\u00ceTRE HEIFETZ, JE RAPPORTERAIS UN PREMIER PRIX POUR LE MONTRER \u00c0 TOUT LE MONDE.", "id": "Kalau bisa mendapatkan rekaman edisi ini dari Master Heifetz, aku akan membawa pulang juara pertama untuk kalian lihat.", "pt": "SE EU CONSEGUISSE ESTA GRAVA\u00c7\u00c3O DO MESTRE HEIFETZ, EU TRARIA UM PRIMEIRO PR\u00caMIO PARA MOSTRAR A TODOS.", "text": "IF I CAN GET THIS RECORD BY HEIFETZ, I\u0027LL BRING BACK FIRST PRIZE FOR EVERYONE TO SEE.", "tr": "E\u011eER HEIFETZ \u00dcSTAD\u0027IN BU KAYDINI ALAB\u0130L\u0130RSEM, B\u0130R B\u0130R\u0130NC\u0130L\u0130K \u00d6D\u00dcL\u00dc ALIP HERKESE G\u00d6STER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["483", "292", "874", "416"], "fr": "\u203b S\u0027\u00c9TAIT VANT\u00c9 APR\u00c8S AVOIR PARTICIP\u00c9 \u00c0 UN CONCOURS.", "id": "\u203bPernah sesumbar setelah mengikuti kompetisi.", "pt": "\u203b GABOU-SE DISSO DEPOIS DE PARTICIPAR DE UMA COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "\u203b MADE A BOLD STATEMENT AFTER PARTICIPATING IN THE COMPETITION", "tr": "\u203b YARI\u015eMAYA KATILDIKTAN SONRA B\u00dcY\u00dcK LAFLAR ETM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/26.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "798", "853", "890"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/28.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1271", "303", "1448"], "fr": "SI VOUS AIMEZ CE MANHUA, N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER, COMMENTER, SUIVRE ET VOTER POUR NOUS AVEC UN PASS MENSUEL !", "id": "Teman-teman, jika kalian suka komik ini, jangan lupa beri kami suka, komentar, ikuti, dan dukung dengan tiket bulanan ya!", "pt": "AMIGUINHOS, SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL, OK?", "text": "IF YOU GUYS LIKE THIS COMIC, REMEMBER TO GIVE US A LIKE, COMMENT, FOLLOW, AND VOTE!", "tr": "ARKADA\u015eLAR, BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z B\u0130ZE BE\u011eEN\u0130 ATMAYI, YORUM YAPMAYI, TAK\u0130P ETMEY\u0130 VE AYLIK OY VERMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 551, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/34/29.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "499", "641", "550"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130ZLEY\u0130N; EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}]
Manhua