This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/0.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "7", "771", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/1.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "503", "715", "1084"], "fr": "Chapitre Cinq \u3010Liang, un nom qui refroidit\u3011", "id": "BAB LIMA \u3010DINGINNYA LIANG\u3011", "pt": "CAP\u00cdTULO CINCO \u3010O FRIO DE LIANG\u3011", "text": "Chapter 5: [Liang of Indifference]", "tr": "BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM \u3010BUZ G\u0130B\u0130 LIANG\u3011"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/2.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1054", "534", "1531"], "fr": "Apr\u00e8s une s\u00e9rie d\u0027introductions sur les ant\u00e9c\u00e9dents de la famille Liang...", "id": "SETELAH SERANGKAIAN PERKENALAN LATAR BELAKANG KELUARGA LIANG", "pt": "AP\u00d3S UMA S\u00c9RIE DE APRESENTA\u00c7\u00d5ES SOBRE O HIST\u00d3RICO DA FAM\u00cdLIA LIANG.", "text": "AFTER A SERIES OF INTRODUCTIONS TO THE LIANG FAMILY BACKGROUND", "tr": "Liang ailesinin ge\u00e7mi\u015fiyle ilgili bir dizi a\u00e7\u0131klaman\u0131n ard\u0131ndan..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/3.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "360", "477", "468"], "fr": "Je n\u0027irai pas.", "id": "AKU TIDAK MAU PERGI.", "pt": "EU N\u00c3O VOU.", "text": "I\u0027M NOT GOING.", "tr": "Gitmeyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/4.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "102", "790", "420"], "fr": "Ta tante Feng et moi avons tout arrang\u00e9 : l\u00e0-bas, tu seras nourrie, log\u00e9e, et on prendra soin de toi. Pourquoi ne pas y aller ?", "id": "AKU DAN BIBI FENG-MU SUDAH SEPAKAT, DI SANA ADA MAKANAN, TEMPAT TINGGAL, DAN ORANG YANG MENJAGA, KENAPA TIDAK MAU PERGI?", "pt": "EU E SUA TIA FENG J\u00c1 COMBINAMOS TUDO. L\u00c1 VOC\u00ca TER\u00c1 COMIDA, MORADIA E ALGU\u00c9M PARA CUIDAR DE VOC\u00ca. POR QUE N\u00c3O IR?", "text": "YOUR AUNT FENG AND I HAVE ALREADY AGREED THAT YOU\u0027LL HAVE FOOD, SHELTER, AND SOMEONE TO TAKE CARE OF YOU THERE, WHY NOT GO?", "tr": "Feng Teyzenle her \u015feyi ayarlad\u0131k; orada yiyece\u011fin, kalaca\u011f\u0131n yer olacak, biri sana bakacak. Neden gitmiyorsun?"}, {"bbox": ["135", "1458", "570", "1629"], "fr": "Sans parler du fait que rien n\u0027est encore jou\u00e9 entre moi et ce type. Et m\u00eame si, par le plus grand des hasards malheureux,", "id": "BELUM LAGI HUBUNGANKU DENGAN ORANG ITU BELUM JELAS, KALAU PUN SAMPAI KE TAHAP YANG TIDAK DIINGINKAN,", "pt": "PRIMEIRO, EU E AQUELE SUJEITO AINDA N\u00c3O TEMOS NADA CERTO. E MESMO QUE, POR UM AZAR DENTRO DA SORTE,", "text": "NOT TO MENTION THAT I DON\u0027T EVEN HAVE A CLUE ABOUT THAT GUY YET, EVEN IF BY SOME UNFORTUNATE MIRACLE,", "tr": "Bir kere, o ki\u015fiyle aram\u0131zda daha hi\u00e7bir \u015fey yokken, oldu da \u015fans eseri bir talihsizlik ya\u015fand\u0131 diyelim,"}, {"bbox": ["404", "1768", "775", "1972"], "fr": "\u00e7a marchait entre nous...", "id": "AKU JADIAN DENGANNYA", "pt": "EU ACABE FICANDO COM ELE...", "text": "I END UP WITH HIM", "tr": "onunla birlikte olsam bile,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/5.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "958", "730", "1269"], "fr": "Tu ne voulais pas int\u00e9grer le Conservatoire de la capitale \u00e0 l\u0027\u00e9poque ? Finalement, tu as choisi celui de notre ville pour rester pr\u00e8s de la maison...", "id": "BUKANKAH DULU KAMU INGIN MASUK KONSERVATORIUM MUSIK IBU KOTA, LALU KARENA INGIN DEKAT RUMAH, KAMU MEMILIH KONSERVATORIUM MUSIK LOKAL...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA ENTRAR NO CONSERVAT\u00d3RIO DE M\u00daSICA DA CAPITAL NAQUELA \u00c9POCA? DEPOIS, PARA FICAR MAIS PERTO DE CASA, ESCOLHEU O CONSERVAT\u00d3RIO LOCAL...", "text": "YOU WANTED TO GO TO THE CAPITAL CONSERVATORY OF MUSIC BACK THEN, BUT ENDED UP CHOOSING A LOCAL MUSIC ACADEMY TO BE CLOSER TO HOME...", "tr": "Sen o zamanlar Ba\u015fkent M\u00fczik Akademisi\u0027ne gitmek istemiyor muydun? Sonra eve yak\u0131n olmak i\u00e7in buradaki m\u00fczik akademisini se\u00e7tin..."}, {"bbox": ["296", "124", "677", "235"], "fr": "Pourquoi ce serait \u00e0 moi d\u0027aller dans la capitale, et pas \u00e0 lui de venir \u00e0 S-City ?", "id": "KENAPA HARUS AKU YANG KE IBU KOTA, BUKANNYA DIA YANG DATANG KE KOTA S?", "pt": "POR QUE EU TENHO QUE IR PARA A CAPITAL E N\u00c3O ELE VIR PARA A CIDADE S?", "text": "WHY SHOULD I GO TO THE CAPITAL, AND NOT HIM COME TO S CITY?", "tr": "Neden ben Ba\u015fkent\u0027e gidiyorum da o S \u015eehri\u0027ne gelmiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/6.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "189", "464", "317"], "fr": "C\u0027\u00e9tait pour rester pr\u00e8s de la maison, \u00e7a ? C\u0027\u00e9tait pour \u00e9conomiser de l\u0027argent.", "id": "APA AKU BEGITU KARENA INGIN DEKAT RUMAH? AKU BEGITU UNTUK MENGHEMAT UANG.", "pt": "EU FIZ AQUILO PARA FICAR PERTO DE CASA? EU FIZ PARA ECONOMIZAR DINHEIRO.", "text": "IT WASN\u0027T TO BE CLOSER TO HOME, IT WAS TO SAVE MONEY.", "tr": "Ben eve yak\u0131n olmak i\u00e7in mi yapm\u0131\u015ft\u0131m? Para biriktirmek i\u00e7in yapm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/7.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1519", "654", "1728"], "fr": "Ce n\u0027est pas ce que je voulais dire.", "id": "AKU BUKAN BERMAKSUD BEGITU.", "pt": "N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER.", "text": "THAT\u0027S NOT WHAT I MEANT.", "tr": "Onu demek istemedim."}, {"bbox": ["169", "77", "415", "259"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/8.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "186", "879", "353"], "fr": "Papa et maman savent que tu ne veux pas seulement aller dans la capitale, tu veux aussi partir \u00e9tudier \u00e0 l\u0027\u00e9tranger.", "id": "AYAH DAN IBU TAHU, KAMU BUKAN HANYA INGIN KE IBU KOTA, TAPI JUGA INGIN MELANJUTKAN STUDI KE LUAR NEGERI.", "pt": "PAPAI E MAM\u00c3E SABEM, VOC\u00ca N\u00c3O QUER APENAS IR PARA A CAPITAL, VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER ESTUDAR NO EXTERIOR PARA SE APERFEI\u00c7OAR.", "text": "MOM AND DAD KNOW, YOU DON\u0027T JUST WANT TO GO TO THE CAPITAL, YOU ALSO WANT TO STUDY ABROAD.", "tr": "Annenle baban biliyor, sen sadece Ba\u015fkent\u0027e gitmek istemiyorsun, yurt d\u0131\u015f\u0131nda da e\u011fitimine devam etmek istiyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/9.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "322", "457", "582"], "fr": "Un si bel instrument occidental, oblig\u00e9 de r\u00e9sonner seulement dans notre petit deux-pi\u00e8ces... C\u0027est dur pour notre Lele.", "id": "ALAT MUSIK BARAT YANG BEGITU BAGUS HANYA BISA DIMAINKAN DI APARTEMEN KECIL DUA KAMAR KITA INI, KASIHAN LELE KITA.", "pt": "UM INSTRUMENTO OCIDENTAL T\u00c3O BOM, E S\u00d3 PODE SER TOCADO NESTE NOSSO PEQUENO APARTAMENTO DE DOIS QUARTOS. QUE PENA PARA A NOSSA LELE.", "text": "SUCH A GOOD WESTERN INSTRUMENT, ONLY ABLE TO BE PLAYED IN OUR SMALL TWO-BEDROOM APARTMENT, IT\u0027S HARD ON OUR LELE.", "tr": "B\u00f6yle g\u00fczel bir Bat\u0131 enstr\u00fcman\u0131 sadece bizim bu k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck iki oda bir salon evimizde \u00e7al\u0131n\u0131yor, Lele\u0027miz i\u00e7in ne kadar yaz\u0131k."}, {"bbox": ["361", "76", "693", "267"], "fr": "C\u0027est vrai aussi...", "id": "IYA JUGA.....", "pt": "\u00c9 VERDADE...", "text": "THAT\u0027S TRUE...", "tr": "\u00d6yle de..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/10.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "329", "865", "533"], "fr": "Non, ce n\u0027est vraiment pas ce que je voulais dire.", "id": "BUKAN, AKU SUNGGUH TIDAK BERMAKSUD BEGITU.", "pt": "N\u00c3O, EU REALMENTE N\u00c3O QUIS DIZER ISSO.", "text": "NO, I REALLY DIDN\u0027T MEAN IT THAT WAY.", "tr": "Hay\u0131r, ger\u00e7ekten onu demek istemedim."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/11.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1378", "821", "1656"], "fr": "Si je ne peux pas partir \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, tant pis. S-City n\u0027est pas pire que la capitale, vous n\u0027avez pas besoin de vous donner tant de mal pour moi.", "id": "KALAU TIDAK BISA KE LUAR NEGERI YA SUDAH, KOTA S JUGA TIDAK KALAH DENGAN IBU KOTA, KALIAN TIDAK PERLU REPOT-REPOT MEMBUKA JALAN UNTUKKU.", "pt": "SE N\u00c3O POSSO IR PARA O EXTERIOR, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU. A CIDADE S N\u00c3O \u00c9 PIOR QUE A CAPITAL, VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM SE ESFOR\u00c7AR TANTO PARA PREPARAR O CAMINHO PARA MIM.", "text": "IF I CAN\u0027T GO ABROAD, THEN I WON\u0027T. S CITY ISN\u0027T ANY WORSE THAN THE CAPITAL. YOU DON\u0027T HAVE TO GO TO SO MUCH TROUBLE TO PAVE THE WAY FOR ME.", "tr": "Yurt d\u0131\u015f\u0131na gidemezsem gitmem. S \u015eehri de Ba\u015fkent\u0027ten a\u015fa\u011f\u0131 kal\u0131r yan\u0131 yok, benim i\u00e7in bo\u015funa yol a\u00e7maya \u00e7al\u0131\u015fmay\u0131n."}, {"bbox": ["65", "276", "426", "571"], "fr": "Je ne comprends juste pas pourquoi vous voulez me fourrer chez les autres. Je suis tr\u00e8s bien ici,", "id": "AKU HANYA TIDAK MENGERTI KENAPA KALIAN INGIN MENGIRIMKU KE RUMAH ORANG LAIN. AKU HIDUP BAIK-BAIK SAJA DI SINI,", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O ENTENDO POR QUE VOC\u00caS QUEREM ME ENFIAR NA CASA DE OUTRA PESSOA. EU ESTOU MUITO BEM AQUI,", "text": "I JUST DON\u0027T UNDERSTAND WHY YOU WANT TO SEND ME TO SOMEONE ELSE\u0027S HOUSE. I\u0027M VERY HAPPY HERE,", "tr": "Sadece neden beni ba\u015fkas\u0131n\u0131n evine g\u00f6ndermeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 anlam\u0131yorum. Ben burada \u00e7ok iyiyim,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/12.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "414", "724", "742"], "fr": "Je suis satisfaite de tout ce que j\u0027ai maintenant...", "id": "AKU SANGAT PUAS DENGAN SEMUA YANG KUMILIKI SEKARANG...", "pt": "ESTOU MUITO SATISFEITA COM TUDO O QUE TENHO AGORA...", "text": "I\u0027M VERY SATISFIED WITH EVERYTHING I HAVE NOW...", "tr": "\u015fu an sahip oldu\u011fum her \u015feyden \u00e7ok memnunum..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/13.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1161", "355", "1417"], "fr": "Vraiment.", "id": "SUNGGUH.", "pt": "S\u00c9RIO.", "text": "REALLY.", "tr": "Ger\u00e7ekten."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/14.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1144", "544", "1393"], "fr": "Si on te fait aller dans la capitale, ce n\u0027est pas pour autre chose, c\u0027est pour que tu poursuives tes r\u00eaves.", "id": "MENYURUHMU PERGI KE IBU KOTA BUKAN KARENA HAL LAIN, TAPI UNTUK MENGIRIMMU MENGEJAR IMPIAN.", "pt": "MANDAMOS VOC\u00ca PARA A CAPITAL N\u00c3O POR OUTRO MOTIVO, MAS PARA VOC\u00ca IR ATR\u00c1S DOS SEUS SONHOS.", "text": "LETTING YOU GO TO THE CAPITAL ISN\u0027T FOR ANY OTHER REASON, IT\u0027S TO SEND YOU TO PURSUE YOUR DREAMS.", "tr": "Seni Ba\u015fkent\u0027e g\u00f6ndermemizin ba\u015fka bir sebebi yok, hayallerinin pe\u015finden gitmen i\u00e7in g\u00f6nderiyoruz."}, {"bbox": ["424", "914", "845", "1078"], "fr": "Tu ne disais pas avant que tu voulais passer le concours d\u0027entr\u00e9e en master au Conservatoire de la capitale ?", "id": "BUKANKAH SEBELUMNYA KAMU BILANG INGIN MENGIKUTI UJIAN MASUK PROGRAM PASCASARJANA DI KONSERVATORIUM MUSIK IBU KOTA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ANTES QUE QUERIA FAZER O MESTRADO NO CONSERVAT\u00d3RIO DE M\u00daSICA DA CAPITAL?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY BEFORE THAT YOU WANTED TO GET INTO THE CAPITAL CONSERVATORY OF MUSIC FOR GRADUATE SCHOOL?", "tr": "Daha \u00f6nce Ba\u015fkent M\u00fczik Akademisi\u0027nde y\u00fcksek lisans yapmak istedi\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["483", "2285", "899", "2397"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/15.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "156", "869", "328"], "fr": "Papa va bient\u00f4t toucher sa retraite, il est en forme et peut encore travailler quelques ann\u00e9es. Si tu es admise, papa paiera tes \u00e9tudes !", "id": "AYAH SEBENTAR LAGI AKAN MENERIMA UANG PENSIUN, BADAN MASIH KUAT DAN BISA BEKERJA BEBERAPA TAHUN LAGI. KALAU LULUS, AYAH AKAN MEMBIAYAI KULIAHMU!", "pt": "O PAPAI VAI SE APOSENTAR EM BREVE, MAS AINDA EST\u00c1 FORTE E PODE TRABALHAR MAIS ALGUNS ANOS. SE VOC\u00ca PASSAR, O PAPAI PAGA SEUS ESTUDOS!", "text": "DAD IS ABOUT TO RECEIVE HIS PENSION AND IS IN GOOD HEALTH, HE CAN WORK FOR A FEW MORE YEARS. IF YOU GET ACCEPTED, DAD WILL SUPPORT YOUR STUDIES!", "tr": "Baban yak\u0131nda emekli maa\u015f\u0131n\u0131 alacak, sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 yerinde, birka\u00e7 y\u0131l daha \u00e7al\u0131\u015fabilir. Kazan\u0131rsan, baban okutur seni!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/16.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "2423", "363", "2666"], "fr": "Je sais.", "id": "SUDAH TAHU.", "pt": "J\u00c1 SEI.", "text": "I KNOW.", "tr": "Biliyorum."}, {"bbox": ["0", "2954", "404", "3072"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/18.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "128", "644", "311"], "fr": "Hmm, maman, va te reposer, je ferai la vaisselle tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "BU, IBU MAIN DULU SAJA, BIAR AKU YANG CUCI PIRING NANTI.", "pt": "M\u00c3E, V\u00c1 SE DIVERTIR UM POUCO. EU LAVO A LOU\u00c7A MAIS TARDE.", "text": "MOM, DAD, YOU GO AHEAD AND RELAX, I\u0027LL DO THE DISHES LATER.", "tr": "Anne, sen \u015fimdilik keyfine bak, bula\u015f\u0131klar\u0131 birazdan ben y\u0131kar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/19.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "182", "611", "338"], "fr": "On ne peut pas laisser notre artiste faire la vaisselle, et si elle s\u0027ab\u00eemait les mains ?", "id": "MANA BOLEH SENIMAN KITA CUCI PIRING, BAGAIMANA KALAU TANGGANNYA TERLUKA?", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIXAR NOSSA ARTISTA LAVAR LOU\u00c7A. E SE MACHUCAR AS M\u00c3OS?", "text": "WE CAN\u0027T LET OUR ARTIST DO THE DISHES, WHAT IF YOU HURT YOUR HANDS?", "tr": "Sanat\u00e7\u0131m\u0131z\u0131n bula\u015f\u0131k y\u0131kamas\u0131na izin veremeyiz, ya elleri incinirse?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/20.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "189", "868", "409"], "fr": "Alors, demandez d\u0027abord \u00e0 tante Feng pourquoi son fils ne m\u0027a toujours pas ajout\u00e9e. Ne pas se lier d\u0027amiti\u00e9 avec une artiste comme moi, c\u0027est sa perte.", "id": "KALAU BEGITU, IBU TOLONG TANYAKAN DULU KE BIBI FENG ITU, KENAPA ANAKNYA BELUM JUGA MENAMBAHKANKU. TIDAK BISA BERTEMAN DENGANKU YANG SENIMAN INI ADALAH KERUGIANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, PRIMEIRO PERGUNTE PARA AQUELA TIA FENG POR QUE O FILHO DELA AINDA N\u00c3O ME ADICIONOU. N\u00c3O SER AMIGO DESTA ARTISTA AQUI \u00c9 PERDA DELE.", "text": "THEN PLEASE ASK THAT AUNT FENG FOR ME, WHY HASN\u0027T HER SON ADDED ME YET? IT\u0027S HIS LOSS NOT TO MAKE FRIENDS WITH THIS ARTIST.", "tr": "O zaman \u00f6nce Feng Teyze\u0027ye bir sorar m\u0131s\u0131n, o\u011flu neden h\u00e2l\u00e2 beni eklemedi? Benim gibi bir sanat\u00e7\u0131yla arkada\u015f olamamak onun kayb\u0131 olur."}, {"bbox": ["47", "411", "219", "622"], "fr": "Il ne t\u0027a pas encore ajout\u00e9e ? Ce n\u0027est pas possible !", "id": "DIA BELUM MENAMBAHKANMU? TIDAK MUNGKIN, KAN?", "pt": "O QU\u00ca? ELE AINDA N\u00c3O TE ADICIONOU? IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "MOM HASN\u0027T ADDED YOU YET? NO WAY?", "tr": "O seni h\u00e2l\u00e2 eklemedi mi? Olamaz!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/21.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "445", "712", "640"], "fr": "Justement, tante Feng vient d\u0027envoyer un message.", "id": "KEBETULAN, BIBI FENG-MU MENGIRIM PESAN.", "pt": "QUE BOM, SUA TIA FENG MANDOU UMA MENSAGEM.", "text": "JUST IN TIME, YOUR AUNT FENG SENT A MESSAGE.", "tr": "Tam da zaman\u0131nda, Feng Teyze\u0027nden mesaj geldi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/22.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "407", "663", "565"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/23.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "175", "654", "291"], "fr": "Tu as bloqu\u00e9 son fils ?", "id": "KAMU MEMBLOKIR ANAKNYA?", "pt": "VOC\u00ca BLOQUEOU O FILHO DELA?", "text": "YOU BLOCKED HER SON\u0027S QQ?", "tr": "Onun o\u011flunu engelledin mi?"}, {"bbox": ["374", "1260", "770", "1403"], "fr": "Impossible, je ne bloque jamais personne.", "id": "TIDAK MUNGKIN, AKU TIDAK PERNAH MEMBLOKIR ORANG.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, EU NUNCA BLOQUEIO NINGU\u00c9M.", "text": "IMPOSSIBLE, I NEVER BLOCK PEOPLE.", "tr": "\u0130mkans\u0131z, ben asla kimseyi engellemem."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/24.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "254", "820", "404"], "fr": "Tiens, regarde toi-m\u00eame.", "id": "NIH, LIHAT SENDIRI.", "pt": "AQUI, VEJA VOC\u00ca MESMA.", "text": "LOOK FOR YOURSELF.", "tr": "Al, kendin bak."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/25.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "992", "850", "1148"], "fr": "Ce gar\u00e7on est honn\u00eate, il a cru que son t\u00e9l\u00e9phone \u00e9tait cass\u00e9, il a failli l\u0027emmener en r\u00e9paration.", "id": "ANAK ITU ORANGNYA JUJUR, DIA KIRA PONSELNYA RUSAK, HAMPIR SAJA DIBAWA UNTUK DIPERBAIKI.", "pt": "AQUELE RAPAZ \u00c9 HONESTO, ACHOU QUE O CELULAR ESTAVA QUEBRADO E QUASE LEVOU PARA CONSERTAR.", "text": "THAT KID IS SO HONEST, HE THOUGHT HIS PHONE WAS BROKEN AND ALMOST TOOK IT TO BE REPAIRED.", "tr": "O \u00e7ocuk d\u00fcr\u00fcst biri, telefonunun bozuldu\u011funu sanm\u0131\u015f, neredeyse tamire g\u00f6t\u00fcrecekmi\u015f."}, {"bbox": ["382", "1767", "720", "1942"], "fr": "\"A expir\u00e9\", comment aurais-je pu le bloquer ?", "id": "SUDAH KADALUWARSA, MANA MUNGKIN AKU YANG MEMBLOKIRNYA.", "pt": "EXPIRADO? COMO ASSIM FUI EU QUE O BLOQUEEI?", "text": "EXPIRED? HOW COULD I HAVE BLOCKED HIM?", "tr": "S\u00fcresi dolmu\u015f. Nas\u0131l olur da ben engellemi\u015f olurum?"}, {"bbox": ["113", "122", "574", "316"], "fr": "Il a dit qu\u0027ils discutaient bien, et soudain, les messages ne partaient plus,", "id": "KATANYA SEDANG ASYIK MENGOBROL, TIBA-TIBA PESANNYA TIDAK BISA TERKIRIM,", "pt": "DISSE QUE ESTAVAM CONVERSANDO BEM, E DE REPENTE AS MENSAGENS N\u00c3O ENVIAVAM MAIS,", "text": "HE SAID WE WERE CHATTING JUST FINE, AND SUDDENLY HE COULDN\u0027T SEND MESSAGES ANYMORE,", "tr": "\u0130yi sohbet ederken birdenbire mesaj g\u00f6nderememeye ba\u015flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015f,"}, {"bbox": ["382", "1514", "575", "1708"], "fr": "Il raconte n\u0027importe quoi, il ne m\u0027a jamais ajout\u00e9e.", "id": "DIA PASTI BOHONG, DIA SAMA SEKALI TIDAK MENAMBAHKANKU.", "pt": "ELE EST\u00c1 INVENTANDO, NEM SEQUER ME ADICIONOU.", "text": "HE\u0027S JUST TALKING NONSENSE, HE NEVER ADDED ME IN THE FIRST PLACE.", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131yor, beni hi\u00e7 eklemedi ki."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/28.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "82", "453", "285"], "fr": "Maman, cette personne, je veux dire le fils de tante Feng, comment s\u0027appelle-t-il ?", "id": "BU, ORANG ITU, MAKSUDKU ANAK BIBI FENG, SIAPA NAMANYA?", "pt": "M\u00c3E, AQUELA PESSOA, QUERO DIZER, O FILHO DA TIA FENG, QUAL \u00c9 O NOME DELE?", "text": "MOM, THAT PERSON, I MEAN AUNT FENG\u0027S SON, WHAT\u0027S HIS NAME?", "tr": "Anne, o ki\u015fi, yani Feng Teyze\u0027nin o\u011flu, ad\u0131 neydi?"}, {"bbox": ["423", "3130", "774", "3254"], "fr": "A\u00efe, je ne me souviens plus bien, attends, je regarde.", "id": "ADUH, IBU TIDAK INGAT JELAS, SEBENTAR IBU LIHAT DULU.", "pt": "AI, N\u00c3O ME LEMBRO BEM, DEIXE-ME VER.", "text": "OH DEAR, I CAN\u0027T REMEMBER, LET ME SEE.", "tr": "Ay, hat\u0131rlayam\u0131yorum, bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["33", "1059", "437", "1237"], "fr": "Et comment l\u0027appeliez-vous avant ?", "id": "LALU SEBELUMNYA IBU MEMANGGILNYA APA?", "pt": "ENT\u00c3O COMO VOC\u00ca O CHAMAVA ANTES?", "text": "THEN WHAT DID YOU CALL HIM BEFORE?", "tr": "Peki sen ona daha \u00f6nce ne diyordun?"}, {"bbox": ["582", "2003", "864", "2192"], "fr": "Petit Liang, il porte le nom de son p\u00e8re.", "id": "XIAO LIANG, MARGANYA SAMA DENGAN AYAHNYA.", "pt": "PEQUENO LIANG. ELE TEM O SOBRENOME DO PAI.", "text": "XIAO LIANG, HE HAS HIS FATHER\u0027S SURNAME.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Liang, babas\u0131n\u0131n soyad\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["258", "2439", "458", "2651"], "fr": "Quel Liang ?", "id": "LIANG YANG MANA?", "pt": "QUAL LIANG?", "text": "WHICH LIANG?", "tr": "Hangi Liang?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/29.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "3096", "521", "3394"], "fr": "Pas la peine de regarder, c\u0027est le Liang de \"foutu\".", "id": "TIDAK PERLU DILIHAT LAGI, ITU LIANG DARI \u0027LIANG LIANG\u0027 (DINGIN).", "pt": "N\u00c3O PRECISA MAIS PROCURAR... \u00c9 O LIANG DO TIPO \u0027J\u00c1 ERA\u0027.", "text": "NO NEED TO LOOK. IT\u0027S THE LIANG OF INDIFFERENCE.", "tr": "Bakmana gerek yok, o bildi\u011fin \u0027so\u011fuk\u0027 olan Liang."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/31.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "290", "340", "368"], "fr": "", "id": "BERIKUTNYA,", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "THE", "tr": "DEMEK K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/34.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "170", "783", "314"], "fr": "Bien ! Profitant de cet \u00e9lan !", "id": "BAIK! MEMANFAATKAN SEMANGAT INI!", "pt": "CERTO! APROVEITANDO ESTE \u00cdMPETO!", "text": "OKAY! RIDING THIS WAVE OF IMPULSIVENESS!", "tr": "Harika! Bu ani cesaretle!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/35.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "114", "630", "183"], "fr": "Ouvrir WeChat", "id": "BUKA WECHAT", "pt": "ABRIR O WECHAT.", "text": "OPEN WECHAT", "tr": "WeChat\u0027i a\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/36.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1030", "869", "1263"], "fr": "Avec le d\u00e9calage horaire et leurs emplois du temps \"malencontreux\", la probabilit\u00e9 d\u0027avoir une conversation continue est plus faible que celle de se prendre une corde de violon dans la figure en l\u0027accordant.", "id": "KARENA PERBEDAAN WAKTU DITAMBAH JADWAL KEDUANYA YANG \"TIDAK PAS\", KEMUNGKINAN UNTUK MENGOBROL PANJANG TANPA PUTUS LEBIH KECIL DARIPADA SENAR BIOLA PUTUS DAN MENGENAI WAJAH SAAT MENYETEM.", "pt": "COM A DIFEREN\u00c7A DE FUSO HOR\u00c1RIO E OS HOR\u00c1RIOS \u0027DESENCONTRADOS\u0027 DOS DOIS, A CHANCE DE TER UMA CONVERSA CONT\u00cdNUA \u00c9 MENOR DO QUE UMA CORDA DE VIOLINO ARREBENTAR E BATER NO ROSTO DURANTE A AFINA\u00c7\u00c3O.", "text": "THE TIME DIFFERENCE, COUPLED WITH THE \u0027UNFORTUNATE\u0027 TIMING OF THE TWO, MAKES THE POSSIBILITY OF CONTINUOUSLY COMPLETING A CONVERSATION LOWER THAN A VIOLIN STRING SNAPPING AND HITTING YOU IN THE FACE DURING TUNING.", "tr": "Saat fark\u0131 ve ikilinin \"tesad\u00fcfen\" hi\u00e7 uymayan zamanlamalar\u0131 y\u00fcz\u00fcnden, kesintisiz bir sohbet etme olas\u0131l\u0131klar\u0131, akort yaparken keman telinin kopup y\u00fczlerine \u00e7arpmas\u0131ndan bile daha d\u00fc\u015f\u00fckt\u00fc."}, {"bbox": ["48", "875", "372", "1125"], "fr": "Quand l\u0027autre personne se r\u00e9veillera et r\u00e9pondra, je pourrai pr\u00e9texter \u00eatre occup\u00e9e en cours et ne pas avoir le temps de regarder mon t\u00e9l\u00e9phone pour ne r\u00e9appara\u00eetre que deux heures plus tard.", "id": "SETELAH DIA BANGUN DAN MEMBALAS, AKU BISA BERALASAN SIBUK KULIAH DAN TIDAK SEMPAT MELIHAT PONSEL UNTUK MENUNDA MEMBALAS SELAMA DUA JAM.", "pt": "QUANDO A OUTRA PESSOA ACORDAR E RESPONDER, POSSO USAR A DESCULPA DE ESTAR OCUPADO COM AS AULAS E SEM TEMPO PARA OLHAR O CELULAR, E S\u00d3 APARECER UMAS DUAS HORAS DEPOIS.", "text": "WHEN THE OTHER PERSON WAKES UP AND REPLIES, I CAN ALSO USE THE EXCUSE OF BEING BUSY WITH CLASS AND NOT HAVING TIME TO CHECK MY PHONE TO DELAY FOR A COUPLE OF HOURS BEFORE APPEARING.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf uyan\u0131p cevap verdi\u011finde, ben de derste me\u015fgul oldu\u011fumu, telefona bakacak vaktim olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bahane ederek birka\u00e7 saat sonra ortaya \u00e7\u0131kabilirdim."}, {"bbox": ["85", "458", "365", "738"], "fr": "Il est actuellement 13h30 dans la capitale, et 5h30 du matin \u00e0 L-City. On ne veille pas aussi tard, et on ne se l\u00e8ve pas aussi t\u00f4t.", "id": "SEKARANG PUKUL SETENGAH DUA SIANG WAKTU IBU KOTA, DAN PUKUL SETENGAH ENAM PAGI WAKTU KOTA L. TIDAK MUNGKIN BEGADANG SELARUT INI, DAN TIDAK MUNGKIN BANGUN SEPAGI INI.", "pt": "AGORA S\u00c3O 13:30 NA CAPITAL, 5:30 DA MANH\u00c3 NA CIDADE L. NINGU\u00c9M FICA ACORDADO AT\u00c9 T\u00c3O TARDE, NEM ACORDA T\u00c3O CEDO.", "text": "IT\u0027S NOW 1:30 PM IN THE CAPITAL, 5:30 AM IN L CITY. EVEN IF STAYING UP LATE, IT WOULDN\u0027T BE THIS LATE. EVEN IF WAKING UP EARLY, IT WOULDN\u0027T BE THIS EARLY.", "tr": "\u015eu an Ba\u015fkent saatiyle \u00f6\u011fleden sonra bir bu\u00e7uk, L \u015eehri saatiyle sabah\u0131n be\u015f bu\u00e7u\u011fu. Gece bu kadar ge\u00e7 saate kadar uyan\u0131k kalmaz, bu kadar erken de kalkamaz."}, {"bbox": ["534", "625", "818", "843"], "fr": "Si j\u0027envoie un message maintenant, je ne recevrai s\u00fbrement pas de r\u00e9ponse avant un bon moment, ce qui \u00e9vitera la g\u00eane d\u0027une confrontation directe.", "id": "MENGIRIM PESAN SEKARANG PASTI TIDAK AKAN LANGSUNG DIBALAS, SEKALIGUS MENGHINDARI KECANGGUNGAN JIKA BERTEMU LANGSUNG.", "pt": "SE EU ENVIAR UMA MENSAGEM AGORA, COM CERTEZA N\u00c3O RECEBEREI RESPOSTA POR UM BOM TEMPO, O QUE \u00c9 PERFEITO PARA EVITAR O CONSTRANGIMENTO DE UM ENCONTRO IMEDIATO.", "text": "SENDING A MESSAGE NOW WILL CERTAINLY NOT RECEIVE A REPLY FOR A WHILE, WHICH IS PERFECT FOR AVOIDING THE AWKWARDNESS OF A DIRECT ENCOUNTER.", "tr": "Mesaj g\u00f6ndersem bir s\u00fcre kesin cevap alamam, bu da kar\u015f\u0131la\u015fma utanc\u0131n\u0131 \u00f6nler."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/48.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1621", "328", "1746"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/50.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1187", "303", "1364"], "fr": "Si vous aimez ce manhua, n\u0027oubliez pas de nous donner des likes, de commenter, de suivre la s\u00e9rie et de voter avec des tickets mensuels !", "id": "TEMAN-TEMAN, JIKA KALIAN SUKA KOMIK INI, JANGAN LUPA BERI KAMI SUKA, KOMENTAR, IKUTI, DAN DUKUNG DENGAN TIKET BULANAN YA!", "pt": "AMIGUINHOS, SE VOC\u00caS GOSTAM DESTE MANHUA, LEMBREM-SE DE CURTIR, COMENTAR, SEGUIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL, OK?", "text": "If you guys like this comic, remember to like, comment, follow, and vote for it!", "tr": "Arkada\u015flar, bu \u00e7izgi roman\u0131 be\u011fendiyseniz bize be\u011feni atmay\u0131, yorum yapmay\u0131, takip etmeyi ve ayl\u0131k oy vermeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 557, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ni-he-zhao-pian-bu-yi-yang/5/51.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua