This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 251
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/1.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "767", "1086", "1287"], "fr": "C\u0027est exact, il a \u00e9t\u00e9 vaincu et est mort tragiquement \u00e0 l\u0027\u00e9poque, puis il a \u00e9t\u00e9 r\u00e9prim\u00e9 par Liu Bowen sous la st\u00e8le de Shouyang. Maintenant, il va revenir semer le trouble !", "id": "Benar, dulu dia kalah perang dan mati mengenaskan, kemudian ditindas oleh Liu Bowen di bawah Prasasti Shouyang. Sekarang dia akan kembali ke dunia persilatan untuk berbuat jahat!", "pt": "ISSO MESMO. ELE FOI DERROTADO E MORTO EM BATALHA NAQUELE ANO, E MAIS TARDE FOI SUPRIMIDO POR LIU BOWEN SOB A ESTELA SHOUYANG. AGORA ELE VAI VOLTAR PARA CAUSAR PROBLEMAS!", "text": "THAT\u0027S RIGHT. HE SUFFERED A TERRIBLE DEFEAT AND DIED IN BATTLE. LATER, HE WAS SUPPRESSED BY LIU BOWEN UNDER THE SHOUYANG MONUMENT. NOW, HE\u0027S BACK TO WREAK HAVOC!", "tr": "EVET, O YIL SAVA\u015eTA YEN\u0130L\u0130P FEC\u0130 \u015eEK\u0130LDE \u00d6LD\u00dc, SONRA LIU BOWEN TARAFINDAN SHOUYANG ANITI\u0027NIN ALTINA BASTIRILDI, \u015e\u0130MD\u0130 DE K\u00d6T\u00dcL\u00dcK YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N YEN\u0130DEN ORTAYA \u00c7IKACAK!"}, {"bbox": ["380", "176", "1288", "386"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YUSHENG\u0027S *THAT DAY, HUNDRED GHOSTS WALK AT NIGHT, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANSU ROMAN YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/2.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1323", "1325", "1619"], "fr": "Mais Huang Chao est \u00e0 Qilu, pourquoi viendrait-il dans notre pays du Nord ?", "id": "Tapi, Huang Chao ada di Qilu, kenapa dia datang ke Negara Utara kita?", "pt": "MAS SE HUANG CHAO EST\u00c1 EM QILU, POR QUE ELE VIRIA PARA O NOSSO PA\u00cdS DO NORTE?", "text": "BUT HUANG CHAO IS IN QILU. WHY WOULD HE COME TO OUR NORTHERN COUNTRY?", "tr": "AMA HUANG CHAO, QILU\u0027DAYKEN NEDEN B\u0130Z\u0130M KUZEY \u00dcLKEM\u0130ZE GELS\u0130N?"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/3.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "540", "1183", "947"], "fr": "\u00c0 ce sujet, j\u0027ai quelques indices !", "id": "Mengenai ini, aku punya beberapa petunjuk!", "pt": "SOBRE ISSO, EU TENHO ALGUMAS PISTAS!", "text": "ABOUT THAT, I HAVE SOME CLUES!", "tr": "BUNUNLA \u0130LG\u0130L\u0130 BAZI \u0130PU\u00c7LARIM VAR!"}], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/4.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "732", "1215", "1364"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, vous allez d\u0027abord ici exorciser les \u00e2mes en peine et capturer les mauvais esprits. Je vais chercher quelqu\u0027un, nous nous retrouverons \u00e0 la maison tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Tuan Muda, kalian urus dulu arwah penasaran dan tangkap iblis jahat di sini. Aku akan pergi menjemput seseorang, nanti kita bertemu di rumah!", "pt": "JOVEM MESTRE, VOC\u00caS PRIMEIRO EXORCIZEM AS ALMAS RESSENTIDAS E CAPTUREM OS ESP\u00cdRITOS MALIGNOS AQUI. EU VOU BUSCAR UMA PESSOA, NOS ENCONTRAREMOS EM CASA DAQUI A POUCO!", "text": "MR. XIAO, YOU AND THE OTHERS FIRST PERFORM RITES FOR THE WRONGFUL SOULS AND CAPTURE THE EVIL SPIRITS. I NEED TO GO GET SOMEONE. LET\u0027S MEET AT HOME LATER!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, S\u0130Z \u00d6NCE BURADA HUZURSUZ RUHLARI ARINDIRIN, K\u00d6T\u00dc RUHLARI YAKALAYIN, BEN B\u0130R\u0130N\u0130 \u00c7A\u011eIRMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M, B\u0130RAZDAN EVDE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/5.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "1486", "1043", "1717"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "CERTO!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/6.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "680", "1250", "1245"], "fr": "S\u0153ur Fei\u0027er est si comp\u00e9tente ! Et elle est si douce ! Si tu veux mon avis, patron, tu devrais la prendre !", "id": "Adik Fei\u0027er benar-benar cakap! Orangnya juga lembut! Kalau menurutku, Bos, terima saja dia!", "pt": "A IRM\u00c3ZINHA FEI\u0027ER \u00c9 T\u00c3O CAPAZ! E TAMB\u00c9M \u00c9 GENTIL! NA MINHA OPINI\u00c3O, CHEFE, VOC\u00ca DEVERIA FICAR COM ELA!", "text": "FEI\u0027ER IS SO CAPABLE! AND SHE\u0027S SO GENTLE! I SAY, BOSS, YOU SHOULD JUST MARRY HER!", "tr": "FEI\u0027ER KIZ KARDE\u015e\u0130M GER\u00c7EKTEN YETENEKL\u0130! VE AYRICA NAZ\u0130K B\u0130R\u0130! BENCE PATRON, ONU YANINA ALMALISIN!"}, {"bbox": ["864", "2108", "1208", "2337"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises !", "id": "Jangan bicara sembarangan!", "pt": "N\u00c3O FALE BESTEIRAS!", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE!", "tr": "SA\u00c7MALAMA!"}], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/7.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/8.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "2030", "1160", "2293"], "fr": "Fei\u0027er...", "id": "Fei\u0027er...", "pt": "FEI\u0027ER...", "text": "FEI\u0027ER...", "tr": "FEI\u0027ER..."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/10.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/11.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "141", "866", "580"], "fr": "S\u0153ur Fei\u0027er, o\u00f9 est la personne que tu devais amener ? O\u00f9 est-elle ?", "id": "Adik Fei\u0027er, orang yang kau bilang akan kau bawa itu? Di mana dia?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA FEI\u0027ER, E A PESSOA QUE VOC\u00ca DISSE QUE IA TRAZER? ONDE ELA EST\u00c1?", "text": "FEI\u0027ER, WHERE\u0027S THE PERSON YOU SAID YOU WERE BRINGING?", "tr": "FEI\u0027ER KIZ KARDE\u015e\u0130M, GET\u0130RECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N K\u0130\u015e\u0130 NEREDE?"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/12.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/13.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "71", "1007", "317"], "fr": "Elle est juste l\u00e0.", "id": "Sudah ada di sini.", "pt": "EST\u00c1 BEM AQUI.", "text": "RIGHT HERE.", "tr": "\u0130\u015eTE BURADA."}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/14.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "327", "937", "835"], "fr": "Putain ! Un gros crapaud !!", "id": "ANJIR! KATAK BESAR!!", "pt": "PUTA MERDA! UM SAPO GIGANTE!!", "text": "HOLY CRAP! A GIANT TOAD!!", "tr": "VAY ANASINI! KOCA KURBA\u011eA!!"}], "width": 1500}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/15.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "3312", "1011", "3706"], "fr": "C\u0027est le Jade du Pays des Neiges !!!", "id": "ITU XUE GUO YU!!!", "pt": "\u00c9 O JADE DO PA\u00cdS DA NEVE!!!", "text": "IT\u0027S THE SNOW COUNTRY\u0027S JADE!!!", "tr": "BU KAR \u00dcLKES\u0130 JADE\u0027\u0130!!!"}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/16.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/17.webp", "translations": [{"bbox": ["948", "137", "1313", "350"], "fr": "Cultivatrice de b\u00eates ?", "id": "Kultivator Hewan?", "pt": "UM CULTIVADOR DE BESTAS?", "text": "A BEAST CULTIVATOR?", "tr": "CANAVAR GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130S\u0130 M\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/18.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "179", "1107", "752"], "fr": "Jeune ma\u00eetre ! Je suis Ruyu, je suis votre idole, ah non ! Vous \u00eates mon idole ! Vous \u00eates mon dieu !!", "id": "Tuan Muda! Aku Ru Yu, aku idolamu, ah bukan! Kau idolaku! Kau dewaku!!", "pt": "JOVEM MESTRE! EU SOU RUYU, EU SOU SEU \u00cdDOLO, AH N\u00c3O! VOC\u00ca \u00c9 MEU \u00cdDOLO! MEU DEUS!!", "text": "MR. XIAO! I\u0027M RUYU. I\u0027M YOUR IDOL! AH, NO! YOU\u0027RE MY IDOL! YOU\u0027RE MY GOD!!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130! BEN RUYU, BEN SEN\u0130N HAYRANINIM, AH HAYIR! SEN BEN\u0130M \u0130DOL\u00dcMS\u00dcN! BEN\u0130M TANRIMSIN!!"}, {"bbox": ["605", "1940", "1279", "2245"], "fr": "Attendez, mademoiselle.", "id": "Tunggu, Nona.", "pt": "ESPERE, MO\u00c7A.", "text": "WAIT A MINUTE, MISS-", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, HANIMEFEND\u0130."}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/19.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "480", "1126", "888"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, excusez-moi. Ruyu vous admire depuis toujours, c\u0027est pourquoi j\u0027ai \u00e9t\u00e9 impolie.", "id": "Tuan Muda, maaf. Ru Yu selalu sangat mengagumimu, karena itu jadi tidak sopan.", "pt": "JOVEM MESTRE, DESCULPE. RUYU SEMPRE O ADMIROU MUITO, POR ISSO FUI INDELICADA.", "text": "MR. XIAO, I\u0027M SORRY. RUYU HAS ALWAYS ADMIRED YOU. SHE GOT CARRIED AWAY.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, RUYU S\u0130ZE HER ZAMAN HAYRAN KALMI\u015eTIR, BU Y\u00dcZDEN KABALIK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["529", "1983", "1166", "2268"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave. C\u0027est elle qui est au courant pour Huang Chao, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tidak masalah, dialah yang tahu tentang Huang Chao, kan?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. \u00c9 ELA QUEM SABE SOBRE O ASSUNTO DE HUANG CHAO, CERTO?", "text": "IT\u0027S FINE. SHE KNOWS ABOUT HUANG CHAO, RIGHT?", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, HUANG CHAO HAKKINDA B\u0130LG\u0130S\u0130 OLAN O, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/20.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "436", "1335", "864"], "fr": "Exact, jeune ma\u00eetre. Avez-vous entendu parler du \u00ab Sutra en quarante-deux chapitres \u00bb ?", "id": "Benar, Tuan Muda pernah dengar tentang \u300aSutra Empat Puluh Dua Bab\u300b?", "pt": "ISSO MESMO. JOVEM MESTRE, VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU FALAR DO \"SUTRA DE QUARENTA E DOIS CAP\u00cdTULOS\"?", "text": "THAT\u0027S RIGHT. MR. XIAO, HAVE YOU HEARD OF THE *SUTRA OF FORTY-TWO SECTIONS*?", "tr": "DO\u011eRU, GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u300aKIRK \u0130K\u0130 B\u00d6L\u00dcML\u00dcK SUTRA\u300b\u0027YI DUYDUNUZ MU?"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/21.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/22.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "145", "1233", "532"], "fr": "Bien s\u00fbr que je connais ! Le Duc de Mont-Cerf ! Wei Xiaobao ! Celui avec plein d\u0027\u00e9pouses !", "id": "Tentu saja tahu! Lu Ding Ji! Wei Xiaobao! Yang punya banyak istri itu!", "pt": "CLARO QUE SIM! O CERVO E O CALDEIR\u00c3O! WEI XIAOBAO! AQUELE COM MUITAS ESPOSAS!", "text": "OF COURSE I KNOW IT! THE DEER AND THE CAULDRON! WEI XIAOBAO! THE ONE WITH LOTS OF WIVES!", "tr": "ELBETTE B\u0130L\u0130YORUM! GEY\u0130K VE KAZAN! WEI XIAOBAO! B\u0130R S\u00dcR\u00dc KARISI OLAN!"}, {"bbox": ["420", "1776", "1158", "2288"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises, le \u00ab Sutra en quarante-deux chapitres \u00bb est le premier sutra bouddhiste traduit en chinois dans notre pays. Il contient une grande sagesse et de grands m\u00e9rites.", "id": "Jangan bicara sembarangan, \u300aSutra Empat Puluh Dua Bab\u300b adalah sutra Buddha pertama yang diterjemahkan ke dalam bahasa Mandarin di Tiongkok, mengandung kebijaksanaan agung dan pahala besar.", "pt": "N\u00c3O DIGA ASNEIRAS. O \"SUTRA DE QUARENTA E DOIS CAP\u00cdTULOS\" \u00c9 A PRIMEIRA TRADU\u00c7\u00c3O CHINESA DE UM SUTRA BUDISTA EM NOSSA TERRA DIVINA, CONTENDO GRANDE SABEDORIA E GRANDE M\u00c9RITO.", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE. THE *SUTRA OF FORTY-TWO SECTIONS* IS THE FIRST BUDDHIST SUTRA TRANSLATED INTO CHINESE IN OUR DIVINE LAND. IT CONTAINS GREAT WISDOM AND MERIT.", "tr": "SA\u00c7MALAMA, \u300aKIRK \u0130K\u0130 B\u00d6L\u00dcML\u00dcK SUTRA\u300b \u0130LAH\u0130 TOPRAKLARIMIZDAK\u0130 \u0130LK \u00c7\u0130NCE \u00c7EV\u0130R\u0130 BUD\u0130ST KUTSAl METN\u0130D\u0130R, B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGEL\u0130K VE B\u00dcY\u00dcK L\u0130YAKAT \u0130\u00c7ER\u0130R."}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/23.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "349", "1210", "711"], "fr": "Si incroyable ? Je pensais que c\u0027\u00e9tait juste une carte au tr\u00e9sor...", "id": "Ajaib sekali? Aku kira itu cuma peta harta karun...", "pt": "T\u00c3O M\u00c1GICO ASSIM? EU PENSEI QUE FOSSE APENAS UM MAPA DO TESOURO...", "text": "IT\u0027S THAT AMAZING? I THOUGHT IT WAS JUST A TREASURE MAP...", "tr": "BU KADAR MUC\u0130ZEV\u0130 M\u0130? BEN DE SADECE B\u0130R HAZ\u0130NE HAR\u0130TASI SANMI\u015eTIM....."}], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/24.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "399", "1117", "843"], "fr": "En fait, ce que le jeune g\u00e9n\u00e9ral a dit n\u0027est pas faux, cette affaire est vraiment li\u00e9e \u00e0 un tr\u00e9sor !", "id": "Sebenarnya apa yang dikatakan Jenderal Muda tidak salah, masalah ini memang ada hubungannya dengan harta karun!", "pt": "NA VERDADE, O JOVEM GENERAL N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO. ESTE ASSUNTO REALMENTE EST\u00c1 RELACIONADO A UM TESOURO!", "text": "ACTUALLY, WHAT THE YOUNG GENERAL SAID ISN\u0027T WRONG. THIS MATTER REALLY IS RELATED TO A TREASURE!", "tr": "ASLINDA GEN\u00c7 GENERAL\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 DO\u011eRU, BU MESELE GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R HAZ\u0130NEYLE \u0130LG\u0130L\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/25.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "1683", "1190", "1919"], "fr": "Un tr\u00e9sor ?!", "id": "HARTA KARUN?!", "pt": "UM TESOURO?!", "text": "A TREASURE?!", "tr": "HAZ\u0130NE M\u0130?!"}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/26.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "360", "1243", "656"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "", "text": "AUTHOR\u0027S BURNING THE MIDNIGHT OIL! DAILY UPDATES!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/27.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/28.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "218", "900", "522"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "", "text": "ADD TO BOOK LIST! OR I\u0027LL FOLLOW YOU TO THE BATHROOM", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/29.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/30.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "663", "1080", "957"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/31.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 290, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/251/32.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua