This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 358
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/1.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "176", "1258", "390"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DE L\u0027AUTEUR JIE YU DE FANQIE NOVEL \u00ab LE JOUR DE MA NAISSANCE, CENT FANT\u00d4MES MARCHAIENT LA NUIT, ET LES GARDIENS XUEHU PROT\u00c9GEAIENT LE CHEMIN \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/2.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "84", "713", "361"], "fr": "EN TANT QUE CHEF DE LA FAMILLE HUANG, J\u0027AI NATURELLEMENT MES PROPRES M\u00c9THODES POUR SAUVER MA VIE !", "id": "Sebagai kepala Keluarga Huang, aku tentu punya cara untuk menyelamatkan diri!", "pt": "COMO CHEFE DA FAM\u00cdLIA HUANG, TENHO MINHAS PR\u00d3PRIAS MANEIRAS DE SALVAR MINHA VIDA!", "text": "AS THE HEAD OF THE YELLOW FAMILY, I HAVE MY OWN WAYS TO PROTECT MYSELF!", "tr": "HUANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N RE\u0130S\u0130 OLARAK HAYATIMI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130 Y\u00d6NTEMLER\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["678", "1655", "1117", "1947"], "fr": "H\u00c9, J\u0027AIMERAIS BIEN VOIR SI TU PEUX SAUVER TA VIE !", "id": "Heh, aku mau lihat apa kau bisa menyelamatkan nyawamu!", "pt": "HEH, QUERO VER SE VOC\u00ca CONSEGUE SALVAR SUA VIDA!", "text": "HEH, I\u0027LL SEE IF YOU CAN PROTECT YOUR LIFE!", "tr": "HEH, BAKALIM HAYATINI KURTARAB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N!"}], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/3.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/4.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "2084", "576", "2307"], "fr": "C\u0027EST FAIT !!", "id": "BERHASIL!!", "pt": "CONSEGUI!!", "text": "IT\u0027S DONE!!", "tr": "OLDU!!"}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/5.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "187", "897", "528"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE J\u0027AI R\u00c9USSI \u00c0 SUBTILISER UNE AIGUILLE DE PIN \u00c0 CE PETIT VOYOU DE CHEN DAJI !", "id": "Untung saja aku berhasil membujuk sebatang jarum pinus dari si bocah brengsek Chen Daji itu!", "pt": "AINDA BEM QUE CONSEGUI UMA AGULHA DE PINHEIRO DAQUELE PIRRALHO DO CHEN DAJI!", "text": "LUCKILY I COAXED A PINE NEEDLE FROM THAT LITTLE BRAT CHEN DAJI!", "tr": "NEYSE K\u0130 O CHEN DAJI VELED\u0130NDEN B\u0130R \u00c7AM \u0130\u011eNES\u0130N\u0130 TATLI D\u0130LLE ALAB\u0130LD\u0130M!"}], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/6.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "996", "1022", "1443"], "fr": "VIEUX PIN, SAUVEZ-MOI, JE VAIS MOURIR !", "id": "Pak Tua Song, tolong! Aku sekarat!", "pt": "VELHO SONG, ME SALVE! ALGU\u00c9M VAI MORRER!", "text": "PINE ELDER SAVE ME, SOMEONE\u0027S GONNA DIE!", "tr": "YA\u015eLI \u00c7AM, KURTAR BEN\u0130! \u00d6L\u00dcYORUM!"}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/7.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/8.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1058", "651", "1161"], "fr": "NUIT, DANS LA PETITE COUR DE LA FAMILLE HUA JIU NAN.", "id": "Malam hari, di halaman kecil rumah Hua Jiu Nan.", "pt": "NOITE, NO P\u00c1TIO DA CASA DE HUA JIUNAN.", "text": "NIGHT, HUA JIUNAN\u0027S SMALL COURTYARD.", "tr": "GECE, HUA JIUNAN\u0027IN EV\u0130N\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK AVLUSU."}], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1014", "785", "1268", "975"], "fr": "[SFX] GRONDEMENT...", "id": "[SFX] Hooo...", "pt": "[SFX] GROOO...", "text": "HMM...", "tr": "[SFX] HRR..."}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/11.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/12.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/13.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/14.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "645", "669", "970"], "fr": "LE VIEUX PIN EST PARTI ! JE CRAINS QU\u0027IL NE SOIT ARRIV\u00c9 QUELQUE CHOSE !", "id": "Pak Tua Song pergi! Aku khawatir sesuatu telah terjadi!", "pt": "O VELHO SONG SE FOI! TEMO QUE ALGO TENHA ACONTECIDO!", "text": "PINE ELDER HAS LEFT! I\u0027M AFRAID SOMETHING HAS HAPPENED!", "tr": "YA\u015eLI \u00c7AM G\u0130TM\u0130\u015e! KORKARIM B\u0130R \u015eEYLER OLDU!"}, {"bbox": ["731", "261", "1243", "551"], "fr": "MERDE, POURQUOI EST-CE DEVENU FROID TOUT D\u0027UN COUP ?!", "id": "Sialan, kenapa tiba-tiba jadi dingin begini?!", "pt": "DROGA, POR QUE FICOU T\u00c3O FRIO DE REPENTE?!", "text": "DAMN, WHY DID IT SUDDENLY GET COLD?!", "tr": "LANET OLSUN, NEDEN B\u0130RDENB\u0130RE BU KADAR SO\u011eUDU?!"}, {"bbox": ["432", "1969", "842", "2251"], "fr": "J\u0027AI UN MAUVAIS PRESSENTIMENT...", "id": "Aku punya firasat buruk...", "pt": "TENHO UM MAU PRESSENTIMENTO...", "text": "I HAVE A BAD FEELING...", "tr": "\u0130\u00c7\u0130MDE K\u00d6T\u00dc B\u0130R H\u0130S VAR..."}], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/15.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/16.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "2220", "967", "2572"], "fr": "VOUS DEVEZ ABSOLUMENT PROFITER DE CETTE OCCASION POUR VENGER LE TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE !!", "id": "Anda harus memanfaatkan kesempatan ini untuk membalaskan dendam Adik Ketiga!!", "pt": "VOC\u00ca DEVE APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA VINGAR O TERCEIRO IRM\u00c3O!!", "text": "YOU MUST TAKE THIS OPPORTUNITY TO AVENGE THIRD BROTHER!!", "tr": "BU FIRSATI DE\u011eERLEND\u0130R\u0130P MUTLAKA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AMCA\u0027NIN \u0130NT\u0130KAMINI ALMALISINIZ!!"}, {"bbox": ["280", "145", "831", "458"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, CETTE FOIS, SOUS LA DIRECTION DE CETTE PERSONNE, NOUS AVONS ENFIN R\u00c9USSI \u00c0 \u00ab ATTIRER LE TIGRE LOIN DE LA MONTAGNE \u00bb !", "id": "Kakak, kali ini di bawah pimpinannya, kita akhirnya berhasil dengan taktik \u0027memancing harimau keluar dari gunung\u0027!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, DESTA VEZ, COM A AJUDA DELE, CONSEGUIMOS \u0027ATRAIR O TIGRE PARA LONGE DA MONTANHA\u0027!", "text": "BIG BROTHER, WITH THAT PERSON\u0027S HELP, WE FINALLY SUCCEEDED IN \"LURING THE TIGER AWAY FROM THE MOUNTAIN\"!", "tr": "AB\u0130, BU SEFER O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N SAYES\u0130NDE \u0027KAPLANI DA\u011eDAN UZAKLA\u015eTIRMA\u0027 PLANI SONUNDA BA\u015eARILI OLDU!"}], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/17.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/18.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "79", "1237", "392"], "fr": "SOUPIR... VA D\u0027ABORD FRAPPER \u00c0 LA PORTE, N\u0027OUBLIE PAS LES CONVENANCES !", "id": "Hah... Kau pergi ketuk pintu dulu, ingat untuk bersikap sopan!", "pt": "AI... V\u00c1 PRIMEIRO E BATA NA PORTA. LEMBRE-SE DE SER EDUCADO!", "text": "SIGH... GO KNOCK ON THE DOOR FIRST, AND REMEMBER TO BE POLITE!", "tr": "AH... \u00d6NCE SEN G\u0130T KAPIYI \u00c7AL. G\u00d6RG\u00dc KURALLARINA UYMAYI UNUTMA!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/19.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "101", "730", "324"], "fr": "OUI !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 1500}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/20.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "1746", "1222", "2069"], "fr": "UN VIEIL AMI EST DE VISITE, VEUILLEZ OUVRIR LA PORTE POUR QUE NOUS PUISSIONS DISCUTER !", "id": "Teman lama datang berkunjung, mohon buka pintu untuk berbincang!", "pt": "UM VELHO AMIGO VEIO VISITAR, POR FAVOR, ABRA A PORTA PARA CONVERSARMOS!", "text": "AN OLD FRIEND HAS COME TO VISIT, PLEASE OPEN THE DOOR!", "tr": "ESK\u0130 B\u0130R DOST Z\u0130YARETE GELD\u0130, L\u00dcTFEN KAPIYI A\u00c7IP G\u00d6R\u00dc\u015eEL\u0130M!"}], "width": 1500}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/21.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/22.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "792", "1245", "1091"], "fr": "L\u0027AUTEUR SE DONNE \u00c0 FOND ! MISES \u00c0 JOUR QUOTIDIENNES !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/23.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/24.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "201", "900", "499"], "fr": "AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS ! SINON, JE VOUS SUIVRAI AUX TOILETTES.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO SHELVE! OR I\u0027LL FOLLOW YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/25.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/26.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "655", "1083", "945"], "fr": "VENEZ LIRE TOUS LES JOURS, ET JE VOUS PROT\u00c9GERAI QUAND VOUS IREZ AUX TOILETTES.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/27.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 278, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/358/28.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua