This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 366
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/1.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "173", "1288", "394"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DE L\u0027AUTEUR JIE YU DE FANQIE NOVEL \u00ab LE JOUR DE MA NAISSANCE, CENT FANT\u00d4MES MARCHAIENT LA NUIT, ET LES GARDIENS XUEHU PROT\u00c9GEAIENT LE CHEMIN \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL FANQIE KARYA JIE YU \u300aSAAT AKU LAHIR, RATUSAN HANTU BERPARADE, PELINDUNG KELUARGA XUEHU\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANSU NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["236", "2073", "1009", "2449"], "fr": "ONCLE ZHANG ER, MA\u00ceTRE BA ! ON A D\u00c9RANG\u00c9 UN NID DE GU\u00caPES ! FUYEZ !", "id": "PAMAL KEDUA ZHANG, TUAN KEDELAPAN! KITA MENYENGGOL SARANG LEBAH! CEPAT LARI!", "pt": "TIO ZHANG ER, OITAVO MESTRE! N\u00d3S MEXEMOS NUM VESPEIRO! CORRAM!", "text": "SECOND UNCLE ZHANG, EIGHTH MASTER! WE\u0027VE STIRRED UP A HORNETS\u0027 NEST! RUN!", "tr": "Zhang \u0130kinci Amca, Sekizinci Lord! E\u015fek ar\u0131s\u0131 kovan\u0131na \u00e7omak soktuk! \u00c7abuk ka\u00e7\u0131n!"}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/2.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "2092", "1213", "2459"], "fr": "PETIT XU-ZI, BORDEL, NE T\u0027APPROCHE PAS !", "id": "XIAO XU, SIALAN KAU, JANGAN KEMARI!", "pt": "XIAO XUZI, SEU IDIOTA, N\u00c3O SE APROXIME!", "text": "XIAO XUZI, DON\u0027T YOU COME OVER HERE!", "tr": "Xiao Xuzi, lanet olsun, buraya gelme!"}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/3.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1991", "1264", "2344"], "fr": "OH OH OH !! C\u0027EST \u00c7A, C\u0027EST \u00c7A ! ON VA ATTIRER LES \u0027POURSUIVANTS\u0027. MA\u00ceTRE BA, ONCLE ZHANG ER, METTEZ-VOUS \u00c0 L\u0027ABRI ET SOYEZ DISCRETS !", "id": "OH OH OH!! BENAR BENAR BENAR! KAMI AKAN MEMANCING \u0027PENGEJAR\u0027 PERGI, TUAN KEDELAPAN DAN PAMAN KEDUA ZHANG, BERSEMBUNYILAH!", "pt": "OH, OH, OH!! CERTO, CERTO, CERTO! N\u00d3S VAMOS ATRAIR OS \"PERSEGUIDORES\". OITAVO MESTRE E TIO ZHANG ER, ESCONDAM-SE BEM!", "text": "OH, OH, OH!! RIGHT, RIGHT, RIGHT! I\u0027LL LURE THE \u0027PURSUERS\u0027 AWAY. EIGHTH MASTER, SECOND UNCLE ZHANG, BE CAREFUL TO STAY HIDDEN!", "tr": "Oooh!! Do\u011fru, do\u011fru! \u0027Takip\u00e7ileri\u0027 hemen uzakla\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m, Sekizinci Lord ve Zhang \u0130kinci Amca siz saklan\u0131n!"}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/4.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "2070", "1340", "2385"], "fr": "[SFX] AAAAH ! VENEZ TOUS APR\u00c8S MOI !!", "id": "AAAAHHH SEMUANYA KEJAR AKU!!", "pt": "AAAAAH! VENHAM TODOS PARA CIMA DE MIM!!", "text": "AH, AH, AH, COME AT ME!!", "tr": "Aaaah! Hepiniz bana gelin!!"}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/5.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "514", "695", "751"], "fr": "HEUREUSEMENT, CE PETIT MORVEUX N\u0027EST PAS SI B\u00caTE !", "id": "UNTUNGLAH ANAK NAKAL INI TIDAK TERLALU BODOH!", "pt": "AINDA BEM QUE ESTE MOLEQUE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BURRO!", "text": "LUCKILY, THIS LITTLE BRAT ISN\u0027T TOO STUPID!", "tr": "Neyse ki bu velet o kadar da aptal de\u011fil!"}, {"bbox": ["617", "846", "1301", "1119"], "fr": "JE L\u0027AVAIS MAL JUG\u00c9. IL SEMBLE QUE NOTRE JEUNE AMI DAJI SOIT FONCI\u00c8REMENT BON !", "id": "SEBELUMNYA AKU SALAH PAHAM. TERNYATA SIFAT ASLI TEMAN KECIL DAJI MASIH BAIK!", "pt": "EU ESTAVA ENGANADO SOBRE ELE. PARECE QUE O JOVEM AMIGO DAJI \u00c9, NO FUNDO, UMA BOA PESSOA!", "text": "I MISUNDERSTOOD BEFORE. IT SEEMS THAT DAJI\u0027S NATURE IS STILL PURE AND GOOD!", "tr": "Daha \u00f6nce yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re k\u00fc\u00e7\u00fck dostumuz Daji\u0027nin \u00f6z\u00fc asl\u0131nda iyiymi\u015f!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/6.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/7.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "67", "1318", "286"], "fr": "OUI, IL EST JUSTE PUREMENT SANS SCRUPULES.", "id": "BENAR, DIA HANYA KURANG AJAR SAJA.", "pt": "SIM, ELE S\u00d3 N\u00c3O TEM ESCR\u00daPULOS.", "text": "YES, HE\u0027S JUST SIMPLY WICKED.", "tr": "Evet, o sadece vicdans\u0131z\u0131n teki."}, {"bbox": ["175", "1632", "709", "1872"], "fr": "? POURQUOI N\u0027EST-IL PAS ENCORE REVENU ?", "id": "? KENAPA DIA BELUM KEMBALI?", "pt": "? POR QUE ELE AINDA N\u00c3O VOLTOU?", "text": "WHY HASN\u0027T HE COME BACK YET?", "tr": "? Neden hala geri d\u00f6nmedi?"}], "width": 1500}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/8.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "628", "1068", "972"], "fr": "SUR CETTE \u00ceLE, NOUS SOMMES COMME DES MORTELS, NOS CORPS SONT FRAGILES, SANS POUVOIRS. NOTRE JEUNE AMI DAJI NE SERAIT-IL PAS DANS LE M\u00caME CAS, INCAPABLE DE G\u00c9RER CES GU\u00caPES MAINTENANT ?", "id": "DI PULAU INI, KAU DAN AKU SEPERTI MANUSIA BIASA, TUBUH KITA LEMAH, TIDAK MEMILIKI KEKUATAN DAO. JANGAN-JANGAN TEMAN KECIL DAJI JUGA SAMA, TIDAK BISA MENGATASI LEBAH-LEBAH ITU SEKARANG?", "pt": "NESTA ILHA, N\u00d3S DOIS SOMOS COMO MORTAIS, COM CORPOS FR\u00c1GEIS E SEM PODERES ESPIRITUAIS. SER\u00c1 QUE O JOVEM AMIGO DAJI TAMB\u00c9M EST\u00c1 ASSIM, E AGORA N\u00c3O CONSEGUE LIDAR COM AQUELAS VESPAS?", "text": "ON THIS ISLAND, BOTH YOU AND I ARE LIKE ORDINARY PEOPLE, WITH FRAGILE BODIES AND NO CULTIVATION. COULD DAJI ALSO BE THE SAME, UNABLE TO DEAL WITH THOSE WASPS NOW?", "tr": "Bu adada sen ve ben s\u0131radan insanlar gibiyiz, bedenlerimiz zay\u0131f, hi\u00e7 g\u00fcc\u00fcm\u00fcz yok. K\u00fc\u00e7\u00fck dostumuz Daji de ayn\u0131 durumda olup o e\u015fek ar\u0131lar\u0131yla ba\u015fa \u00e7\u0131kam\u0131yor olmas\u0131n sak\u0131n?"}, {"bbox": ["600", "2417", "1297", "2690"], "fr": "ALORS C\u0027EST FICHU ! M\u00caME AVEC SA PEAU \u00c9PAISSE, IL NE TIENDRA PAS CONTRE LES GU\u00caPES !!", "id": "KALAU BEGITU HABISLAH SUDAH! SETEBAL APAPUN MUKANYA, DIA TIDAK AKAN TAHAN DISENGAT LEBAH!!", "pt": "ENT\u00c3O J\u00c1 ERA! MESMO QUE ELE SEJA MUITO CARA DE PAU, N\u00c3O AGUENTARIA AS VESPAS!!", "text": "THEN IT\u0027S OVER! NO MATTER HOW THICK HIS SKIN IS, HE CAN\u0027T WITHSTAND THE WASPS!!", "tr": "O zaman i\u015fimiz bitti! Y\u00fczs\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc ne kadar fazla olursa olsun, e\u015fek ar\u0131lar\u0131na dayanamaz!!"}, {"bbox": ["277", "2920", "869", "3193"], "fr": "CALMONS-NOUS D\u0027ABORD, R\u00c9FL\u00c9CHISSONS CALMEMENT \u00c0 UNE SOLUTION...", "id": "JANGAN PANIK DULU, KITA CARI CARA PELAN-PELAN...", "pt": "CALMA, VAMOS PENSAR EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O AOS POUCOS...", "text": "DON\u0027T WORRY, WE\u0027LL THINK OF SOMETHING...", "tr": "Acele etmeyin, yava\u015f yava\u015f bir \u00e7are buluruz..."}], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/9.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "2267", "1017", "2499"], "fr": "J\u0027ENTENDS DU BRUIT ! EST-CE DAJI QUI EST REVENU ?!", "id": "ADA SUARA! APAKAH DAJI SUDAH KEMBALI!", "pt": "OUVI UM BARULHO! SER\u00c1 QUE O DAJI VOLTOU?!", "text": "THERE\u0027S A SOUND! IS DAJI BACK?!", "tr": "Bir ses var! Daji mi d\u00f6nd\u00fc acaba?!"}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/10.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/11.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1770", "1113", "2194"], "fr": "DAJI ?!", "id": "DAJI?!", "pt": "DAJI?!", "text": "DAJI?!", "tr": "Daji?!"}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/12.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1901", "1240", "2222"], "fr": "COMMENT AS-TU SEM\u00c9 LES GU\u00caPES ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA LOLOS DARI LEBAH-LEBAH ITU?", "pt": "COMO VOC\u00ca SE LIVROU DAS VESPAS?", "text": "HOW DID YOU SHAKE OFF THE WASPS?", "tr": "E\u015fek ar\u0131lar\u0131ndan nas\u0131l kurtuldun?"}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/13.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "2098", "988", "2424"], "fr": "COMMENT FAIRE AUTREMENT ? JE LES AI LAISS\u00c9S SE RASSASIER, ET PUIS ILS SONT PARTIS !", "id": "BAGAIMANA LAGI CARANYA? BIARKAN SAJA MEREKA KENYANG MENYENGAT, LALU MEREKA AKAN PULANG!", "pt": "COMO MAIS? DEIXEI ELAS ME PICAREM AT\u00c9 SE SATISFAZEREM, A\u00cd FORAM EMBORA!", "text": "HOW ELSE? I LET THEM EAT THEIR FILL SO THEY\u0027D GO HOME!", "tr": "Ba\u015fka nas\u0131l kurtulaca\u011f\u0131m? Doyana kadar \u0131s\u0131rmalar\u0131na izin verdim, sonra evlerine gittiler i\u015fte!"}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/14.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "547", "806", "799"], "fr": "TOI ALORS ! POURQUOI LES AVOIR PROVOQU\u00c9ES ?! TU AS BIEN M\u00c9RIT\u00c9 DE TE FAIRE PIQUER !", "id": "KAMU INI JUGA! UNTUK APA MENGGANGGU MEREKA! RASAKAN SENDIRI AKIBATNYA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS! PRA QUE PROVOC\u00c1-LAS?! BEM FEITO SER PICADO!", "text": "IT\u0027S YOUR OWN FAULT! WHY DID YOU PROVOKE THEM?! YOU DESERVE TO BE STUNG!", "tr": "Sen de amma yapt\u0131n ha! Neden onlar\u0131 k\u0131\u015fk\u0131rtt\u0131n ki! Is\u0131r\u0131lmay\u0131 hak ettin!"}, {"bbox": ["253", "2318", "881", "2605"], "fr": "NOTRE JEUNE AMI DAJI N\u0027A PAS UN MAUVAIS FOND, C\u0027EST JUSTE QU\u0027IL EST UN PEU TROP IMPR\u00c9VISIBLE !", "id": "TEMAN KECIL DAJI HATINYA TIDAK JAHAT, HANYA SAJA TINDAKANNYA TERLALU CEROBOH!", "pt": "O JOVEM AMIGO DAJI N\u00c3O \u00c9 MAL-INTENCIONADO, S\u00d3 AGE DE FORMA MUITO IMPULSIVA!", "text": "DAJI ISN\u0027T BAD-HEARTED, JUST A BIT TOO WILD!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck dostumuz Daji\u0027nin kalbi k\u00f6t\u00fc de\u011fil, sadece hareketleri biraz fazla ba\u015f\u0131na buyruk!"}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/15.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "2391", "1195", "2681"], "fr": "ONCLE ZHANG ER, MA\u00ceTRE BA, CE TRUC R\u00c9DUIT L\u0027ENFLURE ET SOULAGE LA DOULEUR. PRENEZ-EN LA MOITI\u00c9 CHACUN ET MANGEZ-LE VITE.", "id": "PAMAL KEDUA ZHANG, TUAN KEDELAPAN, BENDA INI BISA MENGHILANGKAN BENGKAK DAN MEREDAKAN NYERI, KALIAN BERDUA BAGI DUA DAN SEGERA MAKANLAH.", "pt": "TIO ZHANG ER, OITAVO MESTRE, ISTO AQUI ALIVIA O INCHA\u00c7O E A DOR. PEGUEM UM PEDA\u00c7O CADA UM E COMAM LOGO.", "text": "SECOND UNCLE ZHANG, EIGHTH MASTER, THIS THING CAN REDUCE SWELLING AND RELIEVE PAIN. YOU TWO SPLIT IT IN HALF AND EAT IT QUICKLY.", "tr": "Zhang \u0130kinci Amca, Sekizinci Lord, bu meret \u015fi\u015fli\u011fi indirir ve a\u011fr\u0131y\u0131 keser, ikiniz de yar\u0131s\u0131n\u0131 hemen yiyin."}], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/16.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "2105", "1230", "2397"], "fr": "TOI... TU AS D\u00c9RANG\u00c9 LE NID DE GU\u00caPES POUR NOUS ?!", "id": "KAU... KAU MENYENGGOL SARANG LEBAH ITU DEMI KAMI?!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca MEXEU NO VESPEIRO POR NOSSA CAUSA?!", "text": "Y-YOU STIRRED UP THE HORNETS\u0027 NEST FOR US?!", "tr": "Sen... sen bizim i\u00e7in mi e\u015fek ar\u0131s\u0131 kovan\u0131na \u00e7omak soktun?!"}], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/17.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "626", "1242", "921"], "fr": "L\u0027AUTEUR SE DONNE \u00c0 FOND ! MISES \u00c0 JOUR QUOTIDIENNES !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/18.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/19.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "184", "891", "487"], "fr": "AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS ! SINON, JE VOUS SUIVRAI AUX TOILETTES.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO BOOKSHELF! OR I\u0027LL FOLLOW YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/20.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/21.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "632", "1072", "925"], "fr": "VENEZ LIRE TOUS LES JOURS, ET JE VOUS PROT\u00c9GERAI QUAND VOUS IREZ AUX TOILETTES.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/22.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 261, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/366/23.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua