This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 378
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/1.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "178", "1280", "390"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUEHU GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANSU XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANSU NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/2.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "1291", "1031", "1555"], "fr": "Quand ai-je dit que je voulais avoir une relation amoureuse avec toi ?", "id": "Kapan aku bilang mau pacaran denganmu?", "pt": "QUANDO FOI QUE EU DISSE QUE QUERIA NAMORAR COM VOC\u00ca?", "text": "WHEN DID I SAY I WANTED TO DATE YOU?", "tr": "NE ZAMAN SEN\u0130NLE \u00c7IKMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLED\u0130M?"}, {"bbox": ["315", "90", "653", "327"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela a \u00e0 voir avec moi ?", "id": "Apa hubungannya ini denganku?", "pt": "O QUE ISSO TEM A VER COMIGO?", "text": "WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH ME?", "tr": "BUNUN BEN\u0130MLE NE \u0130LG\u0130S\u0130 VAR?"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/3.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "152", "637", "428"], "fr": "Et en plus, dire ce genre de choses devant Fei\u0027er...", "id": "Lagi pula, kenapa bicara seperti itu di depan Fei\u0027er...", "pt": "E AINDA DISSE ESSE TIPO DE COISA NA FRENTE DA FEI\u0027ER...", "text": "AND SAYING SUCH THINGS IN FRONT OF FEI\u0027ER...", "tr": "B\u0130R DE FEIER\u0027\u0130N \u00d6N\u00dcNDE B\u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YL\u00dcYORSUN..."}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/4.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "129", "1143", "436"], "fr": "Attends ! Pourquoi devrais-je avoir peur qu\u0027elle dise des b\u00eatises devant Fei\u0027er ?", "id": "Tunggu! Kenapa aku harus takut dia bicara sembarangan di depan Fei\u0027er?", "pt": "ESPERE! POR QUE EU DEVERIA TER MEDO DELA FALAR BOBAGENS NA FRENTE DA FEI\u0027ER?", "text": "WAIT! WHY SHOULD I BE AFRAID OF HER TALKING NONSENSE IN FRONT OF FEI\u0027ER?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! NEDEN ONUN FEIER\u0027\u0130N \u00d6N\u00dcNDE SA\u00c7MALAMASINDAN KORKAYIM K\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 2737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/5.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "95", "1126", "433"], "fr": "Ma fille, explique-toi calmement. Quel est le rapport entre ton union et ta double cultivation avec ton bien-aim\u00e9, et Petit Jiu ?", "id": "Nak, pelan-pelan saja bicaranya. Kamu dan kekasihmu melakukan kultivasi ganda, apa hubungannya dengan Xiao Jiu?", "pt": "MENINA, FALE DEVAGAR. VOC\u00ca E SEU AMADO CULTIVANDO JUNTOS, O QUE ISSO TEM A VER COM O XIAO JIU?", "text": "GIRL, SPEAK SLOWLY. YOU AND YOUR BELOVED CULTIVATED TOGETHER. WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH LITTLE NINE?", "tr": "KIZIM, YAVA\u015e YAVA\u015e ANLAT BAKALIM. SEN\u0130N VE SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130N B\u0130RL\u0130KTE GEL\u0130\u015e\u0130M YAPMANIZIN, XIAO JIU \u0130LE NE ALAKASI VAR?"}, {"bbox": ["517", "2027", "1036", "2322"], "fr": "C\u0027est la faute du grand plan...", "id": "Ini gara-gara Da Ji...", "pt": "FOI CULPA DO GRANDE PLANO...", "text": "IT WAS DAJI...", "tr": "B\u00dcY\u00dcK PLAN Y\u00dcZ\u00dcNDEN..."}, {"bbox": ["978", "461", "1238", "662"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "Mungkinkah...", "pt": "SER\u00c1 QUE...?", "text": "COULD IT BE...", "tr": "YOKSA..."}], "width": 1500}, {"height": 2738, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/6.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/7.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1610", "701", "1881"], "fr": "J\u0027aime les gros derri\u00e8res !", "id": "Aku suka yang pantatnya besar!", "pt": "EU GOSTO DE QUEM TEM BUNDA GRANDE!", "text": "I LIKE BIG BUTTS!", "tr": "BEN B\u00dcY\u00dcK POPOLULARDAN HO\u015eLANIRIM!"}, {"bbox": ["847", "94", "1313", "358"], "fr": "Hein ? \u00c7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec moi !", "id": "Hah? Tidak ada hubungannya denganku!", "pt": "H\u00c3? ISSO N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO!", "text": "HUH? IT HAS NOTHING TO DO WITH ME!", "tr": "HA? BEN\u0130MLE ALAKASI YOK K\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/8.webp", "translations": [{"bbox": ["924", "378", "1193", "566"], "fr": "Oui, oui.", "id": "I-iya...", "pt": "SIM, SIM.", "text": "YES, YES.", "tr": "EVET, EVET."}], "width": 1500}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/9.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "1286", "1306", "1606"], "fr": "Vieux fr\u00e8re de la famille Huang, serait-ce votre id\u00e9e ?", "id": "Kakak Tua Keluarga Huang, mungkinkah ini idemu?", "pt": "VELHO IRM\u00c3O DA FAM\u00cdLIA HUANG, SER\u00c1 QUE FOI IDEIA DE VOC\u00caS?", "text": "OLD BROTHER HUANG, WAS THIS YOUR IDEA?", "tr": "HUANG A\u0130LES\u0130NDEN YA\u015eLI AB\u0130, YOKSA BU S\u0130Z\u0130N F\u0130KR\u0130N\u0130Z M\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/10.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "1630", "971", "1900"], "fr": "Nous...", "id": "Kami...", "pt": "N\u00d3S...", "text": "WE...", "tr": "B\u0130Z..."}, {"bbox": ["339", "219", "642", "448"], "fr": "Que se passe-t-il au juste ?", "id": "Sebenarnya apa yang terjadi?", "pt": "O QUE REALMENTE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "NE OLUYOR ALLAH A\u015eKINA?"}], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/11.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/12.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "516", "613", "815"], "fr": "Les autres familles sont soit capables de se battre, soit savent se mettre en valeur, mais notre famille n\u0027arrive m\u00eame pas \u00e0 s\u0027approcher !", "id": "Keluarga lain entah jago berkelahi atau pandai unjuk diri, sementara keluarga kita bahkan tidak bisa mendekat!", "pt": "AS OUTRAS FAM\u00cdLIAS OU S\u00c3O BOAS DE BRIGA OU SABEM SE PROMOVER, S\u00d3 A NOSSA FAM\u00cdLIA QUE N\u00c3O CONSEGUE NADA!", "text": "OTHER FAMILIES ARE EITHER GOOD AT FIGHTING OR PERFORMING, ONLY OUR FAMILY CAN\u0027T EVEN GET CLOSE!", "tr": "BA\u015eKALARININ A\u0130LELER\u0130 YA SAVA\u015eAB\u0130L\u0130YOR YA DA KEND\u0130N\u0130 G\u00d6STERMEY\u0130 B\u0130L\u0130YOR, B\u0130Z\u0130M A\u0130LE \u0130SE YANLARINA B\u0130LE YAKLA\u015eAMIYOR!"}, {"bbox": ["747", "115", "1254", "405"], "fr": "Ne demandez plus ! Est-ce facile pour notre famille Huang ?", "id": "Jangan tanya lagi! Memangnya Keluarga Huang mudah!", "pt": "N\u00c3O PERGUNTE MAIS! ACHA QUE \u00c9 F\u00c1CIL PARA A NOSSA FAM\u00cdLIA HUANG?!", "text": "STOP ASKING! DO YOU KNOW HOW HARD IT IS FOR OUR HUANG FAMILY?!", "tr": "SORMA ARTIK! HUANG A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N KOLAY MI SANIYORSUN!"}], "width": 1500}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/13.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1916", "857", "2270"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas le cas, comment nous, vieux couple, aurions-nous pu nous r\u00e9soudre \u00e0 forcer notre troisi\u00e8me fille \u00e0 entrer par la porte de service pour devenir concubine !", "id": "Kalau bukan karena ini, bagaimana mungkin kami berdua tega memaksa Gadis Ketiga masuk dari pintu samping untuk menjadi selir!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ISSO, COMO N\u00d3S, UM CASAL DE VELHOS, TER\u00cdAMOS CORAGEM DE FOR\u00c7AR NOSSA TERCEIRA FILHA A ENTRAR NA MANS\u00c3O PELA PORTA DOS FUNDOS PARA SER CONCUBINA!", "text": "IF IT WASN\u0027T LIKE THIS, WHY WOULD WE TWO OLD FOLKS FORCE OUR THIRD GIRL TO ENTER THE MANSION THROUGH THE SIDE DOOR AS A CONCUBINE?!", "tr": "E\u011eER B\u00d6YLE OLMASAYDI, B\u0130Z YA\u015eLI BA\u015eIMIZLA \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KIZIMIZI YAN KAPIDAN K\u00d6\u015eKE CAR\u0130YE OLARAK G\u0130RMEYE NASIL ZORLAYAB\u0130L\u0130RD\u0130K K\u0130!"}, {"bbox": ["476", "0", "1110", "328"], "fr": "Notre famille n\u0027a jamais sa part des bonnes choses !", "id": "Keluarga kami tidak pernah mendapat giliran untuk hal baik apa pun!", "pt": "NADA DE BOM ACONTECE PARA A NOSSA FAM\u00cdLIA!", "text": "OUR FAMILY NEVER GETS ANY GOOD THINGS!", "tr": "A\u0130LEM\u0130Z\u0130N BA\u015eINA H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130Y\u0130 \u015eEY GELM\u0130YOR!"}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/14.webp", "translations": [{"bbox": ["918", "181", "1399", "453"], "fr": "[SFX] Tousser, tousser, tousser ! Quelle concubine !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk uhuk! Selir apa!", "pt": "[SFX] COF, COF, COF! QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE CONCUBINA!", "text": "COUGH COUGH COUGH! WHAT CONCUBINE?!", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M! NE CAR\u0130YES\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/15.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "164", "773", "460"], "fr": "Vous pr\u00eatez vraiment aux autres vos propres intentions mesquines !", "id": "Kalian benar-benar berprasangka buruk terhadap orang baik!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O MEDINDO O CAR\u00c1TER DE UM CAVALHEIRO COM A R\u00c9GUA DE UM VIL\u00c3O!", "text": "YOU\u0027RE JUDGING A GENTLEMAN\u0027S HEART WITH YOUR PETTY MINDS!", "tr": "S\u0130Z RESMEN K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 KEND\u0130N\u0130Z G\u0130B\u0130 B\u0130L\u0130YORSUNUZ!"}], "width": 1500}, {"height": 2662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/16.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "696", "599", "1033"], "fr": "Quelle bonne occasion le Jeune Ma\u00eetre a-t-il manqu\u00e9e de vous convier ?! Quand a-t-il \u00e9t\u00e9 injuste ?", "id": "Kapan Tuan Muda tidak mengajak kalian saat ada hal baik?! Kapan dia pernah tidak adil?", "pt": "QUANDO FOI QUE O JOVEM MESTRE N\u00c3O CHAMOU VOC\u00caS QUANDO HAVIA ALGO BOM?! QUANDO ELE FOI INJUSTO ALGUMA VEZ?", "text": "WHEN HAS LITTLE SIR EVER HAD GOOD THINGS AND NOT INCLUDED YOU?! HAS HE EVER BEEN UNFAIR?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130 NE ZAMAN \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY OLDU\u011eUNDA S\u0130Z\u0130 \u00c7A\u011eIRMADI K\u0130?! NE ZAMAN ADALETS\u0130ZL\u0130K YAPTI?"}, {"bbox": ["983", "1898", "1481", "2248"], "fr": "Exactement ! Si vous, mari et femme, avez des griefs, pourquoi ne pas les exprimer franchement ! Au lieu de commettre de telles bassesses !", "id": "Benar! Kalian suami istri, kalau ada ketidakpuasan kenapa tidak bicara terus terang! Malah melakukan hal tak pantas seperti ini!", "pt": "EXATO! SE VOC\u00caS DOIS T\u00caM ALGUMA INSATISFA\u00c7\u00c3O, POR QUE N\u00c3O DIZEM ABERTAMENTE?! POR QUE PRATICAR UM ATO T\u00c3O DESPREZ\u00cdVEL!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! IF YOU TWO HAVE ANY COMPLAINTS, WHY DON\u0027T YOU SAY SO DIRECTLY?! WHY RESORT TO SUCH SHAMEFUL ACTS?!", "tr": "DO\u011eRU! S\u0130Z KARIKOCA, B\u0130R MEMNUN\u0130YETS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130N\u0130Z VARSA NEDEN A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLEM\u0130YORSUNUZ! NEDEN B\u00d6YLE AL\u00c7AK\u00c7A B\u0130R \u0130\u015eE KALKI\u015eIYORSUNUZ!"}], "width": 1500}, {"height": 2663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/17.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1401", "702", "1697"], "fr": "Chers jeunes fr\u00e8res, ne vous m\u00e9prenez pas, nous avons juste eu un moment de confusion...", "id": "Dua adik, jangan salah paham, kami juga hanya khilaf sesaat...", "pt": "MEUS DOIS IRM\u00c3OS MAIS NOVOS, N\u00c3O NOS ENTENDAM MAL, N\u00d3S TAMB\u00c9M FICAMOS CONFUSOS POR UM MOMENTO...", "text": "YOU TWO, PLEASE DON\u0027T MISUNDERSTAND, WE WERE JUST MOMENTARILY CONFUSED...", "tr": "\u0130K\u0130 KARDE\u015e\u0130M, YANLI\u015e ANLAMAYIN, B\u0130Z DE B\u0130R ANLIK DALGINLI\u011eIMIZA GELD\u0130K..."}, {"bbox": ["893", "20", "1252", "312"], "fr": "Vieille femme, arr\u00eate de parler !", "id": "Nyonya tua, cepat jangan bicara lagi!", "pt": "VELHA, PARE DE FALAR!", "text": "OLD WOMAN, STOP TALKING!", "tr": "KADIN, DAHA FAZLA KONU\u015eMA!"}], "width": 1500}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/18.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "222", "866", "531"], "fr": "On nous a tellement maltrait\u00e9s, de quoi as-tu encore peur, chef de famille ?! Moi, je vais parler !", "id": "Kita sudah ditindas seperti ini, kepala keluarga, apa yang masih kau takutkan?! Biar kukatakan!", "pt": "J\u00c1 FOMOS T\u00c3O HUMILHADOS, MARIDO, DO QUE VOC\u00ca AINDA TEM MEDO?! EU VOU FALAR!", "text": "WE\u0027VE ALREADY BEEN BULLIED LIKE THIS, OLD MAN, WHAT ARE YOU AFRAID OF?! I\u0027M GOING TO SPEAK!", "tr": "BU KADAR EZ\u0130LD\u0130K, RE\u0130S, DAHA NEYDEN KORKUYORSUN?! BEN S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["794", "2304", "1276", "2578"], "fr": "Arr\u00eatez de faire semblant d\u0027\u00eatre de bonnes personnes devant le Jeune Ma\u00eetre !", "id": "Kalian jangan berpura-pura jadi orang baik di depan Tuan Muda!", "pt": "PAREM DE SE FINGIR DE BONZINHOS NA FRENTE DO JOVEM MESTRE!", "text": "STOP PRETENDING TO BE GOOD PEOPLE IN FRONT OF LITTLE SIR!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130\u0027N\u0130N \u00d6N\u00dcNDE \u0130Y\u0130 \u0130NSANMI\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANMAYI BIRAKIN!"}], "width": 1500}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/19.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "101", "827", "437"], "fr": "Vous avez re\u00e7u tant d\u0027avantages ! Lors de la transmission des enseignements, vous avez eu des pages enti\u00e8res ! Et nous ?!", "id": "Kalian mendapat begitu banyak keuntungan, saat penyampaian ajaran dulu, kalian mendapat satu halaman penuh! Sedangkan kami?!", "pt": "VOC\u00caS RECEBERAM TANTOS BENEF\u00cdCIOS! QUANDO OS ENSINAMENTOS FORAM PASSADOS, VOC\u00caS RECEBERAM UMA P\u00c1GINA INTEIRA! E N\u00d3S?!", "text": "YOU GOT SO MANY BENEFITS, AND WHEN THE TEACHINGS WERE TRANSMITTED, YOU ALL GOT A FULL PAGE! AND WHAT ABOUT US?!", "tr": "S\u0130Z O KADAR \u00c7OK FAYDA G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ, \u00d6\u011eRET\u0130LER AKTARILIRKEN S\u0130ZE KOCA B\u0130R SAYFA VER\u0130LD\u0130! PEK\u0130 YA B\u0130ZE NE OLDU?!"}, {"bbox": ["667", "2148", "1269", "2490"], "fr": "Et pourquoi les positions divines du Manoir Guanghua ne sont-elles pas encore attribu\u00e9es ?", "id": "Lalu kenapa posisi dewa di Kediaman Guanghua belum juga dibagikan?", "pt": "E OS POSTOS DIVINOS DA MANS\u00c3O GUANGHUA, POR QUE AINDA N\u00c3O FORAM DISTRIBU\u00cdDOS?", "text": "AND WHY HAVEN\u0027T THE DIVINE POSITIONS IN GUANGHUA PALACE BEEN ALLOCATED YET?", "tr": "AYRICA, GUANGHUA K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dcN \u0130LAH\u0130 MEVK\u0130LER\u0130 NEDEN HALA DA\u011eITILMADI?"}, {"bbox": ["426", "3489", "1104", "3667"], "fr": "N\u0027est-ce pas juste pour attendre qu\u0027ils se distinguent davantage,", "id": "Bukankah hanya ingin menunggu mereka lebih banyak beraksi,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PORQUE QUEREM ESPERAR ELES SE DESTACAREM MAIS?", "text": "ISN\u0027T IT JUST BECAUSE YOU WANT THEM TO PERFORM MORE", "tr": "SADECE ONLARIN DAHA \u00c7OK KEND\u0130N\u0130 G\u00d6STERMES\u0130N\u0130 BEKLEMEK \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/20.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "42", "1078", "166"], "fr": "pour ensuite leur en donner plus !", "id": "lalu memberi lebih banyak kepada mereka!", "pt": "PARA DEPOIS DAR MAIS A ELES!", "text": "AND THEN ALLOCATE MORE TO THEM?!", "tr": "SONRA DA ONLARA DAHA FAZLA PAY VERMEK \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["154", "1396", "712", "1713"], "fr": "\u00c7A SUFFIT !!", "id": "Cukup!!", "pt": "CHEGA!!", "text": "ENOUGH!!", "tr": "YETER!!"}], "width": 1500}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/21.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "381", "1331", "792"], "fr": "Que vous deux ayez de telles pens\u00e9es et que vous soup\u00e7onniez secr\u00e8tement le Jeune Ma\u00eetre est un crime grave, nous devons en discuter s\u00e9rieusement !", "id": "Kalian berdua dengan pikiran seperti ini, diam-diam mencurigai Tuan Muda, ini adalah dosa besar, kita harus membicarakannya!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, COM ESSAS INTEN\u00c7\u00d5ES, ESPECULANDO SECRETAMENTE SOBRE O JOVEM MESTRE, ISSO \u00c9 UM CRIME GRAVE! PRECISAMOS RESOLVER ISSO!", "text": "FOR YOU TWO TO USE SUCH SCHEMES AND SPECULATE ABOUT LITTLE SIR IS A SERIOUS CRIME. WE MUST HAVE A TALK!", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNCELERE SAH\u0130P OLMASI VE K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130 HAKKINDA G\u0130ZL\u0130CE TAHM\u0130NLERDE BULUNMASI A\u011eIR B\u0130R SU\u00c7TUR, BUNU KONU\u015eMAMIZ GEREK\u0130R!"}, {"bbox": ["145", "1134", "695", "1446"], "fr": "Exactement ! Ma famille Chang ne permettra jamais qu\u0027une telle chose se produise !", "id": "Benar! Keluarga Chang-ku tidak akan membiarkan hal seperti ini terjadi!", "pt": "EXATO! A MINHA FAM\u00cdLIA CHANG JAMAIS PERMITIR\u00c1 QUE ALGO ASSIM ACONTE\u00c7A!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! MY CHANG FAMILY WILL NEVER ALLOW SUCH A THING TO HAPPEN!", "tr": "DO\u011eRU! BEN\u0130M CHANG A\u0130LEM B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130N OLMASINA ASLA \u0130Z\u0130N VERMEZ!"}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/22.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "779", "1244", "1082"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "Penulis bekerja keras! Update setiap hari!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/23.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/24.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "189", "901", "496"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "Tambahkan ke rak buku! Kalau tidak, aku akan mengikutimu saat kau ke toilet.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO YOUR BOOKSHELF! OR I\u0027LL FOLLOW YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/25.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/26.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "708", "1083", "1005"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "Baca setiap hari, dan aku akan melindungimu saat kau ke toilet.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/27.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 266, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/378/28.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua