This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 386
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/1.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "177", "1280", "390"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "YAZAR JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/2.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/3.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "2962", "1306", "3399"], "fr": "Tu as des nouvelles de Grand-m\u00e8re ? Quelles preuves as-tu ?!", "id": "Kau punya kabar tentang Nenek? Apa buktimu?!", "pt": "VOC\u00ca TEM NOT\u00cdCIAS DA VOV\u00d3? QUE PROVAS VOC\u00ca TEM?!", "text": "YOU HAVE NEWS ABOUT GRANDMA?! WHAT PROOF DO YOU HAVE?!", "tr": "Ninen hakk\u0131nda bir bilgin mi var? Kan\u0131t\u0131n ne?!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/4.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/5.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "283", "1185", "743"], "fr": "C\u0027est la pipe de Grand-m\u00e8re !", "id": "Ini pipa rokok Nenek!", "pt": "ESTE \u00c9 O CACHIMBO DA VOV\u00d3!", "text": "THIS IS GRANDMA\u0027S PIPE!", "tr": "Bu ninenin piposu!"}, {"bbox": ["280", "2203", "1039", "2786"], "fr": "Parle, comment se fait-il que les affaires de ma Grand-m\u00e8re soient entre tes mains !", "id": "Katakan, bagaimana bisa barang Nenekku ada di tanganmu!", "pt": "DIGA, COMO AS COISAS DA MINHA VOV\u00d3 FORAM PARAR NAS SUAS M\u00c3OS!", "text": "TELL ME, HOW DID YOU GET YOUR HANDS ON MY GRANDMA\u0027S THINGS?!", "tr": "S\u00f6yle, ninemin e\u015fyas\u0131 nas\u0131l senin eline ge\u00e7ti!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/6.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "543", "1102", "1094"], "fr": "Je... je suis venu transmettre un message du Premier Ministre Fan Ju ! Si vous voulez sauver Grand-m\u00e8re Ma Yi, vous quatre devez aller \u00e0 la Montagne Ailao ce soir.", "id": "A-aku datang untuk menyampaikan pesan dari Perdana Menteri Fan Ju! Jika kalian ingin menyelamatkan Nenek Ma Yi, malam ini kalian berempat pergilah ke Gunung Ailao.", "pt": "E-EU VIM TRAZER UMA MENSAGEM DO PRIMEIRO-MINISTRO FAN JU! SE QUISEREM SALVAR A VOV\u00d3 MA YI, VOC\u00caS QUATRO DEVEM IR PARA A MONTANHA AILAO ESTA NOITE.", "text": "I-I CAME TO DELIVER A MESSAGE FOR PRIME MINISTER FAN JU! IF YOU WANT TO SAVE GRANDMA MA YI, GO TO AILAO MOUNTAIN TONIGHT, ALL FOUR OF YOU.", "tr": "Be-ben Ba\u015fbakan Fan Ju\u0027dan bir mesaj getirdim! E\u011fer Keten Giysili Nine\u0027yi kurtarmak istiyorsan\u0131z, bu gece d\u00f6rd\u00fcn\u00fcz Ailao Da\u011f\u0131\u0027na gidin."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/7.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1033", "953", "1260"], "fr": "Ce soir ?", "id": "Malam ini?", "pt": "ESTA NOITE?", "text": "TONIGHT?", "tr": "Bu gece mi?"}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/8.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/9.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "818", "1247", "1270"], "fr": "La nuit de la pleine lune est clairement le meilleur moment pour briser la formation et sauver les gens !", "id": "Bukankah malam bulan purnama adalah waktu terbaik untuk menerobos formasi dan menyelamatkan orang!", "pt": "MAS A NOITE DE LUA CHEIA \u00c9 O MELHOR MOMENTO PARA QUEBRAR A FORMA\u00c7\u00c3O E SALVAR AS PESSOAS!", "text": "THE FULL MOON IS CLEARLY THE BEST TIME TO BREAK THE FORMATION AND RESCUE HER!", "tr": "Halbuki dolunay gecesi, formasyonu k\u0131r\u0131p insanlar\u0131 kurtarmak i\u00e7in en uygun zamand\u0131r!"}], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/10.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "471", "1071", "1120"], "fr": "Exact ! Et il ne doit y avoir que vous quatre ! Sinon, m\u00eame au prix d\u0027une grande perte de culture, le Premier Ministre contr\u00f4lera les Huit Portes Verticales et Horizontales pour pi\u00e9ger Grand-m\u00e8re Ma Yi !", "id": "Benar! Dan harus kalian berempat saja! Kalau tidak, meskipun harus menanggung kerusakan besar pada kultivasinya, Perdana Menteri akan mengendalikan Delapan Gerbang Vertikal dan Horizontal untuk mengunci Nenek Ma Yi!", "pt": "EXATO! E DEVEM SER APENAS VOC\u00caS QUATRO! CASO CONTR\u00c1RIO, MESMO QUE CUSTE UMA GRANDE PERDA DE PODER ESPIRITUAL, O PRIMEIRO-MINISTRO CONTROLAR\u00c1 AS OITO PORTAS E OITO CAMINHOS PARA PRENDER A VOV\u00d3 MA YI!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! AND IT MUST ONLY BE THE FOUR OF YOU! OTHERWISE, EVEN AT THE COST OF GREATLY DAMAGING HIS CULTIVATION, THE PRIME MINISTER WILL CONTROL THE EIGHT GATES AND LOCK UP GRANDMA MA YI!", "tr": "Aynen! Ve sadece d\u00f6rd\u00fcn\u00fcz olmal\u0131s\u0131n\u0131z! Yoksa Ba\u015fbakan, Dao g\u00fcc\u00fcn\u00fc b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde kaybetme pahas\u0131na bile olsa, Sekiz Kap\u0131 Dikey ve Yatay Formasyonu\u0027nu kullanarak Keten Giysili Nine\u0027yi m\u00fch\u00fcrleyecektir!"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/11.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "577", "1297", "980"], "fr": "Salaud ! Oser s\u0027en prendre \u00e0 ma Grand-m\u00e8re", "id": "Bajingan! Berani-beraninya mengganggu Nenekku!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO! COMO OUSA INTIMIDAR MINHA VOV\u00d3!", "text": "BASTARD! HOW DARE YOU BULLY MY GRANDMA!", "tr": "Seni pislik! Nineme zorbal\u0131k etmeye nas\u0131l c\u00fcret edersin!"}], "width": 1500}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/12.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "171", "938", "539"], "fr": "Pas de manque de respect envers moi !!", "id": "Jangan tidak sopan padaku!!", "pt": "N\u00c3O ME DESRESPEITE!!", "text": "DON\u0027T BE DISRESPECTFUL TO ME!!", "tr": "BANA SAYGISIZLIK ETMEYE C\u00dcRET ETME!!"}], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/13.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "70", "864", "420"], "fr": "J\u0027ai un message de Grand-m\u00e8re Ma Yi pour vous !", "id": "Aku punya pesan dari Nenek Ma Yi untuk kalian!", "pt": "EU TENHO UMA MENSAGEM DA VOV\u00d3 MA YI PARA VOC\u00caS!", "text": "I HAVE A MESSAGE FROM GRANDMA MA YI FOR YOU!", "tr": "Keten Giysili Nine\u0027den size bir mesaj\u0131m var!"}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/14.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/15.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "100", "1091", "492"], "fr": "C\u0027est la manche de Grand-m\u00e8re !", "id": "Ini lengan baju Nenek!", "pt": "ESTA \u00c9 A MANGA DA VOV\u00d3!", "text": "THIS IS GRANDMA\u0027S SLEEVE!", "tr": "Bu ninenin yen\u0027i!"}], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/16.webp", "translations": [{"bbox": ["899", "1525", "1383", "1742"], "fr": "Elle nous dit de ne pas y aller", "id": "Dia menyuruh kita untuk tidak pergi.", "pt": "ELA NOS DISSE PARA N\u00c3O IRMOS.", "text": "SHE TOLD US NOT TO GO.", "tr": "Gitmememizi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["177", "1809", "779", "2110"], "fr": "Comment est-ce possible !", "id": "Bagaimana mungkin!", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?!", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir!"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/17.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1492", "872", "1694"], "fr": "L\u00e2che-le.", "id": "Lepaskan saja.", "pt": "SOLTE-O.", "text": "LET IT GO.", "tr": "B\u0131rak onu."}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/18.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/19.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1166", "865", "1542"], "fr": "Va-t\u0027en ! Dis \u00e0 Fan Ju que nous arriverons \u00e0 l\u0027heure de Zi ce soir !", "id": "Pergilah! Beritahu Fan Ju, kami akan tiba tepat waktu pada jam Zi malam ini!", "pt": "PODE IR! DIGA A FAN JU QUE CHEGAREMOS NA HORA ZI ESTA NOITE, PONTUALMENTE!", "text": "YOU CAN LEAVE NOW! TELL FAN JU THAT WE\u0027LL BE THERE TONIGHT AT MIDNIGHT!", "tr": "Git art\u0131k! Fan Ju\u0027ya s\u00f6yle, bu gece Zi Vakti\u0027nde (23:00-01:00) tam zaman\u0131nda orada olaca\u011f\u0131z!"}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/20.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "369", "1254", "883"], "fr": "Hmph, vous avez int\u00e9r\u00eat \u00e0 tenir parole, ne faites pas attendre le Premier Ministre !", "id": "Hmph, sebaiknya kalian menepati janji, jangan membuat Perdana Menteri menunggu terlalu lama!", "pt": "HMPH, \u00c9 MELHOR CUMPRIREM A PALAVRA, N\u00c3O FA\u00c7AM O PRIMEIRO-MINISTRO ESPERAR!", "text": "HMPH, YOU BETTER KEEP YOUR WORD. DON\u0027T KEEP THE PRIME MINISTER WAITING!", "tr": "Hmph, s\u00f6z\u00fcn\u00fczde dursan\u0131z iyi olur, Ba\u015fbakan\u0027\u0131 bekletmeyin!"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/21.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/22.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "134", "955", "530"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Partir plus t\u00f4t est parfait ! J\u0027ai h\u00e2te de sauver Grand-m\u00e8re !", "id": "Jangan khawatir! Lebih baik pergi lebih awal! Aku sudah tidak sabar untuk menyelamatkan Nenek!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! IR MAIS CEDO \u00c9 PERFEITO! MAL POSSO ESPERAR PARA SALVAR A VOV\u00d3!", "text": "DON\u0027T WORRY! IT\u0027S BETTER TO GO EARLY! I CAN\u0027T WAIT TO SAVE GRANDMA!", "tr": "Endi\u015felenme! Erken gitmek daha iyi! Ninemi kurtarmak i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yorum zaten!"}], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/23.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "144", "852", "599"], "fr": "Ce qui m\u0027inqui\u00e8te, ce sont ces Huit Portes Verticales et Horizontales. Cette formation int\u00e8gre le Qimen Dunjia, le ciel, la terre et l\u0027homme, elle est tr\u00e8s d\u00e9licate.", "id": "Yang kukhawatirkan adalah Delapan Gerbang Vertikal dan Horizontal itu, formasi itu menggabungkan Qimen Dunjia, Langit, Bumi, dan Manusia, sangat merepotkan.", "pt": "O QUE ME PREOCUPA S\u00c3O AS OITO PORTAS E OITO CAMINHOS. ESSA FORMA\u00c7\u00c3O INTEGRA O QIMEN DUNJIA, C\u00c9U, TERRA E HOMEM, \u00c9 EXTREMAMENTE COMPLICADA.", "text": "I\u0027M WORRIED ABOUT THE EIGHT GATES FORMATION. IT\u0027S A FUSION OF QIMEN DUNJIA, HEAVEN, EARTH, AND MAN. IT\u0027S VERY TRICKY.", "tr": "Beni endi\u015felendiren o Dikey ve Yatay Sekiz Kap\u0131. O formasyon Qimen Dunjia\u0027y\u0131, cenneti, d\u00fcnyay\u0131 ve insan uyumunu birle\u015ftiriyor; ba\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131 son derece zor."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/24.webp", "translations": [{"bbox": ["785", "891", "1413", "1234"], "fr": "Que ce soit Grand-m\u00e8re ou nous, j\u0027ai bien peur qu\u0027il soit difficile de s\u0027en occuper.", "id": "Baik Nenek maupun kita, aku khawatir akan sulit menghadapinya.", "pt": "SEJA A VOV\u00d3 OU N\u00d3S, TEMO QUE SER\u00c1 MUITO DIF\u00cdCIL LIDAR COM ISSO.", "text": "IT WILL BE DIFFICULT FOR BOTH GRANDMA AND US TO DEAL WITH IT.", "tr": "Korkar\u0131m ki ne nine ne de biz onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kabiliriz."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/25.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "299", "842", "558"], "fr": "Putain, c\u0027est si compliqu\u00e9 ? Alors, quoi faire ?", "id": "Sial, merepotkan sekali? Lalu bagaimana?", "pt": "CARAMBA, T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO ASSIM? O QUE FAREMOS ENT\u00c3O?", "text": "DAMN, THAT\u0027S TROUBLESOME! WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "Kahretsin, bu kadar m\u0131 zahmetli? Peki ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/26.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "585", "1181", "1122"], "fr": "Hahaha, Petit Ma\u00eetre et Jeune G\u00e9n\u00e9ral sont en train de couper du bois ici ? Pourquoi ne m\u0027avez-vous pas appel\u00e9 pour ce genre de travail physique !!", "id": "Hahaha, Tuan Muda dan Jenderal Muda sedang membelah kayu di sini? Kenapa tidak mengajakku untuk pekerjaan berat seperti ini!!", "pt": "HA HA HA, O PEQUENO SENHOR E O JOVEM GENERAL EST\u00c3O CORTANDO LENHA AQUI? POR QUE N\u00c3O ME CHAMARAM PARA UM TRABALHO PESADO COMO ESTE?!", "text": "HAHAHA, LITTLE SIR AND YOUNG GENERAL, CHOPPING WOOD HERE? WHY DIDN\u0027T YOU CALL ME FOR THIS KIND OF WORK?!", "tr": "Hahaha, Gen\u00e7 Efendi ve Gen\u00e7 General burada odun mu kesiyor? B\u00f6yle g\u00fc\u00e7 gerektiren bir i\u015f varken neden beni \u00e7a\u011f\u0131rmad\u0131n\u0131z!!"}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/27.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/28.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "586", "1242", "884"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/29.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/30.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "222", "900", "524"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO BOOKSHELF! OR I\u0027LL FOLLOW YOU TO THE TOILET!", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/31.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/32.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "666", "1079", "958"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/33.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 293, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/386/34.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua