This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 418
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/1.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "709", "1295", "943"], "fr": "Le contenu de la lettre est absolument vrai. Le chef m\u0027a ordonn\u00e9 de vous la remettre en personne !", "id": "Isi surat ini benar adanya. Komandan memerintahkan saya untuk menyerahkannya langsung ke tangan Anda!", "pt": "O CONTE\u00daDO DA CARTA \u00c9 ABSOLUTAMENTE VERDADEIRO. O CHEFE ORDENOU QUE EU A ENTREGASSE PESSOALMENTE EM SUAS M\u00c3OS!", "text": "EVERY WORD IN THE LETTER IS TRUE. THE CHIEF ORDERED ME TO DELIVER IT TO YOU PERSONALLY!", "tr": "MEKTUPTAK\u0130 HER \u015eEY KES\u0130NL\u0130KLE DO\u011eRU. KOMUTAN BU MEKTUBU B\u0130ZZAT SANA TESL\u0130M ETMEM\u0130 EMRETT\u0130!"}, {"bbox": ["344", "174", "1260", "389"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/2.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "211", "659", "406"], "fr": "Grand fr\u00e8re, qu\u0027est-ce qui est \u00e9crit dans la lettre ?", "id": "Kakak, apa isi suratnya?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, O QUE EST\u00c1 ESCRITO NA CARTA?", "text": "BROTHER, WHAT\u0027S WRITTEN IN THE LETTER?", "tr": "A\u011eABEY, MEKTUPTA NE YAZIYOR?"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/3.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/4.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "125", "1343", "489"], "fr": "Le chef a lou\u00e9 nos m\u00e9rites pour avoir \u00e9limin\u00e9 les d\u00e9mons et a promis qu\u0027apr\u00e8s avoir atteint l\u0027\u00e2ge adulte, Daji et Zhao Fei pourraient \u00eatre sp\u00e9cialement recrut\u00e9s dans l\u0027arm\u00e9e. Quant \u00e0 ce grand fr\u00e8re Xu, il a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 pour me prot\u00e9ger de pr\u00e8s. C\u0027est juste que...", "id": "Komandan memuji jasa kita dalam membasmi iblis dan berjanji bahwa setelah dewasa, Daji dan Zhao Fei bisa direkrut secara khusus ke dalam militer. Adapun Kakak Xu ini, dia dikirim untuk melindungiku secara pribadi. Hanya saja...", "pt": "O CHEFE ELOGIOU NOSSOS M\u00c9RITOS EM SUBJUGAR DEM\u00d4NIOS E MONSTROS, E TAMB\u00c9M PROMETEU QUE, AP\u00d3S ATINGIRMOS A MAIORIDADE, DA JI E ZHAO FEI PODER\u00c3O SER RECRUTADOS ESPECIALMENTE PARA O EX\u00c9RCITO. QUANTO A ESTE IRM\u00c3O MAIS VELHO XU, ELE FOI ENVIADO PARA ME PROTEGER DE PERTO. S\u00d3 QUE...", "text": "THE CHIEF PRAISED US FOR OUR EFFORTS IN ELIMINATING DEMONS AND PROMISED THAT AFTER WE TURN 18, GRAND PLAN AND ZHAO FEI CAN BE SPECIALLY RECRUITED INTO THE ARMY. AS FOR THIS BROTHER XU, HE WAS SENT TO PROTECT ME CLOSELY. BUT...", "tr": "KOMUTAN, \u015eEYTANLARI VE CANAVARLARI YOK ETME \u00c7ABALARIMIZI \u00d6VD\u00dc VE RE\u015e\u0130T OLDUKTAN SONRA DAJI VE ZHAO FEI\u0027N\u0130N \u00d6ZEL OLARAK ORDUYA ALINACA\u011eINA S\u00d6Z VERD\u0130. XU A\u011eABEY\u0027E GEL\u0130NCE, BEN\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6REVLEND\u0130R\u0130LD\u0130. SADECE..."}], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/5.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "2205", "1039", "2523"], "fr": "Ne me dis pas qu\u0027ils ont d\u0027autres conditions ?", "id": "Mungkinkah mereka masih punya syarat lain?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES AINDA T\u00caM ALGUMA CONDI\u00c7\u00c3O?", "text": "COULD IT BE THAT THEY HAVE MORE CONDITIONS?", "tr": "YOKSA BA\u015eKA \u015eARTLAR MI \u00d6NE S\u00dcR\u00dcYORLAR?"}, {"bbox": ["241", "542", "754", "773"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1500}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2385", "1250", "2884"], "fr": "Ceux d\u0027en haut m\u0027ont dit de faire tr\u00e8s attention aux \u00ab \u00e9trangers \u00bb arrivant r\u00e9cemment dans le Nord. Si je rencontre un danger de mort, je peux demander de l\u0027aide \u00e0 tout moment par l\u0027interm\u00e9diaire de Xu Tao !", "id": "Atasan menyuruhku untuk berhati-hati terhadap \u0027orang asing\u0027 yang datang ke Negara Utara baru-baru ini. Jika menghadapi bahaya yang mengancam jiwa, aku bisa meminta bantuan atasan kapan saja melalui Xu Tao!", "pt": "L\u00c1 DE CIMA ME DISSERAM PARA TER MUITO CUIDADO COM \"ESTRANHOS\" QUE CHEGAM RECENTEMENTE AO PA\u00cdS DO NORTE. SE EU ENCONTRAR PERIGO DE VIDA, POSSO PEDIR AJUDA A QUALQUER MOMENTO ATRAV\u00c9S DE XU TAO!", "text": "THE HIGHER-UPS TOLD ME TO BEWARE OF \"STRANGERS\" COMING TO THE NORTH COUNTRY RECENTLY. IF I ENCOUNTER ANY LIFE-THREATENING DANGER, I SHOULD CONTACT THE HIGHER-UPS THROUGH XU TAO FOR HELP!", "tr": "\u00dcSTLER\u0130M, SON ZAMANLARDA KUZEY \u00dcLKES\u0130NE GELEN \u0027YABANCILARA\u0027 D\u0130KKAT ETMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130. HAYATIM TEHL\u0130KEYE G\u0130RERSE, XU TAO ARACILI\u011eIYLA HER AN YARDIM \u0130STEYEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["636", "2900", "1301", "3167"], "fr": "On dirait que quelque chose d\u0027important va encore se produire !", "id": "Sepertinya, akan ada kejadian besar lagi!", "pt": "PARECE QUE ALGO GRANDE VAI ACONTECER DE NOVO!", "text": "IT SEEMS SOMETHING BIG IS ABOUT TO HAPPEN AGAIN!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE Y\u0130NE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u015eEY OLACAK!"}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/7.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1993", "889", "2329"], "fr": "Les fr\u00e8res et s\u0153urs Lai arriveront plus tard. Quoi qu\u0027il arrive, nous vous prot\u00e9gerons jusqu\u0027\u00e0 la mort !", "id": "Nanti, kakak beradik Lai juga akan segera datang. Apapun yang terjadi, kami akan melindungi Anda dengan nyawa kami!", "pt": "MAIS TARDE, OS IRM\u00c3OS DA FAM\u00cdLIA LAI TAMB\u00c9M CHEGAR\u00c3O. ACONTE\u00c7A O QUE ACONTECER, N\u00d3S O PROTEGEREMOS COM NOSSAS VIDAS!", "text": "THE LAI SIBLINGS WILL ALSO ARRIVE SOON. NO MATTER WHAT HAPPENS, WE\u0027LL PROTECT YOU WITH OUR LIVES!", "tr": "LAI A\u0130LES\u0130NDEN KARDE\u015eLER DE KISA S\u00dcRE SONRA GELECEK. NE OLURSA OLSUN, S\u0130Z\u0130 CANIMIZ PAHASINA KORUYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["584", "2355", "1307", "2677"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, je ne suis plus un soldat, mais juste le cousin \u00e9loign\u00e9 du camarade Hua Jiu Nan !", "id": "Mulai hari ini, aku bukan lagi seorang prajurit, melainkan hanya sepupu jauh Kamerad Hua Jiu Nan!", "pt": "A PARTIR DE HOJE, N\u00c3O SOU MAIS UM SOLDADO, APENAS O PRIMO DISTANTE DO CAMARADA HUA JIU NAN!", "text": "FROM TODAY ON, I\u0027M NO LONGER A SOLDIER, JUST COMRADE HUA JIUNAN\u0027S DISTANT COUSIN!", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN ARTIK B\u0130R ASKER DE\u011e\u0130L\u0130M, SADECE YOLDA\u015e HUA JIUNAN\u0027IN UZAK B\u0130R KUZEN\u0130Y\u0130M!"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/8.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/9.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "56", "762", "248"], "fr": "Puisque tu es mon cousin, ne sois pas si formel, entre vite !", "id": "Karena kau sepupu, jangan sungkan begitu, ayo cepat masuk!", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 MEU PRIMO, N\u00c3O SEJA T\u00c3O FORMAL, ENTRE LOGO!", "text": "SINCE YOU\u0027RE MY COUSIN NOW, DON\u0027T BE SO FORMAL. COME IN!", "tr": "MADEM KUZEN\u0130MS\u0130N, BU KADAR RESM\u0130 OLMANA GEREK YOK, \u0130\u00c7ER\u0130 GEL!"}, {"bbox": ["940", "259", "1211", "393"], "fr": "Oui !", "id": "Hm!", "pt": "HM!", "text": "OKAY!", "tr": "MM!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/10.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/11.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/12.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/13.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1644", "1280", "1931"], "fr": "N\u0027est-ce pas ! Mais ce sont les invit\u00e9s de ce jeune ma\u00eetre Hua, j\u0027ai entendu dire qu\u0027ils sont du peuple Miao !", "id": "Tentu saja! Tapi ini adalah tamu Tuan Muda Hua itu, kudengar dia orang dari suku Miao!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO! MAS ESTE \u00c9 O CONVIDADO DO JOVEM MESTRE HUA. OUVI DIZER QUE ELE \u00c9 DO POVO MIAO!", "text": "EXACTLY! BUT THIS IS THAT LITTLE MR. HUA\u0027S GUEST, I HEARD HE\u0027S ALSO FROM THE MIAO ETHNICITY!", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130 AMA! AMA BU, GEN\u00c7 EFEND\u0130 HUA\u0027NIN M\u0130SAF\u0130R\u0130. DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE MIAO HALKINDANMI\u015e!"}, {"bbox": ["156", "1217", "833", "1490"], "fr": "Les gens envoy\u00e9s d\u0027en haut sont vraiment malchanceux, leur voiture est tomb\u00e9e en panne dans un trou paum\u00e9 comme celui-ci.", "id": "Orang yang datang dari atas juga kasihan, mobilnya mogok di tempat terpencil seperti ini.", "pt": "AS PESSOAS QUE VIERAM DE CIMA TAMB\u00c9M N\u00c3O TIVERAM SORTE, O CARRO QUEBROU NESTE FIM DE MUNDO.", "text": "THOSE PEOPLE FROM THE HIGHER-UPS ARE ALSO UNLUCKY, THEIR CAR BROKE DOWN IN SUCH A GODFORSAKEN PLACE.", "tr": "YUKARIDAN GELEN \u0130NSANLARIN DA \u0130\u015e\u0130 ZOR, ARABALARI B\u00d6YLE KU\u015e U\u00c7MAZ KERVAN GE\u00c7MEZ B\u0130R YERDE BOZULMU\u015e."}], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/14.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "604", "1338", "834"], "fr": "Nous devons absolument amener ces personnes en s\u00e9curit\u00e9 chez Grand-m\u00e8re Sourde !", "id": "Bagaimanapun caranya, kita harus mengantar orang ini dengan selamat ke tempat Nenek Tuli!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, TEMOS QUE LEVAR A PESSOA EM SEGURAN\u00c7A AT\u00c9 A VOV\u00d3 SURDA!", "text": "WE MUST GET THEM TO DEAF MA\u0027AM SAFELY!", "tr": "NE OLURSA OLSUN BU \u0130NSANLARI SA\u011eIR N\u0130NE\u0027YE G\u00dcVENLE ULA\u015eTIRMALIYIZ!"}, {"bbox": ["166", "889", "729", "1114"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, avec mes talents de m\u00e9canicien, il n\u0027y a pas de voiture que je ne puisse r\u00e9parer !", "id": "Tenang saja, dengan keahlianku memperbaiki mobil, tidak ada mobil yang tidak bisa kuperbaiki!", "pt": "FIQUE TRANQUILO, COM MINHAS HABILIDADES DE MEC\u00c2NICO, N\u00c3O H\u00c1 CARRO QUE EU N\u00c3O CONSIGA CONSERTAR!", "text": "DON\u0027T WORRY, WITH MY CAR REPAIR SKILLS, THERE\u0027S NO CAR I CAN\u0027T FIX!", "tr": "MERAK ETME, BEN\u0130M ARABA TAM\u0130R ETME BECER\u0130MLE TAM\u0130R EDEMEYECE\u011e\u0130M ARABA YOKTUR!"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/15.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/16.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/17.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/18.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/19.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "58", "880", "341"], "fr": "Au feu ! Xiao Wang, arr\u00eate vite la voiture ! Pendant que le feu est encore petit, \u00e9teins-le vite !!", "id": "Kebakaran! Xiao Wang, cepat hentikan mobilnya! Selagi apinya masih kecil, cepat padamkan!!", "pt": "EST\u00c1 PEGANDO FOGO! XIAO WANG, PARE O CARRO R\u00c1PIDO! ENQUANTO O FOGO AINDA \u00c9 PEQUENO, APAGUE-O DEPRESSA!!", "text": "FIRE! XIAO WANG, STOP THE CAR! WHILE THE FIRE IS SMALL, HURRY UP AND PUT IT OUT!!", "tr": "YANGIN \u00c7IKTI! XIAO WANG, ARABAYI DURDUR! YANGIN DAHA K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN HEMEN S\u00d6ND\u00dcR\u00dcN!!"}], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/20.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/21.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/22.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/23.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "101", "943", "324"], "fr": "Ne vous pr\u00e9cipitez pas, \u00e9coutez-moi d\u0027abord !!", "id": "Kalian jangan panik, dengarkan aku dulu!!", "pt": "N\u00c3O SE APRESSEM, ESCUTEM O QUE EU DIGO PRIMEIRO!!", "text": "DON\u0027T BE RUSHED, LISTEN TO ME FIRST!!", "tr": "ACELE ETMEY\u0130N, \u00d6NCE BEN\u0130 D\u0130NLEY\u0130N!!"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/24.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/25.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/26.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1361", "1095", "1718"], "fr": "Dans ce coin perdu, ce que vous voyez n\u0027est pas forc\u00e9ment un feu de brousse, \u00e7a pourrait aussi \u00eatre...", "id": "Di daerah terpencil seperti ini, yang terlihat belum tentu api liar, bisa juga...", "pt": "NESTE LUGAR SELVAGEM E DESOLADO, O QUE VEMOS PODE N\u00c3O SER UM INC\u00caNDIO FLORESTAL, TAMB\u00c9M PODE SER...", "text": "IN THIS WILDERNESS, WHAT YOU SEE MIGHT NOT BE WILDFIRE, IT COULD ALSO BE...", "tr": "BU ISSIZ YERDE G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ \u015eEY B\u0130R ORMAN YANGINI OLMAYAB\u0130L\u0130R, AYNI ZAMANDA..."}, {"bbox": ["625", "1803", "1302", "2060"], "fr": "\u00c7a pourrait aussi \u00eatre un feu follet !", "id": "Bisa juga api hantu!", "pt": "TAMB\u00c9M PODE SER FOGO-F\u00c1TUO!", "text": "GHOST FIRE!", "tr": "B\u0130R HAYALET ATE\u015e\u0130 DE OLAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/27.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/28.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1450", "1133", "1834"], "fr": "Un feu follet ?!", "id": "Api hantu?!", "pt": "FOGO-F\u00c1TUO?!", "text": "GHOST FIRE?!", "tr": "HAYALET ATE\u015e\u0130 M\u0130?!"}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/29.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "770", "1241", "1064"], "fr": "L\u0027AUTEUR SE DONNE \u00c0 FOND ! MISES \u00c0 JOUR QUOTIDIENNES !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/30.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/31.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "174", "900", "464"], "fr": "AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS ! SINON, JE VOUS SUIVRAI AUX TOILETTES.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO BOOKSHELF! OR I\u0027LL FOLLOW YOU TO THE TOILET.", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/32.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/33.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "702", "1084", "994"], "fr": "VENEZ LIRE TOUS LES JOURS, ET JE VOUS PROT\u00c9GERAI QUAND VOUS IREZ AUX TOILETTES.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/34.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 326, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/418/35.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua