This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 427
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/1.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "177", "1261", "392"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/2.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "983", "1044", "1310"], "fr": "Des centaines de milliers d\u0027\u00e2mes en peine sont enchev\u00eatr\u00e9es sur ce petit Wu Shang, y compris des sorciers du monde entier, des princesses g\u00e9n\u00e9rales, des commandants de soldats, et m\u00eame un prince h\u00e9ritier et une imp\u00e9ratrice !", "id": "Ratusan ribu arwah penasaran melilit Wu Shang kecil ini, termasuk para penyihir dunia, jenderal, putri, prajurit, komandan, bahkan ada seorang pangeran dan seorang permaisuri!", "pt": "NESTE PEQUENO WU SHANG, H\u00c1 CENTENAS DE MILHARES DE ALMAS RESSENTIDAS ENTRELA\u00c7ADAS, INCLUINDO XAM\u00c3S DE TODO O REINO, GENERAIS, MINISTROS, PRINCESAS, COMANDANTES DE SOLDADOS E AT\u00c9 MESMO UM PR\u00cdNCIPE HERDEIRO E UMA IMPERATRIZ!", "text": "TENS OF THOUSANDS OF WRONGFUL SOULS ARE ATTACHED TO THIS LITTLE WITCH\u0027S CURSE, INCLUDING WITCH DOCTORS, GENERALS, PRINCESSES, SOLDIERS, COMMANDERS, AND EVEN A CROWN PRINCE AND AN EMPRESS!", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK WU SHANG\u0027IN \u00dcZER\u0130NDE Y\u00dcZB\u0130NLERCE HAKSIZ \u00d6LM\u00dc\u015e RUH DOLA\u015eIYOR. ARALARINDA D\u00dcNYANIN D\u00d6RT B\u0130R YANINDAN \u015eAMANLAR, GENERALLER, PRENSESLER, ASKERLER, KOMUTANLAR, HATTA B\u0130R PRENS VE B\u0130R KRAL\u0130\u00c7E B\u0130LE VAR!"}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/3.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "558", "813", "787"], "fr": "\u00ab Le ressentiment monte jusqu\u0027au ciel \u00bb ne suffit m\u00eame pas \u00e0 d\u00e9crire le ressentiment qu\u0027il contient !", "id": "Bahkan \"aura kebencian yang membubung ke langit\" pun tidak cukup untuk menggambarkan aura kebencian di atasnya!", "pt": "A EXPRESS\u00c3O \"RANCOR QUE ALCAN\u00c7A OS C\u00c9US\" N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA DESCREVER O RANCOR CONTIDO NELE!", "text": "\"OVERWHELMING RESENTMENT\" ISN\u0027T ENOUGH TO DESCRIBE THE RESENTMENT ON THIS THING!", "tr": "\u00dcZER\u0130NDEK\u0130 K\u0130N\u0130 \u0027G\u00d6KLERE Y\u00dcKSELEN K\u0130N\u0027 B\u0130LE TAR\u0130F ETMEYE YETMEZ!"}, {"bbox": ["478", "2415", "1244", "2685"], "fr": "Pourquoi je ne vois pas de poup\u00e9e en bois de paulownia, ce sont clairement deux carapaces de tortues assembl\u00e9es.", "id": "Kenapa aku tidak bisa melihat boneka kayu tung, jelas-jelas itu hanya dua cangkang kura-kura yang disatukan.", "pt": "POR QUE N\u00c3O CONSIGO VER O BONECO DE MADEIRA DE PAULOWNIA? CLARAMENTE AINDA S\u00c3O DUAS CARAPA\u00c7AS DE TARTARUGA JUNTAS.", "text": "WHY CAN\u0027T I SEE THE TUNG WOOD DOLL? IT\u0027S CLEARLY STILL TWO TURTLE SHELLS PUT TOGETHER.", "tr": "NEDEN PAULOWN\u0130A A\u011eACINDAN YAPILMI\u015e KUKLAYI G\u00d6REM\u0130YORUM, A\u00c7IK\u00c7A HALA \u0130K\u0130 KAPLUMBA\u011eA KABU\u011eU B\u0130RL\u0130KTE DURUYOR."}], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/4.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "573", "1003", "842"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises ! Ce ne sont pas des \u0027carapaces de tortues\u0027, mais un instrument rituel d\u0027un sorcier c\u00e9leste de sept plumes ou plus !", "id": "Jangan sembarangan bicara! Ini bukan cangkang kura-kura biasa, melainkan alat ritual milik Penyihir Langit tingkat tujuh bulu ke atas!", "pt": "N\u00c3O FALE BOBAGENS! ISSO N\u00c3O \u00c9 NENHUMA \"CARAPA\u00c7A DE TARTARUGA\", MAS SIM UM ARTEFATO RITUAL\u00cdSTICO DE UM TIAN WU DE SETE PENAS OU MAIS!", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE! THIS ISN\u0027T JUST ANY \u0027TURTLE SHELL\u0027, IT\u0027S A RITUAL VESSEL OF A SEVEN-FEATHERED OR HIGHER HEAVENLY WITCH!", "tr": "SA\u00c7MALAMA! BU \u00d6YLE KAPLUMBA\u011eA KABU\u011eU FALAN DE\u011e\u0130L, BU YED\u0130 T\u00dcYL\u00dc VE \u00dcZER\u0130 SEV\u0130YEDEK\u0130 G\u00d6KSEL \u015eAMANLARIN AY\u0130N E\u015eYASI!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/5.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/6.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "404", "1061", "679"], "fr": "Sans cet objet, m\u00eame si toutes les vies du clan Yilai y passaient, ils ne pourraient pas supprimer ce Wu Shang !", "id": "Kalau bukan karena benda ini, bahkan jika seluruh nyawa klan Yi Lai dikorbankan, mereka tetap tidak akan bisa menekan Wu Shang ini!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ESTA COISA, MESMO QUE TODAS AS VIDAS DO CL\u00c3 YILAI FOSSEM SACRIFICADAS, N\u00c3O CONSEGUIRIAM SUPRIMIR ESTE WU SHANG!", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR THIS THING, EVEN IF THE ENTIRE YILAI CLAN SACRIFICED THEIR LIVES, THEY WOULDN\u0027T BE ABLE TO SUPPRESS THIS WITCH\u0027S CURSE!", "tr": "E\u011eER BU \u015eEY OLMASAYDI, YI LAI KAB\u0130LES\u0130N\u0130N T\u00dcM CANLARI FEDA ED\u0130LSE B\u0130LE BU WU SHANG\u0027I BASTIRAMAZLARDI!"}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/7.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "542", "1063", "791"], "fr": "C\u0027est si dangereux, grand-m\u00e8re, qu\u0027allez-vous faire ?", "id": "Ini sangat berbahaya, Nenek, apa yang akan Nenek lakukan?", "pt": "T\u00c3O PERIGOSO, VOV\u00d3, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "IT\u0027S SO DANGEROUS, WHAT ARE YOU GOING TO DO, GRANDMA?", "tr": "BU KADAR TEHL\u0130KEL\u0130YKEN, N\u0130NE NE YAPMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/8.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "592", "891", "807"], "fr": "Oui, oui, oui ! Surtout, n\u0027y allez pas vous-m\u00eame ! \u00c7a n\u0027en vaut pas la peine !!", "id": "Benar, benar, benar! Nenek jangan melakukannya sendiri! Tidak sepadan!!", "pt": "SIM, SIM, SIM! POR FAVOR, N\u00c3O FA\u00c7A ISSO SOZINHA! N\u00c3O VALE A PENA!!", "text": "YES, YES! PLEASE DON\u0027T DO IT YOURSELF! IT\u0027S NOT WORTH IT!!", "tr": "EVET, EVET! SAKIN KEND\u0130N\u0130Z G\u0130TMEY\u0130N! DE\u011eMEZ!!"}, {"bbox": ["468", "2069", "1121", "2306"], "fr": "Pourquoi ne pas le remettre aux autorit\u00e9s ? Il y a tant d\u0027experts dans le pays, il y aura bien une solution !", "id": "Lebih baik serahkan saja! Negara punya begitu banyak ahli, pasti ada solusinya!", "pt": "QUE TAL ENTREG\u00c1-LO \u00c0S AUTORIDADES? O PA\u00cdS TEM TANTOS ESPECIALISTAS, CERTAMENTE HAVER\u00c1 UMA SOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "WHY DON\u0027T WE HAND IT OVER TO THE COUNTRY! THERE ARE SO MANY TALENTED PEOPLE IN THE COUNTRY, THEY MUST HAVE A WAY!", "tr": "NEDEN ONU TESL\u0130M ETM\u0130YORSUN! \u00dcLKEDE BU KADAR \u00c7OK \u00dcSTAT VARKEN, MUTLAKA B\u0130R \u00c7ARES\u0130 BULUNUR!"}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/9.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "530", "1202", "793"], "fr": "Je... Nous... nous ne pouvons vraiment pas nous r\u00e9soudre \u00e0 vous perdre...", "id": "Aku... Kami sungguh tidak tega... Nenek...", "pt": "EU... N\u00d3S... REALMENTE N\u00c3O SUPORTAR\u00cdAMOS PERD\u00ca-LA...", "text": "WE... WE REALLY CAN\u0027T BEAR TO PART WITH YOU...", "tr": "BEN... B\u0130Z GER\u00c7EKTEN S\u0130Z\u0130 KAYBETMEK \u0130STEM\u0130YORUZ..."}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/10.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1521", "685", "1744"], "fr": "Toi alors...", "id": "Kamu ini...", "pt": "AH, VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "AH SEN..."}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/11.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "421", "1026", "684"], "fr": "Grand-p\u00e8re est parti t\u00f4t, je n\u0027ai pas eu le temps de lui montrer ma pi\u00e9t\u00e9 filiale. Vous devez absolument rester \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s !", "id": "Kakek meninggal terlalu cepat, aku belum sempat berbakti padanya. Nenek harus tetap di sisiku!", "pt": "O VOV\u00d4 PARTIU CEDO, N\u00c3O TIVE A CHANCE DE CUMPRIR MEUS DEVERES FILIAIS. VOC\u00ca PRECISA FICAR AO MEU LADO!", "text": "YOUR GRANDFATHER DIED EARLY, I DIDN\u0027T HAVE TIME TO SHOW HIM FILIAL PIETY. YOU MUST STAY BY MY SIDE!", "tr": "DEDEM ERKEN \u00d6LD\u00dc, ONA KAR\u015eI EVLATLIK G\u00d6REV\u0130M\u0130 YER\u0130NE GET\u0130REMED\u0130M. SEN MUTLAKA YANIMDA KALMALISIN!"}, {"bbox": ["235", "2061", "895", "2335"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, grand-m\u00e8re ira bien.", "id": "Tenang saja, Nenek akan baik-baik saja.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, A VOV\u00d3 VAI FICAR BEM.", "text": "DON\u0027T WORRY, GRANDMA WILL BE FINE.", "tr": "MERAK ETME, N\u0130NE \u0130Y\u0130 OLACAK."}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/12.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "378", "1124", "665"], "fr": "Oui, Petit Jiu est encore si jeune, et il est tout seul... Quoi qu\u0027il arrive, je dois vivre encore quelques ann\u00e9es pour l\u0027accompagner !", "id": "Benar, Xiao Jiu masih sangat kecil, dan dia sendirian... Apapun yang terjadi, aku harus hidup beberapa tahun lagi untuk menemaninya!", "pt": "SIM, XIAO JIU AINDA \u00c9 T\u00c3O PEQUENO E EST\u00c1 SOZINHO... DE QUALQUER FORMA, PRECISO VIVER MAIS ALGUNS ANOS PARA FICAR COM ELE!", "text": "YES, LITTLE NINE IS STILL SO YOUNG AND ALL ALONE... NO MATTER WHAT, I NEED TO LIVE A FEW MORE YEARS TO BE WITH HIM!", "tr": "EVET, XIAO JIU DAHA \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK VE YAPAYALNIZ... NE OLURSA OLSUN, ONA E\u015eL\u0130K ETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RKA\u00c7 YIL DAHA YA\u015eAMALIYIM!"}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/13.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "2170", "1253", "2486"], "fr": "Si j\u0027utilise cette technique interdite, il y a peut-\u00eatre une lueur d\u0027espoir !", "id": "Jika menggunakan jurus terlarang itu... mungkin masih ada secercah harapan!", "pt": "SE EU USAR AQUELA T\u00c9CNICA PROIBIDA, TALVEZ AINDA HAJA UM FIO DE ESPERAN\u00c7A!", "text": "IF I USE THAT FORBIDDEN TECHNIQUE, THERE MIGHT BE A CHANCE!", "tr": "E\u011eER O YASAK TEKN\u0130\u011e\u0130 KULLANIRSAM, BELK\u0130 B\u0130R UMUT I\u015eI\u011eI OLAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 1500}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/14.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "578", "1110", "828"], "fr": "Petit Jiu, tu as d\u00fb le remarquer, grand-m\u00e8re est au bout du rouleau, il ne me reste plus beaucoup de temps \u00e0 vivre.", "id": "Xiao Jiu, kau seharusnya sudah menyadarinya, Nenek sekarang sudah seperti lampu yang kehabisan minyak, sisa umurku tidak banyak lagi.", "pt": "XIAO JIU, VOC\u00ca PROVAVELMENTE J\u00c1 PERCEBEU. A VOV\u00d3 J\u00c1 EST\u00c1 NO FIM DA VIDA, N\u00c3O ME RESTA MUITO TEMPO.", "text": "LITTLE NINE, YOU SHOULD HAVE NOTICED, GRANDMA IS RUNNING OUT OF TIME, I DON\u0027T HAVE MUCH LONGER TO LIVE.", "tr": "XIAO JIU, SEN DE FARK ETM\u0130\u015e OLMALISIN, N\u0130NEN\u0130N ARTIK KAND\u0130L\u0130 S\u00d6NMEK \u00dcZERE, \u00d6MR\u00dc PEK KALMADI."}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/15.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "2069", "1124", "2458"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/16.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/17.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "1465", "1257", "1844"], "fr": "Je vais me trancher la gorge et descendre discuter avec Fr\u00e8re T\u00eate-de-B\u0153uf et les autres ! Je les forcerai \u00e0 vous accorder mille ans de vie de plus, grand-m\u00e8re !!", "id": "Aku akan menggorok leherku sekarang juga dan turun untuk bicara dengan Kakak Kepala Sapi dan yang lainnya! Aku pasti akan membuat mereka menambahkan ribuan tahun usia untukmu, Nenek!!", "pt": "VOU ME MATAR E DESCER PARA CONVERSAR COM O IRM\u00c3O CABE\u00c7A DE BOI E OS OUTROS! COM CERTEZA FAREI ELES ADICIONAREM S\u00c9CULOS \u00c0 SUA VIDA, VOV\u00d3!!", "text": "I\u0027LL GO DOWN THERE AND TALK TO THE OX-HEADED BROTHERS! I\u0027LL MAKE SURE THEY GIVE YOU A FEW HUNDRED MORE YEARS!!", "tr": "HEMEN BO\u011eAZIMI KES\u0130P A\u015eA\u011eIYA \u00d6K\u00dcZ BA\u015eLI AB\u0130 VE D\u0130\u011eERLER\u0130YLE KONU\u015eMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M! KES\u0130NL\u0130KLE N\u0130NEN\u0130N \u00d6MR\u00dcNE Y\u00dcZLERCE, B\u0130NLERCE YIL EKLEMELER\u0130N\u0130 SA\u011eLAYACA\u011eIM!!"}], "width": 1500}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/18.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/19.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1068", "827", "1223"], "fr": "Ne fais pas de b\u00eatises !!", "id": "Jangan berbuat bodoh!!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A NENHUMA BESTEIRA!!", "text": "DON\u0027T DO ANYTHING FOOLISH!!", "tr": "APTALLIK ETME!!"}, {"bbox": ["563", "1337", "1182", "1541"], "fr": "J\u0027ai un moyen de prolonger ma vie !", "id": "Aku punya satu cara, yang bisa memperpanjang usiaku!", "pt": "EU TENHO UM M\u00c9TODO QUE PODE PROLONGAR MINHA VIDA!", "text": "I HAVE A WAY TO EXTEND MY LIFE!", "tr": "\u00d6MR\u00dcM\u00dc UZATAB\u0130LECEK B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130M VAR!"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/20.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1961", "764", "2200"], "fr": "Lequel ?!", "id": "APA ITU?!", "pt": "QUAL \u00c9?!", "text": "WHAT IS IT?!", "tr": "NED\u0130R O?!"}], "width": 1500}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/21.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "488", "1240", "793"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/22.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/23.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "202", "899", "494"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO YOUR BOOKSHELF! OR I\u0027LL FOLLOW YOU TO THE TOILET.", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/24.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/25.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "653", "1083", "949"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/26.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 276, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/427/27.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua