This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 444
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/1.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "174", "1259", "389"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/2.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "64", "1193", "299"], "fr": "Totem ? Serait-ce une technique de la lign\u00e9e des chamans ?!", "id": "Totem? Apakah ini cara penyihir shaman?!", "pt": "TOTEM? SER\u00c1 QUE S\u00c3O OS M\u00c9TODOS DA LINHAGEM DOS XAM\u00c3S?!", "text": "TOTEM? COULD IT BE THE METHODS OF THE SHAMAN BRANCH?!", "tr": "TOTEM M\u0130? YOKSA \u015eAMAN RAH\u0130P SOYUNUN B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130 M\u0130 BU?!"}], "width": 1500}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/3.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "207", "1054", "454"], "fr": "Les totems sont plus anciens que les chamans, ils auraient d\u00fb dispara\u00eetre depuis longtemps...", "id": "Totem lebih kuno daripada penyihir shaman, seharusnya sudah lama menghilang...", "pt": "OS TOTENS S\u00c3O MAIS ANTIGOS QUE OS XAM\u00c3S. TEORICAMENTE, J\u00c1 DEVERIAM TER DESAPARECIDO...", "text": "TOTEMS ARE EVEN OLDER THAN SHAMANS, THEY SHOULD HAVE DISAPPEARED LONG AGO...", "tr": "TOTEMLER \u015eAMAN-RAH\u0130PLERDEN DAHA ESK\u0130D\u0130R. S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE \u00c7OKTAN YOK OLMU\u015e OLMALARI GEREK\u0130RD\u0130..."}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/4.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "141", "1097", "472"], "fr": "Totem... Maintenant que j\u0027y pense, cette chose me dit quelque chose...", "id": "Totem... Benda ini memang terlihat familiar...", "pt": "TOTEM... FALANDO NISSO, ESSA COISA ME PARECE FAMILIAR...", "text": "TOTEM... COME TO THINK OF IT, THIS THING DOES LOOK FAMILIAR...", "tr": "TOTEM... ASLINDA BU \u015eEY GER\u00c7EKTEN DE TANI DIK GEL\u0130YOR..."}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/5.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/6.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/7.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/8.webp", "translations": [{"bbox": ["875", "91", "1349", "363"], "fr": "Pourquoi dessines-tu cette aura noire ?", "id": "Untuk apa kau menggambar aura hitam itu?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DESENHOU ESSA ENERGIA NEGRA?", "text": "WHY ARE YOU DRAWING THAT BLACK ENERGY?", "tr": "O S\u0130YAH ENERJ\u0130Y\u0130 NEDEN \u00c7\u0130ZD\u0130N?"}, {"bbox": ["298", "2124", "872", "2411"], "fr": "Grand-m\u00e8re, attends de voir, je n\u0027ai pas encore fini !", "id": "Nenek, tunggu dan lihat saja, aku belum selesai menggambar!", "pt": "VOV\u00d3, ESPERE E VER\u00c1, AINDA N\u00c3O TERMINEI DE DESENHAR!", "text": "JUST WAIT AND SEE, GRANDMA, I\u0027M NOT DONE YET!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE, BEKLE VE G\u00d6R, DAHA B\u0130T\u0130RMED\u0130M!"}], "width": 1500}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/10.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "3500", "788", "3816"], "fr": "Voil\u00e0 l\u0027image compl\u00e8te ! C\u0027est l\u0027embl\u00e8me divin de Liangzhu !", "id": "Ini baru gambar lengkapnya! Ini adalah Lambang Dewa Liangzhu!", "pt": "ESTA \u00c9 A IMAGEM COMPLETA! ESTE \u00c9 O EMBLEMA DIVINO DE LIANGZHU!", "text": "THIS IS THE FULL PICTURE! IT\u0027S THE LIANGZHU DIVINE EMBLEM!", "tr": "\u0130\u015eTE TAM HAL\u0130 BU! BU, LIANGZHU \u0130LAH\u0130 AMBLEM\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/11.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/12.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "118", "972", "356"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu \u00e7a !", "id": "Aku pernah melihat ini!", "pt": "EU J\u00c1 VI ISTO!", "text": "I\u0027VE SEEN THIS BEFORE!", "tr": "BUNU G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/13.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/14.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "2531", "1005", "2826"], "fr": "Il y avait \u00e7a dans l\u0027album que ces deux types avaient cet apr\u00e8s-midi ! Ils ont dit que leur marchandise et cette chose ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9terr\u00e9es du m\u00eame endroit !", "id": "Benda ini ada di buku gambar yang dibawa dua orang tadi siang! Katanya barang mereka dan benda ini digali dari lubang yang sama!", "pt": "ESTAVA NO \u00c1LBUM QUE AQUELAS DUAS PESSOAS TINHAM CONSIGO ESTA TARDE! ELES DISSERAM QUE A MERCADORIA DELES E ESTA COISA FORAM DESENTERRADAS DO MESMO BURACO!", "text": "THE ALBUM THOSE TWO HAD THIS AFTERNOON HAD THIS IN IT! THEY SAID THEIR GOODS AND THIS THING WERE DUG UP FROM THE SAME PIT!", "tr": "\u00d6\u011eLEDEN SONRA O \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N EL\u0130NDEK\u0130 RES\u0130M ALB\u00dcM\u00dcNDE BU VARDI! MALLARININ VE BU \u015eEY\u0130N AYNI \u00c7UKURDAN \u00c7IKARILDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130LER!"}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/15.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/16.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "126", "787", "424"], "fr": "Ils ont os\u00e9 piller les ruines antiques de Liangzhu en Chine ! Elles ont plus de cinq mille ans d\u0027histoire, c\u0027\u00e9tait la p\u00e9riode la plus prosp\u00e8re de la civilisation tot\u00e9mique !", "id": "Mereka ternyata mencuri dari Situs Kuno Liangzhu di Shenzhou! Itu peninggalan berusia lebih dari lima ribu tahun, masa paling makmur peradaban totem!", "pt": "ELES REALMENTE ROUBARAM DAS ANTIGAS RU\u00cdNAS DE LIANGZHU EM SHENZHOU! AQUILO TEM MAIS DE CINCO MIL ANOS DE HIST\u00d3RIA, \u00c9 O PER\u00cdODO MAIS PR\u00d3SPERO DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O TOT\u00caMICA!", "text": "THEY ACTUALLY STOLE FROM THE LIANGZHU ANCIENT SITE IN SHENZHOU! THAT PLACE HAS OVER FIVE THOUSAND YEARS OF HISTORY, IT WAS THE MOST PROSPEROUS PERIOD OF TOTEM CIVILIZATION!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE SHENZHOU LIANGZHU ANT\u0130K KALINTILARINDAN HIRSIZLIK YAPMI\u015eLAR! ORASI BE\u015e B\u0130N YILDAN FAZLA B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015eE SAH\u0130P, TOTEM UYGARLI\u011eININ EN PARLAK D\u00d6NEM\u0130YD\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/17.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/18.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "87", "1023", "319"], "fr": "Liangzhu... J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 entendu ce nom.", "id": "Liangzhu... Sepertinya pernah dengar di suatu tempat.", "pt": "LIANGZHU... PARECE QUE J\u00c1 OUVI FALAR DISSO EM ALGUM LUGAR.", "text": "LIANGZHU... I FEEL LIKE I\u0027VE HEARD THAT SOMEWHERE...", "tr": "LIANGZHU... SANK\u0130 B\u0130R YERLERDEN DUYMU\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/19.webp", "translations": [{"bbox": ["918", "227", "1400", "439"], "fr": "C\u0027est vrai ! Le ma\u00eetre de Huping a particip\u00e9 aux fouilles arch\u00e9ologiques de Liangzhu !!!", "id": "Benar! Guru Huping ikut dalam arkeologi Liangzhu!!!", "pt": "AH, CERTO! O MESTRE DE HUPING PARTICIPOU DA ESCAVA\u00c7\u00c3O ARQUEOL\u00d3GICA DE LIANGZHU!!!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! HUPING\u0027S MASTER PARTICIPATED IN THE LIANGZHU ARCHAEOLOGY!!!", "tr": "DO\u011eRU! HU PING\u0027\u0130N USTASI DA LIANGZHU ARKEOLOJ\u0130K KAZISINA KATILMI\u015eTI!!!"}], "width": 1500}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/20.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "542", "734", "794"], "fr": "On ne peut \u00e9chapper au destin. Il semble que notre famille doive se rendre \u00e0 Liangzhu !", "id": "Bencana tak bisa dihindari. Sepertinya keluarga kita harus pergi ke Liangzhu!", "pt": "O QUE TIVER QUE SER, SER\u00c1. PARECE QUE NOSSA FAM\u00cdLIA DEFINITIVAMENTE TER\u00c1 QUE FAZER UMA VIAGEM A LIANGZHU!", "text": "WHAT\u0027S MEANT TO HAPPEN CAN\u0027T BE AVOIDED. IT SEEMS OUR FAMILY MUST GO TO LIANGZHU!", "tr": "KADERDEN KA\u00c7ILMAZ. G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE A\u0130LECEK LIANGZHU\u0027YA G\u0130TMEM\u0130Z GEREKECEK!"}, {"bbox": ["659", "2652", "1161", "2952"], "fr": "Vieille tante, cela signifie-t-il que les antiquit\u00e9s de cet apr\u00e8s-midi \u00e9taient authentiques ?", "id": "Bibi Tua, jadi barang antik tadi siang itu asli?", "pt": "TIA, ENT\u00c3O ISSO SIGNIFICA QUE AS ANTIGUIDADES DESTA TARDE ERAM VERDADEIRAS?", "text": "OLD AUNT, SO YOU\u0027RE SAYING THE ANTIQUES THIS AFTERNOON WERE REAL?", "tr": "YA\u015eLI TEYZE, YAN\u0130 \u00d6\u011eLEDEN SONRAK\u0130 ANT\u0130KALAR GER\u00c7EK M\u0130YD\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/21.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "320", "1175", "582"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Comment des contrefa\u00e7ons pourraient-elles attirer une mal\u00e9diction !", "id": "Tentu saja! Bagaimana barang palsu bisa mendatangkan kutukan!", "pt": "CLARO! COMO \u00c9 QUE FALSIFICA\u00c7\u00d5ES PODERIAM ATRAIR UMA MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "OF COURSE! HOW COULD FAKES BRING ABOUT A CURSE!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130! SAHTE E\u015eYALAR NASIL LANET GET\u0130REB\u0130L\u0130R K\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/22.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/23.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "108", "1346", "381"], "fr": "Non ! Je dois aller les trouver !", "id": "Tidak bisa! Aku harus mencari mereka!", "pt": "N\u00c3O! EU TENHO QUE IR ATR\u00c1S DELES!", "text": "NO! I HAVE TO GO FIND THEM!", "tr": "OLMAZ! ONLARI BULMALIYIM!"}], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/24.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/25.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "86", "586", "353"], "fr": "\u00c0 ce stade, tu penses encore \u00e0 vendre de v\u00e9ritables antiquit\u00e9s ?", "id": "Sudah begini kau masih memikirkan menjual barang antik asli?", "pt": "EM UM MOMENTO COMO ESTE, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 PENSANDO EM VENDER ANTIGUIDADES VERDADEIRAS?!", "text": "WHAT TIME IS IT AND YOU\u0027RE STILL THINKING ABOUT SELLING REAL ANTIQUES?", "tr": "\u015eU ANDA BUNUN SIRASI MI? HALA GER\u00c7EK ANT\u0130KA SATMAYI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["833", "1660", "1338", "1900"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ?! Je vais les emmener au poste de police ! Le trafic d\u0027antiquit\u00e9s est ill\u00e9gal !!", "id": "Apa yang kau pikirkan! Aku mau menangkap mereka dan membawa ke kantor polisi! Menjual peninggalan budaya itu melanggar hukum!!", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?! EU VOU LEV\u00c1-LOS \u00c0 DELEGACIA! VENDER REL\u00cdQUIAS CULTURAIS \u00c9 CRIME!!", "text": "WHAT ARE YOU THINKING! I\u0027M GOING TO TAKE THEM TO THE POLICE STATION! TRAFFICKING CULTURAL RELICS IS ILLEGAL!!", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN SEN! BEN ONLARI KARAKOLA G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M! K\u00dcLT\u00dcREL ESER KA\u00c7AK\u00c7ILI\u011eI YASA DI\u015eIDIR!!"}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/26.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "205", "876", "444"], "fr": "Oncle Chen a toujours \u00e9t\u00e9 clair sur les questions de principe.", "id": "Masalah prinsip, Paman Chen selalu mengerti.", "pt": "QUANDO SE TRATA DE PRINC\u00cdPIOS, O TIO CHEN SEMPRE ENTENDEU AS COISAS CLARAMENTE.", "text": "UNCLE CHEN HAS ALWAYS BEEN CLEAR ON MATTERS OF PRINCIPLE.", "tr": "PRENS\u0130P MESELELER\u0130NDE, CHEN AMCA HER ZAMAN NET OLMU\u015eTUR."}, {"bbox": ["537", "2179", "1119", "2455"], "fr": "Mais laisse-moi m\u0027occuper d\u0027appeler la police. Au fait, je vais me renseigner sur le ma\u00eetre de Huping !", "id": "Tapi biar aku saja yang lapor polisi, sekalian aku mencari tahu tentang guru Huping!", "pt": "MAS DEIXE QUE EU CHAME A POL\u00cdCIA. APROVEITAREI PARA PERGUNTAR SOBRE O MESTRE DE HUPING!", "text": "BUT LEAVE THE POLICE REPORT TO ME, I\u0027LL ALSO INQUIRE ABOUT HUPING\u0027S MASTER!", "tr": "AMA POL\u0130S\u0130 ARAMAYI BANA BIRAKIN, BU VES\u0130LEYLE HU PING\u0027\u0130N USTASI HAKKINDA DA B\u0130LG\u0130 ALAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/27.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/28.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "132", "1187", "412"], "fr": "Grand-m\u00e8re Sourde est-elle \u00e0 la maison ? C\u0027est Xiao Wang du poste de police !", "id": "Nenek Long di rumah? Saya Xiao Wang dari kantor polisi!", "pt": "A VOV\u00d3 SURDA EST\u00c1 EM CASA? SOU O XIAO WANG DA DELEGACIA!", "text": "IS DEAF AUNT HOME? IT\u0027S XIAO WANG FROM THE POLICE STATION!", "tr": "SA\u011eIR N\u0130NE EVDE M\u0130? BEN KARAKOLDAN MEMUR WANG!"}], "width": 1500}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/29.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "599", "1098", "851"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, pourquoi es-tu venu ?", "id": "Kak Wang, kenapa kau datang?", "pt": "IRM\u00c3O WANG, POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "BROTHER WANG, WHY ARE YOU HERE?", "tr": "WANG A\u011eABEY, SEN NEDEN GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["485", "2943", "865", "3231"], "fr": "Je cherchais justement Oncle Zhou !", "id": "Aku sedang mencari Paman Zhou!", "pt": "EU ESTAVA MESMO PROCURANDO O TIO ZHOU!", "text": "I WAS JUST ABOUT TO LOOK FOR UNCLE ZHOU!", "tr": "TAM DA ZHOU AMCA\u0027YI ARIYORDUM!"}], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/30.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "738", "1246", "1036"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "Penulis bekerja keras! Update setiap hari!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/31.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/32.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "224", "902", "513"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "Tambahkan ke rak buku! Kalau tidak, aku akan mengikutimu saat kau ke toilet.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "ADD TO BOOKSHELF! OR I\u0027LL FOLLOW YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/33.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/34.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "667", "1080", "964"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "Baca setiap hari, dan aku akan melindungimu saat kau ke toilet.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "COME BACK EVERY DAY, I\u0027LL PROTECT YOU WHEN YOU GO TO THE TOILET.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/35.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 299, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/444/36.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua