This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 613
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/0.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1302", "900", "1472"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL FANQIE KARYA JIE YU \u300aSAAT AKU LAHIR, RATUSAN HANTU BERPARADE, PELINDUNG KELUARGA XUEHU\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YUSHENG\u0027S \"ON THE DAY, HUNDRED GHOSTS WALKED AT NIGHT, SNOW HOUSE PROTECTS THE PATH\"", "tr": "YAZAR JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/3.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "91", "756", "379"], "fr": "COMMENT UN JEUNE MA\u00ceTRE COMME VOUS PEUT-IL S\u0027EXPOSER SI FACILEMENT AU DANGER ? IL VAUDRAIT MIEUX QUE NOUS, LES DEUX FR\u00c8RES, VOUS ESCORTIONS HORS D\u0027ICI.", "id": "DENGAN STATUS TERHORMAT TUAN MUDA, BAGAIMANA BISA ANDA MENGAMBIL RISIKO DENGAN MUDAH? LEBIH BAIK KAMI BERDUA BERSAUDARA MENGANTAR ANDA PERGI DARI SINI.", "pt": "COMO O SENHOR PODE SE ARRISCAR ASSIM? SERIA MELHOR SE N\u00d3S, OS DOIS IRM\u00c3OS, O ESCOLT\u00c1SSEMOS PARA FORA DESTE LUGAR.", "text": "How could someone as esteemed as the Young Master put himself in danger? Why don\u0027t we, your two brothers, escort you out of here?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N DE\u011eERL\u0130 \u015eAHS\u0130YET\u0130 NASIL TEHL\u0130KEYE ATILAB\u0130L\u0130R K\u0130? \u0130K\u0130 KARDE\u015e OLARAK S\u0130ZE BURADAN AYRILMANIZ \u0130\u00c7\u0130N E\u015eL\u0130K EDEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/4.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "976", "790", "1201"], "fr": "DE PLUS, JE N\u0027AI PAS ENCORE RETROUV\u00c9 ONCLE CHEN FU ET GRAND FR\u00c8RE XIN. JE NE PEUX PAS PARTIR.", "id": "TERLEBIH LAGI, AKU BELUM MENEMUKAN PAMAN CHEN FU DAN KAKAK XIN, AKU TIDAK BISA PERGI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AINDA N\u00c3O ENCONTREI O TIO CHEN FU E O IRM\u00c3O MAIS VELHO XIN. N\u00c3O POSSO IR.", "text": "Besides, we haven\u0027t found Uncle Chen Fu and Big Brother Xin yet! I can\u0027t leave.", "tr": "DAHASI, CHEN FU AMCA VE XIN A\u011eABEY\u0027\u0130 HEN\u00dcZ BULAMADIM, G\u0130DEMEM."}, {"bbox": ["213", "118", "535", "357"], "fr": "LES \u00c2MES ERRANTES FORMENT LEUR PROPRE ROYAUME. POUR LE QUITTER, ELLES DOIVENT ABANDONNER LEUR CORPS PHYSIQUE ET LAISSER LEUR \u00c2ME S\u0027\u00c9CHAPPER.", "id": "ARWAH YANG BAIK MEMBENTUK DUNIANYA SENDIRI. JIKA INGIN PERGI, KECUALI JIKA MEREKA MELEPASKAN TUBUH FISIK DAN ROH MEREKA KELUAR.", "pt": "OS MORTOS FORMAM SEU PR\u00d3PRIO REINO. PARA SAIR, \u00c9 PRECISO ABANDONAR O CORPO F\u00cdSICO E DEIXAR A ALMA PARTIR.", "text": "The Liangzhu dead reside in their own realm. To leave, one must abandon their physical body and have their soul depart.", "tr": "\u0130Y\u0130 \u00d6L\u00dcLER KEND\u0130 ALEMLER\u0130N\u0130 OLU\u015eTURURLAR. AYRILMAK \u0130\u00c7\u0130N BEDENLER\u0130N\u0130 TERK ETMELER\u0130 VE RUHLARININ DI\u015eARI \u00c7IKMASI GEREK\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/5.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "289", "611", "529"], "fr": "DANS CE CAS, NOUS, LES DEUX FR\u00c8RES, RESTERONS POUR VOUS PROT\u00c9GER DE PR\u00c8S !", "id": "JIKA DEMIKIAN, MAKA KAMI BERDUA BERSAUDARA AKAN TINGGAL UNTUK MELINDUNGI ANDA SECARA PRIBADI!", "pt": "SE FOR ASSIM, N\u00d3S DOIS IRM\u00c3OS FICAREMOS PARA PROTEG\u00ca-LO DE PERTO!", "text": "In that case, we two brothers will stay and protect you personally!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, O ZAMAN \u0130K\u0130 KARDE\u015e OLARAK KALIP S\u0130Z\u0130 YAKINDAN KORUYACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["310", "1238", "614", "1456"], "fr": "ALORS, MERCI BEAUCOUP \u00c0 VOUS DEUX, NOBLES GUERRIERS !", "id": "KALAU BEGITU, TERIMA KASIH BANYAK, KEDUA JENDRAL!", "pt": "ENT\u00c3O, MUITO OBRIGADO AOS DOIS GRANDES MARECHAIS!", "text": "Thank you very much, you two handsome fellows!", "tr": "O HALDE \u0130K\u0130 KOMUTANA DA \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/6.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "380", "681", "501"], "fr": "[SFX] COF COF COF !", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF! COF! COF!", "text": "*Cough* *Cough* *Cough*!", "tr": "[SFX] \u00d6KS\u00dcR\u00dcK, \u00d6KS\u00dcR\u00dcK, \u00d6KS\u00dcR\u00dcK!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/7.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "83", "407", "245"], "fr": "C\u0027EST L\u0027HEURE !!", "id": "SUDAH WAKTUNYA!!", "pt": "CHEGOU A HORA!!", "text": "It\u0027s time!!", "tr": "VAK\u0130T GELD\u0130!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/8.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "223", "801", "432"], "fr": "AU FAIT ! VOUS... TOUX TOUX... AVEZ-VOUS D\u00c9J\u00c0 VU CETTE PERSONNE ?!", "id": "OH IYA! KALIAN... UHUK UHUK... PERNAH MELIHAT ORANG INI?", "pt": "A PROP\u00d3SITO! VOC\u00caS [SFX] COF COF COF VIRAM ESTA PESSOA?!", "text": "Right! Have you *cough* *cough* *cough* seen this person before?!", "tr": "AH DO\u011eRU! S\u0130Z... [SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M... BU K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/10.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "849", "414", "1005"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 VU CET ESPRIT MAL\u00c9FIQUE !", "id": "AKU PERNAH MELIHAT ROH JAHAT INI!", "pt": "EU VI ESSE ESP\u00cdRITO MALIGNO!", "text": "I\u0027ve seen this evil spirit!", "tr": "BU K\u00d6T\u00dc RUHU G\u00d6RD\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/11.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "2055", "474", "2339"], "fr": "PENDANT LE RITUEL, IL EST SOUDAINEMENT TOMB\u00c9 DU CIEL ET A \u00c9TEINT LA FLAMME SACR\u00c9E. MAINTENANT, IL EST EMPRISONN\u00c9 AU SEIN DE LA TRIBU.", "id": "SAAT UPACARA PERSEMBAHAN, DIA TIBA-TIBA JATUH DARI LANGIT DAN MEMADAMKAN API SUCI. SEKARANG DIA DITAHAN DI DALAM KLAN.", "pt": "DURANTE O RITUAL, ELE CAIU DO C\u00c9U DE REPENTE E APAGOU A CHAMA SAGRADA. AGORA EST\u00c1 PRESO NA TRIBO.", "text": "During the sacrificial ceremony, he suddenly descended from the sky and extinguished the sacred flame. He is currently imprisoned within the tribe.", "tr": "AY\u0130N SIRASINDA AN\u0130DEN G\u00d6KTEN D\u00dc\u015eT\u00dc VE KUTSAL ATE\u015e\u0130 S\u00d6ND\u00dcRD\u00dc, \u015e\u0130MD\u0130 KAB\u0130LEDE G\u00d6ZALTINDA TUTULUYOR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/12.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "230", "463", "458"], "fr": "DEMAIN, \u00c0 L\u0027AUBE, L\u0027ESPRIT MAL\u00c9FIQUE SERA CONDUIT AU TERRITOIRE DES PLEURS POUR \u00caTRE OFFERT EN SACRIFICE AU SEIGNEUR QIONG.", "id": "TUNGGU SAMPAI BESOK PAGI, ROH JAHAT ITU AKAN DIBAWA KE WILAYAH TANGISAN UNTUK DIPERSEMBAHKAN KEPADA DEWA QIONG.", "pt": "AMANH\u00c3, AO AMANHECER, LEVAREMOS O ESP\u00cdRITO MALIGNO PARA O TERRIT\u00d3RIO DAS L\u00c1GRIMAS E O OFERECEREMOS EM SACRIF\u00cdCIO AO DEUS QIONG.", "text": "Tomorrow morning, we will escort the evil spirit to the Weeping Lands and offer him as a sacrifice to Lord Qiong God.", "tr": "YARIN \u015eAFAK S\u00d6KT\u00dc\u011e\u00dcNDE, K\u00d6T\u00dc RUHU A\u011eLAYAN TOPRAKLAR\u0027A G\u00d6T\u00dcR\u00dcP LORD QIONG\u0027A KURBAN EDECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["118", "1364", "354", "1520"], "fr": "TANT MIEUX S\u0027IL N\u0027EST PAS MORT ! TANT MIEUX S\u0027IL N\u0027EST PAS MORT !", "id": "SYUKURLAH TIDAK MATI, SYUKURLAH TIDAK MATI!", "pt": "AINDA BEM QUE ELE N\u00c3O MORREU! AINDA BEM!", "text": "It\u0027s good that he\u0027s not dead! It\u0027s good that he\u0027s not dead!", "tr": "\u00d6LMEM\u0130\u015e OLMASI \u0130Y\u0130, \u00d6LMEM\u0130\u015e OLMASI \u0130Y\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/13.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1563", "726", "1844"], "fr": "COMMENT CELA SE PEUT-IL ! C\u0027EST UN RITUEL QUI PERMET \u00c0 NOS COMPAGNONS DE REVENIR PARMI NOUS !", "id": "BAGAIMANA BISA BEGITU! ITU ADALAH UPACARA PERSEMBAHAN YANG BISA MEMBUAT TEMAN-TEMAN KITA KEMBALI!", "pt": "COMO ASSIM! ESSE \u00c9 O RITUAL QUE PODE TRAZER NOSSOS COMPANHEIROS DE VOLTA!", "text": "That won\u0027t do! That\u0027s the ritual that allows our companions to return to our side!", "tr": "BU NASIL OLUR! O, YOLDA\u015eLARIMIZI GER\u0130 GET\u0130REB\u0130LECEK B\u0130R AY\u0130N!"}, {"bbox": ["103", "239", "510", "526"], "fr": "IL NE L\u0027A PAS FAIT EXPR\u00c8S, IL A JUSTE FAIT UNE CHUTE. NE SOYEZ PAS SI POINTILLEUX !", "id": "DIA JUGA TIDAK SENGAJA, HANYA TERJATUH SAJA, KALIAN JANGAN TERLALU PERHITUNGAN BEGITU!", "pt": "ELE N\u00c3O FEZ POR MAL, APENAS TROPE\u00c7OU E CAIU. N\u00c3O PRECISAM SER T\u00c3O RIGOROSOS!", "text": "He didn\u0027t do it on purpose! It was just a fall, so don\u0027t be so hard on him!", "tr": "O DA B\u0130LEREK YAPMADI, SADECE B\u0130R KEZ T\u00d6KEZLED\u0130, BU KADAR B\u00dcY\u00dcTMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["146", "2099", "455", "2303"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "APA MAKSUDNYA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/14.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1441", "827", "1677"], "fr": "TOUS NOS COMPAGNONS SONT \u00c9TERNELS ET RESTENT AVEC NOUS POUR TOUJOURS.", "id": "SEMUA TEMAN ADALAH ABADI, SELALU MENEMANI.", "pt": "TODOS OS COMPANHEIROS S\u00c3O ETERNOS E FICAM CONOSCO PARA SEMPRE.", "text": "All companions exist eternally, accompanying us always.", "tr": "T\u00dcM YOLDA\u015eLAR EBED\u0130YEN VAR OLUR, SONSUZA DEK B\u0130RL\u0130KTE KALIRLAR."}, {"bbox": ["114", "391", "487", "657"], "fr": "LES GENS DE NOTRE TRIBU NE VIEILLISSENT PAS, ET IL N\u0027Y A PAS DE NOUVELLES NAISSANCES.", "id": "ORANG-ORANG DI SUKU KAMI TIDAK MENUA, DAN TIDAK ADA KELAHIRAN BARU.", "pt": "AS PESSOAS DA NOSSA TRIBO N\u00c3O ENVELHECEM, NEM H\u00c1 REC\u00c9M-NASCIDOS.", "text": "The people of our tribe do not age, nor are there any newborns.", "tr": "KAB\u0130LEM\u0130ZDEK\u0130 \u0130NSANLAR YA\u015eLANMAZ VE YEN\u0130 DO\u011eUMLAR OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/15.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "145", "778", "457"], "fr": "MAIS SI QUELQU\u0027UN MEURT MALHEUREUSEMENT DANS UN ACCIDENT, IL R\u00c9APPARA\u00ceT SUR L\u0027AUTEL DE LA TRIBU LE LENDEMAIN MATIN.", "id": "TETAPI JIKA ADA YANG TIDAK SENGAJA MATI KARENA KECELAKAAN, KEESOKAN PAGINYA DIA AKAN MUNCUL KEMBALI DI ALTAR SUKU.", "pt": "MAS SE ALGU\u00c9M MORRER ACIDENTALMENTE, REAPARECER\u00c1 NO ALTAR DA TRIBO NA MANH\u00c3 SEGUINTE.", "text": "But if someone unfortunately meets with an accident and dies, they will reappear on the tribal altar the next morning.", "tr": "ANCAK B\u0130R\u0130 TAL\u0130HS\u0130Z B\u0130R KAZA SONUCU \u00d6L\u00dcRSE, ERTES\u0130 G\u00dcN \u015eAFAK VAKT\u0130 KAB\u0130LE SUNA\u011eINDA YEN\u0130DEN BEL\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["231", "2881", "523", "3123"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027ILS NE SONT PAS ENCORE AU COURANT DE \u00c7A !", "id": "SEPERTINYA, MEREKA BELUM TAHU TENTANG HAL INI!", "pt": "PARECE QUE ELES AINDA N\u00c3O SABEM DISSO!", "text": "It seems they are still unaware of this matter!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, BU KONUDAN HEN\u00dcZ HABERLER\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["112", "1924", "473", "2205"], "fr": "ILS NE VIEILLISSENT PAS ET IL N\u0027Y A PAS DE NOUVELLES NAISSANCES ? EST-CE PARCE QU\u0027ILS SONT D\u00c9J\u00c0 MORTS ?", "id": "TIDAK MENUA, TIDAK ADA KELAHIRAN BARU? APAKAH KARENA MEREKA SUDAH MENJADI ARWAH?", "pt": "N\u00c3O ENVELHECEM NEM H\u00c1 NOVOS NASCIMENTOS? SER\u00c1 PORQUE J\u00c1 S\u00c3O MORTOS?", "text": "They don\u0027t age and there are no newborns? Is it because they are already dead?", "tr": "YA\u015eLANMIYORLAR VE YEN\u0130 DO\u011eUMLAR OLMUYOR MU? YOKSA ONLAR ZATEN \u00d6L\u00dc \u0130NSANLAR MI?"}, {"bbox": ["427", "1291", "729", "1514"], "fr": "C\u0027EST LA CHOSE LA PLUS IMPORTANTE DE LA TRIBU !", "id": "ITU ADALAH HAL TERPENTING DI SUKU!", "pt": "ISSO \u00c9 O MAIS IMPORTANTE NA NOSSA TRIBO!", "text": "That\u0027s the most important matter in the tribe!", "tr": "BU, KAB\u0130LEDEK\u0130 EN \u00d6NEML\u0130 \u015eEY!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/16.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "203", "485", "428"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QU\u0027ILS FONT SEMBLANT D\u0027\u00caTRE MORTS ET GRIMPENT EUX-M\u00caMES LA NUIT POUR VOUS FAIRE PEUR EN SE FAISANT PASSER POUR DES ESPRITS !", "id": "BISA JADI MEREKA PURA-PURA MATI LALU TENGAH MALAM MEMANJAT SENDIRI KE SANA, BERPURA-PURA MENJADI HANTU UNTUK MENAKUT-NAKUTI KALIAN!", "pt": "TALVEZ ELES FINJAM ESTAR MORTOS, SUBAM L\u00c1 NO MEIO DA NOITE E FIQUEM SE FAZENDO DE ASSOMBRA\u00c7\u00c3O PARA ASSUSTAR VOC\u00caS!", "text": "Maybe they\u0027re just pretending to be dead, crawling up there in the middle of the night, pretending to be ghosts to scare you!", "tr": "BELK\u0130 DE \u00d6L\u00dc TAKL\u0130D\u0130 YAPIP GECE YARISI KEND\u0130LER\u0130 ORAYA TIRMANIYOR, S\u0130Z\u0130 KORKUTMAK \u0130\u00c7\u0130N HAYALET TAKL\u0130D\u0130 YAPIYORLARDIR!"}, {"bbox": ["632", "1067", "837", "1230"], "fr": "IMPOSSIBLE !", "id": "TIDAK MUNGKIN!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "Impossible!", "tr": "\u0130MKANSIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/17.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "226", "514", "485"], "fr": "AU MOMENT O\u00d9 LE SOLEIL SE COUCHE, TOUT LE MONDE TOMBE IMM\u00c9DIATEMENT DANS UN SOMMEIL PROFOND.", "id": "BEGITU MATAHARI TERBENAM, SEMUA ORANG AKAN LANGSUNG TERTIDUR LELAP.", "pt": "NO MOMENTO EM QUE O SOL SE P\u00d5E, TODOS CAEM IMEDIATAMENTE EM UM SONO PROFUNDO.", "text": "The moment the sun sets, everyone immediately falls into a deep sleep.", "tr": "G\u00dcNE\u015e BATTI\u011eI ANDA HERKES HEMEN DER\u0130N B\u0130R UYKUYA DALAR."}, {"bbox": ["320", "1482", "701", "1772"], "fr": "DE PLUS, LA NUIT, LA TRIBU EST ENVELOPP\u00c9E D\u0027UN \u00c9TRANGE BROUILLARD NOIR. SI NOUS NOUS EN APPROCHONS, NOUS MOURONS.", "id": "DAN SAAT MALAM TIBA, SUKU AKAN DISELIMUTI KABUT HITAM ANEH. JIKA KAMI MENDEKAT, KAMI AKAN MATI.", "pt": "E \u00c0 NOITE, A TRIBO \u00c9 ENVOLVIDA POR UMA ESTRANHA N\u00c9VOA NEGRA. SE NOS APROXIMARMOS, MORREREMOS.", "text": "Moreover, at night, the tribe is shrouded in a strange black mist. If we approach it, we will die.", "tr": "AYRICA GECE OLUNCA, KAB\u0130LE TUHAF B\u0130R KARA S\u0130SLE KAPLANIR, YAKLA\u015eIRSAK \u00d6L\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["537", "839", "805", "1065"], "fr": "CE N\u0027EST QUE LORSQUE LE SOLEIL SE L\u00c8VE LE LENDEMAIN QUE LES CHOSES REVIENNENT \u00c0 LA NORMALE !", "id": "HANYA SETELAH MATAHARI TERBIT KEESOKAN HARINYA BARU BISA PULIH!", "pt": "S\u00d3 VOLTA AO NORMAL QUANDO O SOL NASCE NO DIA SEGUINTE!", "text": "Only when the sun rises the next day can things return to normal!", "tr": "ANCAK ERTES\u0130 G\u00dcN G\u00dcNE\u015e DO\u011eUNCA NORMALE D\u00d6NER!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/18.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "94", "469", "406"], "fr": "SI CES CONDITIONS S\u0027APPLIQUENT AUSSI \u00c0 NOUS, ALORS FAIRE \u00c9VADER GRAND FR\u00c8RE XIN LA NUIT SERA BEAUCOUP PLUS DIFFICILE !", "id": "JIKA KONDISI INI JUGA BERLAKU UNTUK KITA, MAKA AKAN LEBIH SULIT MEMBAWA KAKAK XIN KABUR MALAM HARI!", "pt": "SE ESSAS CONDI\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M SE APLICAREM A N\u00d3S, SER\u00c1 MUITO MAIS DIF\u00cdCIL AJUDAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO XIN A FUGIR \u00c0 NOITE!", "text": "If these conditions apply to us as well, it will be much harder to escape with Brother Xin at night!", "tr": "E\u011eER BU KO\u015eULLAR B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DE GE\u00c7ERL\u0130YSE, GECE XIN A\u011eABEY\u0027\u0130 KA\u00c7IRMANIN ZORLU\u011eU \u00c7OK ARTAR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/19.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "143", "581", "473"], "fr": "RESPECT\u00c9S MA\u00ceTRES CHAMANS, NOTRE TERRITOIRE TRIBAL EST DEVANT NOUS !", "id": "PARA TUAN SHAMAN YANG TERHORMAT, DI DEPAN ADALAH WILAYAH SUKU KAMI!", "pt": "RESPEITADOS XAM\u00c3S, \u00c0 FRENTE EST\u00c1 O TERRIT\u00d3RIO DA NOSSA TRIBO!", "text": "Respected Shamans, just ahead is our tribal territory!", "tr": "SAYGIDE\u011eER \u015eAMAN EFEND\u0130LER, \u0130LER\u0130DE KAB\u0130LEM\u0130Z\u0130N TOPRAKLARI VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/20.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "787", "749", "966"], "fr": "L\u0027AUTEUR SE DONNE \u00c0 FOND ! MISE \u00c0 JOUR \u00c0 CHAQUE \u00c9PISODE !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES FREQUENTES!", "text": "Author\u0027s working hard! Updates every time!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/21.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "779", "540", "947"], "fr": "AJOUTEZ AUX FAVORIS ! SINON, JE VOUS SUIS AUX TOILETTES.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Add to bookshelf! Or I\u0027ll follow you to the bathroom!", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}, {"bbox": ["145", "779", "541", "948"], "fr": "AJOUTEZ AUX FAVORIS ! SINON, JE VOUS SUIS AUX TOILETTES.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Add to bookshelf! Or I\u0027ll follow you to the bathroom!", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/23.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "187", "649", "377"], "fr": "VENEZ LIRE TOUS LES JOURS ~ JE VOUS PROT\u00c9GERAI AUX TOILETTES.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE~ E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Visit daily! I\u0027ll protect you in the bathroom.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 900}, {"height": 262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/613/24.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "179", "527", "256"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua