This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 614
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1298", "764", "1479"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL FANQIE KARYA JIE BAO \u300aSAAT AKU LAHIR, RATUSAN HANTU BERPARADE, PELINDUNG KELUARGA XUEHU\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM THE TOMATO NOVEL \"ON THE DAY I WAS BORN, A HUNDRED GHOSTS WALKED AT NIGHT, AND THE SNOW CORPSE WAS MY GUARDIAN\" BY JIE YU.", "tr": "FANMU NOVEL YAZARI JIE BAO\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/5.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "338", "429", "581"], "fr": "M\u00eame les enfants sont si grands et forts, on ne peut vraiment pas sous-estimer les gens d\u0027ici !", "id": "BAHKAN ANAK-ANAKNYA TUMBUH BEGITU TINGGI BESAR DAN KUAT, ORANG-ORANG DI SINI BENAR-BENAR TIDAK BISA DIREMEHKAN!", "pt": "AT\u00c9 AS CRIAN\u00c7AS S\u00c3O T\u00c3O ALTAS E FORTES, AS PESSOAS DAQUI REALMENTE N\u00c3O PODEM SER SUBESTIMADAS!", "text": "Even the children are so tall and strong. The people here really can\u0027t be underestimated!", "tr": "\u00c7OCUKLAR B\u0130LE BU KADAR UZUN VE G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u00dcY\u00dcYOR, BURADAK\u0130 \u0130NSANLAR GER\u00c7EKTEN DE HAF\u0130FE ALINAMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/6.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "239", "735", "446"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Xin !", "id": "KAK XIN!", "pt": "IRM\u00c3O XIN!", "text": "BIG BROTHER XIN!", "tr": "XIN A\u011eABEY!"}, {"bbox": ["488", "1130", "899", "1238"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/8.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1124", "462", "1355"], "fr": "Appelez-moi simplement A\u0027Jian. Vite, laissez-moi vous pr\u00e9senter notre A\u0027Weng et nos anciens du clan !!", "id": "PANGGIL SAJA SAYA A JIAN. CEPAT, SAYA AKAN MEMPERKENALKAN ANDA KEPADA A WENG DAN TETUA SUKU KAMI!!", "pt": "PODE ME CHAMAR DE A JIAN. R\u00c1PIDO, VOU APRESENTAR NOSSO A WENG E OS ANCI\u00c3OS DA TRIBO!!", "text": "You can call me Ah Jian. Quickly, let me introduce you to our Aweng and the tribal elders!!", "tr": "BANA A\u0027JIAN DEMEN\u0130Z YETERL\u0130. S\u0130Z\u0130 A\u0027WENG\u0027\u0130M\u0130Z VE KLAN YA\u015eLILARIMIZLA TANI\u015eTIRAYIM!!"}, {"bbox": ["489", "421", "856", "593"], "fr": "Euh... Grand Fr\u00e8re au nom tr\u00e8s long... J\u0027ai une faveur \u00e0 vous demander...", "id": "KAKAK YANG... YANG NAMANYA SANGAT PANJANG ITU, AKU INGIN MEMINTA BANTUANMU...", "pt": "AQUELE... AQUELE IRM\u00c3O COM O NOME LONGO... PE\u00c7O-LHE UM FAVOR...", "text": "That... that very tall big brother... I have a favor to ask of you...", "tr": "\u015eEY... \u015eU UZUN \u0130S\u0130ML\u0130 A\u011eABEY, S\u0130ZDEN B\u0130R R\u0130CAM OLACAKTI..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/9.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "553", "385", "781"], "fr": "Ces deux personnes sont les anciens du clan et le pr\u00eatre A\u0027Weng qui g\u00e8rent la tribu.", "id": "KEDUA ORANG INI ADALAH TETUA SUKU DAN PENDETA A WENG YANG MENGELOLA SUKU.", "pt": "ESTES DOIS S\u00c3O OS ANCI\u00c3OS DA TRIBO QUE ADMINISTRAM A TRIBO E O SACERDOTE A WENG.", "text": "These two are the tribal elders and the priest Aweng who manage the tribe.", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130, KAB\u0130LEY\u0130 Y\u00d6NETEN KLAN YA\u015eLILARI VE RAH\u0130P A\u0027WENG\u0027D\u0130R."}, {"bbox": ["609", "1342", "827", "1513"], "fr": "Ce sont tous les plus grands sages !", "id": "MEREKA SEMUA ADALAH ORANG BIJAK TERHEBAT!", "pt": "ELES S\u00c3O TODOS OS MAIORES S\u00c1BIOS!", "text": "They are the greatest wise men!", "tr": "ONLARIN HEPS\u0130 EN B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGELERD\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/10.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1010", "712", "1191"], "fr": "Salutations, Ma\u00eetre Chaman.", "id": "SALAM, TUAN DUKUN.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES AO GRANDE XAM\u00c3.", "text": "Greetings, Shaman.", "tr": "\u015eAMAN HAZRETLER\u0130NE SAYGILARIMLA."}, {"bbox": ["493", "0", "892", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/11.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "356", "566", "601"], "fr": "C\u0027est parfait que les responsables soient l\u00e0 ! Je vous demande une faveur, laissez-le partir !", "id": "ORANG YANG BERTANGGUNG JAWAB SUDAH DATANG, BAGUS SEKALI! AKU MINTA TOLONG PADA KALIAN, LEPASKAN DIA YA!", "pt": "QUE BOM QUE OS RESPONS\u00c1VEIS CHEGARAM! PE\u00c7O UM FAVOR A VOC\u00caS, SOLTEM ELE!", "text": "The person in charge is here! Just in time! I have a favor to ask. Can you release him?!", "tr": "SORUMLU K\u0130\u015e\u0130 GELD\u0130, TAM ZAMANINDA! S\u0130ZDEN B\u0130R R\u0130CAM VAR, ONU SERBEST BIRAKIN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/12.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "313", "805", "532"], "fr": "Cet esprit mal\u00e9fique a \u00e9teint le feu sacr\u00e9 et profan\u00e9 le Dieu Qiong, c\u0027est impardonnable !", "id": "ROH JAHAT INI MEMADAMKAN API SUCI DAN MENISTAKAN DEWA QIONG, TIDAK BISA DIMAAFKAN!", "pt": "ESTE ESP\u00cdRITO MALIGNO APAGOU O FOGO SAGRADO E PROFANOU O DEUS QIONG, \u00c9 IMPERDO\u00c1VEL!", "text": "This evil spirit extinguished the sacred flame and desecrated Lord Qiong. He cannot be forgiven!", "tr": "BU K\u00d6T\u00dc RUH KUTSAL ATE\u015e\u0130 S\u00d6ND\u00dcRD\u00dc VE QIONG TANRISI\u0027NA HAKARET ETT\u0130, AFFED\u0130LEMEZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/13.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "336", "580", "585"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un feu, n\u0027est-ce pas ! Sortez-le, je vais y jeter un \u0153il pour vous !", "id": "BUKANKAH ITU HANYA API! KELUARKAN, BIAR AKU BANTU KALIAN MEMERIKSANYA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 UM FOGO? TRAGAM AQUI, EU AJUDO VOC\u00caS A DAR UMA OLHADA!", "text": "Isn\u0027t it just a fire?! Bring it out, I\u0027ll take a look at it for you!", "tr": "SADECE B\u0130R ATE\u015e DE\u011e\u0130L M\u0130! \u00c7IKARIN ONU, S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BAKAYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/14.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "178", "717", "447"], "fr": "Ce chaman peut invoquer des esprits, demandons-lui d\u0027y jeter un \u0153il.", "id": "DUKUN INI BISA MEMANGGIL ROH, LEBIH BAIK MINTA DIA UNTUK MELIHATNYA.", "pt": "ESTE XAM\u00c3 PODE INVOCAR ESP\u00cdRITOS, \u00c9 MELHOR PEDIR A ELE PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "This Shaman can summon spirits, so let him take a look.", "tr": "BU \u015eAMAN RUHLARI \u00c7A\u011eIRAB\u0130L\u0130YOR, BIRAKIN O B\u0130R BAKSIN."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/15.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "122", "643", "315"], "fr": "D\u0027accord ! Veuillez patienter un instant !!", "id": "BAIKLAH! MOHON TUNGGU SEBENTAR!!", "pt": "CERTO! POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO!!", "text": "Alright! Please wait a moment!!", "tr": "PEKALA! L\u00dcTFEN B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/16.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "165", "398", "334"], "fr": "Merci beaucoup !!", "id": "TERIMA KASIH BANYAK!!", "pt": "MUITO OBRIGADO!!", "text": "Thank you so much!!", "tr": "\u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/17.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "521", "418", "665"], "fr": "Terre ancestrale de la famille Chang, Montagne des Dix Mille Dragons.", "id": "TANAH LELUHUR KELUARGA CHANG, GUNUNG WANLONG", "pt": "TERRA ANCESTRAL DA FAM\u00cdLIA CHANG, MONTANHA WANLONG", "text": "CHANG FAMILY ANCESTRAL LAND, WANLONG MOUNTAIN", "tr": "CHANG A\u0130LES\u0130N\u0130N ATA TOPRA\u011eI, WANLONG DA\u011eI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/18.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "684", "550", "959"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Qingshan, te souviens-tu encore de la vendetta de notre famille Chang \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "KAKAK QINGSHAN, APAKAH KAU MASIH INGAT DENDAM DARAH KELUARGA CHANG KITA DULU?", "pt": "IRM\u00c3O QINGSHAN, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DA NOSSA VINGAN\u00c7A DE SANGUE DA FAM\u00cdLIA CHANG DAQUELE ANO?", "text": "Brother Qingshan, do you still remember our Chang family\u0027s blood feud?", "tr": "QINGSHAN A\u011eABEY, CHANG A\u0130LEM\u0130Z\u0130N O ZAMANK\u0130 KAN DAVASINI HATIRLIYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/19.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "525", "719", "759"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, votre honorable p\u00e8re et votre honorable m\u00e8re ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s par ce sc\u00e9l\u00e9rat tao\u00efste. C\u0027est une haine partag\u00e9e par toutes les familles de chamanes Chuma de notre Pays du Nord !", "id": "DULU, AYAH DAN IBUMU DIBUNUH OLEH TAOIS JAHAT, ITU ADALAH KEBENCIAN BESAR BAGI SELURUH PRAKTISI CHUMA DI NEGERI UTARA!", "pt": "NAQUELE ANO, SEU HONRADO PAI E SUA HONRADA M\u00c3E FORAM PREJUDICADOS POR UM TAO\u00cdSTA DEMON\u00cdACO, O QUE \u00c9 UM GRANDE \u00d3DIO COMPARTILHADO POR TODAS AS FAM\u00cdLIAS CHUMA XIAN DO NOSSO PA\u00cdS DO NORTE!", "text": "Back then, your father and mother were harmed by an evil Daoist. It\u0027s a shared hatred for all the shaman families in the Northern Kingdom!", "tr": "O ZAMANLAR, SAYGIDE\u011eER BABANIZ VE ANNEN\u0130Z \u0130BL\u0130S B\u0130R TAOCU TARAFINDAN ZARAR G\u00d6RD\u00dc, BU B\u00dcT\u00dcN KUZEY \u00dcLKEM\u0130ZDEK\u0130 CHUMA \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ A\u0130LELER\u0130N\u0130N ORTAK B\u00dcY\u00dcK NEFRET\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["470", "1424", "718", "1633"], "fr": "Se pourrait-il que tu connaisses l\u0027endroit o\u00f9 se trouve l\u0027ennemi ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH TAHU KEBERADAAN MUSUH?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca SABE O PARADEIRO DO INIMIGO?", "text": "Could it be that you know the whereabouts of the enemy?", "tr": "YOKSA D\u00dc\u015eMANIN NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/20.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "149", "789", "381"], "fr": "Exact ! J\u0027ai fait des calculs jour et nuit, et j\u0027ai enfin une id\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale de sa position !", "id": "BENAR! AKU MERAMALKANNYA SIANG DAN MALAM, AKHIRNYA MENDAPATKAN PERKIRAAN LOKASINYA!", "pt": "EXATO! EU CALCULEI DIA E NOITE E FINALMENTE TENHO UMA LOCALIZA\u00c7\u00c3O APROXIMADA!", "text": "Indeed! I\u0027ve been divining day and night, and finally have a general location!", "tr": "DO\u011eRU! GECE G\u00dcND\u00dcZ HESAPLADIM VE SONUNDA YAKLA\u015eIK B\u0130R Y\u00d6N BULDUM!"}, {"bbox": ["96", "1024", "427", "1254"], "fr": "C\u0027est juste que je ne ma\u00eetrise pas les techniques de recherche de personnes, donc je n\u0027ai pas encore trouv\u00e9 l\u0027emplacement exact.", "id": "HANYA SAJA AKU TIDAK MAHIR DALAM METODE MENCARI ORANG, LOKASI PASTINYA BELUM DITEMUKAN.", "pt": "S\u00d3 QUE N\u00c3O SOU PROFICIENTE EM M\u00c9TODOS DE ENCONTRAR PESSOAS, A LOCALIZA\u00c7\u00c3O EXATA AINDA N\u00c3O FOI ENCONTRADA.", "text": "It\u0027s just that I\u0027m not proficient in the art of finding people, so I haven\u0027t found the exact location yet.", "tr": "SADECE \u0130NSAN BULMA Y\u00d6NTEMLER\u0130NDE USTA DE\u011e\u0130L\u0130M, BU Y\u00dcZDEN KES\u0130N YER\u0130N\u0130 HEN\u00dcZ BULAMADIM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/21.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "81", "407", "281"], "fr": "Vertueux fr\u00e8re, si tu m\u0027as invit\u00e9 aujourd\u0027hui, c\u0027est probablement pour cette affaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ADIK BIJAK, KAU MENGUNDANGKU HARI INI MUNGKIN KARENA MASALAH INI, KAN?", "pt": "MEU VIRTUOSO IRM\u00c3O MAIS NOVO, VOC\u00ca ME CHAMOU HOJE PROVAVELMENTE POR CAUSA DISSO, CERTO?", "text": "My virtuous brother invited me today, presumably for this matter?", "tr": "DE\u011eERL\u0130 KARDE\u015e\u0130M, KORKARIM BUG\u00dcN BEN\u0130 BU MESELE \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRDIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/22.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "122", "443", "381"], "fr": "Donne-moi une relique de ton honorable p\u00e8re, et j\u0027utiliserai imm\u00e9diatement la technique secr\u00e8te de pistage par le sang pour t\u0027aider \u00e0 trouver le coupable !", "id": "BERIKAN AKU SATU PENINGGALAN AYAHMU, AKU AKAN SEGERA MENGGUNAKAN TEKNIK RAHASIA PELACAKAN DARAH UNTUK MEMBANTUMU MENEMUKAN ORANG ITU!", "pt": "D\u00ca-ME UMA REL\u00cdQUIA DO SEU HONRADO PAI, E EU USAREI A T\u00c9CNICA SECRETA DE RASTREAMENTO DE ASSASSINOS POR SANGUE PARA AJUD\u00c1-LO A ENCONTRAR A PESSOA!", "text": "Give me a relic of your father, and I\u0027ll use the blood tracking secret technique to help you find the culprit!", "tr": "BANA SAYGIDE\u011eER BABANIZDAN KALMA B\u0130R E\u015eYA VER\u0130N, HEMEN KAN \u0130Z\u0130YLE SU\u00c7LUYU BULMA G\u0130ZL\u0130 TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 KULLANARAK ONU BULMANIZA YARDIMCI OLACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/23.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "331", "723", "538"], "fr": "Merci beaucoup, Grand Fr\u00e8re Qingshan !!", "id": "TERIMA KASIH BANYAK, KAKAK QINGSHAN!!", "pt": "MUITO OBRIGADO, IRM\u00c3O QINGSHAN!!", "text": "Thank you, Brother Qingshan!!", "tr": "\u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER, QINGSHAN A\u011eABEY!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/24.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "48", "774", "262"], "fr": "Ceci est l\u0027\u00e9caille invers\u00e9e que mon p\u00e8re a laiss\u00e9e avant sa mort.", "id": "INI ADALAH SISIK TERBALIK YANG DITINGGALKAN AYAHKU SEBELUM MENINGGAL.", "pt": "ESTA \u00c9 A ESCAMA INVERTIDA QUE MEU PAI DEIXOU ANTES DE MORRER.", "text": "This is the reversed scale left by my father before his death.", "tr": "BU, BABAMIN \u00d6LMEDEN \u00d6NCE BIRAKTI\u011eI TERS PULUDUR."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/25.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "142", "363", "443"], "fr": "Ordre c\u00e9leste, guide mon c\u0153ur, poursuis l\u0027\u00e2me aux neuf cieux ! J\u0027implore la piti\u00e9 du Ciel et de la Terre, que la trace de sang m\u00e8ne au sc\u00e9l\u00e9rat !", "id": "PERINTAH LANGIT KEMBALI KE HATIKU, SEMBILAN LANGIT MENGEJAR JIWA, MEMOHON BELAS KASIHAN LANGIT DAN BUMI, JEJAK DARAH MENGEJAR SI PELAKU!", "pt": "COMANDO CELESTIAL EM MEU CORA\u00c7\u00c3O, PERSIGO ALMAS PELOS NOVE C\u00c9US, IMPLORO COMPAIX\u00c3O DO C\u00c9U E DA TERRA, RASTRO DE SANGUE PERSEGUE O MALFEITOR!", "text": "Heaven\u0027s decree returns to my heart, nine heavens chase the soul, I implore heaven and earth for mercy, blood tracks the villain!", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dcN EMR\u0130 KALB\u0130ME D\u00d6NS\u00dcN, DOKUZ G\u00d6K RUHU TAK\u0130P ETS\u0130N, G\u00d6K VE YER MERHAMET ETS\u0130N, KAN \u0130ZLER\u0130 HA\u0130N\u0130 \u0130ZLES\u0130N!"}, {"bbox": ["539", "1274", "846", "1574"], "fr": "Pistage du meurtrier sur dix mille li, aussi prompt que les lois et d\u00e9crets !", "id": "MENGEJAR PEMBUNUH RIBUAN MIL, SEGERALAH SEPERTI PERINTAH HUKUM!", "pt": "PERSEGUI\u00c7\u00c3O DE DEZ MIL LI AO ASSASSINO, COM A URG\u00caNCIA DE UM DECRETO IMPERIAL!", "text": "Chase the culprit across ten thousand miles, as quick as the law!", "tr": "ON B\u0130N L\u0130\u0027L\u0130K KAT\u0130L AVI, KANUN VE N\u0130ZAMLARA G\u00d6RE AC\u0130LEN \u0130CRA ED\u0130LS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/27.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "1527", "709", "1797"], "fr": "Col de Shanhai.", "id": "SHANHAIGUAN", "pt": "PASSO SHANHAIGUAN", "text": "SHANHAIGUAN", "tr": "SHANHA\u0130 GE\u00c7\u0130D\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/28.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "171", "753", "356"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "Penulis bekerja keras! Update setiap hari!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S WORKING HARD! DAILY UPDATES!", "tr": "YAZAR KEND\u0130N\u0130 PARALIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}, {"bbox": ["139", "1223", "547", "1362"], "fr": "Sinon, je te suivrai aux toilettes.", "id": "Kalau tidak, aku akan mengikutimu saat kau ke toilet.", "pt": "SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Otherwise, I\u0027ll follow you to the bathroom.", "tr": "YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/30.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "171", "647", "364"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "Baca setiap hari, dan aku akan melindungimu saat kau ke toilet.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Visit daily, and I\u0027ll protect you in the bathroom.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 900}, {"height": 251, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/614/31.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "173", "694", "229"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua