This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 617
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/0.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1302", "900", "1472"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL FANQIE KARYA JIE YU \u300aSAAT AKU LAHIR, RATUSAN HANTU BERPARADE, PELINDUNG KELUARGA XUEHU\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM THE TOMATO NOVEL \"ON THE DAY I WAS BORN, A HUNDRED GHOSTS WALKED AT NIGHT, AND THE SNOW HOUSE PROTECTED THE PATH.\"", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/1.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "334", "225", "403"], "fr": "Nuit", "id": "MALAM", "pt": "NOITE", "text": "Night.", "tr": "GECE"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/3.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "81", "539", "271"], "fr": "\u00c7a fait cinq cents ans qu\u0027on ne s\u0027est pas vus, et c\u0027est comme \u00e7a que toi, disciple indigne, tu re\u00e7ois ton ma\u00eetre ?", "id": "LIMA RATUS TAHUN TIDAK BERTEMU, BEGINIKAH CARAMU MENYAMBUT GURUMU, MURID DURHAKA?", "pt": "QUINHENTOS ANOS SEM NOS VERMOS, \u00c9 ASSIM QUE VOC\u00ca, DISC\u00cdPULO INGRATO, RECEBE SEU MESTRE?", "text": "It\u0027s been five hundred years, is this how you unfilial disciple treats your teacher?", "tr": "BE\u015e Y\u00dcZ YILDIR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K, SEN HA\u0130N M\u00dcR\u0130T, HOCANI B\u00d6YLE M\u0130 A\u011eIRLIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/4.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "117", "810", "312"], "fr": "Est-ce parce que tu vois que la fin de ton ma\u00eetre approche que tu ne me prends plus au s\u00e9rieux !?", "id": "APAKAH KARENA KAU MELIHAT BATAS WAKTU GURUMU SUDAH DEKAT, JADI KAU TIDAK MENGANGGAPKU LAGI!?", "pt": "\u00c9 PORQUE VIU QUE A MINHA HORA EST\u00c1 CHEGANDO, QUE N\u00c3O ME LEVA MAIS A S\u00c9RIO?!", "text": "Do you think I\u0027m not worth your attention just because I\u0027m nearing my expiration date?!", "tr": "HOCANIN VADES\u0130N\u0130N YAKLA\u015eTI\u011eINI G\u00d6R\u00dcNCE BEN\u0130 H\u0130\u00c7E M\u0130 SAYIYORSUN!?"}, {"bbox": ["101", "268", "234", "588"], "fr": "D\u00e9mon Mange-Cerveau Qi Tu", "id": "IBLIS PEMAKAN OTAK QI TU", "pt": "DEM\u00d4NIO DEVORADOR DE C\u00c9REBROS QI TU", "text": "Brain-Devouring Demon Qi Tugu.", "tr": "BEY\u0130N Y\u0130YEN \u0130BL\u0130S QI TU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/5.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "388", "810", "594"], "fr": "Disciple n\u0027ose pas ! C\u0027est juste qu\u0027en ces temps de paix et de prosp\u00e9rit\u00e9, disciple ne peut vraiment pas capturer des vivants pour que vous les d\u00e9voriez !", "id": "MURID TIDAK BERANI! HANYA SAJA SEKARANG ADALAH MASA DAMAI, MURID BENAR-BENAR TIDAK BISA MENANGKAP ORANG HIDUP UNTUK ANDA KONSUMSI!", "pt": "DISC\u00cdPULO N\u00c3O OUSARIA! \u00c9 QUE NESTES TEMPOS DE PAZ, EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO CAPTURAR PESSOAS VIVAS PARA VOC\u00ca CONSUMIR!", "text": "Disciple wouldn\u0027t dare! But in this prosperous era, I really can\u0027t capture living people for you to devour!", "tr": "M\u00dcR\u0130D\u0130N\u0130Z C\u00dcRET EDEMEZ! SADECE \u015e\u0130MD\u0130 BARI\u015e VE REFAH \u00c7A\u011eINDAYIZ, M\u00dcR\u0130D\u0130N\u0130Z GER\u00c7EKTEN DE S\u0130Z\u0130N BESLENMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N CANLI \u0130NSANLARI YAKALAYAMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/6.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "115", "415", "418"], "fr": "Des vivants... C\u0027est vrai ! Pour avoir juste d\u00e9vor\u00e9 quelques vivants, cette bande de vieux schnocks de la capitale m\u0027a gravement bless\u00e9 pendant dix ans, au point que je ne peux m\u00eame pas surmonter une simple tribulation de foudre et de feu !", "id": "ORANG HIDUP... BENAR! HANYA KARENA MENGHISAP BEBERAPA ORANG HIDUP, ORANG-ORANG TUA DI IBU KOTA ITU MEMBUATKU TERLUKA PARAH SELAMA SEPULUH TAHUN, SEHINGGA AKU TIDAK BISA MELEWATI KESENGSARAAN PETIR DAN API SURGAWI!", "pt": "PESSOAS VIVAS... ISSO MESMO! S\u00d3 PORQUE CONSUMI ALGUMAS PESSOAS VIVAS, AQUELES VELHOS DA CAPITAL ME DEIXARAM GRAVEMENTE FERIDO POR DEZ ANOS, A PONTO DE EU N\u00c3O CONSEGUIR SUPERAR UMA MERA TRIBULA\u00c7\u00c3O CELESTIAL DE FOGO E TROV\u00c3O!", "text": "Living people... That\u0027s right! Just because I absorbed a few living people, those old fogeys in the capital injured me so badly for ten years that I couldn\u0027t even pass a mere tribulation of thunder and fire!", "tr": "CANLI \u0130NSANLAR... DO\u011eRU! SADECE B\u0130RKA\u00c7 CANLI \u0130NSAN T\u00dcKETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N, BA\u015eKENTTEK\u0130 O YA\u015eLI MORUKLAR BEN\u0130 ON YIL BOYUNCA A\u011eIR YARALADI, \u00d6YLE K\u0130 SIRADAN B\u0130R G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc VE ATE\u015e FELAKET\u0130N\u0130 B\u0130LE ATLATAMIYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/7.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "102", "812", "301"], "fr": "Ma\u00eetre, ne vous \u00e9nervez pas. N\u0027aviez-vous pas d\u00e9j\u00e0 tout pr\u00e9vu ?", "id": "GURU TIDAK PERLU MARAH, BUKANKAH ANDA SUDAH MEMILIKI RENCANA?", "pt": "MESTRE, N\u00c3O SE IRRITE. VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O FEZ ARRANJOS?", "text": "Master, there\u0027s no need to be angry, didn\u0027t you already have a plan?", "tr": "EFEND\u0130M, KIZMANIZA GEREK YOK. ZATEN B\u0130R PLANINIZ YOK MUYDU?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/8.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "69", "495", "332"], "fr": "Pas mal ! Ce type, Wucai, a de la valeur ! Si je ne surmonte pas cette \u00e9preuve, je l\u0027utiliserai justement...", "id": "BENAR! SI WUCAI ITU ADALAH BAYARANNYA! JIKA KALI INI AKU TIDAK BISA MELEWATI COBAAN BESAR INI, TEPAT SEKALI UNTUK MENGGUNAKANNYA.....", "pt": "NADA MAL! AQUELE WUCAI \u00c9 VALIOSO! SE EU N\u00c3O CONSEGUIR SUPERAR ESTA PROVA\u00c7\u00c3O, SER\u00c1 PERFEITO US\u00c1-LO...", "text": "That\u0027s right! That multi-colored fellow took the price! If I can\u0027t get through this tribulation, I can just use him...", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L! O RENKL\u0130 HER\u0130F BEDEL\u0130N\u0130 \u00d6DED\u0130! E\u011eER BU SEFERK\u0130 B\u00dcY\u00dcK SINAVI GE\u00c7EMEZSEM, ONU KULLANMAK TAM YER\u0130NDE OLACAKTIR....."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/9.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1517", "767", "1720"], "fr": "C\u0027est pr\u00eat ! C\u0027est pr\u00eat ! Il ne manque plus que deux Jiao g\u00e9ants.", "id": "SUDAH SIAP! SUDAH SIAP! HANYA SAJA MASIH KURANG DUA JIAO RAKSASA.", "pt": "EST\u00c1 TUDO PRONTO! TUDO PRONTO! S\u00d3 FALTAM DUAS JIAOS GIGANTES.", "text": "It\u0027s ready! It\u0027s ready! It\u0027s just that we\u0027re still missing two giant dragons.", "tr": "HAZIR! HAZIR! SADECE \u0130K\u0130 DEV JIAO EKS\u0130K."}, {"bbox": ["171", "642", "479", "845"], "fr": "Disciple indigne, as-tu pr\u00e9par\u00e9 tout ce que ton ma\u00eetre t\u0027a demand\u00e9 ?!", "id": "MURID SIALAN, APAKAH SEMUA BARANG YANG GURU MINTA SUDAH KAU SIAPKAN?!", "pt": "DISC\u00cdPULO MALIGNO, AS COISAS QUE EU, SEU MESTRE, PEDI PARA VOC\u00ca PREPARAR, EST\u00c3O TODAS PRONTAS?!", "text": "You wicked disciple, have you prepared everything I asked you to prepare?!", "tr": "K\u00d6T\u00dc M\u00dcR\u0130T, HOCANIN SENDEN HAZIRLAMANI \u0130STED\u0130\u011e\u0130 \u015eEYLER\u0130 HAZIRLADIN MI?!"}, {"bbox": ["0", "1710", "408", "1799"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/10.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "174", "563", "557"], "fr": "Les Jiao g\u00e9ants ayant atteint un haut niveau de cultivation sont vraiment difficiles \u00e0 trouver. Depuis que vous avez men\u00e9 disciple pour exterminer ces deux b\u00eates, Grand Seigneur Hu San et M\u00e8re Hei surveillent de pr\u00e8s tous les pratiquants \u00e9trangers. Disciple n\u0027a plus eu l\u0027occasion d\u0027entrer dans le territoire pour chercher des Jiao...", "id": "JIAO RAKSASA YANG TELAH BERHASIL BERKULTIVASI SANGAT SULIT DITEMUKAN. DULU SETELAH ANDA MEMBAWA MURID MEMBUNUH SEPASANG BINATANG ITU, KAKEK HU SAN DAN IBU HITAM TERUS MENGAWASI DENGAN KETAT SETIAP KULTIVATOR DARI LUAR. MURID TIDAK PUNYA KESEMPATAN LAGI UNTUK MEMASUKI PERBATASAN MENCARI JIAO...", "pt": "JIAOS GIGANTES COM CULTIVO AVAN\u00c7ADO S\u00c3O REALMENTE DIF\u00cdCEIS DE ENCONTRAR. NAQUELE ANO, DEPOIS QUE O SENHOR ME LEVOU PARA EXTERMINAR AQUELE PAR DE BESTAS, O VELHO MESTRE HU SAN E A M\u00c3E PRETA T\u00caM VIGIADO DE PERTO QUALQUER CULTIVADOR EXTERNO. EU N\u00c3O TIVE MAIS OPORTUNIDADE DE ENTRAR NA PASSAGEM PARA PROCURAR JIAOS...", "text": "Giant dragons with accomplished cultivation are really hard to find. After you led your disciple to kill that pair of beasts, Grandpa Hu San and Black Mama have been closely monitoring any foreign cultivators ever since. I no longer have the chance to enter the pass to find dragons...", "tr": "YET\u0130\u015eM\u0130\u015e DEV JIAO\u0027LARI BULMAK GER\u00c7EKTEN ZOR. O ZAMANLAR S\u0130Z M\u00dcR\u0130D\u0130N\u0130Z\u0130 O \u0130K\u0130 CANAVARI \u00d6LD\u00dcRMEYE G\u00d6T\u00dcRD\u00dcKTEN SONRA, YA\u015eLI EFEND\u0130 HU SAN VE KARA ANNE DI\u015eARIDAN GELEN T\u00dcM GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130LER\u0130 YAKINDAN \u0130ZL\u0130YOR. M\u00dcR\u0130D\u0130N\u0130Z\u0130N ARTIK GE\u00c7\u0130TTEN G\u0130R\u0130P JIAO ARAMA FIRSATI YOK..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/12.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "92", "645", "254"], "fr": "Bon \u00e0 rien !!", "id": "SAMPAH!!", "pt": "IN\u00daTIL!!", "text": "Waste!!", "tr": "\u0130\u015eE YARAMAZ!!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/16.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "463", "761", "656"], "fr": "Pourquoi ce changement soudain ? Serait-ce la tribulation de foudre et de feu qui arrive ?!", "id": "KENAPA TIBA-TIBA ADA PERUBAHAN ANEH? APAKAH KESENGSARAAN PETIR DAN API AKAN DATANG?!", "pt": "POR QUE ESSA MUDAN\u00c7A REPENTINA? SER\u00c1 QUE A TRIBULA\u00c7\u00c3O DE FOGO E TROV\u00c3O EST\u00c1 CHEGANDO?!", "text": "Why is there a sudden change? Could it be that the thunder and fire tribulation is coming?!", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN B\u00d6YLE B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K OLDU? YOKSA G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc VE ATE\u015e FELAKET\u0130 M\u0130 GEL\u0130YOR?!"}, {"bbox": ["0", "136", "412", "247"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/17.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "327", "672", "419"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/18.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "313", "742", "425"], "fr": "Il en est ainsi !", "id": "TERNYATA SEPERTI INI!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "So that\u0027s how it is!", "tr": "DEMEK \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["13", "0", "412", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/20.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "158", "409", "260"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/26.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "438", "503", "648"], "fr": "Ma\u00eetre, avez-vous envoy\u00e9 les Rois Protecteurs du Dharma capturer des vivants ? Cela va attirer des attaques de toutes parts !", "id": "GURU, APAKAH ANDA MENGIRIM RAJA DHARMA PELINDUNG AJARAN UNTUK MENANGKAP ORANG HIDUP? ITU AKAN MEMICU SERANGAN DARI BANYAK PIHAK!", "pt": "MESTRE, O SENHOR ENVIOU O REI DHARMA PROTETOR DA F\u00c9 PARA CAPTURAR PESSOAS VIVAS? ISSO ATRAIR\u00c1 ATAQUES DE V\u00c1RIOS LADOS!", "text": "Master, are you sending out the Dharma-Protecting Kings to capture living people? That will attract attacks from all sides!", "tr": "EFEND\u0130M, TAR\u0130KAT KORUYUCUSU DHARMA KRALI\u0027NI CANLI \u0130NSANLARI YAKALAMASI \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 G\u00d6NDERD\u0130N\u0130Z? BU, B\u0130R\u00c7OK TARAFTAN SALDIRIYA U\u011eRAMAMIZA NEDEN OLUR!"}, {"bbox": ["285", "1658", "622", "1881"], "fr": "Disciple a eu grand peine \u00e0 obtenir les nouvelles recrues de chaque famille, pour devenir le gardien des montagnes et des mers de la secte tao\u00efste...", "id": "MURID INI SUSAH PAYAH MENDAPATKAN ORANG-ORANG BARU DARI BERBAGAI KELUARGA, DAN BERHASIL MENJADI PENJAGA GUNUNG DAN LAUT DARI ALIRAN TAO....", "pt": "ESTE DISC\u00cdPULO, COM MUITA DIFICULDADE, CONSEGUIU NOVOS RECRUTAS DE V\u00c1RIAS FAM\u00cdLIAS PARA SE TORNAREM GUARDI\u00d5ES DAS MONTANHAS E MARES DO PORT\u00c3O DAO\u00cdSTA...", "text": "It was difficult enough for this disciple to gain the trust of the various families and become the Daoist gate\u0027s mountain and sea garrison...", "tr": "M\u00dcR\u0130D\u0130N\u0130Z ZORLUKLA \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 A\u0130LELERDEN YEN\u0130 \u00dcYELER ALDI, TAO\u0130ST KAPI\u0027NIN DA\u011e VE DEN\u0130ZLER\u0130N\u0130N KORUYUCUSU OLMAYI BA\u015eARDI..."}, {"bbox": ["477", "217", "893", "326"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/28.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "71", "727", "283"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027ingrat !", "id": "DASAR TIDAK BERBAKTI!", "pt": "COISA INGRATA!", "text": "Ungrateful thing!", "tr": "HAYIRSIZ \u015eEY!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/29.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "229", "792", "412"], "fr": "Deux Jiao g\u00e9ants se sont pr\u00e9sent\u00e9s d\u0027eux-m\u00eames, pour aider votre ma\u00eetre \u00e0 surmonter l\u0027\u00e9preuve !!", "id": "ADA DUA JIAO RAKSASA YANG DATANG SENDIRI, MEMBANTU GURU MELEWATI BATAS WAKTU INI!!", "pt": "H\u00c1 DUAS JIAOS GIGANTES QUE VIERAM AT\u00c9 MINHA PORTA PARA ME AJUDAR, SEU MESTRE, A SUPERAR A GRANDE PROVA\u00c7\u00c3O!!", "text": "It\u0027s that two giant dragons have delivered themselves to my door, helping me to overcome my tribulation!!", "tr": "\u0130K\u0130 DEV JIAO KAPIYA KADAR GELD\u0130, HOCANIN B\u00dcY\u00dcK SINAVI GE\u00c7MES\u0130NE YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/30.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "726", "755", "908"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "If you read pirated versions, your liver will explode! Daily updates!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/31.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "273", "545", "413"], "fr": "Sinon, je te suivrai aux toilettes.", "id": "KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Otherwise, I\u0027ll follow you to the bathroom.", "tr": "YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/32.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "353", "651", "540"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Visit daily and I will protect you in the bathroom.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 900}, {"height": 1163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/617/33.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1092", "683", "1160"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, the fastest, most stable, with the fewest ads.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua