This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 662
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/0.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "1320", "771", "1476"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM THE TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S \"ON THE DAY I WAS BORN, A HUNDRED GHOSTS WALKED AT NIGHT, AND THE SNOW HOUSE PROTECTED THE PATH\"", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/1.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "95", "755", "310"], "fr": "Le monde ext\u00e9rieur est dangereux. Ne sors plus \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re, pour ne pas peiner ta grand-m\u00e8re.", "id": "Dunia luar berbahaya, jangan keluar sembarangan lagi, nanti nenekmu sedih.", "pt": "O MUNDO L\u00c1 FORA \u00c9 PERIGOSO. N\u00c3O SAIA MAIS SOZINHO, PARA N\u00c3O PREOCUPAR SUA AV\u00d3.", "text": "THE OUTSIDE WORLD IS DANGEROUS. DON\u0027T GO OUT RASHLY IN THE FUTURE, IT\u0027LL MAKE YOUR GRANDMOTHER SAD.", "tr": "DI\u015eARISI TEHL\u0130KEL\u0130. BUNDAN SONRA \u00d6YLECE DI\u015eARI \u00c7IKMA, B\u00dcY\u00dcKANNEN\u0130 \u00dcZME."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/2.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "91", "492", "310"], "fr": "Oui ! C\u0027est moi qui vous ai caus\u00e9 tous ces tracas et ce long voyage.", "id": "Ya! Akulah yang telah merepotkanmu berkelana ribuan mil.", "pt": "SIM! FUI EU QUE O FIZ VIAJAR MILHARES DE QUIL\u00d4METROS POR MINHA CAUSA.", "text": "YES! IT\u0027S MY FAULT FOR MAKING YOU TRAVEL THOUSANDS OF MILES.", "tr": "EVET! BUNCA YOL GELMEN\u0130ZE BEN SEBEP OLDUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/3.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "107", "728", "384"], "fr": "Tu me consid\u00e8res comme un a\u00een\u00e9, alors je dois agir comme tel. Cette fois, c\u0027est \u00e0 mon tour de te prot\u00e9ger.", "id": "Kau menganggapku sebagai sesepuh, tentu saja aku harus bersikap seperti sesepuh. Kali ini biarkan aku yang melindungimu.", "pt": "VOC\u00ca ME CONSIDERA UM ANCI\u00c3O, ENT\u00c3O NATURALMENTE DEVO AGIR COMO UM. DESTA VEZ, DEIXE-ME PROTEGER VOC\u00ca.", "text": "SINCE YOU TREAT ME AS AN ELDER, I NATURALLY HAVE TO ACT LIKE ONE. THIS TIME, IT\u0027S MY TURN TO PROTECT YOU.", "tr": "SEN BEN\u0130 B\u0130R B\u00dcY\u00dc\u011e\u00dcN OLARAK G\u00d6R\u00dcYORSAN, BEN DE B\u0130R B\u00dcY\u00dcK G\u0130B\u0130 DAVRANMALIYIM. BU KEZ SEN\u0130 KORUMA SIRASI BENDE."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/5.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "137", "408", "235"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/7.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "182", "677", "395"], "fr": "C\u0027est bien ainsi.", "id": "Kalau begitu, baguslah.", "pt": "ASSIM EST\u00c1 BOM.", "text": "THAT\u0027S GOOD THEN.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130 DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/8.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "441", "457", "639"], "fr": "Merci beaucoup, Grand-p\u00e8re Arbre !", "id": "Terima kasih banyak, Kakek Pohon!", "pt": "MUITO OBRIGADO, VOV\u00d4 \u00c1RVORE!", "text": "THANK YOU, GRANDPA TREE!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER A\u011eA\u00c7 DEDE!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/9.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "846", "462", "1056"], "fr": "Le Dieu Arbre est mis\u00e9ricordieux !!", "id": "Dewa Pohon Maha Pengasih!!", "pt": "O DEUS \u00c1RVORE \u00c9 MISERICORDIOSO!!", "text": "TREE GOD IS MERCIFUL!!", "tr": "A\u011eA\u00c7 TANRISI MERHAMETL\u0130D\u0130R!!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/10.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "57", "501", "298"], "fr": "Grand-p\u00e8re Arbre, rentrons ensemble \u00e0 la maison !", "id": "Kakek Pohon, ayo kita pulang bersama!", "pt": "VOV\u00d4 \u00c1RVORE, VAMOS PARA CASA JUNTOS!", "text": "GRANDPA TREE, LET\u0027S GO HOME TOGETHER!", "tr": "A\u011eA\u00c7 DEDE, HEP B\u0130RL\u0130KTE EVE G\u0130DEL\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/11.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "73", "644", "356"], "fr": "Pauvre enfant, les impuret\u00e9s \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ne sont pas si faciles \u00e0 contenir. Je dois rester ici pour veiller en permanence.", "id": "Anak bodoh, makhluk kotor di dalam sana tidak mudah untuk ditaklukkan, aku harus terus berjaga di sini.", "pt": "CRIAN\u00c7A TOLA, AS COISAS IMUNDAS L\u00c1 DENTRO N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O F\u00c1CEIS DE SUPRIMIR. EU DEVO PERMANECER AQUI GUARDANDO.", "text": "SILLY CHILD, THE FILTHY THINGS INSIDE AREN\u0027T SO EASILY SUPPRESSED. I MUST KEEP GUARDING HERE.", "tr": "APTAL \u00c7OCUK, \u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130 P\u0130S \u015eEYLER\u0130 BASTIRMAK O KADAR KOLAY DE\u011e\u0130L. BURAYI S\u00dcREKL\u0130 KORUMAM GEREK\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/12.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "931", "789", "1141"], "fr": "Vous ne rentrez pas avec nous ?!", "id": "Anda tidak ikut pulang bersama kami?!", "pt": "O SENHOR N\u00c3O VAI VOLTAR CONOSCO?!", "text": "YOU\u0027RE NOT COMING BACK WITH US?!", "tr": "B\u0130Z\u0130MLE GER\u0130 GELMEYECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z?!"}, {"bbox": ["188", "52", "416", "232"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}], "width": 900}, {"height": 2587, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/13.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1701", "694", "1950"], "fr": "Allez... Allez...", "id": "Pergilah... Pergilah...", "pt": "V\u00c3O... V\u00c3O...", "text": "GO... GO...", "tr": "G\u0130D\u0130N... G\u0130D\u0130N..."}], "width": 900}, {"height": 2588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/16.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "79", "761", "403"], "fr": "Vous devriez rentrer chez vous maintenant...", "id": "Kalian sudah seharusnya pulang...", "pt": "VOC\u00caS DEVEM IR PARA CASA AGORA...", "text": "YOU SHOULD GO HOME...", "tr": "EVE D\u00d6NME VAKT\u0130N\u0130Z GELD\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/18.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "390", "636", "655"], "fr": "Grand-p\u00e8re Arbre !!!", "id": "Kakek Pohon!!!", "pt": "VOV\u00d4 \u00c1RVORE!!!", "text": "GRANDPA TREE!!!", "tr": "A\u011eA\u00c7 DEDE!!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/19.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "878", "645", "1197"], "fr": "Que cette affaire se soit conclue ainsi est d\u00e9j\u00e0 un heureux d\u00e9nouement pour tous, tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027affliger.", "id": "Kejadian kali ini bisa berakhir seperti ini sudah sangat menggembirakan, kau tidak perlu bersedih.", "pt": "O RESULTADO ATUAL DESTE ASSUNTO J\u00c1 \u00c9 UM FINAL FELIZ PARA TODOS. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FICAR TRISTE.", "text": "TO HAVE SUCH AN OUTCOME THIS TIME IS ALREADY A HAPPY ENDING FOR EVERYONE. YOU DON\u0027T NEED TO GRIEVE.", "tr": "BU OLAYIN BU \u015eEK\u0130LDE SONU\u00c7LANMASI HERKES \u0130\u00c7\u0130N MUTLU B\u0130R SON SAYILIR, \u00dcZ\u00dcLMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["469", "165", "893", "266"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/21.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "1714", "618", "2026"], "fr": "Accompagner le Dieu Arbre ici dans sa pure cultivation et veiller \u00e0 la paix de cette contr\u00e9e.", "id": "Menemani Dewa Pohon berkultivasi dengan tenang di sini dan menjaga kedamaian daerah ini.", "pt": "ACOMPANHAREI O DEUS \u00c1RVORE EM CULTIVO TRANQUILO AQUI, PROTEGENDO A PAZ DESTE LUGAR.", "text": "I WILL ACCOMPANY THE TREE GOD HERE IN QUIET CULTIVATION TO PROTECT THE PEACE OF THIS REGION.", "tr": "A\u011eA\u00c7 TANRISI\u0027NA BURADA E\u015eL\u0130K EDEREK B\u00d6LGEN\u0130N HUZURUNU KORUYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["201", "102", "535", "366"], "fr": "Je resterai aussi.", "id": "Aku juga akan tinggal.", "pt": "EU TAMB\u00c9M FICAREI.", "text": "I WILL ALSO STAY.", "tr": "BEN DE KALACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/22.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "142", "737", "396"], "fr": "Votre grande droiture, Monsieur, d\u00e9passe de loin ce que Jiu Nan peut atteindre !", "id": "Tuan sangat benar, Jiu Nan tidak sebanding!", "pt": "SENHOR, SUA GRANDE RETID\u00c3O \u00c9 INCOMPAR\u00c1VEL \u00c0 DE JIU NAN!", "text": "SIR IS RIGHTEOUS, JIU NAN IS INFERIOR!", "tr": "EFEND\u0130N\u0130N ADALET\u0130 KAR\u015eISINDA, JIUNAN YETERS\u0130Z KALIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/23.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "79", "590", "361"], "fr": "Tu as aussi tes responsabilit\u00e9s. Comment comptes-tu t\u0027occuper du sort des gens de la Tribu de la Vigne Am\u00e8re ?", "id": "Kau juga punya tanggung jawabmu. Bagaimana kau mau mengurus orang-orang dari Suku Rotan Pahit?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM SUAS RESPONSABILIDADES. COMO VOC\u00ca PRETENDE LIDAR COM O POVO DA TRIBO VIDEIRA AMARGA?", "text": "YOU ALSO HAVE YOUR RESPONSIBILITIES. HOW DO YOU PLAN TO DEAL WITH THE PEOPLE OF THE BITTER VINE TRIBE?", "tr": "SEN\u0130N DE SORUMLULUKLARIN VAR. KUTENG KAB\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u0130NSANLARIYLA NE YAPMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/24.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "998", "652", "1230"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore d\u00e9cid\u00e9.", "id": "Aku belum memikirkannya.", "pt": "AINDA N\u00c3O DECIDI.", "text": "I HAVEN\u0027T DECIDED YET.", "tr": "HEN\u00dcZ KARAR VERMED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/25.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "235", "487", "475"], "fr": "Vous nous avez sortis de l\u00e0, nous ferons tout ce que vous nous demanderez !", "id": "Anda telah membawa kami keluar, kami akan melakukan apa pun yang Anda perintahkan!", "pt": "O SENHOR NOS TIROU DE L\u00c1, FAREMOS O QUE O SENHOR PEDIR!", "text": "YOU BROUGHT US OUT, WE\u0027LL DO WHATEVER YOU ASK!", "tr": "B\u0130Z\u0130 BURAYA GET\u0130RD\u0130N\u0130Z, NE \u0130STERSEN\u0130Z YAPARIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/27.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "104", "745", "364"], "fr": "Nous sommes \u00e0 l\u0027\u00e8re du Dharma D\u00e9clinant. Un groupe de g\u00e9ants comme vous ne peut pas appara\u00eetre aussi imprudemment !", "id": "Sekarang adalah era akhir dharma, sekelompok raksasa sepertimu tidak bisa muncul begitu saja!", "pt": "AGORA \u00c9 A ERA DO FIM DO DHARMA. N\u00c3O \u00c9 BOM QUE UM GRUPO DE GIGANTES COMO VOC\u00caS APARE\u00c7A IMPRUDENTEMENTE!", "text": "THIS IS THE DHARMA-ENDING AGE. IT\u0027S NOT GOOD FOR A GROUP OF GIANTS LIKE YOU TO APPEAR RASHLY!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 KANUNSUZLUK \u00c7A\u011eI, S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R GRUP DEV\u0130N AN\u0130DEN ORTAYA \u00c7IKMASI OLMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/28.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1930", "700", "2130"], "fr": "Moi ! Je ne suis pas grand ! Je peux devenir petit !", "id": "Aku! Aku tidak besar! Aku akan mengecil!", "pt": "EU! EU N\u00c3O SOU GRANDE! EU POSSO FICAR PEQUENO!", "text": "ME! I\u0027M NOT BIG! I CAN BECOME SMALL!", "tr": "BEN! BEN B\u00dcY\u00dcK DE\u011e\u0130L\u0130M! K\u00dc\u00c7\u00dcLEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/29.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "125", "513", "359"], "fr": "Est-ce que tous les membres de ta tribu peuvent devenir petits ?", "id": "Apakah semua anggota sukumu bisa mengecil?", "pt": "TODOS OS MEMBROS DA SUA TRIBO PODEM FICAR PEQUENOS?", "text": "CAN ALL YOUR TRIBESMEN BECOME SMALL?", "tr": "B\u00dcT\u00dcN KAB\u0130LE HALKIN K\u00dc\u00c7\u00dcLEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["512", "1136", "815", "1364"], "fr": "Seulement... seulement moi.", "id": "Ha-hanya aku.", "pt": "S\u00d3... S\u00d3 EU.", "text": "O-ONLY ME.", "tr": "SA-SADECE BEN."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/30.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "48", "705", "253"], "fr": "Alors, \u00e7a va \u00eatre compliqu\u00e9 !", "id": "Kalau begitu jadi sulit!", "pt": "ENT\u00c3O ISSO SER\u00c1 UM PROBLEMA!", "text": "THAT MAKES THINGS DIFFICULT!", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130 ZORLA\u015eTIRIR!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/31.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "1876", "770", "2193"], "fr": "Le disque de jade entre tes sourcils est le Sceau Royal du Parfait, il renferme un monde en soi. Il te suffit d\u0027y accueillir ces g\u00e9ants !", "id": "Lempengan giok di antara alismu itu adalah Segel Raja Manusia Agung, di dalamnya ada dunia tersendiri. Kau hanya perlu memasukkan para raksasa ini ke dalam Segel Raja!", "pt": "ESSE DISCO DE JADE EM SUA TESTA \u00c9 O SELO DO REI HUMANO SUPREMO, E H\u00c1 UM MUNDO DENTRO DELE. VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA GUARDAR ESSES GIGANTES DENTRO DO SELO DO REI!", "text": "THE JADE DISC BETWEEN YOUR EYEBROWS IS THE ULTIMATE HUMAN KING SEAL, IT CONTAINS A WORLD WITHIN. YOU JUST NEED TO TAKE THESE GIANTS INTO THE KING SEAL!", "tr": "KA\u015eLARININ ARASINDAK\u0130 O YE\u015e\u0130M D\u0130SK, \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R D\u00dcNYA BARINDIRAN Y\u00dcCE \u0130NSAN KRAL M\u00dcHR\u00dc\u0027D\u00dcR. BU DEVLER\u0130 KRAL M\u00dcHR\u00dc\u0027NE ALMAN YETERL\u0130!"}, {"bbox": ["256", "96", "527", "297"], "fr": "En quoi est-ce difficile ?", "id": "Apa susahnya itu?", "pt": "QUAL \u00c9 A DIFICULDADE NISSO?", "text": "WHAT\u0027S SO DIFFICULT ABOUT THAT?", "tr": "BUNUN NES\u0130 ZOR?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/32.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "147", "538", "402"], "fr": "Oui, oui, oui ! Tant qu\u0027ils ont un endroit o\u00f9 aller, c\u0027est bon !", "id": "Benar, benar, benar! Asalkan mereka punya tempat untuk pergi!", "pt": "ISSO MESMO! CONTANTO QUE ELES TENHAM UM LUGAR PARA IR, EST\u00c1 TUDO BEM!", "text": "RIGHT, RIGHT, RIGHT! AS LONG AS THEY HAVE A PLACE TO GO!", "tr": "EVET EVET EVET! G\u0130DECEK B\u0130R YERLER\u0130 OLMASI YETERL\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/33.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "57", "577", "231"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi...", "id": "Kalau begitu...", "pt": "NESTE CASO...", "text": "IN THAT CASE...", "tr": "MADEM \u00d6YLE..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/35.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "125", "489", "308"], "fr": "Nous avons de la visite !!", "id": "Ada tamu datang!!", "pt": "VISITANTES CHEGARAM!!", "text": "WE HAVE GUESTS!!", "tr": "M\u0130SAF\u0130R GELD\u0130!!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/36.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "665", "613", "968"], "fr": "Ku Gu, il y a deux mille ans, c\u0027est \u00e0 mes pieds que tu as proclam\u00e9 les Douze Grands V\u0153ux, d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 apporter le salut universel.", "id": "Tulang Kering, dua ribu tahun yang lalu, kau duduk di kakiku dan mengucapkan dua belas sumpah agung, bertekad untuk menyelamatkan dunia.", "pt": "OSSO SECO, H\u00c1 DOIS MIL ANOS, VOC\u00ca SE SENTOU AOS MEUS P\u00c9S E FEZ OS DOZE GRANDES VOTOS, ASPIRANDO SALVAR TODOS OS SERES.", "text": "KU GU, TWO THOUSAND YEARS AGO, YOU SAT AT MY FEET AND MADE THE TWELVE GREAT VOWS, ASPIRING TO SAVE THE WORLD.", "tr": "KURUKEM\u0130K, \u0130K\u0130 B\u0130N YIL \u00d6NCE, AYAKLARIMIN D\u0130B\u0130NDE OTURUP ON \u0130K\u0130 B\u00dcY\u00dcK YEM\u0130N ETT\u0130N, D\u00dcNYAYI AYDINLATMAYA AZMETT\u0130N."}, {"bbox": ["227", "114", "595", "387"], "fr": "Amitabha. Le modeste moine Ku Gu du Royaume du Sud salue le V\u00e9n\u00e9rable Dieu Arbre.", "id": "Amitabha. Biksu kecil Tulang Kering dari Negara Selatan memberi hormat kepada Senior Dewa Pohon.", "pt": "AMITABUDA. O HUMILDE MONGE OSSO SECO, DO REINO DO SUL, PRESTA HOMENAGEM AO S\u00caNIOR DEUS \u00c1RVORE.", "text": "AMITABHA. THE HUMBLE MONK KU GU FROM THE SOUTHERN KINGDOM PAYS RESPECTS TO SENIOR TREE GOD.", "tr": "AM\u0130TABHA. G\u00dcNEY \u00dcLKES\u0130NDEN NA\u00c7\u0130Z KE\u015e\u0130\u015e KURUKEM\u0130K, A\u011eA\u00c7 TANRISI ATAMIZA SAYGILARINI SUNAR."}, {"bbox": ["290", "2008", "710", "2290"], "fr": "Quelle est la raison de ta visite aujourd\u0027hui ?", "id": "Sekarang kau berkunjung, ada urusan apa?", "pt": "A QUE SE DEVE SUA VISITA AGORA?", "text": "WHY HAVE YOU COME TO VISIT NOW?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 Z\u0130YARET\u0130N\u0130N SEBEB\u0130 NED\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/37.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "396", "747", "571"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR EXPLODING WITH EFFORT! DAILY UPDATES!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/38.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "166", "546", "306"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Or I go to the bathroom with you", "tr": "YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/39.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "317", "649", "505"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "VISIT DAILY~ I\u0027LL PROTECT YOU IN THE BATHROOM", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 900}, {"height": 403, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/662/40.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua