This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/2/0.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1795", "188", "1970"], "fr": "CHACUNE S\u0027\u00c9L\u00c8VE JUSQU\u0027AUX NUAGES, PARSEM\u00c9E DE PICS \u00c9TRANGES, DE ROCHERS BIZARRES ET DE SOURCES DE MONTAGNE VISIBLES PARTOUT,", "id": "SETIAP GUNUNG MENJULANG TINGGI KE AWAN, DI ANTARANYA TERDAPAT PUNCAK-PUNCAK ANEH DAN BEBATUAN UNIK, SERTA MATA AIR YANG MENGALIR DI GUNUNG DAPAT DILIHAT DI MANA-MANA,", "pt": "CADA UMA SE ERGUIA AT\u00c9 AS NUVENS, COM PICOS E ROCHAS ESTRANHAS, E NASCENTES NAS MONTANHAS VIS\u00cdVEIS POR TODA PARTE,", "text": "EACH TOWER SOARS INTO THE CLOUDS, WITH UNIQUE PEAKS, PECULIAR ROCKS, AND MOUNTAIN SPRINGS ALL AROUND.", "tr": "HER B\u0130R\u0130 BULUTLARA KADAR Y\u00dcKSEL\u0130YOR, ARALARINDA ACAY\u0130P Z\u0130RVELER, GAR\u0130P KAYALAR VE DA\u011eLARDAN AKAN PINARLAR HER YERDE G\u00d6R\u00dcLEB\u0130L\u0130YORDU."}, {"bbox": ["361", "1701", "493", "1856"], "fr": "LA SECTE LIANYUN SE TROUVE ICI, EN CES JOURS DE RECRUTEMENT DE DISCIPLES QUI ONT LIEU TOUS LES CINQ ANS.", "id": "SEKTE LIANYUN TERLETAK DI SINI, PADA HARI PENERIMAAN MURID LIMA TAHUNAN.", "pt": "A SEITA LIANYUN ESTAVA LOCALIZADA AQUI, E NO DIA DE ACEITAR DISC\u00cdPULOS, QUE OCORRIA A CADA CINCO ANOS.", "text": "THE LIANYUN SECT IS LOCATED HERE. AND THE ONCE EVERY FIVE YEARS DISCIPLE RECRUITMENT DAY ARRIVED.", "tr": "LIANYUN TAR\u0130KATI BURADA YER ALIYORDU, BE\u015e YILLIK \u00d6\u011eRENC\u0130 ALIM G\u00dcNLER\u0130NDE."}, {"bbox": ["572", "2026", "749", "2199"], "fr": "DU SOMMET DU PIC JIETIAN JAILLISSENT D\u0027INNOMBRABLES RAYONS DE LUMI\u00c8RE. LES SOIXANTE-DOUZE PICS, ENVELOPP\u00c9S DE NUAGES ET DE BRUME, SEMBLENT SE TRANSFORMER, LA BRUME SE DISSIPANT PEU \u00c0 PEU.", "id": "PUNCAK JIETIAN MEMANCARKAN RIBUAN SINAR CAHAYA, TUJUH PULUH DUA PUNCAK YANG DISELIMUTI AWAN DAN KABUT SEOLAH MENGALAMI PERUBAHAN, KABUT PERLAHAN MENGHILANG.", "pt": "DO CUME DO PICO JIETIAN, MILHARES DE RAIOS DE LUZ EMANAVAM. OS SETENTA E DOIS PICOS ENVOLTOS EM NUVENS E N\u00c9VOAS PARECIAM TER SOFRIDO UMA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O, E A N\u00c9VOA GRADUALMENTE SE DISSIPOU.", "text": "THE PEAK OF JIETIAN PEAK SHOT OUT THOUSANDS OF RAYS OF LIGHT. THE SEVENTY-TWO CLOUD-WRAPPED PEAKS SEEMED TO HAVE CHANGED, THE FOG GRADUALLY DISSIPATING.", "tr": "G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNE UZANAN Z\u0130RVEN\u0130N TEPES\u0130NDEN B\u0130NLERCE I\u015eIK H\u00dcZMES\u0130 YAYILIYORDU, S\u0130SLERLE \u00c7EVR\u0130L\u0130 YETM\u0130\u015e \u0130K\u0130 Z\u0130RVE SANK\u0130 B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130ME U\u011eRAMI\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130, S\u0130S YAVA\u015e\u00c7A DA\u011eILDI."}, {"bbox": ["227", "2043", "405", "2218"], "fr": "LA MER DE NUAGES, CHANGEANTE ET IMPR\u00c9VISIBLE, SEMBLE DEVENIR UN PONT ENTRE EUX. C\u0027EST DE L\u00c0 QUE VIENT LE NOM DE LA CHA\u00ceNE DE MONTAGNES LIANYUN.", "id": "LAUTAN AWAN YANG SELALU BERUBAH SEOLAH MENJADI JEMBATAN DI ANTARA MEREKA, DAN NAMA PEGUNUNGAN LIANYUN PUN BERASAL DARI SINI.", "pt": "O MAR DE NUVENS EM CONSTANTE MUDAN\u00c7A PARECIA TER SE TORNADO UMA PONTE ENTRE ELES, E O NOME DAS MONTANHAS LIANYUN VEIO DA\u00cd.", "text": "THE EVER-CHANGING SEA OF CLOUDS SEEMED TO BECOME A BRIDGE BETWEEN THEM. HENCE THE NAME OF THE LIANYUN MOUNTAIN RANGE.", "tr": "DE\u011e\u0130\u015eKEN BULUT DEN\u0130Z\u0130, SANK\u0130 ARALARINDA B\u0130R K\u00d6PR\u00dc OLU\u015eTURMU\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130; LIANYUN SIRADA\u011eLARI\u0027NIN ADI DA BURADAN GEL\u0130YORDU."}, {"bbox": ["74", "1271", "200", "1408"], "fr": "LA CHA\u00ceNE DE MONTAGNES LIANYUN EST SITU\u00c9E \u00c0 LA FRONTI\u00c8RE OUEST, \u00c0 PR\u00c8S DE DIX MILLE LIS DES PLAINES CENTRALES,", "id": "PEGUNUNGAN LIANYUN TERLETAK DI BARAT, HAMPIR SEPULUH RIBU LI JAUHNYA DARI DATARAN TENGAH,", "pt": "AS MONTANHAS LIANYUN EST\u00c3O LOCALIZADAS NO EXTREMO OESTE, A QUASE DEZ MIL LI DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS,", "text": "THE LIANYUN MOUNTAIN RANGE IS LOCATED IN THE WEST, NEARLY TEN THOUSAND MILES AWAY FROM THE CENTRAL PLAINS.", "tr": "LIANYUN SIRADA\u011eLARI BATIDA YER ALIR, MERKEZ\u0130 OVALAR\u0027DAN ON B\u0130NLERCE L\u0130 UZAKLIKTADIR,"}, {"bbox": ["565", "1530", "710", "1677"], "fr": "LA CHA\u00ceNE DE MONTAGNES EST COMPOS\u00c9E DE SOIXANTE-DOUZE PICS ONDULANTS,", "id": "PEGUNUNGAN INI TERDIRI DARI TUJUH PULUH DUA PUNCAK YANG BERGELOMBANG,", "pt": "A CORDILHEIRA \u00c9 COMPOSTA POR SETENTA E DUAS MONTANHAS ONDULANTES,", "text": "THE MOUNTAIN RANGE IS COMPOSED OF SEVENTY-TWO ROLLING PEAKS.", "tr": "SIRADA\u011eLAR, B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130 \u0130ZLEYEN YETM\u0130\u015e \u0130K\u0130 Z\u0130RVEDEN OLU\u015eUR,"}, {"bbox": ["50", "1188", "152", "1238"], "fr": "QUATRE ANS PLUS TARD", "id": "EMPAT TAHUN KEMUDIAN", "pt": "QUATRO ANOS DEPOIS", "text": "FOUR YEARS LATER", "tr": "D\u00d6RT YIL SONRA"}, {"bbox": ["653", "1209", "694", "1323"], "fr": "LA CHA\u00ceNE DE MONTAGNES LIANYUN", "id": "PEGUNUNGAN LIANYUN", "pt": "MONTANHAS LIANYUN", "text": "LIANYUN MOUNTAIN RANGE", "tr": "LIANYUN SIRADA\u011eLARI"}], "width": 800}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/2/1.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "1474", "740", "1579"], "fr": "CELA FAIT AUSSI PARTIE DE NOTRE ENTRA\u00ceNEMENT, NE SOYEZ PAS IMPATIENTS.", "id": "INI JUGA SALAH SATU LATIHAN KITA, JANGAN TERBURU-BURU.", "pt": "ISTO TAMB\u00c9M FAZ PARTE DO NOSSO TREINAMENTO, N\u00c3O SE APRESSE.", "text": "THIS IS ALSO PART OF OUR CULTIVATION. DON\u0027T BE IMPATIENT.", "tr": "BU DA B\u0130Z\u0130M GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130M\u0130Z\u0130N B\u0130R PAR\u00c7ASI, ACELE ETME."}, {"bbox": ["614", "424", "707", "525"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE PERSONNE NE SE SOIT INSCRIT CETTE FOIS-CI ?", "id": "MUNGKINKAH KALI INI TIDAK ADA SATU PUN YANG MENDAFTAR?", "pt": "SER\u00c1 QUE DESTA VEZ N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M PARA SE INSCREVER?", "text": "COULD IT BE THAT NOT A SINGLE PERSON HAS SIGNED UP THIS TIME?", "tr": "YOKSA BU SEFER BA\u015eVURAN TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 B\u0130LE YOK MU?"}, {"bbox": ["440", "2973", "556", "3077"], "fr": "LE MA\u00ceTRE ET LE GRAND MA\u00ceTRE NE NOUS ONT JAMAIS FORC\u00c9S \u00c0 PRENDRE DES DISCIPLES.", "id": "GURU DAN LELUHUR GURU TIDAK PERNAH MEMAKSA KITA UNTUK MENERIMA MURID.", "pt": "O MESTRE E O GRANDE MESTRE NUNCA NOS FOR\u00c7ARAM A ACEITAR DISC\u00cdPULOS.", "text": "MASTER AND GRANDMASTER NEVER FORCED US TO ACCEPT DISCIPLES.", "tr": "USTAMIZ VE ATA USTAMIZ, B\u0130Z\u0130 \u0130LLA K\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 ALMAYA ZORLAMADILAR."}, {"bbox": ["606", "3070", "719", "3206"], "fr": "MAIS SANS DISCIPLES DE LA CINQUI\u00c8ME G\u00c9N\u00c9RATION, C\u0027EST NOUS QUI DEVRONS NOUS CHARGER DE TOUTES LES CORV\u00c9ES.", "id": "TAPI, TANPA MURID GENERASI KELIMA, SEMUA PEKERJAAN KASAR HARUS KITA KERJAKAN.", "pt": "MAS, SEM DISC\u00cdPULOS DA QUINTA GERA\u00c7\u00c3O, TODAS AS TAREFAS DOM\u00c9STICAS RECAIR\u00c3O SOBRE N\u00d3S.", "text": "HOWEVER, WITHOUT FIFTH-GENERATION DISCIPLES, WE\u0027LL HAVE TO DO ALL THE CHORES.", "tr": "AMA BE\u015e\u0130NC\u0130 NES\u0130L \u00d6\u011eRENC\u0130LER OLMADAN, B\u00dcT\u00dcN O ANGARYA \u0130\u015eLER\u0130 B\u0130Z YAPMAK ZORUNDA KALACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["40", "1727", "179", "1859"], "fr": "HMPH, ET DIRE QUE \u00c7A FAIT VINGT ANS QUE NOUS, AU PIC DILING, N\u0027AVONS PAS RECRUT\u00c9 PLUS DE DIX DISCIPLES. IMAGINEZ.", "id": "HUH, MASIH SAJA BICARA, KITA DI PUNCAK DILING INI SUDAH DUA PULUH TAHUN TIDAK MENERIMA MURID LEBIH DARI SEPULUH ORANG. BISA", "pt": "HA, AINDA ESTAMOS FALANDO SOBRE ISSO. FAZ VINTE ANOS QUE N\u00c3O RECRUTAMOS MAIS DE DEZ DISC\u00cdPULOS AQUI NO PICO DA TERRA ESPIRITUAL.", "text": "HMPH, DON\u0027T EVEN MENTION IT. IT\u0027S BEEN TWENTY YEARS SINCE OUR DILING PEAK HAS HAD MORE THAN TEN APPLICANTS.", "tr": "HMPH, HALA KONU\u015eUYORSUN. B\u0130Z BU DILING Z\u0130RVES\u0130\u0027NDE Y\u0130RM\u0130 YILDIR ON K\u0130\u015e\u0130DEN FAZLA \u00d6\u011eRENC\u0130 ALAMADIK."}, {"bbox": ["39", "2813", "132", "2966"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT INCROYABLEMENT DIFFICILE. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, C\u0027EST PAR PURE CHANCE QUE NOUS AVONS R\u00c9USSI L\u0027\u00c9PREUVE.", "id": "MEMANG CUKUP GILA, DULU KITA BISA LULUS UJIAN ITU SEMUA KARENA KEBERUNTUNGAN.", "pt": "\u00c9 REALMENTE PERVERSO. TIVEMOS SORTE DE PASSAR NOS TESTES NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "IT\u0027S REALLY QUITE INSANE. WE WERE LUCKY TO PASS THE TEST IN THE FIRST PLACE.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK ACIMASIZ. O ZAMANLAR TEST\u0130 GE\u00c7EB\u0130LMEM\u0130Z TAMAMEN \u015eANS ESER\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["443", "1162", "540", "1291"], "fr": "SI LE MA\u00ceTRE ENTENDAIT \u00c7A, VOUS SERIEZ DANS DE BEAUX DRAPS.", "id": "KALAU SAMPAI GURU DENGAR, KALIAN PASTI AKAN KENA MASALAH.", "pt": "SE O MESTRE OUVIR ISSO, VOC\u00caS ESTAR\u00c3O EM APUROS.", "text": "IF MASTER HEARS YOU, YOU\u0027LL BE IN FOR IT.", "tr": "USTAMIZ BUNU DUYARSA, KORKARIM BA\u015eINIZ C\u0130DD\u0130 DERTTE DEMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["125", "3641", "243", "3771"], "fr": "TOI, LE PLUS APTE, UTILISE TA VISION C\u00c9LESTE POUR VOIR S\u0027IL Y A DES GENS VENUS AU PIED DU PIC DILING POUR DEVENIR DISCIPLES.", "id": "COBA KAU GUNAKAN TEKNIK PENGLIHATAN LANGIT UNTUK MELIHAT APAKAH ADA ORANG YANG DATANG UNTUK BERGURU DI BAWAH PUNCAK DILING.", "pt": "VOC\u00ca, USE SUA T\u00c9CNICA DE VIS\u00c3O CELESTIAL E VEJA SE H\u00c1 ALGU\u00c9M AOS P\u00c9S DO PICO DA TERRA ESPIRITUAL QUERENDO SE TORNAR UM DISC\u00cdPULO.", "text": "WHY DON\u0027T YOU USE THE HEAVENLY VISION TECHNIQUE TO SEE IF THERE ARE ANY PEOPLE AT THE BOTTOM OF DILING PEAK WHO HAVE COME TO SEEK DISCIPLESHIP?", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 SEN G\u00d6KSEL G\u00d6R\u00dc\u015e TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 KULLAN DA DILING Z\u0130RVES\u0130\u0027N\u0130N ETEKLER\u0130NDE USTA ARAMAYA GELEN K\u0130MSE OLUP OLMADI\u011eINA BAK."}, {"bbox": ["389", "2253", "479", "2365"], "fr": "QUI A DEMAND\u00c9 \u00c0 NOS ANC\u00caTRES D\u0027\u00c9TABLIR DES R\u00c8GLES AUSSI STRICTES ?", "id": "SIAPA SURUH LELUHUR MENETAPKAN ATURAN YANG BEGITU KETAT?", "pt": "QUEM ESTABELECEU REGRAS T\u00c3O RIGOROSAS DOS ANCESTRAIS?", "text": "WHO ASKED OUR ANCESTORS TO SET SUCH STRICT RULES?", "tr": "ATALARIMIZIN KOYDU\u011eU KURALLAR NEDEN BU KADAR KATI K\u0130?"}, {"bbox": ["235", "2001", "350", "2123"], "fr": "CE QUI FAIT QUE MAINTENANT, LA SECTE LIANYUN N\u0027A M\u00caME PLUS DE DISCIPLES DE LA CINQUI\u00c8ME G\u00c9N\u00c9RATION.", "id": "AKIBATNYA SEKARANG SEKTE LIANYUN BAHKAN TIDAK PUNYA MURID GENERASI KELIMA.", "pt": "O QUE FEZ COM QUE A SEITA LIANYUN N\u00c3O TENHA NEM UM \u00daNICO DISC\u00cdPULO DA QUINTA GERA\u00c7\u00c3O AGORA.", "text": "IT\u0027S GOTTEN TO THE POINT WHERE THE LIANYUN SECT DOESN\u0027T EVEN HAVE ANY FIFTH-GENERATION DISCIPLES.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u015e\u0130MD\u0130 LIANYUN TAR\u0130KATI\u0027NIN TEK B\u0130R BE\u015e\u0130NC\u0130 NES\u0130L \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 B\u0130LE YOK."}, {"bbox": ["526", "341", "607", "447"], "fr": "LA FORMATION IMMORTELLE DE LA MONTAGNE EST ACTIVE DEPUIS QUATRE JOURS,", "id": "FORMASI ABADI PEGUNUNGAN SUDAH AKTIF SELAMA EMPAT HARI,", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O IMORTAL DA MONTANHA EST\u00c1 ATIVA H\u00c1 QUATRO DIAS,", "text": "THE MOUNTAIN RANGE\u0027S IMMORTAL ARRAY HAS BEEN OPEN FOR FOUR DAYS NOW.", "tr": "DA\u011e SIRASININ \u0130LAH\u0130 D\u00dcZEN\u0130 D\u00d6RT G\u00dcND\u00dcR AKT\u0130F,"}, {"bbox": ["49", "2243", "144", "2347"], "fr": "ARR\u00caTEZ DE VOUS PLAINDRE. CE N\u0027EST PAS NON PLUS NOTRE FAUTE,", "id": "KALIAN JANGAN MENGELUH LAGI. INI JUGA BUKAN SALAH KITA,", "pt": "PAREM DE RECLAMAR. N\u00c3O \u00c9 NOSSA CULPA,", "text": "STOP COMPLAINING. IT\u0027S NOT OUR FAULT.", "tr": "SIZLANMAYI BIRAKIN. BU B\u0130Z\u0130M SU\u00c7UMUZ DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["525", "2260", "638", "2335"], "fr": "CES EXIGENCES, C\u0027EST TOUT SIMPLEMENT, TOUT SIMPLEMENT...", "id": "PERSYARATAN ITU, SUNGGUH, SUNGGUH...", "pt": "ESSES REQUISITOS S\u00c3O SIMPLESMENTE, SIMPLESMENTE...", "text": "THOSE REQUIREMENTS ARE JUST... JUST...", "tr": "O \u015eARTLAR, TEK KEL\u0130MEYLE, TEK KEL\u0130MEYLE..."}, {"bbox": ["529", "910", "665", "1017"], "fr": "HAHA, OUI, JE CRAINS QUE NOTRE SECTE LIANYUN NE SE RETROUVE SANS SUCCESSEURS.", "id": "HAHA, IYA, AKU KHAWATIR SEKTE LIANYUN KITA TIDAK AKAN PUNYA PENERUS.", "pt": "HAHA, SIM, TEMO QUE NOSSA SEITA LIANYUN N\u00c3O TER\u00c1 SUCESSORES.", "text": "HAHA, YES. IT SEEMS OUR LIANYUN SECT WILL HAVE NO SUCCESSORS.", "tr": "HAHA, EVET, KORKARIM LIANYUN TAR\u0130KATIMIZIN DEVAMI GELMEYECEK."}, {"bbox": ["175", "1880", "279", "2010"], "fr": "IL Y A SI PEU DE GENS QUI R\u00c9USSISSENT L\u0027\u00c9PREUVE. CE QUI FAIT QUE MAINT...", "id": "ORANG YANG BISA LULUS UJIAN TERLALU SEDIKIT. AKIBATNYA SEKARANG", "pt": "H\u00c1 MUITO POUCAS PESSOAS QUE CONSEGUEM PASSAR NO TESTE. O QUE FAZ COM QUE AGORA...", "text": "THERE ARE SIMPLY TOO FEW PEOPLE WHO CAN PASS THE TEST. IT\u0027S GOTTEN TO THE POINT WHERE", "tr": "TEST\u0130 GE\u00c7EB\u0130LEN \u0130NSAN SAYISI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK AZ. BU Y\u00dcZDEN..."}, {"bbox": ["309", "1137", "377", "1216"], "fr": "FAITES ATTENTION \u00c0 CE QUE VOUS DITES,", "id": "JAGA UCAPANMU,", "pt": "CUIDADO COM SUAS PALAVRAS,", "text": "WATCH YOUR WORDS.", "tr": "S\u00d6ZLER\u0130N\u0130ZE D\u0130KKAT ED\u0130N,"}, {"bbox": ["343", "2915", "437", "3016"], "fr": "LE TAUX DE R\u00c9USSITE N\u0027ATTEINT M\u00caME PAS UN POUR CENT, BIEN AU CONTRA...", "id": "TINGKAT KELULUSANNYA BAHKAN TIDAK MENCAPAI SATU PERSEN, MALAH", "pt": "A TAXA DE APROVA\u00c7\u00c3O NEM CHEGA A UM POR CENTO,", "text": "THE PASSING RATE IS LESS THAN ONE PERCENT.", "tr": "BA\u015eARI ORANI Y\u00dcZDE B\u0130RE B\u0130LE ULA\u015eMIYOR."}, {"bbox": ["297", "585", "392", "692"], "fr": "JE ME SOUVIENS QU\u0027IL Y A CINQ ANS, IL Y AVAIT ENCORE PR\u00c8S DE CENT CANDIDATS. SI \u00c7A CON...", "id": "INGAT LIMA TAHUN LALU MASIH ADA HAMPIR SERATUS PENDAFTAR, SEKARANG INI", "pt": "LEMBRO QUE CINCO ANOS ATR\u00c1S HAVIA QUASE CEM INSCRITOS, E AGORA...", "text": "I REMEMBER FIVE YEARS AGO, THERE WERE STILL NEARLY A HUNDRED APPLICANTS.", "tr": "BE\u015e YIL \u00d6NCE YAKLA\u015eIK Y\u00dcZ KADAR BA\u015eVURAN OLDU\u011eUNU HATIRLIYORUM, \u015e\u0130MD\u0130 \u0130SE..."}, {"bbox": ["51", "3554", "144", "3658"], "fr": "SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9, PARMI NOUS, C\u0027EST TOI QUI AS LA PLUS HAUTE CULTIVATION, TA TECHNIQUE...", "id": "KAKAK KEENAM, DI ANTARA KITA DI SINI KULTIVASIMU YANG TERTINGGI, TEKNIKMU", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca TEM O CULTIVO MAIS ALTO AQUI. SUA T\u00c9CNICA...", "text": "SIXTH BROTHER, YOU HAVE THE HIGHEST CULTIVATION HERE. YOUR TECHNIQUE", "tr": "ALTINCI AB\u0130, BURADA EN Y\u00dcKSEK YET\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130NE SAH\u0130P OLAN SENS\u0130N, SEN\u0130N TEKN\u0130\u011e\u0130N..."}, {"bbox": ["60", "1142", "145", "1205"], "fr": "LINGTONGZI, CLASS\u00c9 SIXI\u00c8ME", "id": "PERINGKAT KEENAM, LING TONGZI.", "pt": "LING TONGZI, O SEXTO EM CLASSIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "RANKED SIXTH LING TONGZI", "tr": "ALTINCI SIRADAK\u0130 LING TONGZI"}, {"bbox": ["440", "557", "533", "614"], "fr": "LINGYANZI, CLASS\u00c9 NEUVI\u00c8ME", "id": "PERINGKAT KESEMBILAN, LING YANZI.", "pt": "LING YANZI, O NONO EM CLASSIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "RANKED NINTH LING YANZI", "tr": "DOKUZUNCU SIRADAK\u0130 LING YANZI"}, {"bbox": ["581", "3969", "673", "4078"], "fr": "J\u0027ACTIVE LA VISION C\u00c9LESTE.", "id": "BUKA PENGLIHATAN LANGIT.", "pt": "ATIVAR VIS\u00c3O CELESTIAL.", "text": "OPEN HEAVENLY VISION.", "tr": "G\u00d6KSEL G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dc A\u00c7."}, {"bbox": ["381", "665", "433", "772"], "fr": "SI \u00c7A CONTINUE COMME \u00c7A...", "id": "JIKA TERUS BEGINI", "pt": "SE ISSO CONTINUAR", "text": "IF THIS CONTINUES", "tr": "BU B\u00d6YLE DEVAM EDERSE,"}, {"bbox": ["335", "3605", "407", "3682"], "fr": "JE VAIS ESSAYER.", "id": "AKAN KUCOBA.", "pt": "VOU TENTAR.", "text": "I\u0027LL TRY.", "tr": "B\u0130R DENEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["80", "45", "203", "76"], "fr": "SOMMET DU PIC DILING", "id": "PUNCAK GUNUNG DILING", "pt": "CUME DO PICO DA TERRA ESPIRITUAL", "text": "THE PEAK OF DILING PEAK", "tr": "DILING Z\u0130RVES\u0130\u0027N\u0130N TEPES\u0130"}, {"bbox": ["354", "2598", "498", "2670"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9MENT.", "id": "GILA.", "pt": "PERVERSO.", "text": "INSANE.", "tr": "SAPIK\u00c7A."}, {"bbox": ["124", "885", "211", "952"], "fr": "LINGZHIZI, CLASS\u00c9 HUITI\u00c8ME", "id": "PERINGKAT KEDELAPAN, LING ZHIZI.", "pt": "LING ZHIZI, O OITAVO EM CLASSIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "RANKED EIGHTH LING ZHIZI", "tr": "SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 SIRADAK\u0130 LING ZHIZI"}, {"bbox": ["506", "3812", "579", "3881"], "fr": "CLAIRVOYANCE, OB\u00c9IS \u00c0 L\u0027ORDRE,", "id": "MATA SERIBU LI, DENGAR PERINTAH,", "pt": "CLARIVID\u00caNCIA, OBEDE\u00c7A AO COMANDO,", "text": "THOUSAND-MILE EYES, I COMMAND YOU.", "tr": "UZAK G\u00d6R\u00dc\u015e, EMR\u0130 D\u0130NLE,"}], "width": 800}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/2/2.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1349", "271", "1478"], "fr": "SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9, LAISSEZ-MOI ALLER LES CHERCHER, JE SUIS VRAIMENT IMPATIENT.", "id": "KAKAK KEENAM, BIAR AKU SAJA YANG MENJEMPUT MEREKA, AKU SUDAH TIDAK SABAR.", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOU BUSC\u00c1-LOS. REALMENTE N\u00c3O POSSO MAIS ESPERAR.", "text": "SIXTH BROTHER, I\u0027LL GO DOWN AND BRING THEM UP. I REALLY CAN\u0027T WAIT ANY LONGER.", "tr": "ALTINCI AB\u0130, G\u0130D\u0130P ONLARI YUKARI GET\u0130REY\u0130M, GER\u00c7EKTEN SABRIM T\u00dcKEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["239", "3512", "356", "3657"], "fr": "NOUS AVONS EU TANT DE MAL \u00c0 ATTEINDRE LE PIED DE LA MONTAGNE LIANYUN, MAIS IMPOSSIBLE D\u0027Y ENTRER.", "id": "KITA SUSAH PAYAH SAMPAI DI KAKI GUNUNG LIANYUN, TAPI TIDAK BISA MASUK JUGA.", "pt": "CHEGAMOS COM DIFICULDADE AO P\u00c9 DA MONTANHA LIANYUN, MAS N\u00c3O CONSEGUIMOS ENTRAR DE JEITO NENHUM.", "text": "WE FINALLY REACHED THE FOOT OF LIANYUN MOUNTAIN, BUT WE CAN\u0027T SEEM TO GET IN.", "tr": "ZAR ZOR LIANYUN DA\u011eI\u0027NIN ETEKLER\u0130NE ULA\u015eTIK AMA B\u0130R T\u00dcRL\u00dc \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REM\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["494", "3679", "613", "3786"], "fr": "DEPUIS TOUT PETIT, MON ENDURANCE EST M\u00c9DIOCRE, JE NE SUIS VRAIMENT PAS FAIT POUR DEVENIR UN IMMORTEL,", "id": "SEJAK KECIL FISIKKU BIASA SAJA, SAMA SEKALI BUKAN BAHAN UNTUK JADI DEWA,", "pt": "DESDE CRIAN\u00c7A, MINHA FOR\u00c7A F\u00cdSICA SEMPRE FOI MEDIANA. N\u00c3O TENHO O QUE \u00c9 PRECISO PARA SER UM IMORTAL.", "text": "I\u0027VE ALWAYS BEEN WEAK. I\u0027M NOT CUT OUT TO BE AN IMMORTAL.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 DAYANIKLILI\u011eIM H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 OLMADI, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ OLACAK B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M ZATEN,"}, {"bbox": ["523", "2485", "639", "2591"], "fr": "JE SUIS D\u00c9J\u00c0 UN D\u00c9CHET, TOI, PARS ! MOI, DE TOUTE FA\u00c7ON, JE N\u0027IRAI PLUS !", "id": "AKU SUDAH JADI ORANG TIDAK BERGUNA, KAU PERGILAH, AKU TIDAK AKAN PERGI LAGI!", "pt": "J\u00c1 SOU UM IN\u00daTIL. VOC\u00ca PODE IR, EU N\u00c3O VOU MAIS!", "text": "I\u0027M ALREADY A GONER. YOU GO ON AHEAD. I\u0027M NOT GOING ANY FURTHER!", "tr": "BEN ARTIK B\u0130R H\u0130\u00c7\u0130M, SEN G\u0130T, BEN KES\u0130NL\u0130KLE G\u0130TM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["612", "3122", "731", "3272"], "fr": "O\u00d9 TROUVERIONS-NOUS ASSEZ DE PROVISIONS POUR RENTRER MAINTENANT ? SI NOUS NE TROUVONS PAS LES IMMORTELS, NOUS ALLONS TOUS MOURIR ICI !", "id": "MANA KITA PUNYA BEKAL UNTUK JALAN KEMBALI SEKARANG? KALAU TIDAK MENEMUKAN DEWA, KITA SEMUA AKAN MATI DI SINI!", "pt": "COMO VAMOS TER COMIDA PARA VOLTAR AGORA? SE N\u00c3O ENCONTRARMOS OS IMORTAIS, TODOS MORREREMOS AQUI!", "text": "WE DON\u0027T HAVE ENOUGH FOOD TO GO BACK NOW. IF WE DON\u0027T FIND THE IMMORTALS, WE\u0027LL BOTH DIE HERE!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 GER\u0130 D\u00d6NECEK Y\u0130YECE\u011e\u0130M\u0130Z M\u0130 VAR? \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130 BULAMAZSAK HEP\u0130M\u0130Z BURADA \u00d6LECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["237", "2507", "331", "2625"], "fr": "QUAND EST-CE QU\u0027ON ARRIVERA ENFIN AU SOMMET ?", "id": "KAPAN KITA BISA SAMPAI KE PUNCAK GUNUNG INI?", "pt": "QUANDO VAMOS CHEGAR AO TOPO DA MONTANHA?", "text": "WHEN WILL WE REACH THE TOP OF THE MOUNTAIN?", "tr": "NE ZAMAN Z\u0130RVEYE ULA\u015eACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["90", "814", "200", "940"], "fr": "HEHE, VOIL\u00c0 DEUX JEUNES GAILLARDS PAS MAL DU TOUT !", "id": "HEHE, ADA DUA ANAK KECIL YANG LUMAYAN!", "pt": "HEHE, H\u00c1 DOIS PEQUENOS INTERESSANTES!", "text": "HEHE, THERE ARE TWO PROMISING YOUNG ONES!", "tr": "HEHE, \u0130K\u0130 TANE \u0130Y\u0130 \u00c7OCUK VAR!"}, {"bbox": ["396", "2628", "514", "2735"], "fr": "TU T\u0027ES D\u00c9J\u00c0 REPOS\u00c9 DES CENTAINES DE FOIS, AVANCE, ARR\u00caTE DE TE PLAINDRE !", "id": "KAU SUDAH ISTIRAHAT RATUSAN KALI, CEPAT JALAN, JANGAN BANYAK OMONG.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DESCANSOU CENTENAS DE VEZES. ANDE LOGO, PARE DE ENROLAR.", "text": "YOU\u0027VE ALREADY RESTED HUNDREDS OF TIMES. HURRY UP, STOP COMPLAINING.", "tr": "Y\u00dcZLERCE KEZ MOLA VERD\u0130N ZATEN, \u00c7ABUK Y\u00dcR\u00dc, MIRIN KIRIN ETME."}, {"bbox": ["127", "3469", "208", "3588"], "fr": "QUI AURAIT CRU QUE CE SENTIER DE MONTAGNE SERAIT SI PI\u00c9GEUX,", "id": "SIAPA TAHU JALAN GUNUNG INI BEGITU ANEH,", "pt": "QUEM DIRIA QUE ESTA ESTRADA NA MONTANHA SERIA T\u00c3O ESTRANHA,", "text": "WHO KNEW THIS MOUNTAIN ROAD WOULD BE SO STRANGE?", "tr": "K\u0130M B\u0130L\u0130RD\u0130 K\u0130 BU DA\u011e YOLU BU KADAR LANETL\u0130,"}, {"bbox": ["63", "3375", "152", "3470"], "fr": "CE N\u0027EST PAS MA FAUTE NON PLUS ! QUI SAV...", "id": "INI JUGA BUKAN SALAHKU! SIAPA TAHU", "pt": "N\u00c3O PODE ME CULPAR POR ISSO! QUEM SABIA...", "text": "YOU CAN\u0027T BLAME ME FOR THAT! WHO KNEW", "tr": "BU BEN\u0130M SU\u00c7UM DE\u011e\u0130L K\u0130! K\u0130M B\u0130L\u0130RD\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["618", "1413", "723", "1521"], "fr": "PAS DE PR\u00c9CIPITATION, LE SPECTACLE NE FAIT QUE COMMENCER...", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, PERTUNJUKAN YANG BAGUS BARU SAJA DIMULAI..", "pt": "SEM PRESSA, SEM PRESSA, O SHOW EST\u00c1 APENAS COME\u00c7ANDO...", "text": "DON\u0027T RUSH, DON\u0027T RUSH. THE SHOW IS JUST GETTING STARTED...", "tr": "ACELE YOK, ACELE YOK, G\u00dcZEL KISIM DAHA YEN\u0130 BA\u015eLIYOR..."}, {"bbox": ["216", "2244", "318", "2353"], "fr": "WAAH, JE N\u0027EN PEUX PLUS, CETTE FOIS JE NE PEUX VRAIMENT PLUS AVANCER !", "id": "WAH, AKU TIDAK KUAT LAGI, KALI INI BENAR-BENAR TIDAK BISA JALAN!", "pt": "UAU, N\u00c3O AGUENTO MAIS, DESTA VEZ REALMENTE N\u00c3O CONSIGO MAIS ANDAR!", "text": "WAH, I CAN\u0027T GO ON. I REALLY CAN\u0027T MOVE ANYMORE THIS TIME!", "tr": "VAY, DAYANAMIYORUM, BU SEFER GER\u00c7EKTEN Y\u00dcR\u00dcYEMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["484", "3004", "600", "3087"], "fr": "TU M\u0027AS TRA\u00ceN\u00c9 ICI PENDANT TANT DE JOURS, ET MAINTENANT TU VEUX ENCORE ABANDONNER ?", "id": "KITA SUDAH BERJALAN BERHARI-HARI, KAU MAU MENYERAH LAGI?", "pt": "J\u00c1 ANDAMOS TANTOS DIAS, E VOC\u00ca VAI DESISTIR DE NOVO?", "text": "WE\u0027VE BEEN WALKING FOR SO MANY DAYS. ARE YOU GIVING UP NOW?", "tr": "BUNCA G\u00dcND\u00dcR Y\u00dcR\u00dcYORUZ, Y\u0130NE M\u0130 PES EDECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["409", "2915", "505", "3019"], "fr": "C\u0027EST TOI, ESP\u00c8CE D\u0027IDIOT, QUI AS INSIST\u00c9 POUR ME TRA\u00ceNER ICI, ET \u00c7A FAIT D\u00c9J\u00c0 COMB...", "id": "KAU BOCAH INI YANG MATI-MATIAN MENARIKKU KE SINI, SUDAH BERAPA", "pt": "FOI VOC\u00ca, MOLEQUE, QUEM ME ARRASTOU PARA C\u00c1, INSISTINDO TANTO. J\u00c1 FAZ...", "text": "YOU DRAGGED ME HERE, AND NOW YOU WANT TO GIVE UP?", "tr": "SEN AFACAN, BEN\u0130 BURAYA GET\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6L\u00dcP B\u0130TT\u0130N, BUNCA YOLDAN SONRA..."}, {"bbox": ["198", "4100", "281", "4199"], "fr": "PARS, LONG GE !", "id": "KAU PERGILAH, LONG GE!", "pt": "V\u00c1 VOC\u00ca, IRM\u00c3O LONG!", "text": "YOU GO ON, BROTHER LONG!", "tr": "SEN G\u0130T, LONG KARDE\u015e!"}, {"bbox": ["36", "1245", "110", "1352"], "fr": "MON CALVAIRE EST ENFIN TERMIN\u00c9.", "id": "PENDERITAANKU AKHIRNYA BERAKHIR.", "pt": "MEU SOFRIMENTO FINALMENTE ACABOU.", "text": "MY SUFFERING IS FINALLY OVER.", "tr": "\u00c7\u0130LEM SONUNDA B\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["131", "2467", "220", "2571"], "fr": "LONG GE, RENTRONS.", "id": "LONG GE, AYO KITA KEMBALI.", "pt": "IRM\u00c3O LONG, VAMOS VOLTAR.", "text": "BROTHER LONG, LET\u0027S GO BACK.", "tr": "LONG KARDE\u015e, GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}, {"bbox": ["530", "3816", "600", "3929"], "fr": "J\u0027AI ENFIN COMPRIS.", "id": "AKU AKHIRNYA SADAR.", "pt": "EU FINALMENTE ENTENDI.", "text": "I\u0027VE SEEN CLEARLY NOW.", "tr": "SONUNDA ANLADIM."}, {"bbox": ["39", "378", "128", "475"], "fr": "ALORS ? SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9.", "id": "BAGAIMANA, KAKAK KEENAM?", "pt": "COMO EST\u00c1? SEXTO IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "HOW IS IT? SIXTH BROTHER.", "tr": "NASIL? ALTINCI AB\u0130."}, {"bbox": ["508", "2272", "596", "2378"], "fr": "COMMENT \u00c7A, TU N\u0027EN PEUX PLUS ENCORE !", "id": "KENAPA KAU TIDAK KUAT LAGI!", "pt": "COMO ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O AGUENTA MAIS DE NOVO!", "text": "WHY ARE YOU GIVING UP AGAIN!", "tr": "NEDEN Y\u0130NE PES ED\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["119", "460", "189", "553"], "fr": "PAS UN SEUL ?", "id": "TIDAK ADA SATU PUN?", "pt": "NEM UM?", "text": "IS THERE NO ONE?", "tr": "B\u0130R TANE B\u0130LE M\u0130 YOK?"}, {"bbox": ["189", "1832", "237", "1897"], "fr": "[SFX] Hou... hou...", "id": "[SFX] HOSH HOSH", "pt": "[SFX] HUF HUF", "text": "HUFF HUFF", "tr": "[SFX] HUF HUF"}, {"bbox": ["582", "521", "609", "561"], "fr": "...", "id": "......", "pt": "......", "text": "......", "tr": "......"}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/2/3.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1629", "226", "1760"], "fr": "MANGE VITE, APR\u00c8S ON SE REPOSE UN PEU ET ON CONTINUE \u00c0 GRIMPER.", "id": "CEPAT MAKAN, SETELAH SELESAI KITA ISTIRAHAT SEBENTAR LALU LANJUT MENDAKI.", "pt": "COMA LOGO. DEPOIS DE COMER, DESCANSAREMOS UM POUCO E CONTINUAREMOS A SUBIR.", "text": "EAT QUICKLY. AFTER WE FINISH EATING, WE\u0027LL REST FOR A WHILE AND THEN CONTINUE CLIMBING.", "tr": "\u00c7ABUK YE, B\u0130T\u0130R\u0130NCE B\u0130RAZ D\u0130NLEN\u0130R SONRA TIRMANMAYA DEVAM EDER\u0130Z."}, {"bbox": ["631", "3086", "738", "3231"], "fr": "MAIS, MAIS TU AS \u00c9T\u00c9 SI BON AVEC MOI, ET MOI JE T\u0027AI CAUS\u00c9 DU TORT, JE...", "id": "TAPI, TAPI KAU BEGITU BAIK PADAKU, AKU MALAH MENCELAKAIMU, AKU...", "pt": "MAS, MAS VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM PARA MIM, E EU TE PREJUDIQUEI, EU...", "text": "BUT... BUT YOU\u0027VE BEEN SO GOOD TO ME, AND I\u0027VE ONLY HURT YOU. I...", "tr": "AMA, AMA BANA BU KADAR \u0130Y\u0130 DAVRANDIN, BEN \u0130SE SANA ZARAR VERD\u0130M, BEN..."}, {"bbox": ["615", "837", "734", "990"], "fr": "DESCENDRE SERA PLUS FACILE, QUELQU\u0027UN COMME MOI FERAIT MIEUX DE RENTRER \u00c0 LA MAISON !", "id": "TURUN GUNUNG AKAN LEBIH MUDAH, ORANG SEPERTIKU LEBIH BAIK PULANG SAJA!", "pt": "DESCER A MONTANHA SER\u00c1 MAIS F\u00c1CIL. ALGU\u00c9M COMO EU DEVERIA SIMPLESMENTE IR PARA CASA!", "text": "IT\u0027LL BE EASIER TO GO DOWN THE MOUNTAIN. SOMEONE LIKE ME SHOULD JUST GO HOME!", "tr": "DA\u011eDAN \u0130NMEK DAHA KOLAY OLACAK, BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130 EN \u0130Y\u0130S\u0130 EVE D\u00d6NS\u00dcN!"}, {"bbox": ["110", "544", "226", "692"], "fr": "ALORS NE T\u0027OCCUPE PLUS DE MOI, TU TROUVERAS CERTAINEMENT LES IMMORTELS !", "id": "JADI JANGAN PEDULIKAN AKU, KAU PASTI BISA MENEMUKAN DEWA!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, VOC\u00ca CERTAMENTE ENCONTRAR\u00c1 OS IMORTAIS!", "text": "SO LEAVE ME ALONE. YOU\u0027LL DEFINITELY FIND THE IMMORTALS!", "tr": "O Y\u00dcZDEN BEN\u0130 BO\u015e VER, SEN KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130 BULAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["72", "388", "172", "510"], "fr": "J\u0027AI BIEN PEUR D\u0027\u00caTRE COINC\u00c9 ICI POUR DE BON,", "id": "AKU RASA AKU AKAN TERJEBAK DI SINI,", "pt": "ACHO QUE ESTOU PRESO AQUI,", "text": "I THINK I\u0027M PRETTY MUCH DONE FOR.", "tr": "SANIRIM BEN BURADA SAPLANIP KALDIM,"}, {"bbox": ["518", "2891", "624", "3019"], "fr": "QUAND LES AUTRES ENFANTS DU VILLAGE ME HARCELAIENT, C\u0027EST TOUJOURS TOI QUI PRENAIS MA D\u00c9FENSE.", "id": "ANAK-ANAK LAIN DI DESA MENGGANGGUKU, SELALU KAU YANG MEMBELAKU.", "pt": "QUANDO AS OUTRAS CRIAN\u00c7AS DA ALDEIA ME MALTRATAVAM, ERA SEMPRE VOC\u00ca QUEM ME DEFENDIA.", "text": "WHEN OTHER KIDS IN THE VILLAGE BULLIED ME, YOU ALWAYS STOOD UP FOR ME.", "tr": "K\u00d6YDEK\u0130 D\u0130\u011eER \u00c7OCUKLAR BANA ZORBALIK YAPTI\u011eINDA, HEP SEN BEN\u0130 SAVUNURDUN."}, {"bbox": ["410", "20", "513", "114"], "fr": "C\u0027EST MA DERNI\u00c8RE RATION DE NOURRITURE.", "id": "INI BEKAL KERING TERAKHIRKU.", "pt": "ESTE \u00c9 MEU \u00daLTIMO PEDA\u00c7O DE COMIDA SECA.", "text": "THIS IS MY LAST PIECE OF DRY RATIONS.", "tr": "BU BEN\u0130M SON KURU ERZA\u011eIM."}, {"bbox": ["469", "2295", "553", "2409"], "fr": "POURQUOI PLEURES-TU ENCORE ? N\u0027EXAG\u00c8RE PAS !", "id": "KENAPA MENANGIS LAGI? JANGAN BEGITULAH!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 CHORANDO DE NOVO? N\u00c3O \u00c9 PARA TANTO!", "text": "WHY ARE YOU CRYING AGAIN? IT\u0027S NOT THAT BIG OF A DEAL!", "tr": "NEDEN Y\u0130NE A\u011eLIYORSUN? BU KADAR DA OLMAZ K\u0130!"}, {"bbox": ["577", "2464", "670", "2578"], "fr": "LONG GE, JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9...", "id": "LONG GE, AKU MINTA MAAF PADAMU.", "pt": "IRM\u00c3O LONG, ME DESCULPE.", "text": "BROTHER LONG, I\u0027M SORRY.", "tr": "LONG KARDE\u015e, SANA KAR\u015eI \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["608", "1839", "709", "1962"], "fr": "SI TU OSES ABANDONNER, JE TE TUE !", "id": "KALAU KAU BERANI MENYERAH, AKAN KUPUKUL KAU SAMPAI MATI!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR DESISTIR, EU TE MATO!", "text": "IF YOU DARE GIVE UP, I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH!", "tr": "E\u011eER VAZGE\u00c7MEYE C\u00dcRET EDERSEN SEN\u0130 GEBERT\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["469", "2787", "570", "2874"], "fr": "DEPUIS L\u0027ENFANCE, TU AS TOUJOURS PRIS SOIN DE MOI,", "id": "SEJAK KECIL KAU SELALU MENJAGAKU,", "pt": "DESDE PEQUENO VOC\u00ca SEMPRE CUIDOU DE MIM,", "text": "YOU\u0027VE ALWAYS TAKEN CARE OF ME SINCE WE WERE LITTLE.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZDEN BER\u0130 HEP BANA G\u00d6Z KULAK OLDUN,"}, {"bbox": ["529", "1121", "563", "1176"], "fr": "[SFX] Rrrip", "id": "[SFX] SREK", "pt": "[SFX] RASGA", "text": "[SFX] TEAR", "tr": "[SFX] \u015eIRTT!"}, {"bbox": ["228", "1349", "281", "1417"], "fr": "PRENDS !", "id": "AMBIL INI!", "pt": "PEGUE!", "text": "TAKE IT!", "tr": "AL!"}, {"bbox": ["295", "196", "371", "258"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST POUR TOI !", "id": "INI UNTUKMU!", "pt": "ISTO \u00c9 PARA VOC\u00ca!", "text": "HERE, THIS IS FOR YOU!", "tr": "BU SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["134", "1158", "190", "1192"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["324", "2336", "385", "2367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/2/4.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "654", "468", "775"], "fr": "MANGE VITE, QUAND TU AURAS FINI, NOUS REPRENDRONS LA ROUTE.", "id": "CEPAT MAKAN, SETELAH SELESAI KITA BERANGKAT.", "pt": "COMA LOGO. QUANDO TERMINAR, SEGUIREMOS VIAGEM.", "text": "HURRY UP AND EAT. WE\u0027LL GET GOING ONCE YOU\u0027RE DONE.", "tr": "\u00c7ABUK YE, B\u0130T\u0130NCE YOLA KOYULURUZ."}, {"bbox": ["195", "232", "296", "355"], "fr": "FR\u00c8RES POUR LA VIE, \u00c0 QUOI BON TANT DE MOTS.", "id": "KITA SAUDARA SEHIDUP SEMATI, UNTUK APA BICARA SEBANYAK ITU.", "pt": "SOMOS IRM\u00c3OS POR TODA A VIDA, PARA QUE TANTAS PALAVRAS?", "text": "WE\u0027RE BROTHERS FOR LIFE, NO NEED TO SAY SO MUCH.", "tr": "\u00d6M\u00dcR BOYU KARDE\u015e\u0130Z, BU KADAR S\u00d6ZE NE GEREK VAR."}, {"bbox": ["40", "78", "159", "169"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027IDIOT !", "id": "KAU BODOH!", "pt": "SEU BOBO!", "text": "YOU FOOL!", "tr": "SEN\u0130 APTAL!"}, {"bbox": ["575", "788", "642", "840"], "fr": "LONG GE...", "id": "LONG GE", "pt": "IRM\u00c3O LONG", "text": "BROTHER LONG...", "tr": "LONG KARDE\u015e"}], "width": 800}, {"height": 2198, "img_url": "snowmtl.ru/latest/only-i-shall-be-immortal/2/5.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "707", "699", "820"], "fr": "QUELQU\u0027UN CAPABLE D\u0027ATTEINDRE UN TEL \u00c9TAT D\u0027ESPRIT CORRESPOND PARFAITEMENT AUX PR\u00c9CEPTES DE NOTRE SECTE LIANYUN.", "id": "ORANG YANG BISA MENCAPAI TINGKATAN SEPERTI INI PALING SESUAI DENGAN METODE HATI SEKTE LIANYUN KITA.", "pt": "PESSOAS QUE ATINGEM ESSE N\u00cdVEL DE ESTADO MENTAL S\u00c3O AS MAIS ADEQUADAS PARA AS T\u00c9CNICAS MENTAIS DA NOSSA SEITA LIANYUN.", "text": "THOSE WHO CAN REACH THIS LEVEL ARE BEST SUITED TO OUR LIANYUN SECT\u0027S CULTIVATION METHOD.", "tr": "BU SEV\u0130YEYE ULA\u015eAB\u0130LEN \u0130NSANLAR, LIANYUN TAR\u0130KATIMIZIN Z\u0130H\u0130N TEKN\u0130KLER\u0130NE EN UYGUN OLANLARDIR."}, {"bbox": ["602", "286", "739", "399"], "fr": "EN EFFET ! NON SEULEMENT ILS POSS\u00c8DENT UNE FOI IN\u00c9BRANLABLE ET UNE VOLONT\u00c9 DE FER,", "id": "BENAR! MEREKA TIDAK HANYA MEMILIKI KEYAKINAN YANG TEGUH, TEKAD YANG KUAT,", "pt": "SIM! ELES N\u00c3O S\u00d3 T\u00caM CONVIC\u00c7\u00d5ES FIRMES E UMA MENTE RESOLUTA,", "text": "THAT\u0027S RIGHT! NOT ONLY DO THEY HAVE A PERSISTENT FAITH AND A FIRM WILL,", "tr": "EVET! ONLAR SADECE SARSILMAZ B\u0130R \u0130NANCA VE KARARLI B\u0130R \u0130RADEYE SAH\u0130P DE\u011e\u0130LLER,"}, {"bbox": ["604", "1210", "714", "1349"], "fr": "VOUS AVEZ GRAVI LA MONTAGNE AUJOURD\u0027HUI, SANS DOUTE POUR DEVENIR DISCIPLES ET APPRENDRE NOTRE ART, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KALIAN MENDAKI GUNUNG HARI INI PASTI UNTUK BERGURU DAN BELAJAR ILMU, KAN?", "pt": "PRESUMO QUE VOC\u00caS SUBIRAM A MONTANHA HOJE PARA SE TORNAREM DISC\u00cdPULOS E APRENDEREM.", "text": "I SUPPOSE YOU CLIMBED THE MOUNTAIN TODAY TO SEEK DISCIPLESHIP.", "tr": "BUG\u00dcN DA\u011eA TIRMANMANIZIN SEBEB\u0130 B\u0130R USTADAN DERS ALMAK OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["53", "510", "165", "647"], "fr": "AVOIR UN TEL TEMP\u00c9RAMENT SI JEUNE... IL SEMBLE QUE NOUS AYONS TROUV\u00c9 LES BONNES PERSONNES.", "id": "MASIH BEGITU MUDA SUDAH PUNYA WATAK SEPERTI INI, SEPERTINYA KITA SUDAH MENEMUKAN ORANG YANG TEPAT.", "pt": "TEREM TAL DISPOSI\u00c7\u00c3O EM T\u00c3O TENRA IDADE, PARECE QUE ENCONTRAMOS AS PESSOAS CERTAS.", "text": "TO HAVE SUCH TENACITY AT SUCH A YOUNG AGE, IT SEEMS WE\u0027VE FOUND THE RIGHT PEOPLE.", "tr": "BU KADAR GEN\u00c7 YA\u015eTA B\u00d6YLE B\u0130R KARAKTERE SAH\u0130P OLMALARI, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DO\u011eRU K\u0130\u015e\u0130LER\u0130 BULMU\u015eUZ."}, {"bbox": ["108", "1116", "212", "1253"], "fr": "JEUNES FR\u00c8RES, NE SOYEZ PAS NERVEUX,", "id": "KEDUA ADIK KECIL TIDAK PERLU GUGUP,", "pt": "JOVENS IRM\u00c3OS, N\u00c3O PRECISAM FICAR NERVOSOS,", "text": "YOU TWO YOUNG BROTHERS DON\u0027T NEED TO BE NERVOUS.", "tr": "\u0130K\u0130 GEN\u00c7 KARDE\u015e, GER\u0130LMEN\u0130ZE GEREK YOK,"}, {"bbox": ["607", "434", "733", "526"], "fr": "MAIS LE PLUS PR\u00c9CIEUX, C\u0027EST L\u0027AMITI\u00c9 QUI LES UNIT.", "id": "YANG PALING BERHARGA ADALAH PERSAHABATAN DI ANTARA MEREKA.", "pt": "O MAIS PRECIOSO \u00c9 A AMIZADE ENTRE ELES.", "text": "THE MOST VALUABLE THING IS THE FRIENDSHIP BETWEEN THEM.", "tr": "EN DE\u011eERL\u0130 \u015eEY ARALARINDAK\u0130 DOSTLUKTUR."}, {"bbox": ["41", "10", "128", "98"], "fr": "NOUS ALLONS R\u00c9USSIR, C\u0027EST S\u00dbR !", "id": "KITA PASTI AKAN BERHASIL.", "pt": "N\u00d3S CERTAMENTE TEREMOS SUCESSO.", "text": "WE WILL DEFINITELY SUCCEED.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eARACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["186", "1786", "279", "1908"], "fr": "VOUS... VOUS \u00caTES DES IMMORTELS ?", "id": "KA-KALIAN... APAKAH KALIAN DEWA?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00caS S\u00c3O IMORTAIS?", "text": "ARE YOU... IMMORTALS?", "tr": "S\u0130Z, S\u0130ZLER \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ M\u00dcS\u00dcN\u00dcZ?"}, {"bbox": ["217", "10", "294", "82"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE OUI !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "ELBETTE!"}, {"bbox": ["630", "135", "676", "182"], "fr": "QUI EST L\u00c0 ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM?", "text": "WHO\u0027S THERE?", "tr": "K\u0130M?"}, {"bbox": ["346", "100", "438", "166"], "fr": "BIEN, TR\u00c8S BIEN !", "id": "BAGUS, SANGAT BAGUS!", "pt": "BOM, MUITO BOM!", "text": "GOOD, VERY GOOD!", "tr": "\u0130Y\u0130, \u00c7OK \u0130Y\u0130!"}], "width": 800}]
Manhua