This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 67
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/0.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "774", "873", "1443"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman original \u00ab Wushuang \u00bb de Tadu Literature.\n\u00c9diteur : Momo.\nChef de projet : Danpishou.\nSc\u00e9nariste : Li Xian.", "id": "Diadaptasi dari novel asli Wushuang dari Tad\u00fa Literature. Editor: Momo. Pimpinan Proyek: Danpishou. Penulis Naskah: Li Xian.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \"WUSHUANG\" DA TADU LITERATURE. EDITOR: MOMO. L\u00cdDER DO PROJETO: DANPISHOU. ROTEIRISTA: LI XIAN. TENCENT DONGMAN P! PIKAPI.", "text": "ADAPTED FROM TOWER READING LITERARY NOVEL; ORIGINAL WORK BY WU SHUANG; EDITOR: MOMO; PROJECT MANAGER: DAN PISHOU; SCRIPTWRITER: LI XIAN; TENCENT ANIMATION; PIKA Q ZUI", "tr": "Tadu Edebiyat\u0131\u0027n\u0131n Wushuang adl\u0131 orijinal roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\nEdit\u00f6r: Momo. Proje Y\u00f6neticisi: Danpishou.\nSenarist: Li Xian. Tencent Dongman. [SFX]P! P\u0130KAP\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/1.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "170", "1047", "337"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe exactement entre toi et cette femme ? La fa\u00e7on dont elle te regarde, on dirait qu\u0027elle voit quelque chose de r\u00e9pugnant ?", "id": "Sebenarnya ada apa antara kamu dan wanita itu? Dia menatapmu seolah-olah kamu ini sesuatu yang menjijikkan?", "pt": "O QUE REALMENTE ACONTECEU ENTRE VOC\u00ca E AQUELA MULHER? ELA OLHAVA PARA VOC\u00ca COMO SE ESTIVESSE VENDO ALGO SUJO.", "text": "WHAT\u0027S THE DEAL WITH YOU AND THAT WOMAN? THE WAY SHE LOOKS AT YOU IS LIKE SHE\u0027S LOOKING AT SOMETHING DIRTY?", "tr": "Seninle o kad\u0131n aras\u0131nda tam olarak ne var? Sana bak\u0131\u015f\u0131, sanki i\u011fren\u00e7 bir \u015feye bak\u0131yormu\u015f gibi?"}, {"bbox": ["10", "87", "314", "214"], "fr": "Elle ne se souvient vraiment de rien, et on ne dirait pas qu\u0027elle ment.", "id": "Dia benar-benar tidak ingat apa-apa, dan sepertinya tidak sedang berbohong.", "pt": "ELA REALMENTE N\u00c3O SE LEMBRA DE NADA, E N\u00c3O PARECE ESTAR MENTINDO.", "text": "SHE DOESN\u0027T REMEMBER ANYTHING, AND IT DOESN\u0027T SEEM LIKE SHE\u0027S LYING.", "tr": "Ger\u00e7ekten hi\u00e7bir \u015fey hat\u0131rlam\u0131yor, yalan s\u00f6yl\u00fcyor gibi de durmuyor."}, {"bbox": ["56", "757", "425", "932"], "fr": "Au lyc\u00e9e, son petit ami est tomb\u00e9 amoureux de moi et voulait rompre avec elle, alors elle a commenc\u00e9 \u00e0 m\u0027intimider avec ses amies.", "id": "Waktu SMA pacarnya menyukaiku, mau putus dengannya, lalu dia mulai membawa teman-temannya untuk merundungku.", "pt": "NO ENSINO M\u00c9DIO, O NAMORADO DELA GOSTOU DE MIM E QUIS TERMINAR COM ELA, ENT\u00c3O ELA COME\u00c7OU A ME INTIMIDAR JUNTO COM SUAS AMIGAS.", "text": "IN HIGH SCHOOL, HER BOYFRIEND FELL FOR ME AND WANTED TO BREAK UP WITH HER, SO SHE STARTED BULLYING ME WITH HER FRIENDS.", "tr": "Lisedeyken erkek arkada\u015f\u0131 bana a\u015f\u0131k oldu ve ondan ayr\u0131lmak istedi, o da arkada\u015flar\u0131n\u0131 toplay\u0131p bana zorbal\u0131k etmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["813", "988", "1001", "1117"], "fr": "Alors, tu as accept\u00e9 les avances de son petit ami ?", "id": "Lalu, apa kamu menerima pacarnya?", "pt": "E VOC\u00ca ACEITOU O NAMORADO DELA?", "text": "DID YOU ACCEPT HER BOYFRIEND THEN?", "tr": "Peki sen erkek arkada\u015f\u0131na kar\u015f\u0131l\u0131k verdin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/2.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "1054", "1075", "1222"], "fr": "Mais \u00e7a fait des ann\u00e9es que tu as fini le lyc\u00e9e, non ? Pourquoi est-ce qu\u0027elle est revenue te voir soudainement ?", "id": "Tapi bukankah sudah bertahun-tahun sejak kamu lulus SMA? Kenapa dia tiba-tiba mencarimu?", "pt": "MAS J\u00c1 FAZ MUITOS ANOS DESDE QUE VOC\u00ca SE FORMOU NO ENSINO M\u00c9DIO, CERTO? POR QUE ELA VEIO ATR\u00c1S DE VOC\u00ca DE REPENTE?", "text": "BUT YOU SHOULD HAVE GRADUATED FROM HIGH SCHOOL MANY YEARS AGO, RIGHT? WHY DID SHE SUDDENLY COME LOOKING FOR YOU?", "tr": "Ama liseden mezun olal\u0131 epey y\u0131l ge\u00e7mi\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi? Neden birdenbire seni buldu?"}, {"bbox": ["262", "1185", "508", "1311"], "fr": "Vous ne saisissez jamais l\u0027essentiel, vous les humains \u00eates vraiment \u00e9tranges.", "id": "Tidak pernah mengerti poin utamanya, kalian manusia memang aneh.", "pt": "VOC\u00caS NUNCA ENTENDEM O PONTO PRINCIPAL, VOC\u00caS HUMANOS S\u00c3O REALMENTE ESTRANHOS.", "text": "YOU NEVER GRASP THE KEY POINT. YOU HUMANS ARE SO STRANGE.", "tr": "Hi\u00e7bir zaman as\u0131l konuyu anlam\u0131yorsunuz, siz insanlar \u00e7ok garipsiniz."}, {"bbox": ["153", "68", "408", "202"], "fr": "Bien s\u00fbr que non ! Son petit ami ressemblait \u00e0 un rhinopith\u00e8que dor\u00e9.", "id": "Tentu saja tidak! Pacarnya mirip monyet emas.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O! O NAMORADO DELA PARECIA UM MACACO-DOURADO.", "text": "OF COURSE NOT! HER BOYFRIEND LOOKED LIKE A GOLDEN SNUB-NOSED MONKEY.", "tr": "Tabii ki hay\u0131r! Erkek arkada\u015f\u0131 alt\u0131n maymuna benziyordu."}, {"bbox": ["352", "832", "512", "938"], "fr": "Elle \u00e9tait peut-\u00eatre jalouse de moi.", "id": "Mungkin dia iri padaku.", "pt": "TALVEZ ELA ESTEJA COM INVEJA DE MIM.", "text": "MAYBE SHE\u0027S JEALOUS OF ME.", "tr": "Belki de beni k\u0131skan\u0131yordur."}, {"bbox": ["784", "141", "1056", "275"], "fr": "Le rhinopith\u00e8que n\u0027avait qu\u0027un nez particulier. Moi, y a-t-il quelque chose qui ne soit pas parfait chez moi ?", "id": "Monyet emas kan hidungnya mancung, apanya yang tidak sempurna?", "pt": "OS MACACOS-DOURADOS T\u00caM O NARIZ PARTICULARMENTE ARREBITADO. QUE PARTE DELES N\u00c3O \u00c9 PERFEITA?", "text": "GOLDEN MONKEYS HAVE DISTINCTIVE NOSES. HOW CAN IT BE PERFECT?", "tr": "Alt\u0131n maymunlar\u0131n burunlar\u0131 pek tuhaft\u0131r, m\u00fckemmel olan nesi var ki sanki?"}, {"bbox": ["45", "407", "204", "515"], "fr": "Alors pourquoi t\u0027a-t-elle harcel\u00e9e ?", "id": "Lalu kenapa dia merundungmu?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE ELA TE INTIMIDAVA?", "text": "THEN WHY DID SHE BULLY YOU?", "tr": "O zaman sana neden zorbal\u0131k yapt\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/3.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "2118", "341", "2295"], "fr": "Tu te souviens ? Apr\u00e8s que cette sph\u00e8re de lumi\u00e8re est sortie de son corps, elle est revenue \u00e0 la normale.", "id": "Masih ingat? Setelah bola cahaya itu keluar dari tubuhnya, dia kembali normal.", "pt": "LEMBRA? DEPOIS QUE AQUELA ESFERA DE LUZ SAIU DO CORPO DELA, ELA VOLTOU AO NORMAL.", "text": "REMEMBER? AFTER THAT LIGHT BALL CAME OUT OF HER BODY, SHE RETURNED TO NORMAL.", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yor musun? O \u0131\u015f\u0131k topu v\u00fccudundan \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra normale d\u00f6nm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["76", "1531", "340", "1699"], "fr": "Qin Su, tu peux utiliser des illusions pour stimuler les d\u00e9sirs les plus profonds du c\u0153ur humain, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Qin Su, kamu bisa menggunakan ilusi untuk merangsang hasrat terdalam manusia, kan?", "pt": "QIN SUO, VOC\u00ca PODE USAR ILUS\u00d5ES PARA ESTIMULAR OS DESEJOS MAIS PROFUNDOS DO CORA\u00c7\u00c3O HUMANO, CERTO?", "text": "QIN SU, YOU CAN USE ILLUSIONS TO STIMULATE THE DEEPEST DESIRES IN PEOPLE\u0027S HEARTS, RIGHT?", "tr": "Qin Suo, sen ill\u00fczyonlarla insanlar\u0131n kalbindeki en derin arzular\u0131 harekete ge\u00e7irebilirsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["722", "2343", "979", "2519"], "fr": "Donc je pense qu\u0027il est fort probable qu\u0027elle ait aussi \u00e9t\u00e9 contr\u00f4l\u00e9e par une sorte de divinit\u00e9 utilisant ses pouvoirs.", "id": "Jadi menurutku, sangat mungkin dia juga dikendalikan oleh kemampuan dewa tertentu.", "pt": "POR ISSO, ACHO MUITO PROV\u00c1VEL QUE ELA TAMB\u00c9M TENHA SIDO CONTROLADA PELA HABILIDADE DE ALGUMA DIVINDADE.", "text": "SO I THINK IT\u0027S VERY LIKELY THAT SHE WAS ALSO CONTROLLED BY A GODHEAD USING ITS ABILITY.", "tr": "Bu y\u00fczden onun da bir t\u00fcr ilahi varl\u0131k taraf\u0131ndan g\u00fc\u00e7 kullan\u0131larak kontrol edildi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["530", "3357", "788", "3527"], "fr": "Mais se souvenir de \u00e7a apr\u00e8s tant d\u0027ann\u00e9es depuis la fin du lyc\u00e9e... Elle est vraiment \u00e0 plaindre.", "id": "Tapi masih mengingat kejadian itu setelah lulus bertahun-tahun... Kasihan juga dia.", "pt": "MAS LEMBRAR DISSO DEPOIS DE TANTOS ANOS DA FORMATURA... ELA \u00c9 REALMENTE PAT\u00c9TICA.", "text": "BUT TO REMEMBER THIS AFTER SO MANY YEARS SINCE GRADUATION... SHE\u0027S REALLY PATHETIC.", "tr": "Ama mezuniyetten bunca y\u0131l sonra h\u00e2l\u00e2 bunu hat\u0131rlamas\u0131... Ger\u00e7ekten de ac\u0131nas\u0131 halde."}, {"bbox": ["776", "2898", "1031", "3068"], "fr": "Alors cette divinit\u00e9 a stimul\u00e9... peut-\u00eatre la jalousie cach\u00e9e au fond de vos c\u0153urs d\u0027humains ?", "id": "Lalu, yang dirangsang oleh dewa itu, mungkinkah rasa iri yang tersembunyi di hati kalian manusia?", "pt": "ENT\u00c3O ESSA DIVINDADE ESTIMULOU, POSSIVELMENTE, A INVEJA ESCONDIDA NO FUNDO DO CORA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS, HUMANOS?", "text": "THEN WHAT THIS GODHEAD STIMULATED MIGHT BE THE JEALOUSY HIDDEN DEEP IN YOUR HUMAN HEARTS?", "tr": "O zaman bu ilahi varl\u0131\u011f\u0131n uyard\u0131\u011f\u0131 \u015fey, siz insanlar\u0131n kalbinizin derinliklerinde saklad\u0131\u011f\u0131 k\u0131skan\u00e7l\u0131k olabilir mi?"}, {"bbox": ["437", "978", "671", "1133"], "fr": "En effet, son regard semblait compl\u00e8tement vide, pas celui d\u0027un \u00eatre humain.", "id": "Memang, tatapannya terlihat sangat kosong, tidak seperti tatapan manusia pada umumnya.", "pt": "DE FATO, PARECIA MUITO VAZIO, N\u00c3O ERA UM OLHAR QUE UM HUMANO DEVERIA TER.", "text": "INDEED, IT LOOKS VERY EMPTY, NOT LIKE THE EYES A HUMAN SHOULD HAVE.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, bak\u0131\u015flar\u0131 \u00e7ok bo\u015f, bir insan\u0131n sahip olmas\u0131 gereken t\u00fcrden de\u011fil."}, {"bbox": ["183", "634", "402", "762"], "fr": "Tu n\u0027as pas trouv\u00e9 que son regard \u00e9tait \u00e9trange, tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Apa kamu tidak merasa tatapannya aneh tadi?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHOU O OLHAR DELA ESTRANHO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "DIDN\u0027T YOU THINK HER EYES LOOKED STRANGE JUST NOW?", "tr": "Az \u00f6nce bak\u0131\u015flar\u0131nda bir tuhafl\u0131k sezmedin mi?"}, {"bbox": ["814", "1139", "1046", "1273"], "fr": "Mais si elle est poss\u00e9d\u00e9e par une divinit\u00e9, elle est bien trop faible.", "id": "Tapi kalau dia dirasuki dewa, dia terlalu lemah.", "pt": "MAS SE ELA \u00c9 A HOSPEDEIRA DE UMA DIVINDADE, ELA \u00c9 FRACA DEMAIS.", "text": "BUT IF SHE\u0027S POSSESSED BY A GODHEAD, SHE\u0027S TOO WEAK.", "tr": "Ama e\u011fer ilahi bir varl\u0131k taraf\u0131ndan ele ge\u00e7irilmi\u015fse, fazla zay\u0131f."}, {"bbox": ["115", "258", "355", "389"], "fr": "Plusieurs ann\u00e9es... J\u0027ai l\u0027air si vieille que \u00e7a ?", "id": "Bertahun-tahun... Apa aku terlihat tua?", "pt": "MUITOS ANOS... EU PARE\u00c7O T\u00c3O VELHA ASSIM?", "text": "MANY YEARS... DO I LOOK OLD?", "tr": "Uzun y\u0131llar... Ya\u015fl\u0131 m\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["57", "2660", "217", "2792"], "fr": "Ce que tu dis est tr\u00e8s sens\u00e9.", "id": "Kamu ada benarnya.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE FAZ MUITO SENTIDO.", "text": "YOU MAKE A LOT OF SENSE.", "tr": "S\u00f6ylediklerin \u00e7ok mant\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["689", "1845", "903", "1951"], "fr": "Tu veux dire...", "id": "Maksudmu...", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "YOU MEAN...", "tr": "Yani demek istedi\u011fin..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/4.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "528", "669", "743"], "fr": "Depuis mon enfance, j\u0027y suis habitu\u00e9e. Depuis que j\u0027ai d\u00e9couvert que j\u0027\u00e9manais une attraction hors du commun.", "id": "Sejak kecil aku sudah terbiasa, semenjak aku menyadari diriku mulai memancarkan daya tarik yang tidak biasa. Aku juga...", "pt": "DESDE PEQUENA, EU J\u00c1 ME ACOSTUMEI, DESDE QUE DESCOBRI QUE IRRADIAVA UMA ATRA\u00c7\u00c3O INCOMUM. EU TAMB\u00c9M...", "text": "SINCE I WAS LITTLE, I\u0027VE LONG BEEN USED TO IT. SINCE I DISCOVERED THAT I EMIT AN UNUSUAL ATTRACTION. ME TOO", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri, kendimden s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131 bir \u00e7ekicilik yayd\u0131\u011f\u0131m\u0131 fark etti\u011fimden beri buna al\u0131\u015ft\u0131m. Ben de..."}, {"bbox": ["379", "927", "573", "1045"], "fr": "\u00c0 propos de la coop\u00e9ration que tu as mentionn\u00e9e plus t\u00f4t...", "id": "Soal kerja sama yang kamu bicarakan sebelumnya...", "pt": "SOBRE A COOPERA\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00ca MENCIONOU ANTES...", "text": "ABOUT THE COOPERATION YOU MENTIONED EARLIER...", "tr": "Daha \u00f6nce bahsetti\u011fin i\u015f birli\u011fi konusuna gelince..."}, {"bbox": ["573", "729", "821", "857"], "fr": "Moi aussi, ce n\u0027est que bien plus tard que j\u0027ai appris \u00e0 contr\u00f4ler ce pouvoir.", "id": "Awalnya. Aku juga baru belajar mengendalikan kekuatanku setelah waktu yang lama.", "pt": "EU TAMB\u00c9M S\u00d3 APRENDI A CONTROLAR MEU PODER MUITO TEMPO DEPOIS.", "text": "STARTED. IT TOOK ME A LONG TIME TO LEARN HOW TO CONTROL MY POWER.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta. G\u00fcc\u00fcm\u00fc nas\u0131l kontrol edece\u011fimi \u00f6\u011frenmem de uzun zaman ald\u0131."}, {"bbox": ["482", "1301", "691", "1410"], "fr": "Oh ? Tu as chang\u00e9 d\u0027avis ?", "id": "Oh? Sudah berubah pikiran?", "pt": "OH? MUDOU DE IDEIA?", "text": "OH? HAVE YOU CHANGED YOUR MIND?", "tr": "Oh? Fikrini mi de\u011fi\u015ftirdin?"}, {"bbox": ["102", "133", "281", "265"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois si ouverte d\u0027esprit.", "id": "Tidak kusangka kamu begitu berlapang dada.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE T\u00c3O COMPREENSIVA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO BE SO OPEN-MINDED.", "tr": "Bu kadar anlay\u0131\u015fl\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/5.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "1236", "1013", "1404"], "fr": "Je ne coop\u00e9rerai pas avec toi, mais \u00e0 condition de ne pas nuire aux int\u00e9r\u00eats de l\u0027autre, nous pouvons partager des informations.", "id": "Aku tidak akan bekerja sama denganmu, tapi dengan syarat tidak merugikan kepentingan masing-masing, kita bisa berbagi informasi.", "pt": "EU N\u00c3O VOU COOPERAR COM VOC\u00ca, MAS, DESDE QUE N\u00c3O PREJUDIQUEMOS OS INTERESSES UM DO OUTRO, PODEMOS COMPARTILHAR INFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "I WON\u0027T COOPERATE WITH YOU, BUT WE CAN SHARE INFORMATION ON THE PREMISE OF NOT HARMING EACH OTHER\u0027S INTERESTS.", "tr": "Seninle i\u015f birli\u011fi yapmayaca\u011f\u0131m ama birbirimizin \u00e7\u0131karlar\u0131na zarar vermemek ko\u015fuluyla bilgi payla\u015f\u0131m\u0131 yapabiliriz."}, {"bbox": ["93", "607", "310", "759"], "fr": "Alors, puis-je savoir comment ta strat\u00e9gie va \u00eatre ajust\u00e9e ?", "id": "Lalu, boleh aku tahu bagaimana strategimu akan disesuaikan?", "pt": "ENT\u00c3O POSSO SABER COMO SUA ESTRAT\u00c9GIA SER\u00c1 AJUSTADA?", "text": "THEN CAN I HEAR HOW YOUR STRATEGY WILL BE ADJUSTED?", "tr": "Peki stratejini nas\u0131l ayarlayaca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenebilir miyim?"}, {"bbox": ["93", "114", "307", "268"], "fr": "Ne te fais pas d\u0027id\u00e9es, c\u0027est juste que la situation a chang\u00e9,", "id": "Jangan salah paham, hanya saja situasinya sudah berbeda,", "pt": "N\u00c3O PENSE DEMAIS, \u00c9 S\u00d3 QUE A SITUA\u00c7\u00c3O MUDOU.", "text": "DON\u0027T OVERTHINK IT. IT\u0027S JUST THAT THE SITUATION HAS CHANGED,", "tr": "Fazla d\u00fc\u015f\u00fcnme, sadece durumlar de\u011fi\u015fti,"}, {"bbox": ["723", "284", "969", "461"], "fr": "Puisqu\u0027un ennemi commun est apparu, la strat\u00e9gie doit \u00e9galement \u00eatre ajust\u00e9e.", "id": "Karena sudah ada musuh bersama, strategi juga harus disesuaikan.", "pt": "J\u00c1 QUE UM INIMIGO EM COMUM APARECEU, A ESTRAT\u00c9GIA TAMB\u00c9M PRECISA SER AJUSTADA.", "text": "SINCE A COMMON ENEMY HAS APPEARED, THE STRATEGY MUST ALSO BE ADJUSTED.", "tr": "Madem ortak bir d\u00fc\u015fman ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, stratejinin de ayarlanmas\u0131 gerekiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/6.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "896", "819", "1061"], "fr": "Oh ? Alors il semble que je doive travailler un peu plus dur pour devenir quelqu\u0027un en qui tu as confiance, hein ?", "id": "Oh? Kalau begitu sepertinya aku harus berusaha lebih keras untuk menjadi orang yang bisa kamu percaya, ya?", "pt": "OH? ENT\u00c3O PARECE QUE TEREI QUE ME ESFOR\u00c7AR UM POUCO MAIS PARA ME TORNAR ALGU\u00c9M EM QUEM VOC\u00ca POSSA CONFIAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "OH? THEN IT SEEMS I NEED TO WORK HARDER TO BECOME SOMEONE YOU TRUST?", "tr": "\u00d6yle mi? O zaman g\u00fcvenine lay\u0131k biri olmak i\u00e7in biraz daha \u00e7abalamam gerekecek san\u0131r\u0131m, ha?"}, {"bbox": ["359", "435", "584", "585"], "fr": "Ce n\u0027est pas pareil, je ne coop\u00e8re qu\u0027avec des gens de confiance.", "id": "Ini berbeda, aku hanya bekerja sama dengan orang yang bisa kupercaya.", "pt": "ISSO \u00c9 DIFERENTE. EU S\u00d3 COOPERO COM PESSOAS EM QUEM CONFIO.", "text": "THAT\u0027S DIFFERENT. I ONLY COOPERATE WITH PEOPLE I TRUST.", "tr": "Bu farkl\u0131 bir durum, ben sadece g\u00fcvenilir insanlarla i\u015f birli\u011fi yapar\u0131m."}, {"bbox": ["165", "106", "342", "223"], "fr": "N\u0027est-ce pas \u00e7a, la coop\u00e9ration ?", "id": "Bukankah ini sama saja dengan kerja sama?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 COOPERA\u00c7\u00c3O?", "text": "ISN\u0027T THIS COOPERATION?", "tr": "Bu da i\u015f birli\u011fi say\u0131lmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["159", "1183", "365", "1304"], "fr": "Tu n\u0027as pas saisi l\u0027essentiel...", "id": "Apa kamu salah fokus...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ENTENDENDO O PONTO PRINCIPAL...?", "text": "AREN\u0027T YOU MISSING THE POINT...", "tr": "As\u0131l noktay\u0131 ka\u00e7\u0131r\u0131yorsun galiba..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/7.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1002", "535", "1123"], "fr": "Demandez \u00e0 votre conscience, quand est-ce que je vous ai oubli\u00e9s ?", "id": "Coba tanyakan pada hati nurani Ibu, kapan aku melupakan kalian?", "pt": "PERGUNTE \u00c0 SUA CONSCI\u00caNCIA, M\u00c3E, QUANDO FOI QUE EU ESQUECI DE VOC\u00caS?", "text": "ASK YOURSELF CONSCIENTIOUSLY, WHEN HAVE I EVER FORGOTTEN YOU GUYS?", "tr": "Elini vicdan\u0131na koy da s\u00f6yle, ben sizi ne zaman unuttum?"}, {"bbox": ["380", "66", "690", "195"], "fr": "Maman, je t\u0027ai invit\u00e9e aujourd\u0027hui sp\u00e9cialement pour qu\u0027on mette les choses au clair.", "id": "Ma, aku sengaja mengajak Ibu bertemu hari ini untuk membicarakan semuanya.", "pt": "M\u00c3E, EU A CHAMEI AQUI HOJE ESPECIALMENTE PARA ESCLARECER AS COISAS.", "text": "MOM, I SPECIFICALLY ASKED YOU OUT TODAY TO CLEAR THE AIR.", "tr": "Anne, bug\u00fcn \u00f6zellikle seninle bulu\u015fmak istedim, \u00e7\u00fcnk\u00fc her \u015feyi a\u00e7\u0131k\u00e7a konu\u015fmak istiyorum."}, {"bbox": ["797", "1036", "1009", "1188"], "fr": "Parfait ! C\u0027est comme \u00e7a qu\u0027une fille parle \u00e0 sa m\u00e8re ?", "id": "Wah, begini ya sikap anak perempuan bicara pada ibunya!", "pt": "OLHA S\u00d3! ESSA \u00c9 A ATITUDE DE UMA FILHA AO FALAR COM A M\u00c3E?!", "text": "WOW, IS THIS HOW A DAUGHTER TALKS TO HER MOTHER!", "tr": "Vay can\u0131na, bir k\u0131z annesiyle b\u00f6yle mi konu\u015fur!"}, {"bbox": ["65", "526", "302", "653"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 dire ? De toute fa\u00e7on, tu as d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9 toute ta famille.", "id": "Apa yang mau dibicarakan? Toh kamu sudah melupakan semua orang di rumah.", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA DIZER? DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca J\u00c1 ESQUECEU DE TODOS DA FAM\u00cdLIA.", "text": "WHAT\u0027S THERE TO TALK ABOUT? YOU\u0027VE ALREADY FORGOTTEN YOUR FAMILY ANYWAY.", "tr": "Ne konu\u015fulacak ki? Sen zaten evdekileri \u00e7oktan unuttun."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/8.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "1213", "955", "1365"], "fr": "C\u0027est parce que tu es toi-m\u00eame incapable, qui peux-tu bl\u00e2mer !", "id": "Itu karena kamu sendiri tidak becus, mau menyalahkan siapa!", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE VOC\u00ca MESMA \u00c9 INCOMPETENTE, QUEM VOC\u00ca PODE CULPAR?!", "text": "THAT\u0027S YOUR OWN INCOMPETENCE, WHO CAN YOU BLAME!", "tr": "Bu senin beceriksizli\u011fin, kimi su\u00e7layabilirsin ki!"}, {"bbox": ["71", "66", "269", "217"], "fr": "Mais m\u0027as-tu vraiment consid\u00e9r\u00e9e comme ta propre fille ?", "id": "Tapi apa Ibu benar-benar menganggapku sebagai anak sendiri?", "pt": "MAS VOC\u00ca REALMENTE ME TRATOU COMO SUA FILHA?", "text": "BUT DO YOU REALLY TREAT ME LIKE YOUR OWN DAUGHTER?", "tr": "Peki sen beni ger\u00e7ekten kendi k\u0131z\u0131n olarak g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["746", "731", "1053", "898"], "fr": "Depuis toujours, tu n\u0027as fait que favoriser mon petit fr\u00e8re, tu lui as tout donn\u00e9. Moi, je suis encore en location \u00e0 l\u0027heure actuelle !", "id": "Dari kecil Ibu selalu pilih kasih ke adik, semua diberikan padanya, aku sampai sekarang masih menyewa rumah!", "pt": "DESDE PEQUENA VOC\u00ca S\u00d3 FAVORECEU MEU IRM\u00c3O, DEU TUDO PARA ELE. EU AINDA MORO DE ALUGUEL AT\u00c9 HOJE!", "text": "SINCE I WAS LITTLE, YOU\u0027VE ONLY FAVORED MY BROTHER, GIVING HIM EVERYTHING. I\u0027M STILL RENTING A HOUSE TO THIS DAY!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczden beri hep karde\u015fimi kay\u0131rd\u0131n, her \u015feyi ona verdin. Ben h\u00e2l\u00e2 kirada oturuyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/9.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "61", "290", "230"], "fr": "Maman, je veux juste que tu prennes un peu mes sentiments en consid\u00e9ration, est-ce vraiment trop demander ?", "id": "Ma, aku hanya ingin Ibu sedikit saja memikirkan perasaanku, apa itu berlebihan?", "pt": "M\u00c3E, EU S\u00d3 QUERO QUE VOC\u00ca CONSIDERE UM POUCO OS MEUS SENTIMENTOS. ISSO \u00c9 PEDIR DEMAIS?", "text": "MOM, I JUST WANT YOU TO CONSIDER MY FEELINGS A LITTLE. IS THAT REALLY TOO MUCH TO ASK?", "tr": "Anne, sadece benim duygular\u0131m\u0131 biraz olsun d\u00fc\u015f\u00fcnmeni istiyorum, bu ger\u00e7ekten \u00e7ok mu fazla?"}, {"bbox": ["501", "279", "756", "446"], "fr": "Le monde ne tourne pas autour de toi, j\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 assez fait pour toi.", "id": "Dunia ini bukan hanya berputar untukmu, aku sudah cukup banyak berkorban untukmu.", "pt": "O MUNDO N\u00c3O GIRA EM TORNO DE VOC\u00ca. EU J\u00c1 FIZ O SUFICIENTE POR VOC\u00ca.", "text": "THE WORLD DOESN\u0027T REVOLVE AROUND YOU. I\u0027VE DONE MORE THAN ENOUGH FOR YOU.", "tr": "Bu d\u00fcnya senin etraf\u0131nda d\u00f6nm\u00fcyor, senin i\u00e7in yeterince \u015fey yapt\u0131m."}, {"bbox": ["27", "834", "345", "1004"], "fr": "Si c\u0027est votre attitude, alors effectivement, je n\u0027ai plus besoin de vous consid\u00e9rer comme ma famille \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Kalau sikap Ibu seperti ini, maka ke depannya aku memang tidak perlu lagi menganggap kalian sebagai keluarga.", "pt": "SE ESSA \u00c9 A SUA ATITUDE, ENT\u00c3O EU REALMENTE N\u00c3O PRECISO MAIS CONSIDERAR VOC\u00caS COMO MINHA FAM\u00cdLIA.", "text": "IF THAT\u0027S YOUR ATTITUDE, THEN I REALLY HAVE NO NEED TO TREAT YOU AS FAMILY IN THE FUTURE.", "tr": "E\u011fer tavr\u0131n\u0131z buysa, o zaman benim de sizi art\u0131k ailem olarak g\u00f6rmeme gerek yok."}, {"bbox": ["509", "1282", "798", "1450"], "fr": "Comme tu voudras, mais m\u00eame si tu veux couper les ponts, tu dois d\u0027abord trouver un appartement pour ton fr\u00e8re !", "id": "Terserah kamu, tapi kalau mau memutuskan hubungan, kamu harus urus dulu rumah adikmu!", "pt": "FA\u00c7A O QUE QUISER, MAS MESMO QUE QUEIRA CORTAR RELA\u00c7\u00d5ES, PRIMEIRO VOC\u00ca TEM QUE CONSEGUIR A CASA DO SEU IRM\u00c3O!", "text": "DO AS YOU PLEASE, BUT IF YOU WANT TO CUT TIES, YOU HAVE TO GET YOUR BROTHER\u0027S HOUSE FIRST!", "tr": "Nas\u0131l istersen, ama ili\u015fkiyi kesmek istiyorsan bile \u00f6nce karde\u015finin evini halletmelisin!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/10.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "209", "621", "336"], "fr": "Ne suis-je \u00e0 tes yeux qu\u0027un instrument pour gagner de l\u0027argent ?", "id": "Apa di mata Ibu aku ini hanya alat pencari uang?", "pt": "SER\u00c1 QUE AOS SEUS OLHOS EU SOU APENAS UMA FERRAMENTA PARA GANHAR DINHEIRO?", "text": "AM I JUST A MONEY-MAKING TOOL IN YOUR EYES?", "tr": "Senin g\u00f6z\u00fcnde sadece bir para kazanma arac\u0131 m\u0131y\u0131m ben?"}, {"bbox": ["82", "1198", "340", "1338"], "fr": "Quand est-ce que tout a commenc\u00e9 \u00e0 changer ?", "id": "Sebenarnya sejak kapan semuanya mulai berubah?", "pt": "QUANDO EXATAMENTE TUDO COME\u00c7OU A MUDAR?", "text": "WHEN DID EVERYTHING START TO CHANGE?", "tr": "Her \u015fey tam olarak ne zaman de\u011fi\u015fmeye ba\u015flad\u0131?"}, {"bbox": ["68", "461", "318", "557"], "fr": "Mais elle n\u0027\u00e9tait pas comme \u00e7a avant...", "id": "Tapi dulu dia tidak seperti ini...", "pt": "MAS ELA N\u00c3O ERA ASSIM ANTES...", "text": "BUT SHE WASN\u0027T LIKE THIS BEFORE...", "tr": "Ama o eskiden b\u00f6yle de\u011fildi."}, {"bbox": ["116", "928", "473", "1139"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petite, peu importe \u00e0 quel point elle \u00e9tait en col\u00e8re, si elle me voyait pleurer, elle me serrait doucement dans ses bras et me consolait.", "id": "Waktu kecil, semarah apapun dia, kalau melihatku menangis, dia pasti akan memelukku dengan lembut dan menghiburku.", "pt": "QUANDO EU ERA PEQUENA, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O BRAVA ELA ESTIVESSE, QUANDO ME VIA CHORAR, ELA ME ABRA\u00c7AVA COM CARINHO E ME CONSOLAVA.", "text": "WHEN I WAS LITTLE, NO MATTER HOW ANGRY SHE WAS, WHEN SHE SAW ME CRYING, SHE WOULD GENTLY HUG ME AND COMFORT ME.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckken ne kadar sinirlenirse sinirlensin, a\u011flad\u0131\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde bana \u015fefkatle sar\u0131l\u0131r ve beni teselli ederdi."}], "width": 1080}, {"height": 1563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/perfect-life-system-activated/67/11.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "156", "1008", "364"], "fr": "Je ne te raconte pas tout \u00e7a pour que tu passes tes nerfs sur elle, je veux juste savoir pourquoi elle est soudainement devenue comme \u00e7a.", "id": "Aku menceritakan ini bukan untuk membuatmu melampiaskan amarahku, aku hanya ingin tahu kenapa dia tiba-tiba berubah seperti ini.", "pt": "EU N\u00c3O TE CONTEI ISSO PARA VOC\u00ca DESCONTAR MINHA RAIVA POR MIM, S\u00d3 QUERO SABER POR QUE ELA MUDOU TANTO DE REPENTE.", "text": "I\u0027M NOT TELLING YOU THIS SO YOU CAN VENT MY ANGER, I JUST WANT TO KNOW WHY SHE SUDDENLY BECAME LIKE THIS.", "tr": "Bunlar\u0131 sana benim i\u00e7in h\u0131nc\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar diye anlatm\u0131yorum, sadece neden birdenbire b\u00f6yle oldu\u011funu bilmek istiyorum."}, {"bbox": ["116", "201", "397", "370"], "fr": "Elle t\u0027a vraiment dit \u00e7a ? Comment une telle personne peut-elle \u00eatre digne d\u0027\u00eatre un parent !", "id": "Dia benar-benar bilang begitu padamu? Orang seperti itu mana pantas jadi orang tua!", "pt": "ELA REALMENTE TE DISSE ISSO? COMO UMA PESSOA ASSIM PODE SER M\u00c3E?!", "text": "SHE REALLY SAID THAT TO YOU? HOW CAN SUCH A PERSON BE A PARENT!", "tr": "Ger\u00e7ekten sana bunlar\u0131 m\u0131 s\u00f6yledi? B\u00f6yle biri nas\u0131l ebeveyn olmay\u0131 hak eder!"}, {"bbox": ["761", "721", "977", "863"], "fr": "Je me souviens qu\u0027elle n\u0027\u00e9tait pas tr\u00e8s gentille avec toi avant non plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Seingatku dulu dia juga tidak terlalu baik padamu, kan?", "pt": "EU LEMBRO QUE ELA TAMB\u00c9M N\u00c3O ERA MUITO BOA COM VOC\u00ca ANTES, ERA?", "text": "I REMEMBER SHE WASN\u0027T VERY NICE TO YOU BEFORE EITHER?", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla sana kar\u015f\u0131 eskiden de pek iyi de\u011fildi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["238", "1377", "548", "1506"], "fr": "Se pourrait-il que... la m\u00e8re de Hanyi ait aussi \u00e9t\u00e9 contr\u00f4l\u00e9e par ce genre de pouvoir ?", "id": "Jangan-jangan... ibu Hanyi juga dikendalikan oleh kekuatan itu?", "pt": "SER\u00c1 QUE... A M\u00c3E DA HANYI TAMB\u00c9M FOI CONTROLADA POR AQUELE TIPO DE PODER?", "text": "COULD IT BE... HANYI\u0027S MOTHER IS ALSO CONTROLLED BY THAT POWER?", "tr": "Yoksa... Hanyi\u0027nin annesi de mi o t\u00fcr bir g\u00fc\u00e7 taraf\u0131ndan kontrol ediliyor?"}, {"bbox": ["426", "1106", "611", "1228"], "fr": "Mais elle a encore empir\u00e9 r\u00e9cemment.", "id": "Tapi belakangan ini dia semakin menjadi-jadi.", "pt": "MAS ULTIMAMENTE ELA PIOROU AINDA MAIS.", "text": "BUT SHE\u0027S BEEN GETTING WORSE LATELY.", "tr": "Ama son zamanlarda iyice beter oldu."}], "width": 1080}]
Manhua