This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/1.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "950", "695", "1402"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huiman\nPenerbit: Hongshu Wang Kuaikan", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste Main Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke Sketch: Xiang Zeyou Color Draft: Xigua Editor: Wang Moshi Production: Fengli Huiman Produced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN\nYAYINCI: HONGSHU WANG KUAIKAN"}, {"bbox": ["301", "1090", "848", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MOSHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN MIAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huiman\nPenerbit: Hongshu Wang Kuaikan", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste Main Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke Sketch: Xiang Zeyou Color Draft: Xigua Editor: Wang Moshi Production: Fengli Huiman Produced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN\nYAYINCI: HONGSHU WANG KUAIKAN"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/3.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "377", "634", "698"], "fr": "Alors ? C\u0027\u00e9tait affectueux, non ?", "id": "Bagaimana? Mau dicium tidak?", "pt": "QUE TAL? UM BEIJINHO?", "text": "How is it? Affectionate?", "tr": "NASIL? SAM\u0130M\u0130 M\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/4.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "895", "878", "1082"], "fr": "Maman ?", "id": "Mama?", "pt": "MAM\u00c3E?", "text": "Mom?", "tr": "ANNE?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/6.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "97", "794", "309"], "fr": "[SFX] Smack.", "id": "[SFX] Cup.", "pt": "[SFX] CHU.", "text": "[SFX] Smooch.", "tr": "[SFX] MUCUK."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/7.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "550", "498", "858"], "fr": "As-tu d\u0027autres demandes ?", "id": "Ada permintaan lain?", "pt": "MAIS ALGUM PEDIDO?", "text": "Is there anything else you want?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u0130STE\u011e\u0130N VAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/8.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "143", "649", "399"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, qu\u0027est-ce qui arrive au capitaine aujourd\u0027hui ?", "id": "Astaga, Kapten kenapa hari ini?", "pt": "EITA, O QUE DEU NO CAPIT\u00c3O HOJE?", "text": "My god, what\u0027s wrong with the captain today?", "tr": "AY AMAN, KAPTANA BUG\u00dcN NE OLDU B\u00d6YLE?"}, {"bbox": ["279", "956", "580", "1150"], "fr": "Moi, je vais parler !", "id": "Aku, aku akan bicara!", "pt": "EU... EU FALO!", "text": "I, I\u0027ll talk!", "tr": "BE-BEN S\u00d6YLER\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/9.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "99", "935", "394"], "fr": "Oh, Wang Xiao\u0027er, c\u0027est toi qui l\u0027as fait emprisonner.", "id": "Oh, Wang Xiao\u0027er sudah kau urus.", "pt": "AH, VOC\u00ca DEU UM JEITO NO WANG XIAO\u0027ER.", "text": "Oh, Wang Xiaoer was taken down because of you.", "tr": "OH, WANG XIAO\u0027ER\u0027\u0130 SEN \u0130\u00c7ER\u0130 TIKMI\u015eSIN."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/10.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "277", "590", "645"], "fr": "Alors, Meng Defu, c\u0027est ton petit-fils num\u00e9ro deux. Et le troisi\u00e8me disciple senior, c\u0027est qui ?", "id": "Kalau Meng Defu itu cucu keduamu, lalu siapa Kakak Seperguruan ketiga?", "pt": "ENT\u00c3O MENG DEFU \u00c9 SEU SEGUNDO NETO, E QUEM \u00c9 O TERCEIRO IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR?", "text": "Meng Defu is your second grandson, who is the Third Brother?", "tr": "O MENG DEFU SEN\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 TORUNUNSA, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KIRA\u011eA A\u011eABEY K\u0130M OLUYOR?"}, {"bbox": ["458", "1657", "792", "1962"], "fr": "Tang Yichen, pardi !", "id": "Tang Yichen dong!", "pt": "TANG YICHEN, ORAS!", "text": "Tang Yichen!", "tr": "TANG YICHEN TAB\u0130\u0130 K\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/11.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1978", "779", "2295"], "fr": "Toi ? Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir ! Comment appelle-t-on celui qui m\u0027a vol\u00e9 mon premier baiser ?", "id": "Kamu? Coba kupikir! Orang yang merebut ciuman pertamaku itu disebut apa ya?", "pt": "VOC\u00ca? DEIXE-ME PENSAR! O QUE SERIA A PESSOA QUE ROUBOU MEU PRIMEIRO BEIJO?", "text": "You? Let me think! What does someone who stole my first kiss count as?", "tr": "SEN M\u0130? B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M! \u0130LK \u00d6P\u00dcC\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc \u00c7ALAN K\u0130\u015e\u0130 NE SAYILIR K\u0130?"}, {"bbox": ["183", "560", "753", "890"], "fr": "Toi... Si mon fr\u00e8re est le petit-fils num\u00e9ro trois, alors moi, je suis qui pour toi ?", "id": "Kamu... Kalau kakakku cucu ketiga, lalu aku ini siapamu?", "pt": "VOC\u00ca... SE MEU IRM\u00c3O \u00c9 O TERCEIRO NETO, ENT\u00c3O O QUE EU SOU PARA VOC\u00ca?", "text": "You... If my brother is the third grandson, then what am I to you?", "tr": "SEN... A\u011eABEY\u0130M \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc TORUNSA, BEN SEN\u0130N NEY\u0130N OLURUM?"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/12.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "3340", "851", "3733"], "fr": "Bien fait pour toi, qui t\u0027a dit de parler \u00e0 tort et \u00e0 travers.", "id": "Rasakan, siapa suruh kamu bicara sembarangan.", "pt": "BEM FEITO, QUEM MANDOU VOC\u00ca FALAR BESTEIRA.", "text": "Serves you right, who told you to talk nonsense.", "tr": "HAK ETT\u0130N, K\u0130M SANA BO\u015e BO\u011eAZLIK YAP DED\u0130."}, {"bbox": ["526", "778", "976", "1050"], "fr": "[SFX] A\u00efe ! \u00c7a fait mal, mal, mal !", "id": "Aduh! Sakit, sakit, sakit!", "pt": "AI! D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I!", "text": "Ouch! It hurts, it hurts, it hurts!", "tr": "AYYY! ACIYOR, ACIYOR, ACIYOR!"}, {"bbox": ["144", "1250", "493", "1529"], "fr": "M\u00e9chant.", "id": "Berandal.", "pt": "MALVADO.", "text": "You bad guy.", "tr": "SEN\u0130 K\u00d6T\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/13.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "2223", "640", "2626"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois Yan\u0027er faire une telle t\u00eate.", "id": "Ini pertama kalinya aku melihat Yan\u0027er menunjukkan ekspresi seperti ini.", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO YAN\u0027ER COM ESSA EXPRESS\u00c3O.", "text": "This is the first time I\u0027ve seen Yan\u0027er show such an expression.", "tr": "YAN\u0027ER\u0027\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R \u0130FADE TAKINDI\u011eINI \u0130LK KEZ G\u00d6R\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["78", "263", "529", "495"], "fr": "O\u00f9 est-ce que j\u0027ai parl\u00e9 \u00e0 tort et \u00e0 travers ? C\u0027est clairement toi qui...", "id": "Mana ada aku bicara sembarangan, jelas-jelas kamu yang...", "pt": "ONDE FOI QUE EU FALEI BESTEIRA? FOI CLARAMENTE VOC\u00ca...", "text": "I didn\u0027t talk nonsense, it was clearly you...", "tr": "NEREDE BO\u015e BO\u011eAZLIK YAPMI\u015eIM, APA\u00c7IK SEN..."}, {"bbox": ["698", "1075", "993", "1311"], "fr": "Tu oses encore parler...", "id": "Kamu masih berani bilang!", "pt": "E VOC\u00ca AINDA DIZ...", "text": "You still say it\u2026", "tr": "HALA KONU\u015eUYORSUN..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/14.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "248", "638", "530"], "fr": "Donne-le-moi.", "id": "Sini berikan.", "pt": "ME D\u00c1.", "text": "Give it to me.", "tr": "VER BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/15.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "2373", "613", "2676"], "fr": "Ceux qui le voient ont leur part, donne-m\u0027en une bouteille aussi.", "id": "Yang lihat dapat bagian, berikan aku sebotol juga.", "pt": "QUEM V\u00ca TEM DIREITO, ME D\u00ca UMA GARRAFA TAMB\u00c9M.", "text": "Share and share alike, give me a bottle too.", "tr": "G\u00d6REN\u0130N HAKKI VARDIR, BANA DA B\u0130R \u015e\u0130\u015eE VER."}, {"bbox": ["156", "312", "521", "621"], "fr": "Qu\u0027as-tu mis dans les petites fioles pour mon fr\u00e8re et Meng Defu ?", "id": "Apa isi botol kecil yang kamu berikan pada kakakku dan Meng Defu?", "pt": "O QUE TINHA DENTRO DOS FRASQUINHOS QUE VOC\u00ca DEU PARA O MEU IRM\u00c3O E PARA O MENG DEFU?", "text": "What did you put in the small bottles for my brother and Meng Defu?", "tr": "A\u011eABEY\u0130ME VE MENG DEFU\u0027YA VERD\u0130\u011e\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015e\u0130\u015eELER\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE NE VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/16.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1324", "532", "1636"], "fr": "\u00c7a r\u00e9gule le syst\u00e8me endocrinien. Son action principale est de traiter les menstruations irr\u00e9guli\u00e8res, les douleurs menstruelles, le m\u00e9lasma...", "id": "Mengatur endokrin, fungsi utamanya adalah mengobati menstruasi tidak teratur, nyeri haid, flek hitam...", "pt": "REGULA O SISTEMA END\u00d3CRINO. SUA PRINCIPAL FUN\u00c7\u00c3O \u00c9 TRATAR MENSTRUA\u00c7\u00c3O IRREGULAR, C\u00d3LICAS MENSTRUAIS, CLOASMA...", "text": "Regulates endocrine system, the main effect is that it can treat irregular menstruation, dysmenorrhea, melasma...", "tr": "\u0130\u00c7 SALGI D\u00dcZENLEY\u0130C\u0130. TEMEL ETK\u0130S\u0130, D\u00dcZENS\u0130Z ADET KANAMALARI, ADET SANCILARI, C\u0130LT LEKELER\u0130 G\u0130B\u0130 DURUMLARI TEDAV\u0130 ETMEKT\u0130R..."}, {"bbox": ["618", "857", "907", "1113"], "fr": "Si tu en veux, je te pr\u00e9parerai plus tard des pilules Wuji Baifeng. \u00c7a nourrit le yin et embellit le teint.", "id": "Kalau kamu mau, nanti aku buatkan Pil Wuji Baifeng untukmu. Bisa menyehatkan yin dan mempercantik wajah.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER, DEPOIS EU PREPARO UMA P\u00cdLULA DE GALINHA PRETA E F\u00caNIX BRANCA PARA VOC\u00ca. PODE NUTRIR O YIN E EMBELEZAR.", "text": "If you want it, I\u0027ll refine a Black-boned Chicken White Phoenix Pill for you later. It can nourish yin and beautify the skin.", "tr": "\u0130STERSEN, SANA SONRA B\u0130R KARA TAVUKLU BEYAZ ANKA HAPI HAZIRLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M. Y\u0130N\u0027\u0130 BESLER VE G\u00dcZELLE\u015eT\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["150", "187", "403", "409"], "fr": "Ce truc, c\u0027est pour tonifier les reins et renforcer le yang. \u00c7a ne te sera pas tr\u00e8s utile.", "id": "Barang ini untuk menguatkan ginjal dan meningkatkan kejantanan, tidak banyak gunanya kalau kamu yang makan.", "pt": "ISSO SERVE PARA TONIFICAR OS RINS E FORTALECER O YANG, N\u00c3O VAI ADIANTAR MUITO PARA VOC\u00ca.", "text": "This thing is for tonifying the kidneys and strengthening yang, it\u0027s not very useful for you to eat.", "tr": "BU MERET B\u00d6BREKLER\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130R\u0130P C\u0130NSEL \u0130STE\u011e\u0130 ARTIRIR, YESEN DE SANA PEK FAYDASI OLMAZ."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/17.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1722", "599", "2049"], "fr": "Fr\u00e8re Tang, le Gros m\u0027a donn\u00e9 un m\u00e9dicament, mais comme Yan\u0027er \u00e9tait l\u00e0, il n\u0027a pas dit \u00e0 quoi \u00e7a servait.", "id": "Kak Tang, si Gendut memberiku sedikit obat, tapi Ma\u0027er juga ada, si Gendut tidak bilang untuk apa.", "pt": "IRM\u00c3O TANG, O GORDO ME DEU UM REM\u00c9DIO, MAS A YAN\u0027ER ESTAVA L\u00c1, ENT\u00c3O O GORDO N\u00c3O DISSE PARA QUE SERVIA.", "text": "Brother Tang, Fatty gave me some medicine, but Mom is also here, and Fatty didn\u0027t say what it was for.", "tr": "TANG A\u011eABEY, \u015e\u0130\u015eKO BANA B\u0130RAZ \u0130LA\u00c7 VERD\u0130 AMA ANNEM DE ORADAYDI, \u015e\u0130\u015eKO NE \u0130\u015eE YARADI\u011eINI S\u00d6YLEMED\u0130."}, {"bbox": ["119", "227", "548", "484"], "fr": "[SFX] A\u00efe ! Pourquoi tu me pinces encore ?", "id": "Aduh! Kenapa kamu mencubitku lagi.", "pt": "AI! POR QUE VOC\u00ca ME BELISCOU DE NOVO?", "text": "Ouch! Why are you pinching me again.", "tr": "AYYY! NEDEN Y\u0130NE BEN\u0130 \u00c7\u0130MD\u0130KL\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/18.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1735", "602", "2024"], "fr": "Le Gros a dit que ce truc, c\u0027est pour tonifier les reins et renforcer le yang.", "id": "Si Gendut bilang barang ini untuk menguatkan ginjal dan meningkatkan kejantanan.", "pt": "O GORDO DISSE QUE ISSO SERVE PARA TONIFICAR OS RINS E FORTALECER O YANG.", "text": "Fatty said this thing is for tonifying the kidneys and strengthening yang.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO BU MERET\u0130N B\u00d6BREKLER\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130R\u0130P C\u0130NSEL \u0130STE\u011e\u0130 ARTIRDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["594", "103", "891", "361"], "fr": "Jette un \u0153il pour moi.", "id": "Coba kamu lihatkan.", "pt": "D\u00ca UMA OLHADA PARA MIM.", "text": "Take a look for me.", "tr": "B\u0130R BAKIVER."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/19.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "607", "540", "921"], "fr": "L\u0027effet sp\u00e9cifique doit \u00eatre similaire au Via*ra. Mais sans effets secondaires.", "id": "Khasiatnya mungkin mirip obat kuat itu. Tapi tidak ada efek samping.", "pt": "A EFIC\u00c1CIA ESPEC\u00cdFICA DEVE SER PARECIDA COM A DO VIA\u00d7RA. MAS N\u00c3O TEM EFEITOS COLATERAIS.", "text": "The specific effect should be similar to V\u00d7agra. But there are no side effects.", "tr": "ETK\u0130S\u0130 A\u015eA\u011eI YUKARI V\u0130AGRA G\u0130B\u0130D\u0130R AMA YAN ETK\u0130S\u0130 YOKTUR."}, {"bbox": ["508", "1910", "820", "2177"], "fr": "Quel truc ? Fais voir ?", "id": "Barang apa? Coba kulihat?", "pt": "QUE TRO\u00c7O \u00c9 ESSE? DEIXA EU VER?", "text": "What is it? Let me take a look?", "tr": "NE MERETM\u0130\u015e? VER B\u0130R BAKAYIM?"}], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/20.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "4855", "1053", "4984"], "fr": "Zhang Quan", "id": "Zhang Quan", "pt": "ZHANG QUAN", "text": "Zhang Quan", "tr": "ZHANG QUAN"}, {"bbox": ["524", "3441", "907", "3808"], "fr": "N\u0027exerce pas les talents d\u0027arch\u00e9ologue de ta famille sur moi.", "id": "Jangan gunakan keahlian keluargamu sebagai arkeolog padaku.", "pt": "N\u00c3O VENHA USAR AS HABILIDADES DE ARQUEOLOGIA DA SUA FAM\u00cdLIA EM MIM.", "text": "Don\u0027t use your family\u0027s old tricks of archeology on me.", "tr": "A\u0130LEN\u0130N ARKEOLOJ\u0130 MESLE\u011e\u0130N\u0130 BEN\u0130M \u00dcZER\u0130MDE UYGULAMA."}, {"bbox": ["238", "2975", "754", "3281"], "fr": "Si tu en veux un, on demandera ensemble au Gros de t\u0027en donner un autre. Pourquoi le prendre de force !", "id": "Kalau kamu mau, kami berdua bisa bantu tanyakan lagi pada si Gendut, buat apa merebut!", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER, N\u00d3S DOIS PODEMOS PEDIR OUTRO AO GORDO PARA VOC\u00ca, PRA QUE ROUBAR?!", "text": "If you want it, we can both help you ask Fatty for another one, what are you fighting for!", "tr": "\u0130ST\u0130YORSAN, \u0130K\u0130M\u0130Z B\u0130RL\u0130KTE \u015e\u0130\u015eKO\u0027DAN B\u0130R TANE DAHA \u0130STER\u0130Z, NE KAP\u0130\u015e\u0130YORSUN K\u0130!"}, {"bbox": ["157", "5064", "545", "5392"], "fr": "Hein ? \u00c7a sert \u00e0 quoi de dire \u00e7a ? Je veux juste jeter un \u0153il.", "id": "Hah? Apa gunanya kamu bilang begitu? Aku cuma ingin lihat.", "pt": "H\u00c3? QUAL A GRA\u00c7A DE DIZER ISSO? EU S\u00d3 QUERIA DAR UMA OLHADA.", "text": "Huh? Do you think it\u0027s interesting to say this? I just want to see it.", "tr": "HA? BUNLARI S\u00d6YLEMEN\u0130N NE ANLAMI VAR? SADECE B\u0130R BAKMAK \u0130STED\u0130M."}, {"bbox": ["177", "1152", "675", "1451"], "fr": "Dis donc, Zhang Quan, tu n\u0027es pas tr\u00e8s loyal, mon vieux ! Ce truc, c\u0027est un cadeau de remerciement qu\u0027on a eu apr\u00e8s nos efforts.", "id": "Kubilang, Zhang Quan, kau ini tidak setia kawan! Barang ini adalah hadiah terima kasih yang kami dapatkan setelah berusaha keras.", "pt": "ZHANG QUAN, SEU MOLEQUE, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 JUSTO! ISSO \u00c9 UM PRESENTE QUE GANHAMOS DEPOIS DE MUITO ESFOR\u00c7O.", "text": "I\u0027m saying, Zhang Quan, you\u0027re not righteous! This thing is a thank you gift we got after putting in effort.", "tr": "ZHANG QUAN, SEN\u0130N BU YAPTI\u011eIN H\u0130\u00c7 AD\u0130L DE\u011e\u0130L! BU, EME\u011e\u0130M\u0130Z\u0130N KAR\u015eILI\u011eINDA ALDI\u011eIMIZ B\u0130R TE\u015eEKK\u00dcR HED\u0130YES\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/21.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "2036", "528", "2324"], "fr": "Ce n\u0027est pas juste une fiole ordinaire ?", "id": "Bukankah ini hanya botol biasa?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 UM FRASCO COMUM?", "text": "Isn\u0027t this just an ordinary bottle?", "tr": "BU SADECE SIRADAN B\u0130R \u015e\u0130\u015eE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["583", "625", "963", "940"], "fr": "Arr\u00eatez de vous disputer, je ne veux pas de vos affaires. Je regarde cette fiole en porcelaine.", "id": "Jangan ribut, aku tidak mau barang kalian, aku sedang melihat botol porselen ini.", "pt": "PAREM DE BRIGAR, EU N\u00c3O QUERO AS COISAS DE VOC\u00caS, ESTOU OLHANDO ESTE FRASCO DE PORCELANA.", "text": "Stop arguing, I don\u0027t want your stuff, I\u0027m looking at this porcelain bottle.", "tr": "KES\u0130N TARTI\u015eMAYI, S\u0130Z\u0130N E\u015eYALARINIZI \u0130STEM\u0130YORUM, BU PORSELEN \u015e\u0130\u015eEYE BAKIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/22.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1420", "466", "1728"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait une fiole de taille moyenne, je pourrais affirmer que c\u0027est de la porcelaine bleu et blanc de la dynastie Yuan.", "id": "Kalau ini botol ukuran sedang, aku bisa pastikan ini porselen biru putih Dinasti Yuan.", "pt": "SE ESTE FOSSE UM FRASCO DE TAMANHO M\u00c9DIO, EU PODERIA AFIRMAR QUE \u00c9 UMA PORCELANA AZUL E BRANCA DA DINASTIA YUAN.", "text": "If this is a medium-sized bottle, then I can determine that this is Yuan blue and white porcelain.", "tr": "E\u011eER BU ORTA BOY B\u0130R \u015e\u0130\u015eE OLSAYDI, BUNUN YUAN MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN\u0130 OLDU\u011eUNU KES\u0130N OLARAK S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["621", "1638", "914", "1933"], "fr": "Mais c\u0027est une petite fiole en porcelaine, c\u0027est un peu \u00e9trange...", "id": "Tapi ini botol porselen kecil, ini agak aneh.", "pt": "MAS ESTE \u00c9 UM PEQUENO FRASCO DE PORCELANA, O QUE \u00c9 UM POUCO ESTRANHO.", "text": "But this is a small porcelain bottle, which is a bit strange...", "tr": "AMA BU K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R PORSELEN \u015e\u0130\u015eE, BU B\u0130RAZ TUHAF..."}, {"bbox": ["464", "215", "847", "568"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la forme et les motifs, cela devrait \u00eatre l\u0027\u0153uvre d\u0027un ma\u00eetre de l\u0027apog\u00e9e de la dynastie Yuan, commun\u00e9ment appel\u00e9e porcelaine bleu et blanc Yuan.", "id": "Dari bentuk dan polanya, ini seharusnya teknik master dari puncak Dinasti Yuan, biasa disebut porselen biru putih Yuan.", "pt": "PELA FORMA E PELOS PADR\u00d5ES, ESTA DEVE SER A T\u00c9CNICA DE UM MESTRE DO AUGE DA DINASTIA YUAN, COMUMENTE CONHECIDA COMO PORCELANA AZUL E BRANCA DA DINASTIA YUAN.", "text": "Judging from the shape and pattern, this should be the craftsmanship of a master during the heyday of the Yuan Dynasty, commonly known as Yuan blue and white porcelain.", "tr": "DI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcNE VE DESENLER\u0130NE BAKILIRSA, BU YUAN HANEDANLI\u011eI\u0027NIN Z\u0130RVE D\u00d6NEM\u0130NDEK\u0130 B\u0130R USTA \u0130\u015e\u0130 OLMALI, HALK ARASINDA YUAN MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN\u0130 OLARAK B\u0130L\u0130N\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/23.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "731", "406", "962"], "fr": "Son grand-p\u00e8re est directeur de mus\u00e9e, toute sa famille \u00e9tudie ce genre de choses.", "id": "Kakeknya adalah kurator museum, seluruh keluarganya meneliti hal-hal ini.", "pt": "O AV\u00d4 DELE \u00c9 O CURADOR DO MUSEU, A FAM\u00cdLIA TODA PESQUISA ESSAS COISAS.", "text": "His grandfather is the curator of a museum, and his whole family studies these things.", "tr": "DEDES\u0130 M\u00dcZE M\u00dcD\u00dcR\u00dc, B\u00dcT\u00dcN A\u0130LELER\u0130 BUNLARI ARA\u015eTIRIYOR."}, {"bbox": ["224", "1431", "632", "1781"], "fr": "Donc, la p\u00e2te de la porcelaine bleu et blanc Yuan est g\u00e9n\u00e9ralement assez \u00e9paisse, mais la paroi de cette petite fiole est extr\u00eamement fine...", "id": "Makanya, badan porselen biru putih Yuan biasanya cukup tebal, tapi dinding botol porselen kecil ini sangat tipis.", "pt": "PORTANTO, O CORPO DA PORCELANA AZUL E BRANCA DA DINASTIA YUAN \u00c9 GERALMENTE MAIS ESPESSO, MAS A PAREDE DESTE PEQUENO FRASCO \u00c9 EXTREMAMENTE FINA.", "text": "Therefore, the body of Yuan blue and white porcelain is generally thicker, but the wall of this small porcelain bottle is extremely thin...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN YUAN MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN\u0130N\u0130N G\u00d6VDES\u0130 GENELL\u0130KLE DAHA KALINDIR, AMA BU K\u00dc\u00c7\u00dcK PORSELEN \u015e\u0130\u015eEN\u0130N C\u0130DARI SON DERECE \u0130NCE..."}, {"bbox": ["140", "128", "507", "460"], "fr": "Les mati\u00e8res premi\u00e8res de l\u0027argile pour la porcelaine bleu et blanc Yuan sont le kaolin, l\u0027argile Macang, ou des mati\u00e8res premi\u00e8res de formule binaire.", "id": "Bahan baku tanah liat porselen biru putih Yuan adalah kaolin, tanah liat Macang, atau bahan baku porselen \u0027formula biner\u0027.", "pt": "A MAT\u00c9RIA-PRIMA DA ARGILA PARA A PORCELANA AZUL E BRANCA DA DINASTIA YUAN \u00c9 CAULIM, ARGILA MACANG OU A \u0027F\u00d3RMULA DE DOIS COMPONENTES\u0027.", "text": "The raw materials for the body of Yuan blue and white porcelain are kaolin, Macang soil or \u0027binary formula\u0027 porcelain making raw materials.", "tr": "YUAN MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN\u0130N\u0130N HAMMADDES\u0130 KAOL\u0130N, MA CANG TOPRA\u011eI VEYA \u0027\u0130K\u0130L\u0130 FORM\u00dcL\u0027 PORSELEN HAMMADDES\u0130D\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/24.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "165", "486", "463"], "fr": "Regardez encore le fond de cette petite fiole. Savez-vous qui est Ma\u00eetre Fang Shu ?", "id": "Lihat lagi dasar botol porselen kecil ini, tahu siapa Tuan Fang Shu?", "pt": "OLHE O FUNDO DESTE PEQUENO FRASCO. SABE QUEM \u00c9 O MESTRE FANG SHU?", "text": "Look at the bottom of this small porcelain bottle again, do you know who Mr. Fang Shu is?", "tr": "B\u0130R DE BU K\u00dc\u00c7\u00dcK PORSELEN \u015e\u0130\u015eEN\u0130N ALTINA BAKIN, BAY FANG SHU\u0027NUN K\u0130M OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["470", "931", "855", "1262"], "fr": "Le plus grand ma\u00eetre porcelainier de la dynastie Yuan, il fabriquait exclusivement pour la famille imp\u00e9riale !", "id": "Master pembuat porselen nomor satu di Dinasti Yuan, khusus membuat porselen untuk keluarga kekaisaran!", "pt": "O MAIOR MESTRE CERAMISTA DA DINASTIA YUAN, QUE FAZIA PORCELANA EXCLUSIVAMENTE PARA A FAM\u00cdLIA IMPERIAL!", "text": "The first porcelain making master in the Yuan Dynasty, specializing in making porcelain for the royal family!", "tr": "YUAN HANEDANLI\u011eI D\u00d6NEM\u0130N\u0130N B\u0130R NUMARALI PORSELEN USTASI, SADECE \u0130MPARATORLUK A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N PORSELEN YAPARDI!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/25.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "284", "845", "589"], "fr": "Non, il faut que mon grand-p\u00e8re voie \u00e7a, je ne suis pas s\u00fbr pour ce truc.", "id": "Tidak bisa, aku harus minta kakekku melihatnya, aku tidak yakin soal barang ini.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, PRECISO QUE MEU AV\u00d4 VEJA, N\u00c3O TENHO CERTEZA SOBRE ISSO.", "text": "No, I have to let my grandfather take a look, I can\u0027t be sure about this thing.", "tr": "OLMAZ, DEDEME G\u00d6STERMEM LAZIM, BU KONUDA EM\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["589", "2131", "859", "2400"], "fr": "Suivons-le.", "id": "Ikuti dia.", "pt": "SIGA-O.", "text": "Follow him.", "tr": "ONU TAK\u0130P EDEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/27.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1157", "700", "1398"], "fr": "Bonheur aussi vaste que la mer de l\u0027Est ! Long\u00e9vit\u00e9 comparable aux monts du Sud !", "id": "Semoga rezekimu seluas Laut Timur! Semoga umurmu sepanjang Gunung Selatan!", "pt": "QUE SUA FELICIDADE SEJA VASTA COMO O MAR DO LESTE! E SUA LONGEVIDADE COMO AS MONTANHAS DO SUL!", "text": "May your happiness be as vast as the East Sea! May your life be as long as the Southern Mountain!", "tr": "SERVET\u0130N DO\u011eU DEN\u0130Z\u0130 KADAR BOL OLSUN! \u00d6MR\u00dcN G\u00dcNEY DA\u011eI KADAR UZUN OLSUN!"}, {"bbox": ["186", "381", "571", "624"], "fr": "Ancien Tang, joyeux anniversaire !", "id": "Kakek Tang, selamat ulang tahun!", "pt": "ANCI\u00c3O TANG, FELIZ ANIVERS\u00c1RIO!", "text": "Old Tang, happy birthday!", "tr": "YA\u015eLI TANG, DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcN KUTLU OLSUN!"}, {"bbox": ["117", "2524", "514", "2717"], "fr": "Ancien Tang, \u00e0 la v\u00f4tre !", "id": "Kakek Tang, bersulang!", "pt": "ANCI\u00c3O TANG, UM BRINDE!", "text": "Old Tang, let\u0027s do one!", "tr": "YA\u015eLI TANG, \u015eEREFE!"}, {"bbox": ["51", "2202", "332", "2356"], "fr": "\u00c0 la v\u00f4tre !", "id": "Bersulang!", "pt": "UM BRINDE!", "text": "Let\u0027s do one!", "tr": "\u015eEREFE!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/28.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "207", "526", "423"], "fr": "Bien, bien, merci \u00e0 tous. Mangez, buvez !", "id": "Baiklah, baiklah, terima kasih semuanya, silakan makan! Silakan minum!", "pt": "OK, OK, OBRIGADO A TODOS. COMAM! BEBAM!", "text": "Alright, alright, thank you everyone, eat and drink!", "tr": "TAMAM TAMAM, HERKESE TE\u015eEKK\u00dcRLER, Y\u0130Y\u0130N \u0130\u00c7\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/29.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "288", "577", "615"], "fr": "Vieux Zhang, tu t\u0027occupes toujours de ces bizarreries ?", "id": "Pak Tua Zhang, apa kau masih sibuk dengan barang-barang antik langka itu?", "pt": "VELHO ZHANG, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 MEXENDO COM AQUELAS BUGIGANGAS RARAS?", "text": "Old Zhang, are you still playing with those strange things?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR ZHANG, HALA O NAD\u0130R ANT\u0130KALARLA MI U\u011eRA\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["155", "1726", "599", "2027"], "fr": "Sais-tu \u00e0 quel point ces choses sont importantes pour le pays !", "id": "Apa kau tahu betapa pentingnya barang-barang ini bagi negara!", "pt": "VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O IMPORTANTES ESSAS COISAS S\u00c3O PARA O PA\u00cdS?", "text": "Do you know how important these things are to the country!", "tr": "BU E\u015eYALARIN \u00dcLKE \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR \u00d6NEML\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/30.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "333", "992", "556"], "fr": "Vieux Meng, ce travail que je fais ! Quelqu\u0027un d\u0027autre ne pourrait vraiment pas s\u0027en charger ! Je ne serais pas tranquille !", "id": "Pak Tua Meng, pekerjaanku ini! Benar-benar tidak bisa digantikan orang lain! Aku tidak tenang!", "pt": "VELHO MENG, ESTE MEU TRABALHO! OUTRA PESSOA REALMENTE N\u00c3O DARIA CONTA! EU N\u00c3O CONFIARIA!", "text": "Old Meng, this job of mine! It really wouldn\u0027t work with anyone else! I\u0027m worried!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR MENG, BU BEN\u0130M \u0130\u015e\u0130M! BA\u015eKASI YAPSAYDI OLMAZDI! \u0130\u00c7\u0130M RAHAT ETMEZ!"}, {"bbox": ["567", "1722", "1039", "1925"], "fr": "Directeur du Mus\u00e9e du Palais G.", "id": "Direktur Museum Istana G.", "pt": "DIRETOR DO MUSEU DO PAL\u00c1CIO G.", "text": "G Palace Museum Curator", "tr": "SARAY M\u00dcZES\u0130 M\u00dcD\u00dcR\u00dc"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/31.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "223", "714", "487"], "fr": "Oh, tr\u00eave de bavardages, buvons vite.", "id": "Aduh, jangan banyak bicara, ayo minum.", "pt": "AH, PARE DE FALAR DISSO, BEBA LOGO.", "text": "Oh, don\u0027t say that, drink up!", "tr": "AMAN, BIRAKIN BU LAFLARI, HAD\u0130 \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/32.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "244", "647", "566"], "fr": "Grand-p\u00e8re, jetez-y un \u0153il expert, je ne suis pas tr\u00e8s s\u00fbr !", "id": "Kakek, tolong periksakan, aku agak tidak yakin!", "pt": "VOV\u00d4, D\u00ca UMA OLHADA PARA MIM, N\u00c3O TENHO CERTEZA!", "text": "Grandpa, please take a look, I\u0027m a little unsure!", "tr": "DEDE, B\u0130R G\u00d6Z ATAR MISINIZ, B\u0130RAZ KARARSIZ KALDIM!"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/33.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1955", "957", "2302"], "fr": "Grand-p\u00e8re ! Regardez ce que j\u0027ai trouv\u00e9 ! Cette fiole en porcelaine !", "id": "Kakek! Lihat apa yang kutemukan! Botol porselen ini!", "pt": "VOV\u00d4! OLHE O QUE EU ENCONTREI! ESTE FRASCO DE PORCELANA!", "text": "Grandpa! Look what I found! This porcelain bottle!", "tr": "DEDE! BAKIN NE BULDUM! BU PORSELEN \u015e\u0130\u015eE!"}, {"bbox": ["490", "3473", "824", "3775"], "fr": "Le grand-p\u00e8re et le petit-fils, c\u0027est la m\u00eame chose ! Incapables de bouger d\u00e8s qu\u0027ils voient une antiquit\u00e9 !", "id": "Kakek dan cucu sama saja! Tidak bisa diam kalau lihat barang antik!", "pt": "AV\u00d4 E NETO S\u00c3O FARINHA DO MESMO SACO! N\u00c3O CONSEGUEM SE CONTROLAR QUANDO VEEM ANTIGUIDADES!", "text": "Like grandfather, like grandson! They can\u0027t move when they see antiques!", "tr": "DEDE TORUN AYNI HUYLU! ANT\u0130KA G\u00d6R\u00dcNCE YERLER\u0130NDEN KIPIRDAYAMIYORLAR!"}, {"bbox": ["231", "1471", "576", "1765"], "fr": "On est venus pr\u00e9senter nos v\u0153ux d\u0027anniversaire, non ? Et au passage, accompagner Zhang Quan qui voulait poser quelques questions.", "id": "Bukankah kita datang untuk mengucapkan selamat ulang tahun, sekalian menemani Gao Quan bertanya sesuatu.", "pt": "N\u00c3O VIEMOS PARA O ANIVERS\u00c1RIO? DE PASSAGEM, ACOMPANHEI ZHANG QUAN PARA PERGUNTAR ALGUMAS COISAS.", "text": "I\u0027m not just here to celebrate your birthday, I\u0027m also here to ask Gao Quan about something.", "tr": "DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcN\u00dc KUTLAMAYA GELM\u0130\u015eT\u0130K, AYRICA ZHANG QUAN\u0027A E\u015eL\u0130K ED\u0130P B\u0130R \u015eEYLER SORACAKTIK."}, {"bbox": ["501", "126", "841", "422"], "fr": "Yichen, Defu ? Comment \u00eates-vous entr\u00e9s ?", "id": "Yichen, Defu? Bagaimana kalian bisa masuk?", "pt": "YICHEN, DEFU? COMO VOC\u00caS ENTRARAM?", "text": "Yichen, Defu? How did you guys get in?", "tr": "YICHEN, DEFU? S\u0130Z NASIL G\u0130RD\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/34.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "250", "875", "523"], "fr": "Toi, gamin, quelqu\u0027un t\u0027a encore refil\u00e9 quelque chose ?", "id": "Dasar anak nakal, apa ada yang menitipkan sesuatu padamu lagi?", "pt": "SEU MOLEQUE, ALGU\u00c9M TE DEU ISSO DE NOVO?", "text": "You kid, did someone ask you for help again?", "tr": "SEN\u0130 YARAMAZ, Y\u0130NE K\u0130M SANA B\u0130R \u015eEY M\u0130 EMANET ETT\u0130?"}, {"bbox": ["447", "1847", "781", "2154"], "fr": "Hmm ? Cette fiole ?", "id": "Hmm? Botol ini?", "pt": "HMM? ESTE FRASCO?", "text": "Hmm? This bottle?", "tr": "HM? BU \u015e\u0130\u015eE M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/36.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "2317", "598", "2568"], "fr": "Vieux Zhang ! Calme-toi un peu !", "id": "Pak Tua Zhang! Tenang sedikit!", "pt": "VELHO ZHANG! ACALME-SE!", "text": "Old Zhang! Calm down!", "tr": "YA\u015eLI ZHANG! SAK\u0130N OL!"}, {"bbox": ["169", "148", "629", "368"], "fr": "O\u00f9 as-tu d\u00e9nich\u00e9 cette fiole ?!", "id": "Dari mana kau dapatkan botol ini?!", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca CONSEGUIU ESTE FRASCO?!", "text": "Where did you get this bottle?!", "tr": "BU \u015e\u0130\u015eEY\u0130 NEREDEN BULDUN?!"}, {"bbox": ["208", "1829", "645", "2085"], "fr": "Vieux Zhang ! Vieux Zhang !", "id": "Pak Tua Zhang! Pak Tua Zhang!", "pt": "VELHO ZHANG! VELHO ZHANG!", "text": "Old Zhang! Old Zhang!", "tr": "YA\u015eLI ZHANG! YA\u015eLI ZHANG!"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/37.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1187", "767", "1454"], "fr": "C\u0027est une petite fiole en porcelaine bleu et blanc Yuan, un chef-d\u0027\u0153uvre rare ! Et c\u0027est l\u0027\u0153uvre de Ma\u00eetre Fang Shu !", "id": "Ini adalah botol porselen kecil biru putih Yuan yang langka dan berkualitas tinggi! Dan ini karya Master Fang Shu!", "pt": "ESTE \u00c9 UM RARO E REQUINTADO FRASCO DE PORCELANA AZUL E BRANCA DA DINASTIA YUAN! E \u00c9 OBRA DO MESTRE FANG SHU!", "text": "This is a rare Yuan blue and white porcelain boutique small bottle! And it\u0027s a work of Master Fang Shu!", "tr": "BU, NAD\u0130R G\u00d6R\u00dcLEN B\u0130R YUAN MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN\u0130NDEN YAPILMI\u015e HAR\u0130KA B\u0130R K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015e\u0130\u015eE! \u00dcSTEL\u0130K USTA FANG SHU\u0027NUN ESER\u0130!"}, {"bbox": ["249", "2927", "929", "3304"], "fr": "Un chef-d\u0027\u0153uvre parmi les chefs-d\u0027\u0153uvre ! Que le ciel soit lou\u00e9, que ce vieil homme puisse voir de ses propres yeux une \u0153uvre de Ma\u00eetre Fang Shu de son vivant !", "id": "Mahakarya di atas mahakarya, syukurlah, aku orang tua ini bisa melihat langsung karya Master Fang Shu seumur hidupku.", "pt": "\u00c9 O SUPRASSUMO DA PERFEI\u00c7\u00c3O! QUE OS C\u00c9US ME ABEN\u00c7OEM, PARA QUE ESTE VELHO POSSA VER UMA OBRA DO MESTRE FANG SHU EM VIDA.", "text": "The best of the best, God bless, this old man can see the work of Master Fang Shu in his lifetime.", "tr": "HAR\u0130KULADEN\u0130N DE HAR\u0130KULADES\u0130, TANRI KORUSUN, BU YA\u015eLI ADAM HAYATTAYKEN USTA FANG SHU\u0027NUN ESER\u0130N\u0130 G\u00d6REB\u0130LD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/38.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1596", "761", "1939"], "fr": "Tu n\u0027y connais rien ! Ce n\u0027est pas que les porcelainiers ne voulaient pas les faire fins, c\u0027est le mat\u00e9riau qui l\u0027imposait.", "id": "Kau tahu apa! Bukan karena para pengrajin porselen tidak mau membuatnya tipis, tapi karena bahannya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE DE NADA! N\u00c3O \u00c9 QUE OS CERAMISTAS N\u00c3O QUISESSEM FAZ\u00ca-LOS FINOS, MAS SIM QUE O MATERIAL DETERMINAVA ISSO.", "text": "You know nothing, it\u0027s not that those porcelain makers don\u0027t want to make it thin, but it\u0027s determined by the material.", "tr": "SEN NE ANLARSIN, O PORSELEN USTALARI \u0130NCE YAPMAK \u0130STEMED\u0130KLER\u0130NDEN DE\u011e\u0130L, MALZEMEDEN DOLAYIYDI."}, {"bbox": ["150", "272", "520", "592"], "fr": "Grand-p\u00e8re, la p\u00e2te des porcelaines bleu et blanc Yuan n\u0027est-elle pas g\u00e9n\u00e9ralement \u00e9paisse et lourde ?", "id": "Kakek, bukankah badan porselen biru putih Yuan biasanya tebal dan berat?", "pt": "VOV\u00d4, O CORPO DA PORCELANA AZUL E BRANCA DA DINASTIA YUAN N\u00c3O \u00c9 PREDOMINANTEMENTE ESPESSO?", "text": "Grandpa, isn\u0027t the base material of Yuan blue and white porcelain mostly thick?", "tr": "DEDE, YUAN MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN\u0130N\u0130N G\u00d6VDES\u0130 GENELL\u0130KLE KALIN OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["44", "1163", "322", "1317"], "fr": "D\u0027o\u00f9 te vient cette id\u00e9e ?", "id": "Sejak kapan kamu punya kain tambahan?", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSE PANO?", "text": "When did you get a cloth?", "tr": "SEN NE ZAMANDAN BER\u0130 BU KADAR B\u0130LM\u0130\u015e OLDUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/39.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "248", "638", "686"], "fr": "Si elle est fine, elle se brise tr\u00e8s facilement pendant la cuisson !", "id": "Kalau tipis, sangat mudah pecah saat proses pembakaran!", "pt": "SE FOSSE FINO, QUEBRARIA FACILMENTE DURANTE O PROCESSO DE QUEIMA!", "text": "If it\u0027s thin, it\u0027s easy to break during the firing process!", "tr": "\u0130NCE OLURSA, P\u0130\u015e\u0130RME SIRASINDA \u00c7OK KOLAY KIRILIR!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/40.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "207", "821", "659"], "fr": "Sais-tu pourquoi Ma\u00eetre Fang Shu est lou\u00e9 pour son savoir-faire exceptionnel ? C\u0027est parce qu\u0027il pouvait accomplir ce que les autres ne pouvaient pas !", "id": "Tahu kenapa Master Fang Shu mendapat pujian atas keahliannya yang luar biasa? Itu karena dia bisa melakukan apa yang tidak bisa dilakukan orang lain!", "pt": "SABE POR QUE O MESTRE FANG SHU \u00c9 ACLAMADO POR SUA HABILIDADE PRIMOROSA? \u00c9 PORQUE ELE CONSEGUIA FAZER O QUE OS OUTROS N\u00c3O CONSEGUIAM!", "text": "Do you know why Master Fang Shu has the reputation of being ingenious? It\u0027s because he can do what others can\u0027t!", "tr": "USTA FANG SHU\u0027NUN NEDEN \u0027DO\u011eANIN YARATI\u015eINI A\u015eAN BECER\u0130\u0027 \u00d6VG\u00dcS\u00dcNE SAH\u0130P OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN? \u00c7\u00dcNK\u00dc BA\u015eKALARININ YAPAMADI\u011eINI YAPAB\u0130L\u0130YORDU!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/41.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1053", "841", "1380"], "fr": "Et c\u0027est l\u0027\u0153uvre du plus grand ma\u00eetre porcelainier de l\u0027\u00e9poque, cela ne signifie-t-il pas que...", "id": "Dan ini karya master porselen terhebat pada masanya, bukankah ini berarti...", "pt": "E \u00c9 OBRA DO MAIOR MESTRE CERAMISTA DA \u00c9POCA, ISSO N\u00c3O QUER DIZER QUE...", "text": "And it\u0027s the work of the most awesome porcelain master at the time, doesn\u0027t that mean...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K O D\u00d6NEM\u0130N EN \u0130Y\u0130 PORSELEN USTASININ ESER\u0130, BU DEMEK OLMUYOR MU K\u0130..."}, {"bbox": ["208", "76", "572", "405"], "fr": "Ces deux petites fioles de m\u00e9dicament seraient donc des chefs-d\u0027\u0153uvre de porcelaine bleu et blanc Yuan ?", "id": "Dua botol obat kecil ini ternyata adalah porselen biru putih Yuan berkualitas tinggi?", "pt": "ESSES DOIS FRASQUINHOS DE REM\u00c9DIO S\u00c3O, NA VERDADE, OBRAS-PRIMAS DA PORCELANA AZUL E BRANCA DA DINASTIA YUAN?", "text": "These two small bottles for medicine are actually Yuan blue and white porcelain boutiques?", "tr": "BU \u0130K\u0130 \u0130LA\u00c7 \u015e\u0130\u015eES\u0130 GER\u00c7EKTEN DE YUAN MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN\u0130N\u0130N SE\u00c7K\u0130N \u00d6RNEKLER\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/43.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "130", "889", "488"], "fr": "Ancien Zhang, si ces deux fioles en porcelaine \u00e9taient mises aux ench\u00e8res, combien pourraient-elles rapporter ?", "id": "Kakek Zhang, kalau kedua botol porselen ini dilelang, bisa laku berapa?", "pt": "ANCI\u00c3O ZHANG, SE ESSES DOIS FRASCOS FOSSEM A LEIL\u00c3O, QUANTO VALERIAM?", "text": "Old Zhang, if these two porcelain bottles are auctioned, how much can they sell for?", "tr": "YA\u015eLI ZHANG, BU \u0130K\u0130 PORSELEN \u015e\u0130\u015eE M\u00dcZAYEDEYE \u00c7IKARILSA NE KADAR EDER?"}, {"bbox": ["133", "944", "392", "1203"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que vous dites, \u00e7a doit valoir pas mal d\u0027argent, non ?", "id": "Dari yang kau katakan, sepertinya cukup mahal, kan?", "pt": "PELO QUE VOC\u00ca DISSE, DEVEM VALER BASTANTE, N\u00c9?", "text": "From what you said, they should be quite valuable, right?", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE G\u00d6RE EPEY DE\u011eERL\u0130 OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["648", "2134", "933", "2402"], "fr": "Ancien Zhang ?", "id": "Kakek Zhang?", "pt": "ANCI\u00c3O ZHANG?", "text": "Old Zhang?", "tr": "YA\u015eLI ZHANG?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/44.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "118", "314", "335"], "fr": "Vendre ?", "id": "Jual?", "pt": "VENDER?", "text": "Sell?", "tr": "SATMAK MI?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/45.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1919", "756", "2181"], "fr": "Mon stupide petit-fils...", "id": "Cucuku yang bodoh ini...", "pt": "ESTE MEU NETO TOLO...", "text": "You stupid grandson...", "tr": "BEN\u0130M BU APTAL TORUNUM..."}, {"bbox": ["152", "191", "635", "482"], "fr": "C\u0027est un tr\u00e9sor national, tu oses le mettre aux ench\u00e8res ? M\u00eame si tu es le petit-fils de l\u0027Ancien Tang, je te casserai quand m\u00eame les jambes.", "id": "Ini harta negara, berani-beraninya kau melelangnya? Biarpun kau cucu Kakek Tang, aku tetap akan mematahkan kakimu.", "pt": "ISSO \u00c9 UM TESOURO NACIONAL, E VOC\u00ca SE ATREVE A LEILOAR? MESMO QUE VOC\u00ca SEJA NETO DO ANCI\u00c3O TANG, EU AINDA QUEBRARIA SUAS PERNAS.", "text": "This is a national treasure, you dare to auction it? Even if you are Tang Lao\u0027s grandson, I will still break your legs.", "tr": "BU B\u0130R M\u0130LL\u0130 HAZ\u0130NE, SEN BUNU M\u00dcZAYEDEYE \u00c7IKARMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN? YA\u015eLI TANG\u0027IN TORUNU OLSAN B\u0130LE BACAKLARINI KIRARIM."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/46.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1684", "799", "2007"], "fr": "Ancien Zhang, ces fioles en porcelaine nous ont \u00e9t\u00e9 donn\u00e9es par un Gros.", "id": "Kakek Zhang, botol porselen ini diberikan oleh seorang gendut kepada kami.", "pt": "ANCI\u00c3O ZHANG, UM GORDO NOS DEU ESSES FRASCOS DE PORCELANA.", "text": "Old Zhang, these porcelain bottles were given to us by a fatty.", "tr": "YA\u015eLI ZHANG, BU PORSELEN \u015e\u0130\u015eEY\u0130 B\u0130ZE B\u0130R \u015e\u0130\u015eKO VERD\u0130."}, {"bbox": ["225", "244", "600", "540"], "fr": "\u00c0 qui sont ces deux fioles ? Dites-lui qu\u0027elles sont donn\u00e9es \u00e0 l\u0027\u00c9tat.", "id": "Milik siapa kedua botol ini? Beritahu dia, sudah disumbangkan ke negara.", "pt": "DE QUEM S\u00c3O ESSES DOIS FRASCOS? DIGA A ELE QUE FORAM DOADOS AO PA\u00cdS.", "text": "Whose are these two bottles? Tell him to donate them to the country.", "tr": "BU \u0130K\u0130 \u015e\u0130\u015eE K\u0130M\u0130N? ONA S\u00d6YLEY\u0130N, DEVLETE BA\u011eI\u015eLANDI."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/47.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1636", "668", "1901"], "fr": "S\u0027il en a d\u0027autres, vous n\u0027avez qu\u0027\u00e0 lui en demander directement.", "id": "Kalau dia punya lagi, Anda langsung minta saja padanya.", "pt": "SE ELE TIVER MAIS, O SENHOR PODE PEDIR DIRETAMENTE A ELE.", "text": "If you have any, you can ask him directly.", "tr": "E\u011eER VARSA, DO\u011eRUDAN ONDAN \u0130STEY\u0130N."}, {"bbox": ["171", "199", "600", "566"], "fr": "\u00c0 mon avis, il n\u0027accorde aucune importance \u00e0 ces fioles. Est-ce parce qu\u0027il en a d\u0027autres du m\u00eame genre ? Combien en aurait-il en tout, alors ?", "id": "Kulihat dia sama sekali tidak menganggap serius botol ini, apa karena dia masih punya botol porselen seperti ini? Pokoknya...", "pt": "PELO QUE VEJO, ELE N\u00c3O DEU A M\u00cdNIMA PARA ESSES FRASCOS. SER\u00c1 QUE ELE TEM MAIS FRASCOS DE PORCELANA COMO ESTES?", "text": "I don\u0027t think he takes these bottles seriously at all, is it because he still has such porcelain bottles?", "tr": "BANA KALIRSA BU \u015e\u0130\u015eEY\u0130 H\u0130\u00c7 UMURSAMIYOR, ACABA BA\u015eKA B\u00d6YLE PORSELEN \u015e\u0130\u015eELER\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? ACABA DAHA VAR MIDIR?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/48.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "513", "766", "812"], "fr": "Alors, allez me chercher ce Gros.", "id": "Kalau begitu, kalian panggil si gendut itu masuk.", "pt": "ENT\u00c3O, V\u00c3O CHAMAR AQUELE GORDO AQUI.", "text": "Then go and call that fatty in.", "tr": "O ZAMAN G\u0130D\u0130N O \u015e\u0130\u015eKOYU \u00c7A\u011eIRIN."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/49.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "123", "441", "391"], "fr": "Hmm ? Des fioles pour les m\u00e9dicaments ? J\u0027en ai d\u0027autres.", "id": "Hmm? Botol obat? Aku masih punya.", "pt": "HMM? FRASCOS DE REM\u00c9DIO? EU TENHO MAIS.", "text": "Hmm? Bottles for medicine? I have more.", "tr": "HM? \u0130LA\u00c7 \u015e\u0130\u015eES\u0130 M\u0130? BENDE DAHA VAR."}, {"bbox": ["196", "2065", "698", "2375"], "fr": "Sais-tu ce que c\u0027est ? Tu utilises \u00e7a pour mettre des m\u00e9dicaments ?", "id": "Kau tahu ini apa? Kau pakai ini untuk menyimpan obat?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE \u00c9 ISTO? E VOC\u00ca USA PARA GUARDAR REM\u00c9DIO?", "text": "Do you know what this is? You use this to hold medicine?", "tr": "BUNUN NE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN? BUNUNLA MI \u0130LA\u00c7 TA\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["239", "3911", "594", "4238"], "fr": "De la porcelaine bleu et blanc ? C\u0027est si rare que \u00e7a ?", "id": "Porselen biru putih? Apa itu langka?", "pt": "PORCELANA AZUL E BRANCA? \u00c9 T\u00c3O RARA ASSIM?", "text": "Blue and white porcelain, is it very rare?", "tr": "MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN M\u0130? \u00c7OK MU NAD\u0130R B\u0130R \u015eEY?"}, {"bbox": ["382", "1511", "879", "1804"], "fr": "Encore d\u0027autres ?!", "id": "Masih ada lagi?!", "pt": "AINDA TEM MAIS?!", "text": "There\u0027s more?!", "tr": "DAHA VAR MI?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/50.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "168", "598", "413"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "HM?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/51.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "928", "849", "1200"], "fr": "Groupe de fans officiel : 93450. Soyez les bienvenus !", "id": "", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 93450. BEM-VINDOS TODOS PARA SE DIVERTIREM!", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 93450 HERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["21", "928", "849", "1200"], "fr": "Groupe de fans officiel : 93450. Soyez les bienvenus !", "id": "", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 93450. BEM-VINDOS TODOS PARA SE DIVERTIREM!", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 93450 HERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/52.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "111", "573", "546"], "fr": "Si vous aimez, merci de liker et de soutenir.", "id": "Kalau suka, dukung dengan like ya.", "pt": "SE GOSTOU, CURTA PARA NOS APOIAR!", "text": "Like it and give it a thumbs up", "tr": "BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z, L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130P DESTEKLEY\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/53.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "364", "818", "1029"], "fr": "Q : Pourquoi Papy Gros utilise-t-il ces fioles en porcelaine bleu et blanc pour ses m\u00e9dicaments ?", "id": "T: Kenapa Paman Gendut memakai botol porselen biru putih ini untuk menyimpan obat?", "pt": "P: POR QUE O MESTRE GORDO USOU ESSES FRASCOS DE PORCELANA AZUL E BRANCA PARA GUARDAR REM\u00c9DIO?", "text": "Q: Why does Fatty use these blue and white porcelain bottles to hold medicine?", "tr": "S: \u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130 NEDEN BU MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN \u015e\u0130\u015eEY\u0130 \u0130LA\u00c7 \u0130\u00c7\u0130N KULLANIYOR?"}, {"bbox": ["147", "708", "962", "1500"], "fr": "B. Donn\u00e9 par sa secte.\nC. Ignore la valeur, trouve \u00e7a joli.\nD. Conna\u00eet la valeur, pour frimer.\nPapy Gros : Quelle porcelaine bleu et blanc ? C\u0027est si rare ?", "id": "B. Diberikan oleh guru seperguruan C. Tidak tahu nilainya, merasa bagus D. Tahu nilainya, untuk pamer.\nPaman Gendut: Porselen biru putih apa? Apa itu langka?", "pt": "B. DADO PELA SEITA C. N\u00c3O SABIA O VALOR, ACHOU BONITO D. SABIA O VALOR, PARA SE EXIBIR. MESTRE GORDO: QUE PORCELANA AZUL E BRANCA? \u00c9 T\u00c3O RARA ASSIM?", "text": "B. Given by the sect C. Doesn\u0027t know the value, thinks it looks good D. Knows the value, uses it to show off Fatty: What blue and white porcelain? Is it very rare?", "tr": "B. TAR\u0130KATTAN VER\u0130LD\u0130\nC. DE\u011eER\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR, G\u00dcZEL G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR\nD. DE\u011eER\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR, HAVA ATMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANIYOR\n\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130: MAV\u0130 BEYAZ PORSELEN DE NE? \u00c7OK MU NAD\u0130R B\u0130R \u015eEY?"}, {"bbox": ["177", "15", "879", "182"], "fr": "Moment de d\u00e9tente", "id": "Momen Santai", "pt": "MOMENTO DE DESCONTRA\u00c7\u00c3O", "text": "A Moment of Relaxation", "tr": "E\u011eLENCEL\u0130 B\u0130R AN"}], "width": 1080}, {"height": 512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/238/54.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "144", "655", "247"], "fr": "Demande d\u0027abonnement", "id": "Mohon di-follow.", "pt": "POR FAVOR, SIGA-NOS!", "text": "Ask for attention", "tr": "L\u00dcTFEN TAK\u0130P ED\u0130N"}, {"bbox": ["33", "143", "253", "254"], "fr": "Demande de likes", "id": "Mohon di-like.", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "Ask for likes", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N"}], "width": 1080}]
Manhua