This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 58
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/58/0.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "788", "767", "891"], "fr": "Je sens que je suis plein de force maintenant !", "id": "AKU MERASA PENUH KEKUATAN SEKARANG!", "pt": "EU SINTO QUE ESTOU CHEIO DE PODER AGORA!", "text": "I feel so powerful right now!", "tr": "\u015eU ANDA G\u00dc\u00c7LE DOLU OLDU\u011eUMU H\u0130SSED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["312", "792", "412", "912"], "fr": "Tu as vu mon changement ?", "id": "APAKAH KAU MELIHAT PERUBAHANKU?", "pt": "VIU A MINHA MUDAN\u00c7A?", "text": "Do you see the change in me?", "tr": "DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130M\u0130 G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["32", "856", "79", "951"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "HMPH!"}, {"bbox": ["0", "0", "582", "57"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/58/1.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "396", "409", "526"], "fr": "Tu as effectivement chang\u00e9, tu as probablement grandi de trois \u00e0 cinq centim\u00e8tres.", "id": "MEMANG BERUBAH, MUNGKIN BERTAMBAH TINGGI SEKITAR TIGA SAMPAI LIMA SENTIMETER.", "pt": "REALMENTE MUDOU, PROVAVELMENTE FICOU UNS TR\u00caS A CINCO CENT\u00cdMETROS MAIS ALTO.", "text": "It has changed indeed. You\u0027ve probably grown three to five centimeters taller.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015eS\u0130N, MUHTEMELEN \u00dc\u00c7 BE\u015e SANT\u0130METRE UZAMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["281", "3082", "473", "3148"], "fr": "Tu sais que tu te fais tabasser \u00e0 chaque fois et tu cherches encore les ennuis \u00e0 chaque fois ?", "id": "KAU TAHU SETIAP KALI KAU DIPUKULI DAN KAU MASIH SAJA MENCARI MASALAH?", "pt": "SABE QUE APANHA TODA VEZ E MESMO ASSIM CONTINUA PROCURANDO ENCRENCA?", "text": "Do you know you\u0027re asking for a beating every time you stir up trouble?", "tr": "HER SEFER\u0130NDE DAYAK Y\u0130YECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N HALDE NEDEN HER SEFER\u0130NDE BELA ARIYORSUN?"}, {"bbox": ["52", "3709", "240", "3801"], "fr": "Heiyu, tu es vraiment prudent. Les \u00e9cailles ne sont pas importantes, s\u0027il les veut, donne-les-lui !", "id": "HE YU, KAU BENAR-BENAR BERHATI-HATI, YA. SISIK ITU TIDAK PENTING, KALAU DIA MAU, BERIKAN SAJA PADANYA!", "pt": "HE YU, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE CAUTELOSO. AS ESCAMAS N\u00c3O S\u00c3O IMPORTANTES, SE ELE AS QUISER, D\u00ca A ELE!", "text": "Crane Feather, you\u0027re really cautious. Scales aren\u0027t important; he can have them if he wants!", "tr": "HE YU, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK D\u0130KKATL\u0130S\u0130N. PULLAR O KADAR DA \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, \u0130ST\u0130YORSA ALSIN!"}, {"bbox": ["521", "3014", "738", "3086"], "fr": "Tu es le seul qui manque aux collections des seigneurs de la ville et des chefs de clan.", "id": "KOLEKSI PARA PENGUASA KOTA DAN KEPALA KLAN HANYA KURANG DIRIMU.", "pt": "PARA COMPLETAR AS COLE\u00c7\u00d5ES DOS GRANDES SENHORES DA CIDADE E L\u00cdDERES DE CL\u00c3, S\u00d3 FALTA VOC\u00ca.", "text": "The only thing missing from the collections of the various city lords and clan leaders is you.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u015eEH\u0130R LORDLARI VE KLAN L\u0130DERLER\u0130N\u0130N KOLEKS\u0130YONLARINDA B\u0130R TEK SEN EKS\u0130KT\u0130N."}, {"bbox": ["676", "383", "785", "462"], "fr": "Ceux qui attendaient depuis si longtemps ont probablement envie de r\u00e2ler.", "id": "ORANG-ORANG YANG SUDAH MENUNGGU LAMA ITU MUNGKIN INGIN MARAH-MARAH.", "pt": "AQUELAS PESSOAS QUE ESPERARAM TANTO TEMPO PROVAVELMENTE QUEREM XINGAR HORRORES.", "text": "Those who have been waiting for so long are probably cursing.", "tr": "UZUN S\u00dcRED\u0130R BEKLEYENLER\u0130N S\u0130N\u0130RDEN K\u00dcF\u00dcR ETMEK \u0130STED\u0130KLER\u0130N\u0130 TAHM\u0130N ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["439", "3442", "646", "3509"], "fr": "Si tu ne le satisfais pas, il s\u0027accrochera \u00e0 toi comme une liane jusqu\u0027\u00e0 t\u0027\u00e9touffer.", "id": "KALAU KAU TIDAK MEMUASKANNYA, DIA AKAN MELILITMU SEPERTI TANAMAN RAMBAT SAMPAI MATI.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O O SATISFAZER, ELE VAI SE ENROSCAR EM VOC\u00ca COMO UMA TREPADEIRA AT\u00c9 TE SUFOCAR.", "text": "If you don\u0027t satisfy him, he\u0027ll entangle you to death like a vine.", "tr": "ONU TATM\u0130N ETMEZSEN, B\u0130R SARMA\u015eIK G\u0130B\u0130 SANA DOLANIP BO\u011eAR."}, {"bbox": ["567", "726", "716", "855"], "fr": "Ouvrir imm\u00e9diatement le passage vers le Royaume des Dragons pour sauver Youyou !", "id": "SEGERA BUKA JALUR KE DUNIA NAGA UNTUK MENYELAMATKAN YOYO!", "pt": "ABRA IMEDIATAMENTE O PORTAL PARA O REINO DOS DRAG\u00d5ES PARA SALVAR YOUYOU!", "text": "I\u0027ll open the Dragon Realm passage immediately to save Youyou!", "tr": "HEMEN EJDERHA ALEM\u0130 GE\u00c7\u0130D\u0130N\u0130 A\u00c7IP YOUYOU\u0027YU KURTARACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["570", "3535", "751", "3607"], "fr": "Les Esprits des Choses de type Plante sont tous des parano\u00efaques.", "id": "RAS ROH TUMBUHAN SEMUANYA PARANOID.", "pt": "OS ESP\u00cdRITOS MATERIAIS DO TIPO PLANTA S\u00c3O TODOS PARANOICOS.", "text": "Plant-based Material Spirit Clans are all fanatics.", "tr": "B\u0130TK\u0130 T\u00dcR\u00dc RUH YARATIKLARI HEP PARANOYAKTIR."}, {"bbox": ["356", "3225", "454", "3333"], "fr": "Ha... Je n\u0027ai pas pu m\u0027en emp\u00eacher !", "id": "HA... AKU TIDAK TAHAN LAGI!", "pt": "HA... EU N\u00c3O CONSIGO EVITAR!", "text": "Haha... I can\u0027t help it!", "tr": "HA... DAYANAMIYORUM \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["41", "48", "138", "218"], "fr": "Ha... Il s\u0027av\u00e8re que c\u0027est une pieuvre femelle.", "id": "HA... TERNYATA GURITA BETINA.", "pt": "HA... ACONTECE QUE \u00c9 UM POLVO F\u00caMEA.", "text": "Haha... So it\u0027s a female octopus.", "tr": "HA... ME\u011eER D\u0130\u015e\u0130 B\u0130R AHTAPOTMU\u015e."}, {"bbox": ["26", "383", "236", "452"], "fr": "Cette apparence va-t-elle vraiment m\u0027aider \u00e0 ouvrir le passage vers le Royaume des Dragons ?", "id": "APAKAH PENAMPILAN SEPERTI INI BENAR-BENAR MEMBANTUKU MEMBUKA JALUR KE DUNIA NAGA?", "pt": "ESSA APAR\u00caNCIA REALMENTE VAI ME AJUDAR A ABRIR O PORTAL PARA O REINO DOS DRAG\u00d5ES?", "text": "Will this appearance really help me open the Dragon Realm passage?", "tr": "BU G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e GER\u00c7EKTEN EJDERHA ALEM\u0130 GE\u00c7\u0130D\u0130N\u0130 A\u00c7MAMA YARDIMCI OLACAK MI?"}, {"bbox": ["475", "371", "640", "435"], "fr": "Je pense que je suis super fort maintenant !", "id": "AKU MERASA SANGAT KUAT SEKARANG!", "pt": "EU ACHO QUE ESTOU SUPER FORTE AGORA!", "text": "I feel like I\u0027m super strong right now!", "tr": "\u015eU AN S\u00dcPER G\u00dc\u00c7L\u00dc OLDU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["20", "770", "253", "947"], "fr": "Bien ! Une \u00e9quipe est form\u00e9e avec le Dragon d\u0027Or au centre, et le Dragon d\u0027Argent, le Clan des Plumes, le Clan de l\u0027Eau, le Clan Terrestre et le Clan des Esprits des Choses en soutien !", "id": "BAIK! TIM DIBENTUK DENGAN NAGA EMAS SEBAGAI PUSAT, SERTA NAGA PERAK, RAS BULU, RAS AIR, RAS DARAT, DAN RAS ROH ELEMEN SEBAGAI PENDUKUNG!", "pt": "BOM! UMA EQUIPE FOI FORMADA COM O DRAG\u00c3O DOURADO NO CENTRO, E OS DRAG\u00d5ES PRATEADOS, O CL\u00c3 DAS PENAS, O CL\u00c3 DA \u00c1GUA, O CL\u00c3 TERRESTRE E O CL\u00c3 DOS ESP\u00cdRITOS MATERIAIS COMO SUPORTE!", "text": "Alright! We\u0027ll establish a team centered on the Golden Dragon and supported by the Silver Dragon, Feather Clan, Water Clan, Earth-Walking Clan, and Material Spirit Clan!", "tr": "TAMAM! ALTIN EJDERHA MERKEZL\u0130, G\u00dcM\u00dc\u015e EJDERHA, KU\u015e KAB\u0130LES\u0130, SU KAB\u0130LES\u0130, YERDE Y\u00dcR\u00dcYENLER KAB\u0130LES\u0130 VE RUH YARATIKLARI KAB\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N DESTEKLEYECE\u011e\u0130 B\u0130R TAKIM KURULDU!"}, {"bbox": ["487", "50", "738", "131"], "fr": "Celui qui s\u0027appelle Cuihua ne semble pas avoir beaucoup chang\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "YANG BERNAMA CUIHUA ITU SEPERTINYA TIDAK BANYAK BERUBAH, YA?", "pt": "AQUELE CHAMADO CUIHUA PARECE N\u00c3O TER MUDADO MUITO, N\u00c9?", "text": "That Cuihua doesn\u0027t seem to have changed much, right?", "tr": "\u015eU CUIHUA DENENDE PEK B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K YOK G\u0130B\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["679", "943", "740", "999"], "fr": "[SFX] Oho !", "id": "OHO!", "pt": "OHO!", "text": "Oho!", "tr": "OHO!"}, {"bbox": ["143", "3032", "301", "3087"], "fr": "Tu me rends vraiment perplexe... Shang You. Tu sais.", "id": "KAU BENAR-BENAR MEMBUATKU BINGUNG... SHANG YOU.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ME CONFUNDE... SHANG YOU. ENTENDIDO.", "text": "You really confuse me... Shangyou.", "tr": "BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN \u015eA\u015eIRTIYORSUN... SHANG YOU. B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["405", "3919", "470", "3973"], "fr": "M\u00eame Xiao Zuo est l\u00e0,", "id": "BAHKAN XIAO ZUO JUGA ADA,", "pt": "AT\u00c9 O XIAO ZUO EST\u00c1 AQUI,", "text": "Even Little Zuo is here.", "tr": "XIAO ZUO B\u0130LE BURADA,"}, {"bbox": ["665", "3934", "780", "3974"], "fr": "Nous deux, nous pouvons...", "id": "KITA BERDUA BISA", "pt": "N\u00d3S DOIS PODEMOS...", "text": "The two of us...", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130Z..."}, {"bbox": ["40", "484", "181", "534"], "fr": "C\u0027est \u00e0 peine suffisant.", "id": "CUKUP LAH.", "pt": "MAL \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "Barely enough.", "tr": "ZAR ZOR YETERL\u0130."}, {"bbox": ["76", "3925", "151", "3958"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["385", "19", "542", "66"], "fr": "Hmm, alors...", "id": "MM-HMM", "pt": "HMM, ENT\u00c3O...", "text": "Mm-hmm.", "tr": "HMM, PEK\u0130."}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/58/2.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "3521", "731", "3725"], "fr": "G\u00e9nial ! Bien que ce soit instable, \u00e7a peut d\u00e9marrer !", "id": "BAGUS SEKALI... MESKIPUN TIDAK STABIL, TAPI BISA DIAKTIFKAN!", "pt": "\u00d3TIMO! EMBORA INST\u00c1VEL, PODE SER ATIVADO!", "text": "Great... Although it\u0027s unstable, it can be activated!", "tr": "HAR\u0130KA! \u0130ST\u0130KRARLI OLMASA DA BA\u015eLATILAB\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["41", "1713", "167", "1863"], "fr": "C\u0027est le propri\u00e9taire de cette pierre d\u0027image ! Il m\u0027a donn\u00e9 une id\u00e9e il y a quelque temps.", "id": "ITU PEMILIK BATU GAMBAR INI! BEBERAPA WAKTU LALU DIA MEMBERIKU IDE.", "pt": "\u00c9 O DONO DESTA PEDRA DE IMAGEM! H\u00c1 POUCO TEMPO ELE ME DEU UMA IDEIA.", "text": "It\u0027s the owner of this image stone! He gave me an idea not long ago.", "tr": "BU G\u00d6R\u00dcNT\u00dc TA\u015eININ SAH\u0130B\u0130! KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE BANA B\u0130R F\u0130K\u0130R VERD\u0130."}, {"bbox": ["680", "1940", "779", "2137"], "fr": "Tout r\u00e9cemment, il a m\u00eame rendu visite aux grands seigneurs de la ville avec un vin spiritueux rare, il doit avoir un plan...", "id": "BARU SAJA, DIA MEMBAWA ARAK ROH LANGKA UNTUK MENGUNJUNGI PARA PENGUASA KOTA, PASTI ADA MAKSUD TERTENTU....", "pt": "N\u00c3O FAZ MUITO TEMPO, ELE VISITOU OS GRANDES SENHORES DA CIDADE COM UM RARO VINHO ESPIRITUAL, DEFINITIVAMENTE COM SEGUNDAS INTEN\u00c7\u00d5ES...", "text": "Not long ago, he visited the various city lords with rare spirit wine, definitely plotting something....", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE, NAD\u0130R B\u0130R RUH \u015eARABIYLA B\u00dcY\u00dcK \u015eEH\u0130R LORDLARINI Z\u0130YARET ETT\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R PLANI VAR..."}, {"bbox": ["165", "1785", "282", "1931"], "fr": "Il faut savoir que depuis la disparition du Roi Dragon d\u0027Or, il est devenu ambitieux et veut remplacer le Roi Dragon pour r\u00e9gner sur le Royaume des Dragons.", "id": "KAU HARUS TAHU, SEJAK RAJA NAGA EMAS MENGHILANG, DIA MENJADI AMBISIUS DAN INGIN MENGGANTIKAN RAJA NAGA UNTUK MENGUASAI DUNIA NAGA.", "pt": "SAIBA QUE DESDE QUE O REI DRAG\u00c3O DOURADO DESAPARECEU, ELE TEM SIDO AMBICIOSO, QUERENDO SUBSTITUIR O REI DRAG\u00c3O E GOVERNAR O REINO DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "You should know that since the Golden Dragon King disappeared, he\u0027s been ambitious and wants to replace the Dragon King to rule the Dragon Realm.", "tr": "B\u0130LMEL\u0130S\u0130N\u0130Z K\u0130 ALTIN EJDERHA KRALI KAYBOLDU\u011eUNDAN BER\u0130, EJDERHA KRALI\u0027NIN YER\u0130N\u0130 ALIP EJDERHA ALEM\u0130\u0027N\u0130 Y\u00d6NETMEK \u0130\u00c7\u0130N HIRSLANDI."}, {"bbox": ["377", "1717", "513", "1832"], "fr": "Maintenant, les chefs de clan et les seigneurs de la ville du Continent de l\u0027Extr\u00eame-Ouest ont pratiquement \u00e9t\u00e9 soudoy\u00e9s et contr\u00f4l\u00e9s par lui ! Il a d\u00e9j\u00e0 perc\u00e9 !", "id": "SEKARANG PARA KEPALA KLAN DAN PENGUASA KOTA DI BENUA BARAT JAUH SEBAGIAN BESAR SUDAH DISUAP DAN DIKENDALIKAN OLEHNYA, KAN!", "pt": "AGORA, OS L\u00cdDERES DE CL\u00c3 E SENHORES DA CIDADE DO CONTINENTE DO EXTREMO OESTE J\u00c1 FORAM BASICAMENTE COMPRADOS E CONTROLADOS POR ELE, CERTO?! O DESTRUIDOR DE ANTES!", "text": "Now the clan leaders and city lords of the Far West Continent have basically been bought and controlled by him!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 UZAK BATI KITASI\u0027NIN KLAN L\u0130DERLER\u0130 VE \u015eEH\u0130R LORDLARI TEMEL OLARAK ONUN TARAFINDAN SATIN ALINIP KONTROL ED\u0130LM\u0130\u015e OLMALI! \u00d6NCEK\u0130..."}, {"bbox": ["507", "1807", "621", "1948"], "fr": "Lui ! Il y a quelque temps, il a aussi d\u00e9truit le passage du Royaume des Dragons et a emport\u00e9 le Lotus Sacr\u00e9 laiss\u00e9 par le Conseiller Imp\u00e9rial.", "id": "DIA! BEBERAPA WAKTU LALU DIA JUGA MERUSAK JALUR DUNIA NAGA, DAN MEMBAWA PERGI TERATAI SUCI YANG DITINGGALKAN GURU NASIONAL.", "pt": "ELE, N\u00c9! H\u00c1 UM TEMPO ATR\u00c1S, ELE TAMB\u00c9M DESTRUIU O PORTAL DO REINO DOS DRAG\u00d5ES E LEVOU O L\u00d3TUS SAGRADO DEIXADO PELO CONSELHEIRO IMPERIAL.", "text": "He destroyed the Dragon Realm passage some time ago and took away the Sacred Lotus left by the National Preceptor.", "tr": "O! B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE EJDERHA ALEM\u0130 GE\u00c7\u0130D\u0130N\u0130 DE YOK ETT\u0130 VE DEVLET HOCASI\u0027NIN BIRAKTI\u011eI KUTSAL LOTUS\u0027U DA ALIP G\u00d6T\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["42", "1", "184", "126"], "fr": "Pour quelle raison nous a-t-on r\u00e9unis ?", "id": "APA ALASANNYA MENGUMPULKAN KITA?", "pt": "POR QUE RAZ\u00c3O NOS REUNIRAM?", "text": "Why did we gather for what reason?", "tr": "B\u0130Z\u0130 TOPLAMALARININ SEBEB\u0130 NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["57", "2261", "303", "2330"], "fr": "M\u00eame ainsi, quel est le rapport avec le plan Internet de ce marchand ?", "id": "MESKIPUN BEGITU, APA HUBUNGANNYA DENGAN RENCANA INTERNET PEDAGANG ITU?", "pt": "MESMO ASSIM, O QUE ISSO TEM A VER COM AQUELE PLANO DE INTERNET DAQUELE COMERCIANTE?", "text": "Even so, what does it have to do with that merchant\u0027s internet plan?", "tr": "\u00d6YLE OLSA B\u0130LE, BUNUN O T\u00dcCCARIN \u0130NTERNET PLANIYLA NE \u0130LG\u0130S\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["37", "229", "202", "316"], "fr": "S\u0027il n\u0027y avait pas une raison importante, nous ne vous aurions pas convoqu\u00e9s.", "id": "JIKA BUKAN KARENA ALASAN PENTING, KAMI TIDAK AKAN MEMANGGIL KALIAN DATANG.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR UM MOTIVO IMPORTANTE, N\u00c3O TER\u00cdAMOS CHAMADO VOC\u00caS AQUI.", "text": "If there weren\u0027t an important reason, we wouldn\u0027t have summoned you here.", "tr": "\u00d6NEML\u0130 B\u0130R SEBEP OLMASAYDI, S\u0130Z\u0130 BURAYA \u00c7A\u011eIRMAZDIK."}, {"bbox": ["75", "3202", "275", "3286"], "fr": "L\u0027endroit o\u00f9 est cach\u00e9e une \u00e9norme pierre d\u0027\u00e9nergie...", "id": "TEMPAT DI MANA BATU ENERGI RAKSASA TERSEMBUNYI...", "pt": "O LUGAR ONDE UMA ENORME PEDRA DE ENERGIA EST\u00c1 ESCONDIDA...", "text": "A place hiding a huge energy stone...", "tr": "DEVASA ENERJ\u0130 TA\u015eLARININ SAKLI OLDU\u011eU YER..."}, {"bbox": ["495", "2860", "712", "2927"], "fr": "R\u00e9unir tout le monde cette fois-ci, c\u0027est pour r\u00e9aliser cette affaire.", "id": "MEMANGGIL SEMUANYA KALI INI ADALAH UNTUK MEWUJUDKAN HAL INI.", "pt": "REUNI TODOS DESTA VEZ JUSTAMENTE PARA REALIZAR ESTE ASSUNTO.", "text": "This time, we\u0027ve gathered everyone to realize this matter.", "tr": "BU SEFER HERKES\u0130 TOPLAMAMIZIN NEDEN\u0130 BUNU GER\u00c7EKLE\u015eT\u0130RMEK."}, {"bbox": ["546", "1413", "608", "1599"], "fr": "C\u0027est \u00e7a que tu voulais me montrer ?", "id": "INI YANG INGIN KAU TUNJUKKAN PADAKU?", "pt": "\u00c9 ISSO QUE VOC\u00ca QUERIA ME MOSTRAR?", "text": "Is this what you wanted me to see?", "tr": "BANA G\u00d6STERMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N BU MUYDU?"}, {"bbox": ["451", "1268", "544", "1420"], "fr": "Ne mets pas en pause ! Qu\u0027est-il arriv\u00e9 au protagoniste apr\u00e8s avoir perdu la m\u00e9moire ?!", "id": "JANGAN BERHENTI! APA YANG TERJADI PADA TOKOH UTAMA SETELAH AMNESIA!", "pt": "N\u00c3O PAUSE! O QUE ACONTECEU COM O PROTAGONISTA DEPOIS QUE ELE PERDEU A MEM\u00d3RIA?!", "text": "Don\u0027t pause it! What happened after the protagonist lost his memory?!", "tr": "DURDURMA! ANA KARAKTER HAFIZASINI KAYBETT\u0130KTEN SONRA NE OLDU?!"}, {"bbox": ["44", "3623", "131", "3825"], "fr": "Youyou ! Je viens te chercher tout de suite !", "id": "YOYO! AKU SEGERA DATANG MENCARIMU!", "pt": "YOUYOU! ESTOU INDO TE ENCONTRAR AGORA MESMO!", "text": "Youyou! I\u0027m coming to find you right away!", "tr": "YOUYOU! HEMEN SANA GEL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["66", "1411", "191", "1489"], "fr": "N\u0027est-il pas super beau ? J\u0027ai m\u00eame son autographe et une pancarte lumineuse !", "id": "BUKANKAH SANGAT KEREN! AKU BAHKAN PUNYA TANDA TANGAN DAN LIGHTSTICK-NYA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SUPER ESTILOSO?! EU AT\u00c9 TENHO O AUT\u00d3GRAFO DELE E UM PAINEL DE LED!", "text": "Isn\u0027t he super handsome! I even have his autograph and light board!", "tr": "S\u00dcPER YAKI\u015eIKLI DE\u011e\u0130L M\u0130! BENDE ONUN \u0130MZASI VE I\u015eIKLI PANKARTI B\u0130LE VAR!"}, {"bbox": ["13", "1299", "130", "1401"], "fr": "Regarde ! Regarde ! C\u0027est Nolan du Clan de l\u0027Eau !", "id": "LIHAT! LIHAT! INI NOLAN DARI RAS AIR!", "pt": "OLHA! OLHA! \u00c9 ESTE NOLAN DO CL\u00c3 DA \u00c1GUA!", "text": "Look! Look! It\u0027s that Water Clan Nolan!", "tr": "BAK! BAK! \u0130\u015eTE BU SU KAB\u0130LES\u0130\u0027NDEN NOLAN!"}, {"bbox": ["206", "267", "364", "334"], "fr": "Cela pourrait concerner l\u0027avenir du Royaume des Dragons, et avant \u00e7a,", "id": "INI MUNGKIN BERKAITAN DENGAN MASA DEPAN DUNIA NAGA, SEBELUM ITU", "pt": "ISSO PODE ESTAR RELACIONADO AO FUTURO DO REINO DOS DRAG\u00d5ES. ANTES DISSO...", "text": "This may concern the future of the Dragon Realm, before that...", "tr": "BU, EJDERHA ALEM\u0130\u0027N\u0130N GELECE\u011e\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130 OLAB\u0130L\u0130R, BUNDAN \u00d6NCE..."}, {"bbox": ["666", "0", "783", "100"], "fr": "Il est venu en urgence du Continent de l\u0027Extr\u00eame-Est !", "id": "DIA DATANG DARI BENUA TIMUR JAUH!", "pt": "VIM CORRENDO DO CONTINENTE DO EXTREMO LESTE!", "text": "They came all the way from the Far East Continent!", "tr": "UZAK DO\u011eU KITASI\u0027NDAN KO\u015eARAK GELD\u0130!"}, {"bbox": ["459", "2258", "690", "2330"], "fr": "J\u0027en ai discut\u00e9 avec Shang You, on peut essayer.", "id": "AKU DAN SHANG YOU SUDAH MEMBICARAKANNYA, BISA DICOBA...", "pt": "EU DISCUTI COM SHANG YOU, PODEMOS TENTAR...", "text": "Shangyou and I have discussed it and we can give it a try...", "tr": "SHANG YOU \u0130LE KONU\u015eTUM, DENEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["405", "0", "484", "73"], "fr": "Tu n\u0027aimes pas sortir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKANKAH KAU TIDAK SUKA KELUAR RUMAH?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE SAIR DE CASA?", "text": "Don\u0027t you dislike going out?", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKMAYI SEVMEZD\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["483", "2607", "714", "2746"], "fr": "Isoler le Clan du Dragon Noir du Continent de l\u0027Extr\u00eame-Ouest.", "id": "MENGISOLASI KLAN NAGA HITAM DI BENUA BARAT JAUH.", "pt": "ISOLAR O CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O NEGRO DO CONTINENTE DO EXTREMO OESTE.", "text": "Isolate the Black Dragon Clan of the Far West Continent.", "tr": "UZAK BATI KITASI\u0027NDAK\u0130 KARA EJDERHA KLANI\u0027NI \u0130ZOLE ETMEK."}, {"bbox": ["576", "311", "649", "428"], "fr": "Je veux vous montrer quelque chose.", "id": "AKU INGIN MEMPERLIHATKAN SESUATU PADA KALIAN.", "pt": "QUERO MOSTRAR UMA COISA PARA VOC\u00caS.", "text": "I want to show you something.", "tr": "S\u0130ZE B\u0130R \u015eEY G\u00d6STERMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["369", "1458", "430", "1561"], "fr": "[SFX] Oho ! Vraiment beau !", "id": "OHO! BENAR-BENAR TAMPAN!", "pt": "OHO! REALMENTE MUITO ESTILOSO!", "text": "Oho! Really handsome!", "tr": "OHO! GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YAKI\u015eIKLI!"}, {"bbox": ["578", "2941", "771", "3033"], "fr": "Le Conseiller Imp\u00e9rial n\u0027est pas l\u00e0, seul toi, Heiyu, peux ouvrir cet endroit.", "id": "GURU NASIONAL TIDAK ADA, HANYA KAU, HE YU, YANG BISA MEMBUKA TEMPAT ITU.", "pt": "COM O CONSELHEIRO IMPERIAL AUSENTE, APENAS VOC\u00ca, HE YU, PODE ABRIR AQUELE LUGAR.", "text": "With the National Preceptor not around, only Crane Feather can open that place.", "tr": "DEVLET HOCASI BURADA OLMADI\u011eINA G\u00d6RE, O YER\u0130 SADECE SEN, HE YU, A\u00c7AB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["194", "564", "600", "649"], "fr": "Jardin du Royaume des Dragons.", "id": "TAMAN DUNIA NAGA", "pt": "JARDIM DO REINO DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "Dragon Realm Garden", "tr": "EJDERHA ALEM\u0130 BAH\u00c7ES\u0130"}, {"bbox": ["66", "2875", "420", "2947"], "fr": "Si cette m\u00e9thode r\u00e9ussit vraiment, je pense que nous pourrons d\u00e9manteler le Clan du Dragon Noir sans verser de sang.", "id": "JIKA CARA INI BENAR-BENAR BERHASIL. AKU RASA KITA BISA MENGHANCURKAN KLAN NAGA HITAM TANPA PERTUMPAHAN DARAH.", "pt": "SE ESTE M\u00c9TODO REALMENTE FUNCIONAR, ACHO QUE PODEMOS DESMANTELAR O CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O NEGRO SEM DERRAMAMENTO DE SANGUE.", "text": "If this method really succeeds, I think we can dismantle the Black Dragon Clan without bloodshed.", "tr": "E\u011eER BU Y\u00d6NTEM GER\u00c7EKTEN BA\u015eARILI OLURSA, KARA EJDERHA KLANI\u0027NI KAN D\u00d6KMEDEN DA\u011eITAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 800}, {"height": 43, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/58/3.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua