This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 57
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "598", "750", "727"], "fr": "Je vais imm\u00e9diatement chercher la pierre spirituelle capable de connecter l\u0027ensemble du Royaume des Dragons !", "id": "AKU AKAN SEGERA MENCARI BATU ROH YANG BISA MENGHUBUNGKAN SELURUH BENUA DUNIA NAGA!", "pt": "VOU PROCURAR A PEDRA ESPIRITUAL QUE PODE CONECTAR TODO O CONTINENTE DO REINO DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "I\u0027m going to find the spirit stones that can connect the entire Dragon Realm continent!", "tr": "HEMEN T\u00dcM EJDERHA ALEM\u0130 KITASINI B\u0130RB\u0130R\u0130NE BA\u011eLAYAB\u0130LECEK RUH TA\u015eINI ARAMAYA G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["346", "605", "452", "722"], "fr": "D\u00e8s lors, vous serez l\u0027invit\u00e9 d\u0027honneur de premier rang du seigneur de cette cit\u00e9 !", "id": "MULAI SEKARANG, KAU AKAN MENJADI TAMU KEHORMATAN TERTINGGI PENGUASA KOTA INI!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca SER\u00c1 O CONVIDADO DE HONRA DO SENHOR DA CIDADE!", "text": "From now on, you\u0027re my city lord\u0027s most honored guest!", "tr": "BUNDAN SONRA \u015eEH\u0130R LORDU OLARAK BEN\u0130M EN \u00dcST D\u00dcZEY ONUR KONU\u011eUM OLACAKSINIZ!"}, {"bbox": ["450", "145", "688", "240"], "fr": "Heureusement, ce baratin l\u0027a dup\u00e9. Mais o\u00f9 compte-t-il d\u00e9nicher la pierre spirituelle centrale ?", "id": "UNTUNG SAJA ALASAN TADI BERHASIL MENIPUNYA, TAPI DI MANA DIA AKAN MENDAPATKAN BATU ROH PUSAT?", "pt": "AINDA BEM QUE AQUELA DESCULPA O ENGANOU. MAS ONDE ELE VAI CONSEGUIR A PEDRA ESPIRITUAL CENTRAL?", "text": "Good thing that I bluffed him with that speech, but where is he going to get the central spirit stone?", "tr": "NEYSE K\u0130 O LAFLARLA ONU KANDIRAB\u0130LD\u0130M, AMA MERKEZ\u0130 RUH TA\u015eINI NEREDEN BULACAK K\u0130?"}, {"bbox": ["35", "621", "170", "767"], "fr": "Patron Tang, vous avez parfaitement raison ! Quelle id\u00e9e de g\u00e9nie !", "id": "BOS TANG, KAU BENAR SEKALI! IDE YANG LUAR BIASA!", "pt": "CHEFE TANG, VOC\u00ca EST\u00c1 CERT\u00cdSSIMO! QUE IDEIA BRILHANTE!", "text": "Mr. Tang, you\u0027re absolutely right! What an amazing idea!", "tr": "PATRON TANG, \u00c7OK HAKLISINIZ! GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA B\u0130R F\u0130K\u0130R!"}, {"bbox": ["29", "895", "215", "987"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une id\u00e9e lanc\u00e9e \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re, va-t-on vraiment la concr\u00e9tiser maintenant ?", "id": "AWALNYA HANYA IDE GEGABAH, SEKARANG APAKAH BENAR-BENAR AKAN DILAKSANAKAN?", "pt": "ERA APENAS UMA IDEIA PRECIPITADA, AGORA VAI MESMO SER COLOCADA EM PR\u00c1TICA?", "text": "It was originally just a hasty idea, but now it\u0027s really going to be implemented?", "tr": "ASLINDA ACELEYE GELM\u0130\u015e B\u0130R F\u0130K\u0130RD\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 GER\u00c7EKTEN UYGULAYACAK MIYIZ?"}, {"bbox": ["183", "1238", "327", "1310"], "fr": "Alors, Xiao Zuo, as-tu tout entendu ?", "id": "BAGAIMANA, XIAO ZUO, APA KAU SUDAH MENDENGAR SEMUANYA?", "pt": "E ENT\u00c3O, XIAO ZUO, OUVIU TUDO?", "text": "How is it, Little Zuo, did you hear everything?", "tr": "NASIL, XIAO ZUO, HEPS\u0130N\u0130 DUYDUN MU?"}, {"bbox": ["31", "1012", "198", "1105"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, nous devons \u00e9galement mettre en place la suite des op\u00e9rations !", "id": "KALAU BEGITU, KITA JUGA HARUS MENGATUR TINDAK LANJUTNYA!", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, TAMB\u00c9M PRECISAMOS ORGANIZAR OS PR\u00d3XIMOS PASSOS!", "text": "Since that\u0027s the case, we need to arrange the follow-up as well!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, B\u0130Z DE SONRAK\u0130 ADIMLARI AYARLAMALIYIZ!"}, {"bbox": ["201", "97", "438", "210"], "fr": "[SFX]Pff... Qui aurait cru que ce seigneur de la ville \u00e9tait un collectionneur compulsif un peu pervers.", "id": "[SFX]HUFT\u2026 TIDAK KUSANGKA PENGUASA KOTA INI TERNYATA PUNYA HOBI MENGOLEKSI YANG ANEH.", "pt": "HUH... N\u00c3O ESPERAVA QUE ESSE SENHOR DA CIDADE FOSSE UM COLECIONADOR COM GOSTOS ESTRANHOS.", "text": "Hah, I didn\u0027t expect this city lord to be such a perverted collector.", "tr": "OF\u2026 BU \u015eEH\u0130R LORDU\u0027NUN ME\u011eER SAPKIN B\u0130R KOLEKS\u0130YON MERAKI VARMI\u015e."}, {"bbox": ["338", "1269", "505", "1329"], "fr": "Dommage que cette fameuse Lan que tu appr\u00e9cies tant ne soit pas venue.", "id": "SAYANG SEKALI SI LAN YANG KAU SUKA ITU TIDAK DATANG.", "pt": "PENA QUE AQUELA SUA \"ORQU\u00cdDEA\" N\u00c3O VEIO.", "text": "It\u0027s a pity that what\u0027s-his-name, Lan, who you like, didn\u0027t come.", "tr": "YAZIK K\u0130 O BE\u011eEND\u0130\u011e\u0130N B\u0130LMEM NE ORK\u0130DES\u0130 GELMED\u0130."}, {"bbox": ["514", "883", "673", "961"], "fr": "Bref, commen\u00e7ons par nous mettre dans les bonnes gr\u00e2ces du seigneur de la ville...", "id": "POKOKNYA, JALIN HUBUNGAN BAIK DULU DENGAN PENGUASA KOTA...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, PRIMEIRO VAMOS ESTABELECER UMA BOA RELA\u00c7\u00c3O COM O SENHOR DA CIDADE...", "text": "In any case, first, get on good terms with the city lord...", "tr": "KISACASI, \u00d6NCE \u015eEH\u0130R LORDUYLA \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 \u0130Y\u0130 TUTALIM..."}, {"bbox": ["594", "1323", "755", "1413"], "fr": "L\u0027important, c\u0027est le plan \u00e9voqu\u00e9 par cette personne, n\u0027est-ce pas...", "id": "YANG SEHARUSNYA DITEKANKAN ADALAH RENCANA YANG DIKATAKAN ORANG ITU, KAN...", "pt": "O QUE DEVERIA SER ENFATIZADO \u00c9 O PLANO QUE AQUELA PESSOA MENCIONOU...", "text": "What should be emphasized is the plan that person mentioned...", "tr": "VURGULANMASI GEREKEN O ADAMIN BAHSETT\u0130\u011e\u0130 PLAN OLMALI..."}, {"bbox": ["570", "978", "753", "1040"], "fr": "Puis, petit \u00e0 petit, lui soutirer comment retourner sur Terre...", "id": "LALU PELAN-PELAN MENCARI TAHU CARA KEMBALI KE BUMI...", "pt": "E DEPOIS, SUTILMENTE DESCOBRIR COMO VOLTAR PARA A TERRA.", "text": "Then slowly coax out how to return to Earth...", "tr": "SONRA DA YAVA\u015e\u00c7A D\u00dcNYA\u0027YA NASIL D\u00d6N\u00dcLECE\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRENEL\u0130M..."}, {"bbox": ["297", "917", "406", "972"], "fr": "Ah ? D\u0027accord !", "id": "AH? BAIK!", "pt": "AH? OK!", "text": "Ah? Okay!", "tr": "HA? TAMAM!"}, {"bbox": ["590", "1131", "738", "1193"], "fr": "Moi, je trouve \u00e7a plut\u00f4t marrant ici !", "id": "MENURUTKU DI SINI CUKUP MENYENANGKAN!", "pt": "EU ACHO AQUI BEM DIVERTIDO!", "text": "I think this place is quite fun!", "tr": "BENCE BURASI \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130!"}, {"bbox": ["545", "1083", "703", "1131"], "fr": "Ne pas rentrer, ce serait bien aussi, non !?", "id": "TIDAK KEMBALI JUGA TIDAK APA-APA, KAN!?", "pt": "N\u00c3O VOLTAR TAMB\u00c9M SERIA BOM, N\u00c9!?", "text": "It\u0027s okay not to go back!?", "tr": "D\u00d6NMESEK DE OLUR, DE\u011e\u0130L M\u0130!?"}, {"bbox": ["70", "0", "719", "68"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["621", "771", "755", "813"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "4057", "768", "4216"], "fr": "Cet Immortel Plume de Grue n\u0027est toujours pas de retour ?", "id": "APAKAH DEWA HE YU BELUM KEMBALI?", "pt": "AQUELE IMORTAL PENA DE GAR\u00c7A AINDA N\u00c3O VOLTOU?", "text": "Has that Crane Feather Immortal not returned yet?", "tr": "O HE YU \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc H\u00c2L\u00c2 D\u00d6NMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["412", "5524", "543", "5657"], "fr": "Disons simplement que nous avons trouv\u00e9 un moyen de r\u00e9soudre la crise qui secoue le Clan des Dragons !", "id": "KATAKAN SAJA KITA SUDAH PUNYA CARA UNTUK MENGATASI KRISIS KEKACAUAN KLAN NAGA!", "pt": "DIGA QUE TEMOS UMA MANEIRA DE RESOLVER A CRISE DE INSTABILIDADE DA RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "Just say that we have a way to resolve the Dragon Clan turmoil crisis!", "tr": "EJDERHA KLANININ KARGA\u015eA KR\u0130Z\u0130N\u0130 \u00c7\u00d6ZECEK B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130M\u0130Z OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEY\u0130N YETER!"}, {"bbox": ["233", "2008", "358", "2095"], "fr": "Navr\u00e9, Patron Tang, d\u0027avoir refus\u00e9 votre offre de d\u00e9bauchage.", "id": "MAAF YA, AKU MENOLAK TAWARAN BOS TANG UNTUK PINDAH.", "pt": "DESCULPE, CHEFE TANG, RECUSEI SUA PROPOSTA.", "text": "Sorry, I rejected Mr. Tang\u0027s poaching.", "tr": "KUSURA BAKMAYIN, PATRON TANG, S\u0130Z\u0130N TRANSFER TEKL\u0130F\u0130N\u0130Z\u0130 REDDETT\u0130M."}, {"bbox": ["504", "1976", "602", "2125"], "fr": "Parce que voir la mine jalouse de ce satan\u00e9 paon, c\u0027est bien trop dr\u00f4le !", "id": "KARENA MELIHAT SI MERAK SIALAN ITU CEMBURU SANGAT MENYENANGKAN!", "pt": "PORQUE VER A CARA DE INVEJA DAQUELE PAV\u00c3O MALDITO \u00c9 MUITO DIVERTIDO!", "text": "Because it\u0027s too fun to watch that dead peacock\u0027s jealous look!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc O \u00d6L\u00dc TAVUS KU\u015eUNUN KISKAN\u00c7 HAL\u0130N\u0130 \u0130ZLEMEK \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130YD\u0130!"}, {"bbox": ["414", "942", "526", "1042"], "fr": "\u00c9videmment ! Des sc\u00e8nes, j\u0027en ai vu des tas !", "id": "TENTU SAJA! AKU SUDAH MELIHAT BANYAK PANGGUNG!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO! J\u00c1 VI MUITOS PALCOS!", "text": "Of course! I\u0027ve seen many stage performances!", "tr": "ELBETTE! BEN N\u0130CE SAHNELER G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["76", "4050", "209", "4163"], "fr": "Chef ! Mauvaise nouvelle ! Le Seigneur Shang You est l\u00e0 ! Il approche !", "id": "PEMIMPIN! GAWAT! PENGUASA KOTA SHANG YOU DATANG! DIA SUDAH DEKAT!", "pt": "L\u00cdDER! M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! O SENHOR DA CIDADE SHANG YOU CHEGOU! EST\u00c1 QUASE AQUI!", "text": "Chief! Something\u0027s wrong! The Shangyou City Lord is here! He\u0027s almost at the palace", "tr": "L\u0130DER! K\u00d6T\u00dc HABER! \u015eEH\u0130R LORDU SHANG YOU GELD\u0130! YAKLA\u015eMAK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["682", "5360", "788", "5488"], "fr": "Plume de Grue n\u0027est pas l\u00e0 ? J\u0027ai une excellente nouvelle \u00e0 lui annoncer !", "id": "HE YU TIDAK ADA? AKU PUNYA KABAR BAIK UNTUKNYA!", "pt": "HE YU N\u00c3O EST\u00c1? TENHO BOAS NOT\u00cdCIAS PARA ELE!", "text": "Is Crane Feather not here? I have good news to tell him!", "tr": "HE YU BURADA DE\u011e\u0130L M\u0130? ONA B\u0130R \u0130Y\u0130 HABER\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["640", "5202", "726", "5337"], "fr": "Bon, d\u0027accord, cette fois, je ne suis pas venu pour m\u0027amuser !", "id": "SUDAHLAH, KALI INI AKU DATANG BUKAN UNTUK BERMAIN!", "pt": "OK, DESTA VEZ N\u00c3O VIM PARA BRINCAR!", "text": "Alright, I\u0027m not here to play this time!", "tr": "TAMAMDIR, BU KEZ OYNAMAYA GELMED\u0130M!"}, {"bbox": ["284", "5191", "419", "5265"], "fr": "M\u00eame si tu es le plus puissant des seigneurs de la ville ! Tu ne nous battras pas si nous unissons nos forces !", "id": "MESKIPUN KAU YANG TERKUAT DI ANTARA PARA PENGUASA KOTA! KAU TIDAK AKAN BISA MENGALAHKAN KAMI JIKA KAMI BEKERJA SAMA!", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca SEJA O MAIS FORTE ENTRE OS SENHORES DA CIDADE! N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 NOS VENCER JUNTOS!", "text": "Even if you\u0027re the strongest among the city lords! You can\u0027t beat our combined forces!", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDLARI ARASINDA EN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dc OLSAN B\u0130LE! B\u0130Z\u0130M B\u0130RLE\u015e\u0130K G\u00dcC\u00dcM\u00dcZE KAR\u015eI KOYAMAZSIN!"}, {"bbox": ["40", "2960", "171", "3117"], "fr": "Je suis venu rendre visite \u00e0 Sire Kong cette fois-ci car j\u0027ai une requ\u00eate, mais avant toute chose...", "id": "AKU DATANG MENGUNJUNGI TUAN KONG KALI INI MEMANG ADA PERMINTAAN, TAPI SEBELUM ITU...", "pt": "DESTA VEZ, VIM VISITAR O SENHOR KONG PORQUE REALMENTE TENHO UM PEDIDO A FAZER, MAS ANTES DISSO...", "text": "I have indeed come to visit Kong Jun with a request, but before that...", "tr": "BU KEZ KONG JUN\u0027U Z\u0130YARET ED\u0130\u015e\u0130M\u0130N B\u0130R SEBEB\u0130 VAR, AMA ONDAN \u00d6NCE..."}, {"bbox": ["38", "5496", "116", "5654"], "fr": "Allez vite pr\u00e9venir les autres seigneurs de la ville et les chefs de clan.", "id": "CEPAT BERI TAHU PENGUASA KOTA DAN KEPALA KLAN LAINNYA.", "pt": "V\u00c1 RAPIDAMENTE NOTIFICAR OS OUTROS SENHORES DA CIDADE E L\u00cdDERES DE CL\u00c3.", "text": "Quickly notify the other city lords and clan leaders.", "tr": "HEMEN D\u0130\u011eER \u015eEH\u0130R LORDLARINA VE KLAN L\u0130DERLER\u0130NE HABER VER\u0130N."}, {"bbox": ["410", "4074", "488", "4221"], "fr": "Quoi ! Comment est-il arriv\u00e9 ici !", "id": "APA! KENAPA DIA DATANG!", "pt": "O QU\u00ca?! COMO ELE VEIO?!", "text": "What! Why is he here!", "tr": "NE! O NASIL GELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["64", "4473", "191", "4595"], "fr": "Sans le Conseiller Imp\u00e9rial et l\u0027Immortel Plume de Grue pour le ma\u00eetriser ! Il va encore faire des siennes !", "id": "TIDAK ADA GURU NASIONAL DAN DEWA HE YU YANG MENGENDALIKANNYA! DIA BERBUAT SEENAKNYA LAGI!", "pt": "SEM O CONSELHEIRO IMPERIAL E O IMORTAL PENA DE GAR\u00c7A PARA CONT\u00ca-LO! ELE VAI FAZER BAGUN\u00c7A DE NOVO!", "text": "Without the National Preceptor and Crane Feather Immortal suppressing him! He\u0027s acting recklessly again!", "tr": "DEVLET HOCASI VE HE YU \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc ONU ZAPT ETM\u0130YOR! Y\u0130NE SA\u00c7MA SAPAN \u0130\u015eLER YAPIYOR!"}, {"bbox": ["149", "1007", "248", "1063"], "fr": "C\u0027est vrai aussi... Continuons de danser !", "id": "BENAR JUGA, AYO LANJUTKAN MENARI!", "pt": "\u00c9 VERDADE... CONTINUE DAN\u00c7ANDO!", "text": "That\u0027s right, let\u0027s continue dancing!", "tr": "DO\u011eRU S\u00d6YL\u00dcYORSUN, DANSA DEVAM EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["48", "5191", "173", "5241"], "fr": "Shang You, ne fais pas l\u0027idiot ! Nous n\u0027avons pas peur de toi !", "id": "SHANG YOU, JANGAN MACAM-MACAM! KAMI TIDAK TAKUT PADAMU!", "pt": "SHANG YOU, N\u00c3O FA\u00c7A BESTEIRA! N\u00d3S N\u00c3O TEMOS MEDO DE VOC\u00ca!", "text": "Shangyou, don\u0027t mess around! We\u0027re not afraid of you!", "tr": "SHANG YOU, SA\u00c7MALAMA! SENDEN KORKMUYORUZ!"}, {"bbox": ["592", "2226", "685", "2354"], "fr": "N\u0027est-ce pas lui qui a refus\u00e9 de me vendre le petit oiseau de cristal...", "id": "BUKANNYA INI ORANG YANG MENOLAK MENJUAL BURUNG KRISTAL KECIL PADAKU...", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 AQUELE QUE SE RECUSOU A ME VENDER O PASSARINHO DE CRISTAL...?", "text": "Isn\u0027t this the guy who refused to sell me the crystal bird...", "tr": "BU, BANA KR\u0130STAL K\u00dc\u00c7\u00dcK KU\u015eU SATMAYI REDDETMEK DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["495", "310", "637", "390"], "fr": "Si tu ne lui arraches pas ses plumes, il ne te rossera pas.", "id": "KALAU KAU TIDAK MENCABUT BULUNYA, DIA TIDAK AKAN MEMUKULMU.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ARRANCAR AS PENAS DELE, ELE N\u00c3O VAI TE BATER.", "text": "If you don\u0027t pluck his feathers, he won\u0027t beat you.", "tr": "E\u011eER ONUN T\u00dcYLER\u0130N\u0130 YOLMAZSAN SANA VURMAZDI."}, {"bbox": ["138", "906", "233", "972"], "fr": "H\u00e9 ! Le lapin ! Arr\u00eate de t\u0027entra\u00eener !", "id": "HEI! KELINCI! JANGAN BERLATIH LAGI!", "pt": "EI! COELHO! PARE DE TREINAR!", "text": "Hey! Rabbit! Stop practicing!", "tr": "HEY! TAV\u015eAN! BIRAK \u00c7ALI\u015eMAYI!"}, {"bbox": ["505", "2955", "748", "3056"], "fr": "J\u0027avais entendu dire que Sire Kong envisageait aussi de se lancer dans le commerce des pierres d\u0027images, tout comme moi.", "id": "SEBELUMNYA AKU MENDENGAR BAHWA TUAN KONG SEPERTINYA JUGA BERENCANA MELAKUKAN BISNIS BATU PROYEKSI SEPERTIKU.", "pt": "EU DESCOBRI ANTES QUE O SENHOR KONG PARECE TAMB\u00c9M PRETENDER FAZER O MESMO NEG\u00d3CIO DE PEDRAS DE IMAGEM QUE EU.", "text": "I heard before that Kong Jun also seems to be planning to do image stone business like me.", "tr": "DAHA \u00d6NCEDEN KONG JUN\u0027UN DA BEN\u0130MLE AYNI \u015eEK\u0130LDE G\u00d6R\u00dcNT\u00dc TA\u015eI \u0130\u015e\u0130NE G\u0130RMEY\u0130 PLANLADI\u011eINI DUYMU\u015eTUM."}, {"bbox": ["651", "2373", "771", "2475"], "fr": "Encore en train d\u0027essayer de me d\u00e9baucher Patron Tang ?", "id": "MAU MEMBAJAK BOS TANG BAWAHANKU LAGI?", "pt": "QUER ROUBAR O CHEFE TANG, MEU SUBORDINADO, DE NOVO?", "text": "Trying to poach Mr. Tang from my hands again?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 BEN\u0130M ADAMIM PATRON TANG\u0027I KAPANMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["397", "4843", "487", "4949"], "fr": "Critiquer les gens dans leur dos, ce n\u0027est pas joli ! Moi...", "id": "TIDAK BAIK MEMBICARAKAN ORANG DI BELAKANG! AKU...", "pt": "FALAR MAL DOS OUTROS PELAS COSTAS N\u00c3O \u00c9 LEGAL! EU...", "text": "It\u0027s not good to talk about people behind their backs!", "tr": "BA\u015eKALARININ ARKASINDAN KONU\u015eMAK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130R! BEN..."}, {"bbox": ["267", "852", "384", "950"], "fr": "Je suis vann\u00e9 ! Combien de temps faut-il encore s\u0027entra\u00eener ?!", "id": "CAPEK SEKALI! SAMPAI KAPAN HARUS BERLATIH!", "pt": "ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O! AT\u00c9 QUANDO TENHO QUE TREINAR?!", "text": "I\u0027m exhausted! How long do we have to practice!", "tr": "GEBERD\u0130M YORGUNLUKTAN! DAHA NE KADAR \u00c7ALI\u015eMAM GEREK\u0130YOR!"}, {"bbox": ["199", "4090", "351", "4191"], "fr": "Il est presque aux portes du palais ! Et Shang Zuo est avec lui !", "id": "DIA SUDAH HAMPIR SAMPAI DI LUAR GERBANG ISTANA! SHANG ZUO JUGA ADA DI SAMPINGNYA!", "pt": "ELE EST\u00c1 QUASE NO PORT\u00c3O DO PAL\u00c1CIO! E SHANG ZUO EST\u00c1 COM ELE!", "text": "He\u0027s almost at the palace gate! And Shangzuo is with him!", "tr": "SARAY KAPISININ DI\u015eINA VARMAK \u00dcZERE! YANINDA SHANG ZUO DA VAR!"}, {"bbox": ["636", "4531", "755", "4623"], "fr": "Le Palais du Dragon a d\u00e9j\u00e0 son lot de probl\u00e8mes !", "id": "MASALAH DI ISTANA NAGA SUDAH CUKUP BANYAK!", "pt": "O PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O J\u00c1 TEM PROBLEMAS DEMAIS!", "text": "The Dragon Palace already has enough trouble!", "tr": "EJDERHA SARAYI\u0027NIN YETER\u0130NCE DERD\u0130 VAR ZATEN!"}, {"bbox": ["714", "5650", "772", "5787"], "fr": "C\u0027est vrai, cette m\u00e9thode est viable.", "id": "ITU BENAR, CARA INI BISA BERHASIL.", "pt": "\u00c9 VERDADE, ESSE M\u00c9TODO \u00c9 VI\u00c1VEL.", "text": "It\u0027s true, this method is feasible.", "tr": "GER\u00c7EK, BU Y\u00d6NTEM UYGULANAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["465", "4917", "525", "5073"], "fr": "H\u00e9 ! J\u0027ai tout entendu, moi !", "id": "NAK! AKU DENGAR SEMUANYA, LHO!", "pt": "EU OUVI TUDO, VIU!", "text": "I heard everything you said!", "tr": "EVLAT! HEPS\u0130N\u0130 DUYDUM!"}, {"bbox": ["20", "977", "114", "1045"], "fr": "Vous... je suis trop gros, alors je...", "id": "MEREKA BILANG AKU TERLALU GEMUK, JADI AKU...", "pt": "EU... VOC\u00caS... ESTOU MUITO GORDO, POR ISSO EU...", "text": "I... I\u0027m too fat, so I...", "tr": "BEN... S\u0130Z... \u00c7OK \u015e\u0130\u015eMANIM, O Y\u00dcZDEN..."}, {"bbox": ["176", "1830", "306", "1908"], "fr": "Voil\u00e0 ! Veuillez m\u0027introduire aupr\u00e8s de Sire Kong de la maison de vente aux ench\u00e8res.", "id": "LA! TOLONG PERKENALKAN AKU UNTUK BERTEMU TUAN KONG DARI RUMAH LELANG.", "pt": "POR FAVOR, ME APRESENTE AO SENHOR KONG DA CASA DE LEIL\u00d5ES.", "text": "Please introduce me to Kong Jun at the auction house!", "tr": "L\u00dcTFEN BEN\u0130 M\u00dcZAYEDE EV\u0130NDEK\u0130 KONG JUN \u0130LE TANI\u015eTIRINIZ!"}, {"bbox": ["537", "4457", "653", "4537"], "fr": "Activez la grande formation de confinement !", "id": "AKTIFKAN FORMASI BESAR UNTUK MEMBLOKADE! NAGA...", "pt": "ATIVEM A GRANDE FORMA\u00c7\u00c3O DE BLOQUEIO! DRAG\u00c3O...", "text": "Activate the great formation to seal it off! Dragon", "tr": "B\u00dcY\u00dcK D\u00dcZEN\u0130 ETK\u0130NLE\u015eT\u0130R\u0130P M\u00dcH\u00dcRLEY\u0130N! EJDER..."}, {"bbox": ["66", "3316", "331", "3447"], "fr": "Je vous soumets une id\u00e9e, en \u00e9change d\u0027une de mes requ\u00eates... Seriez-vous dispos\u00e9 \u00e0 d\u00e9couvrir le projet \u00ab Stagiaires du Clan des Esprits \u00bb ?", "id": "AKU AKAN MEMBERIMU IDE, SEBAGAI GANTINYA AKU PUNYA SATU PERMINTAAN... APAKAH ANDA BERSEDIA MENGETAHUI TENTANG PROYEK \u300aTRAINEE KLAN ROH\u300b INI?", "pt": "EU LHE DAREI UMA IDEIA EM TROCA DE UM PEDIDO MEU... SER\u00c1 QUE O SENHOR ESTARIA INTERESSADO EM CONHECER O PROJETO \"TRAINEES DA RA\u00c7A ESPIRITUAL\"?", "text": "I\u0027ll give you an idea in exchange for one request... I wonder if you\u0027d be willing to learn about the \u0027Spirit Clan Trainee\u0027 project.", "tr": "S\u0130ZE B\u0130R F\u0130K\u0130R SUNAYIM, KAR\u015eILI\u011eINDA B\u0130R \u0130STE\u011e\u0130M OLACAK... \u0027RUH IRKI STAJYERLER\u0130\u0027 PROJES\u0130 HAKKINDA B\u0130LG\u0130 ALMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["53", "2533", "236", "2600"], "fr": "[SFX]Haha, Sire Kong, vous \u00eates d\u00e9cid\u00e9ment rancunier...", "id": "[SFX]HAHA, TUAN KONG, ANDA BENAR-BENAR PENDENDAM YA...", "pt": "HAHA, SENHOR KONG, VOC\u00ca \u00c9 MESMO RANCOROSO...", "text": "Haha, Kong Jun, you really hold grudges...", "tr": "HAHA, KONG JUN, GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK K\u0130NC\u0130S\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["71", "2264", "149", "2401"], "fr": "[SFX]H\u00e9 ! Je me demandais bien qui c\u0027\u00e9tait !", "id": "[SFX]HEH! KUKIRA SIAPA!", "pt": "HEH! ESTAVA ME PERGUNTANDO QUEM ERA!", "text": "Heh! Who is it, I wonder!", "tr": "HEH! K\u0130M DERD\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["338", "2740", "539", "2807"], "fr": "Heureusement que j\u0027avais bien cern\u00e9 le temp\u00e9rament de cet individu avant de venir.", "id": "UNTUNG SAJA AKU SUDAH MENCARI TAHU SIFAT ORANG INI SEBELUM DATANG.", "pt": "AINDA BEM QUE INVESTIGUEI A PERSONALIDADE DELE ANTES DE VIR.", "text": "Fortunately, I figured out this guy\u0027s personality before coming.", "tr": "NEYSE K\u0130 GELMEDEN \u00d6NCE BU HER\u0130F\u0130N KARAKTER\u0130N\u0130 \u00c7\u00d6ZM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["576", "439", "747", "498"], "fr": "Ne pas les arracher, c\u0027est impensable. D\u00e8s que je le vois, je ne peux pas r\u00e9sister.", "id": "TIDAK MUNGKIN TIDAK MENCABUT, SETIAP KALI MELIHATNYA AKU TIDAK TAHAN.", "pt": "N\u00c3O ARRANCAR \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL, QUANDO O VEJO, N\u00c3O CONSIGO ME CONTROLAR.", "text": "Plucking is impossible not to do, I can\u0027t help but do it when I see him", "tr": "YOLMAMAK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L, ONU G\u00d6R\u00dcNCE DAYANAMIYORUM."}, {"bbox": ["571", "858", "754", "969"], "fr": "Cette danse ! Quelle \u00e9l\u00e9gance ! Comment avez-vous eu une telle id\u00e9e ?", "id": "TARIAN ITU! KEREN SEKALI! BAGAIMANA KALIAN BISA MEMIKIRKANNYA?", "pt": "A DAN\u00c7A! QUE ESTILOSA! COMO VOC\u00caS PENSARAM NISSO?", "text": "Dancing! How handsome! How did you come up with it?", "tr": "BU DANS DA NE! NE KADAR DA HAVALI! BUNU NASIL D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN\u00dcZ?"}, {"bbox": ["291", "4467", "435", "4531"], "fr": "Il a arrach\u00e9 mes plus pr\u00e9cieuses \u00e9cailles !", "id": "DIA MENCABUT SISIKKU YANG PALING INDAH!", "pt": "ELE ARRANCOU MINHA ESCAMA MAIS BONITA!", "text": "He plucked my most beautiful scales!", "tr": "BEN\u0130M EN G\u00dcZEL PULUMU KOPARDI!"}, {"bbox": ["41", "1783", "194", "1861"], "fr": "Alors pour la suite, je m\u0027en remets \u00e0 Mademoiselle Lapin Lune d\u0027Or ! Je vous en prie...", "id": "KALAU BEGITU, SELANJUTNYA AKU SERAHKAN PADA NONA KELINCI BULAN EMAS! SILAKAN!", "pt": "ENT\u00c3O, EM SEGUIDA, CONTO COM A SENHORITA COELHA LUA DOURADA! POR FAVOR...", "text": "Then I\u0027ll leave it to Miss Jin Yutu! Please", "tr": "O HALDE BUNDAN SONRASI S\u0130ZE EMANET, BAYAN JIN YUE TU! L\u00dcTFEN..."}, {"bbox": ["496", "3098", "737", "3194"], "fr": "Cependant, vous n\u0027avez ni histoire ni acteurs, et de plus, cela engendrerait une concurrence malsaine entre nous.", "id": "TAPI ANDA TIDAK PUNYA NASKAH CERITA DAN JUGA TIDAK PUNYA AKTOR, INI MALAH AKAN MENIMBULKAN PERSAINGAN TIDAK SEHAT DI ANTARA KITA.", "pt": "MAS O SENHOR, PRIMEIRO, N\u00c3O TEM ROTEIRO, SEGUNDO, N\u00c3O TEM ATORES. E AINDA CAUSARIA UMA COMPETI\u00c7\u00c3O DESLEAL ENTRE N\u00d3S.", "text": "But you don\u0027t have a story script or actors, and we\u0027ll cause bad competition between us", "tr": "FAKAT S\u0130Z\u0130N NE B\u0130R H\u0130KAYEN\u0130Z NE DE AKT\u00d6RLER\u0130N\u0130Z VAR, ARAMIZDA HAKSIZ REKABET OLACAKTIR."}, {"bbox": ["287", "346", "411", "429"], "fr": "Plume de Grue est toujours au Palais du Dragon, je suppose. Je n\u0027ai pas envie de le voir.", "id": "HE YU MASIH DI ISTANA NAGA, KAN? AKU TIDAK INGIN BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "HE YU AINDA DEVE ESTAR NO PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O, N\u00c3O QUERO V\u00ca-LO.", "text": "Go... is Crane Feather still in the Dragon Palace? I don\u0027t want to see him", "tr": "HE YU H\u00c2L\u00c2 EJDERHA SARAYI\u0027NDA OLMALI, ONU G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["167", "308", "292", "392"], "fr": "Ah... On va au Palais du Dragon ? Pour Plume de Grue, alors.", "id": "[SFX]AIH... APA KITA AKAN KE ISTANA NAGA? HE YU, KAN?", "pt": "AI... TEMOS QUE IR AO PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O? HE YU, CERTO...", "text": "Alas... are we going to the Dragon Palace? Crane...", "tr": "AH... EJDERHA SARAYI\u0027NA MI G\u0130D\u0130YORUZ? HE YU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["354", "1309", "542", "1378"], "fr": "On dirait que la prochaine repr\u00e9sentation th\u00e9\u00e2trale ne posera aucun probl\u00e8me.", "id": "SEPERTINYA PERTUNJUKAN TEATER SETELAH INI TIDAK AKAN ADA MASALAH.", "pt": "PARECE QUE A APRESENTA\u00c7\u00c3O NO TEATRO DEPOIS N\u00c3O TER\u00c1 PROBLEMAS.", "text": "It seems that there won\u0027t be any problems with the theater performance later", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUNDAN SONRAK\u0130 T\u0130YATRO G\u00d6STER\u0130S\u0130NDE SORUN OLMAYACAK."}, {"bbox": ["442", "738", "659", "878"], "fr": "[SFX]Waouh ! Vous \u00eates tous incroyables ! C\u0027est une danse que je n\u0027avais jamais vue auparavant !", "id": "[SFX]WAAH! KALIAN SEMUA HEBAT SEKALI! INI TARIAN YANG BELUM PERNAH KULIHAT!", "pt": "UAU! VOC\u00caS S\u00c3O INCR\u00cdVEIS! \u00c9 UMA DAN\u00c7A QUE EU NUNCA VI ANTES!", "text": "Wow! Everyone is so amazing! This is a dance I\u0027ve never seen before!", "tr": "VAY CANINA! HEP\u0130N\u0130Z GER\u00c7EKTEN \u00c7OK HAR\u0130KASINIZ! DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R DANS BU!"}, {"bbox": ["66", "53", "307", "173"], "fr": "Cela peut mettre fin \u00e0 la crise du Royaume des Dragons, n\u0027est-ce pas...", "id": "BISA MENCEGAH KRISIS DUNIA NAGA, KAN.....", "pt": "PODE DETER A CRISE DO REINO DOS DRAG\u00d5ES, N\u00c3O \u00c9...?", "text": "CAN PREVENT THE DRAGON REALM CRISIS, RIGHT?", "tr": "EJDERHA ALEM\u0130\u0027N\u0130N KR\u0130Z\u0130N\u0130 \u00d6NLEYEB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?..."}, {"bbox": ["31", "1340", "112", "1481"], "fr": "Pas mal du tout...", "id": "TIDAK BURUK JUGA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA MAL...", "text": "NOT BAD...", "tr": "H\u0130\u00c7 FENA DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["458", "2593", "600", "2677"], "fr": "Vous avez s\u00fbrement quelque chose \u00e0 me demander ! Dites-le !", "id": "SEPERTINYA ADA SESUATU YANG KAU INGINKAN DARIKU! KATAKANLAH!", "pt": "TEMO QUE TENHA ALGO A ME PEDIR! DIGA L\u00c1, QUERO OUVIR!", "text": "ARE YOU AFRAID YOU NEED SOMETHING FROM ME? TELL ME!", "tr": "KORKARIM BENDEN B\u0130R \u0130STE\u011e\u0130N VAR! ANLAT BAKALIM!"}, {"bbox": ["129", "5860", "247", "5980"], "fr": "Le Royaume des Dragons est sauv\u00e9.", "id": "DUNIA NAGA TERSELAMATKAN.", "pt": "O REINO DOS DRAG\u00d5ES EST\u00c1 SALVO.", "text": "THE DRAGON REALM IS SAVED.", "tr": "EJDERHA ALEM\u0130 KURTULDU."}, {"bbox": ["381", "1445", "511", "1511"], "fr": "Moi aussi, je veux danser !", "id": "AKU JUGA INGIN MENARI!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO DAN\u00c7AR!", "text": "I WANT TO DANCE TOO!", "tr": "BEN DE DANS ETMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["40", "4729", "96", "4855"], "fr": "[SFX]A\u00efe !", "id": "[SFX]ADUH!", "pt": "AI!", "text": "AH!", "tr": "EYVAH!"}, {"bbox": ["492", "5884", "538", "5929"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["333", "2549", "489", "2626"], "fr": "Le si populaire Patron Tang en ville vient me voir... J\u0027ai bien peur que ce soit pour...", "id": "BOS TANG YANG TERKENAL DI KOTA DATANG MENCARIKU... SEPERTINYA ADA URUSAN.", "pt": "O CHEFE TANG, QUE \u00c9 T\u00c3O FAMOSO NA CIDADE, VEIO ME PROCURAR... TEMO QUE...", "text": "BOSS TANG, WHO IS SPLENDID IN THE CITY, CAME TO ME... I\u0027M AFRAID HE HAS SOMETHING TO ASK ME.", "tr": "\u015eEH\u0130RDE G\u00d6RKEML\u0130 B\u0130R YA\u015eAMI OLAN PATRON TANG BEN\u0130 Z\u0130YARETE GELM\u0130\u015e... KORKARIM B\u0130R \u015eEYLER VAR..."}, {"bbox": ["98", "1608", "435", "1677"], "fr": "Hmm... C\u0027est effectivement une excellente id\u00e9e, et une bonne monnaie d\u0027\u00e9change aussi.", "id": "HMM..... MEMANG IDE YANG BAGUS, TIDAK BURUK JUGA UNTUK DIJADIKAN ALAT TAWAR.", "pt": "HMM... REALMENTE \u00c9 UMA BOA IDEIA, E SERVE COMO UMA BOA MOEDA DE TROCA.", "text": "HMM... INDEED A GOOD IDEA, IT\u0027S GOOD TO USE AS A BARGAINING CHIP.", "tr": "Hmm... GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130R F\u0130K\u0130R, PAZARLIK KOZU OLARAK KULLANMAK \u0130\u00c7\u0130N DE FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["709", "1335", "785", "1463"], "fr": "Vous \u00eates tous si classes !", "id": "SEMUANYA KEREN SEKALI!", "pt": "TODOS S\u00c3O T\u00c3O LEGAIS!", "text": "EVERYONE IS SO HANDSOME!", "tr": "HERKES \u00c7OK HAVALI!"}, {"bbox": ["704", "3996", "798", "4018"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1348, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "183", "356", "254"], "fr": "[SFX]Wouh ! La formation est achev\u00e9e !", "id": "[SFX]WUU! FORMASINYA SELESAI!", "pt": "[SFX] WUUU! A FORMA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 COMPLETA!", "text": "WU! THE FORMATION IS COMPLETE!", "tr": "[SFX]VUU! D\u00dcZEN TAMAMLANDI!"}, {"bbox": ["452", "171", "652", "235"], "fr": "Ils pourront \u00e9voluer d\u0027un instant \u00e0 l\u0027autre !", "id": "MEREKA AKAN SEGERA BEREVOLUSI!", "pt": "ELES PODER\u00c3O EVOLUIR EM BREVE!", "text": "THEY CAN EVOLVE SOON!", "tr": "HEMEN EVR\u0130M GE\u00c7\u0130REB\u0130L\u0130RLER!"}, {"bbox": ["575", "291", "712", "357"], "fr": "De Fei, pr\u00eate-moi tes lunettes de soleil, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "DE FEI, PINJAMKAN AKU KACAMATA HITAMMU SEBENTAR.", "pt": "DE FEI, ME EMPRESTA OS \u00d3CULOS ESCUROS.", "text": "DE FEI, LEND ME YOUR SUNGLASSES.", "tr": "DE FEI, G\u00d6ZL\u00dcKLER\u0130N\u0130 \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["680", "722", "729", "794"], "fr": "J\u0027ai terriblement mal aux yeux !", "id": "MATAKU SAKIT SEKALI!", "pt": "MEUS OLHOS DOEM!", "text": "MY EYES HURT!", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130M \u00c7OK A\u011eRIYOR!"}, {"bbox": ["706", "374", "773", "420"], "fr": "[SFX]Hein ?", "id": "[SFX]EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["476", "682", "613", "719"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "1268", "799", "1344"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua