This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 7
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/7/0.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "131", "194", "270"], "fr": "Tu sais ce que c\u0027est, le streaming, hein ! Tout \u00e0 l\u0027heure, pendant le direct, ne dis pas de b\u00eatises ! Si tu me cr\u00e9es des ennuis, je ne tra\u00eene plus avec toi !", "id": "KAU TAHU LIVE STREAMING, KAN! JANGAN BICARA SEMBARANGAN NANTI PAS LIVE! KALAU KAU MEMBUATKU TERLIHAT BURUK, AKU TIDAK AKAN MENGAJAKMU MAIN LAGI!", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE \u00c9 LIVE, N\u00c9?! DAQUI A POUCO, QUANDO EU ESTIVER AO VIVO, N\u00c3O FALE BESTEIRA! SE ME CAUSAR PROBLEMAS, N\u00c3O VOU MAIS TE LEVAR PARA BRINCAR!", "text": "You know about livestreaming, right? Don\u0027t say anything out of line when we\u0027re live later! If you get me in trouble, I won\u0027t let you play with me!", "tr": "Canl\u0131 yay\u0131n\u0131 biliyorsun, de\u011fil mi? Birazdan canl\u0131 yay\u0131n s\u0131ras\u0131nda sak\u0131n sa\u00e7ma sapan konu\u015fma! E\u011fer ba\u015f\u0131ma i\u015f a\u00e7arsan seni bir daha yan\u0131mda gezdirmem!"}, {"bbox": ["21", "484", "136", "629"], "fr": "Cuihua ! Ce n\u0027est pas pour me vanter, mais m\u00eame si tout le monde peut faire du streaming...", "id": "CUIHUA! BUKANNYA AKU MAU PAMER! MESKIPUN SEMUA ORANG BISA LIVE STREAMING!", "pt": "COLEGA CUIHUA! N\u00c3O \u00c9 QUE EU ESTEJA ME GABANDO! EMBORA TODO MUNDO SAIBA FAZER LIVE!", "text": "Cuihua, it\u0027s not that I\u0027m trying to show off or anything! Everyone can livestream!", "tr": "Cuihua! \u00d6v\u00fcnmek gibi olmas\u0131n ama! Canl\u0131 yay\u0131n yapmak herkesin yapabilece\u011fi bir \u015fey olsa da!"}, {"bbox": ["22", "693", "141", "835"], "fr": "... moi, j\u0027arrive \u00e0 gagner de l\u0027argent avec ! Plusieurs centaines par mois, tu vois ?", "id": "TAPI AKU BISA MENGHASILKAN UANG! PENGHASILANKU RATUSAN YUAN SEBULAN, LHO!", "pt": "MAS EU CONSIGO GANHAR DINHEIRO COM ISSO! GANHO CENTENAS POR M\u00caS, T\u00c1 BOM?", "text": "But I can actually make money doing it! I make several hundred a month, okay?", "tr": "Ama ben bundan para kazanabiliyorum! Ayda y\u00fczlerce kazan\u0131yorum, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["396", "136", "593", "218"], "fr": "Je sais ce que c\u0027est le streaming ! J\u0027ai aussi un compte Douyin, et je publie souvent des vid\u00e9os !", "id": "AKU TAHU KOK LIVE STREAMING! AKU JUGA PUNYA AKUN X-YIN, DAN SERING UNGGAH VIDEO!", "pt": "EU SEI O QUE \u00c9 LIVE! EU TAMB\u00c9M TENHO UMA CONTA NO \u00d7YIN, E COSTUMO POSTAR V\u00cdDEOS!", "text": "I know about livestreaming! I have a Douyin account too, and I upload videos all the time!", "tr": "Biliyorum canl\u0131 yay\u0131n\u0131! Benim de X-yin hesab\u0131m var, s\u0131k s\u0131k video da y\u00fckl\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["138", "984", "313", "1085"], "fr": "Dis donc, Cuihua ! Tu as tellement de fans ! Laisse-moi profiter un peu de ta popularit\u00e9 !", "id": "ASTAGA! CUIHUA, PENGGEMARMU BANYAK SEKALI! BIARKAN AKU IKUT TERKENAL DONG!", "pt": "POR FAVOR! CUIHUA, VOC\u00ca TEM TANTOS F\u00c3S! DEIXA EU PEGAR UMA CARONA NA SUA FAMA!", "text": "Hey, Cuihua, you have so many followers! Let me leech off your popularity!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Cuihua, ne kadar \u00e7ok hayran\u0131n var! \u0130zin ver de biraz pop\u00fclerli\u011finden faydalanay\u0131m!"}, {"bbox": ["519", "917", "659", "997"], "fr": "Oui, oui ! Jouons ensemble !", "id": "OKE, OKE! AYO KITA MAIN BARENG!", "pt": "CLARO, CLARO! VAMOS NOS DIVERTIR JUNTOS!", "text": "Okay, okay! Let\u0027s play together!", "tr": "Olur, olur! Birlikte tak\u0131lal\u0131m!"}, {"bbox": ["47", "1342", "205", "1448"], "fr": "Hein, quoi ? Ce petit bout peut aussi gagner de l\u0027argent ?", "id": "HAH? APA-APAAN INI? SI KECIL ITU JUGA BISA MENGHASILKAN UANG?", "pt": "H\u00c3? O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? AQUELE PIRRALHO TAMB\u00c9M CONSEGUE GANHAR DINHEIRO?", "text": "Huh? That little squirt can make money too?", "tr": "Ne oluyor ya? O velet de mi para kazanabiliyor?"}, {"bbox": ["6", "912", "181", "996"], "fr": "Boss, aide-moi un coup ! Cuihua, toi...", "id": "MASTER, BIMBING AKU! CUIHUA, KAU...", "pt": "MESTRE, ME AJUDE! CUIHUA, VOC\u00ca...", "text": "Take me with you, Cuihua!", "tr": "Usta, beni de yan\u0131na al! Cuihua sen..."}, {"bbox": ["717", "1103", "791", "1190"], "fr": "Merci beaucoup, Cuihua !", "id": "TERIMA KASIH, CUIHUA YANG HEBAT!", "pt": "OBRIGADO, GRANDE CUIHUA!", "text": "Thank you, Cuihua!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler B\u00fcy\u00fck Cuihua!"}, {"bbox": ["645", "1017", "751", "1073"], "fr": "On fera des streams ensemble \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "NANTI KITA LIVE STREAMING BARENG!", "pt": "VAMOS FAZER LIVES JUNTOS NO FUTURO!", "text": "Let\u0027s livestream together in the future!", "tr": "Bundan sonra birlikte canl\u0131 yay\u0131n yapar\u0131z!"}, {"bbox": ["414", "481", "597", "562"], "fr": "Moi aussi, je gagne de l\u0027argent ! Plusieurs milliers par mois ! Chaque fois que je...", "id": "AKU JUGA MENGHASILKAN UANG, KOK! BEBERAPA RIBU SEBULAN!", "pt": "EU TAMB\u00c9M GANHO DINHEIRO! V\u00c1RIOS MILHARES POR M\u00caS! TODA VEZ QUE EU...", "text": "I make money too! Several thousand a month! Every time I...", "tr": "Ben de para kazan\u0131yorum! Ayda binlerce kazan\u0131yorum! Her seferinde ben..."}, {"bbox": ["547", "545", "738", "620"], "fr": "Plusieurs milliers ! Chaque fois que je streame mes vid\u00e9os \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, je re\u00e7ois plein de cadeaux !", "id": "SETIAP KALI AKU LIVE STREAMING, VIDEOKU DI LUAR NEGERI DAPAT BANYAK HADIAH!", "pt": "...DINHEIRO! TODA VEZ QUE FA\u00c7O LIVE, MEUS V\u00cdDEOS NO EXTERIOR RECEBEM MUITOS PRESENTES!", "text": "Every time I livestream, I get so many gifts from my videos abroad!", "tr": "Ne yap\u0131yorum! Her yurt d\u0131\u015f\u0131 videomda canl\u0131 yay\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131mda bir s\u00fcr\u00fc hediye al\u0131yorum!"}, {"bbox": ["542", "332", "628", "375"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["21", "1117", "106", "1150"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["598", "1374", "757", "1479"], "fr": "Alors, si c\u0027est comme \u00e7a, est-ce que...", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH...", "pt": "ENT\u00c3O, QUER DIZER QUE...", "text": "Does that mean...", "tr": "\u00d6yleyse, yoksa..."}], "width": 800}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1901", "475", "1993"], "fr": "Pourquoi rester assis ici \u00e0 boire alors que la piste de danse est si anim\u00e9e ?", "id": "LANTAI DANSANYA RAMAI BEGITU, KENAPA KAU DUDUK MINUM DI SINI!", "pt": "A PISTA DE DAN\u00c7A EST\u00c1 T\u00c3O ANIMADA, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENTADO AQUI BEBENDO?", "text": "Why are you sitting here drinking when the dance floor is so lively?", "tr": "Dans pisti bu kadar hareketliyken neden burada oturup i\u00e7iyorsun!"}, {"bbox": ["431", "2585", "523", "2722"], "fr": "\u00c7a ne m\u0027int\u00e9resse pas vraiment, c\u0027est tout...", "id": "AKU HANYA TIDAK TERTARIK SAJA...", "pt": "\u00c9 QUE N\u00c3O TENHO MUITO INTERESSE...", "text": "I\u0027m just not interested...", "tr": "Sadece pek ilgimi \u00e7ekmiyor..."}, {"bbox": ["30", "68", "122", "303"], "fr": "Le gigolo.", "id": "PRIA YANG HIDUP DARI WANITA!", "pt": "GIGOL\u00d4.", "text": "Gold digger.", "tr": "Kad\u0131n paras\u0131 yiyen."}, {"bbox": ["229", "356", "345", "459"], "fr": "Les nouveaux cocktails de ce mois-ci ont rapport\u00e9 pas mal !", "id": "MINUMAN BARU YANG KURACIK BULAN INI MENGHASILKAN BANYAK UANG!", "pt": "OS NOVOS COQUET\u00c9IS RENDERAM BASTANTE ESTE M\u00caS!", "text": "The newly mixed drinks made quite a bit of money this month!", "tr": "Yeni haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7kiler bu ay epey kazand\u0131rd\u0131!"}, {"bbox": ["655", "1386", "793", "1465"], "fr": "Je ne suis pas mont\u00e9 au sommet de la cha\u00eene alimentaire pour trimer !", "id": "AKU BERADA DI PUNCAK RANTAI MAKANAN BUKAN UNTUK BEKERJA KERAS!", "pt": "EU N\u00c3O CHEGUEI AO TOPO DA CADEIA ALIMENTAR PARA TRABALHAR DURO!", "text": "I didn\u0027t climb to the top of the food chain to work hard!", "tr": "Besin zincirinin tepesine s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmak i\u00e7in t\u0131rmanmad\u0131m!"}, {"bbox": ["1", "2556", "187", "2617"], "fr": "Pas comme toi, avant tu ne refusais personne, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK SEPERTIMU, DULU BUKANKAH KAU MENERIMA SIAPA SAJA?", "pt": "DIFERENTE DE VOC\u00ca. ANTIGAMENTE VOC\u00ca N\u00c3O RECUSAVA NINGU\u00c9M, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Unlike you, weren\u0027t you always open to everyone?", "tr": "Senin gibi de\u011filim, eskiden \u00f6n\u00fcne geleni geri \u00e7evirmez miydin?"}, {"bbox": ["174", "2604", "358", "2667"], "fr": "Hein ? Et ta vie de d\u00e9bauche alors ? Deux ans sans se voir, tu as chang\u00e9 de personnalit\u00e9 ?", "id": "SIAPA INI? MANA PESTA PORAMU? DUA TAHUN TIDAK BERTEMU, KAU SUDAH BERUBAH SIFAT?", "pt": "QUE FOI? CAD\u00ca SEU HAR\u00c9M? FAZ DOIS ANOS QUE N\u00c3O NOS VEMOS, MUDOU DE LADO?", "text": "What? Where\u0027s your debauchery? Did you change your personality in the two years I haven\u0027t seen you?", "tr": "Bu da ne? Senin o alem gecelerin nerede? \u0130ki y\u0131ld\u0131r g\u00f6rmeyeli huyun mu de\u011fi\u015fti?"}, {"bbox": ["316", "3019", "515", "3117"], "fr": "Ce petit dieu de la montagne, Cuihua, que tu gardais avec toi par culpabilit\u00e9 ?", "id": "DEWA GUNUNG KECIL CUIHUA YANG SELALU KAU BAWA KARENA MERASA BERSALAH ITU?", "pt": "AQUELE PEQUENO DEUS DA MONTANHA CUIHUA QUE VOC\u00ca MANTINHA POR PERTO POR CULPA?", "text": "That Cuihua Mountain God you\u0027ve been carrying around out of guilt?", "tr": "Hani \u015fu su\u00e7luluk duydu\u011fun i\u00e7in hep yan\u0131nda ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131n Cuihua, o k\u00fc\u00e7\u00fck da\u011f tanr\u0131s\u0131?"}, {"bbox": ["355", "1376", "489", "1440"], "fr": "Apr\u00e8s y avoir r\u00e9fl\u00e9chi, je l\u0027ai confi\u00e9 \u00e0 mes subordonn\u00e9s...", "id": "SETELAH MERENUNG, AKU SERAHKAN PADA BAWAHANKU...", "pt": "DEPOIS DE PENSAR MELHOR, DEIXEI COM MEUS SUBORDINADOS...", "text": "I figured it out and handed it over to my subordinates...", "tr": "Akl\u0131 ba\u015f\u0131na gelince adamlar\u0131na teslim etti..."}, {"bbox": ["164", "2168", "303", "2233"], "fr": "\u00c0 c\u00f4t\u00e9, c\u0027est ma ma\u00eetresse.", "id": "DI SEBELAH INI KEKASIHKU.", "pt": "ESTE AO MEU LADO \u00c9 MEU AMANTE.", "text": "This is my lover.", "tr": "Yan\u0131mdaki sevgilim."}, {"bbox": ["325", "2129", "488", "2192"], "fr": "Tu crois que personne ne sait pour vous, jeune ma\u00eetre Liu et jeune ma\u00eetre Tang ?", "id": "KAU PIKIR SEMUA ORANG TIDAK TAHU TENTANG TUAN MUDA LIU DAN TUAN MUDA TANG?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE NINGU\u00c9M SABE SOBRE VOC\u00ca, JOVEM MESTRE LIU, E O JOVEM MESTRE TANG?", "text": "Do you think everyone doesn\u0027t know about you, Young Master Liu, and Young Master Tang?", "tr": "Herkesin sizin Gen\u00e7 Efendi Liu ve Gen\u00e7 Efendi Tang\u0027\u0131 bilmedi\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["646", "32", "792", "144"], "fr": "M\u00eame si je suis un personnage secondaire dont tu ne te souviens pas du visage, mes revenus sont tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9s.", "id": "MESKIPUN AKU HANYA KARAKTER FIGURAN YANG WAJAHNYA TIDAK KAU INGAT, PENGHASILANKU JUGA SANGAT TINGGI.", "pt": "EMBORA EU SEJA UM PERSONAGEM SECUND\u00c1RIO CUJO ROSTO VOC\u00ca N\u00c3O LEMBRA, MINHA RENDA TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO ALTA.", "text": "Although I\u0027m a side character whose face you don\u0027t remember, I still make a lot of money.", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn\u00fc hat\u0131rlamad\u0131\u011f\u0131n bir yan karakter olsam da gelirim \u00e7ok y\u00fcksek."}, {"bbox": ["675", "402", "775", "618"], "fr": "Seulement moi !", "id": "HANYA AKU!", "pt": "S\u00d3 EU!", "text": "Only me!", "tr": "Sadece ben!"}, {"bbox": ["421", "2205", "556", "2253"], "fr": "Si tu refuses, dis-le franchement !", "id": "KALAU MAU MENOLAK, KATAKAN SAJA LANGSUNG!", "pt": "SE VAI RECUSAR, DIGA LOGO!", "text": "Just say no!", "tr": "Reddedeceksen a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["31", "2128", "159", "2178"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, beaut\u00e9, je suis gay.", "id": "MAAF, CANTIK, AKU GAY.", "pt": "DESCULPE, GATA, EU SOU GAY.", "text": "Sorry, beautiful, I\u0027m gay.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm g\u00fczelim, ben e\u015fcinselim."}, {"bbox": ["15", "1317", "143", "1391"], "fr": "Tu ne devais pas travailler ? Tu acceptes finalement mon invitation ?", "id": "BUKANNYA KAU HARUS BEKERJA? KENAPA SEKARANG MAU MENEMUIKU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TINHA QUE TRABALHAR? E AGORA ACEITOU MEU CONVITE?", "text": "Aren\u0027t you supposed to be working? And you still accepted my invitation?", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fman gerekmiyor muydu? Yine davetime icabet ettin demek?"}, {"bbox": ["608", "1704", "779", "1788"], "fr": "Viens danser avec moi !", "id": "TEMANI AKU BERDANSA!", "pt": "VEM DAN\u00c7AR COMIGO!", "text": "Come dance with me!", "tr": "Benimle dans etmeye gel!"}, {"bbox": ["237", "17", "405", "90"], "fr": "Je suis un nouveau riche avec un jet priv\u00e9.", "id": "AKU INI ORANG KAYA BARU YANG PUNYA PESAWAT PRIBADI.", "pt": "EU SOU UM SUPER RICA\u00c7O COM AVI\u00c3O PARTICULAR.", "text": "I\u0027m a super rich with a private jet.", "tr": "Ben \u00f6zel jeti olan s\u00fcper zengin biriyim."}, {"bbox": ["31", "1882", "128", "1950"], "fr": "Salut ! Les beaux gosses !", "id": "HAI! COWOK-COWOK GANTENG!", "pt": "OI! GATOS!", "text": "Hi, handsome guys!", "tr": "Selam yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131lar!"}, {"bbox": ["578", "3525", "707", "3579"], "fr": "Coupable ?", "id": "MERASA BERSALAH?", "pt": "CULPA?", "text": "Guilt?", "tr": "Su\u00e7luluk mu duyuyorsun?"}, {"bbox": ["94", "3448", "219", "3504"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX]MM..", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "Hmm...", "tr": "[SFX]Mmh..."}, {"bbox": ["511", "2849", "629", "2901"], "fr": "Ou alors...", "id": "ATAU...", "pt": "OU SER\u00c1 QUE...", "text": "Or is it...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["59", "1398", "191", "1463"], "fr": "Parti \u00e0 l\u0027\u00e9tranger pendant plus de deux ans !", "id": "KABUR KE LUAR NEGERI LEBIH DARI DUA TAHUN!", "pt": "FUGIU PARA O EXTERIOR POR MAIS DE DOIS ANOS!", "text": "Running around overseas for more than two years!", "tr": "\u0130ki y\u0131ldan fazla bir s\u00fcredir yurt d\u0131\u015f\u0131ndayd\u0131!"}, {"bbox": ["573", "2155", "702", "2205"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["486", "330", "646", "403"], "fr": "Notre petite boutique rapporte bien aussi, tu sais ?", "id": "TOKO KECIL KITA JUGA SANGAT MENGUNTUNGKAN, KAN?", "pt": "NOSSA LOJINHA TAMB\u00c9M \u00c9 BEM LUCRATIVA, SABIA?", "text": "Our little shop makes a lot too, you know?", "tr": "Bizim k\u00fc\u00e7\u00fck d\u00fckkan\u0131m\u0131z da \u00e7ok kazan\u00e7l\u0131, tamam m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "387", "307", "571"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes comme sornettes ! Si tu redis des horreurs pareilles, c\u0027en est fini de notre amiti\u00e9 !", "id": "OMONG KOSONG APA YANG KAU BICARAKAN! KALAU BICARA HAL MENGERIKAN SEPERTI ITU LAGI, PERSAHABATAN KITA BERAKHIR!", "pt": "QUE BESTEIRA HORR\u00cdVEL VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO! SE DISSER ALGO ASSIM DE NOVO, NOSSA AMIZADE ACABA!", "text": "What nonsense are you talking about! If you say something so scary again, we\u0027re not friends anymore!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen! Bir daha b\u00f6yle korkun\u00e7 \u015feyler s\u00f6ylersen arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131m\u0131z biter!"}, {"bbox": ["635", "2270", "761", "2483"], "fr": "La culture de la race humaine surpasse de loin celle de mon clan. Je pense avoir trouv\u00e9 dans la culture du monde humain le moyen de faire revenir le Roi Dragon.", "id": "BUDAYA RAS MANUSIA MEMANG JAUH MELAMPAUI RAS KAMI. KURASA AKU TELAH MENEMUKAN CARA KEMBALINYA RAJA NAGA DALAM BUDAYA DUNIA MANUSIA.", "pt": "A CULTURA DA RA\u00c7A HUMANA \u00c9 DE FATO MUITO SUPERIOR \u00c0 DA MINHA TRIBO. ACHO QUE ENCONTREI UM M\u00c9TODO PARA O RETORNO DO REI DRAG\u00c3O NA CULTURA DO REINO HUMANO.", "text": "The Human race\u0027s culture is indeed superior to ours. I think I\u0027ve found a way for the Dragon King to return in Human culture.", "tr": "\u0130nsan \u0131rk\u0131n\u0131n k\u00fclt\u00fcr\u00fc ger\u00e7ekten de bizimkinden \u00e7ok \u00fcst\u00fcn. San\u0131r\u0131m insan d\u00fcnyas\u0131n\u0131n k\u00fclt\u00fcr\u00fcnde Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n geri d\u00f6n\u00fc\u015f y\u00f6ntemini buldum."}, {"bbox": ["603", "1565", "730", "1714"], "fr": "La grande guerre vient \u00e0 peine de se terminer, la disparition du Roi Dragon a effectivement d\u00e9stabilis\u00e9 le moral des Esprits.", "id": "PERANG BESAR BARU SAJA REDA, HILANGNYA RAJA NAGA MEMANG MEMBUAT PARA ROH MENJADI TIDAK TENANG.", "pt": "A GRANDE GUERRA MAL ACABOU E O DESAPARECIMENTO DO REI DRAG\u00c3O REALMENTE DESESTABILIZOU OS ESP\u00cdRITOS.", "text": "The great war has just subsided, and the Dragon King\u0027s disappearance is indeed causing unrest among the Spirit race.", "tr": "B\u00fcy\u00fck sava\u015f yeni yat\u0131\u015fm\u0131\u015fken, Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n ortadan kaybolmas\u0131 ger\u00e7ekten de t\u00fcm ruh klanlar\u0131n\u0131n kalplerini huzursuz etti."}, {"bbox": ["42", "2620", "141", "2782"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le Roi Dragon refuse de revenir \u00e0 cause d\u0027un humain. Quel genre de personne est-ce ?", "id": "KUDENGAR RAJA NAGA TIDAK MAU KEMBALI KARENA SEORANG MANUSIA, ORANG SEPERTI APA DIA?", "pt": "OUVI DIZER QUE O REI DRAG\u00c3O N\u00c3O QUER VOLTAR POR CAUSA DE UM HUMANO. QUE TIPO DE PESSOA ELE \u00c9?", "text": "I heard the Dragon King refused to return because of a human. What kind of person is it?", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re Ejderha Kral\u0131 bir insan y\u00fcz\u00fcnden geri d\u00f6nm\u00fcyormu\u015f, nas\u0131l biri acaba?"}, {"bbox": ["46", "2169", "161", "2357"], "fr": "J\u0027ai v\u00e9cu un certain temps dans le monde des humains il n\u0027y a pas si longtemps, et j\u0027ai aussi appris \u00e0 conna\u00eetre la culture humaine.", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU AKU PERNAH TINGGAL DI DUNIA MANUSIA UNTUK SEMENTARA, DAN JUGA MEMAHAMI BUDAYA RAS MANUSIA.", "pt": "EU VIVI NO REINO HUMANO POR UM TEMPO N\u00c3O MUITO ATR\u00c1S E TAMB\u00c9M ENTENDI A CULTURA DA RA\u00c7A HUMANA.", "text": "I lived in the Human Realm for a while not long ago and also understood Human culture.", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce insan d\u00fcnyas\u0131nda bir m\u00fcddet ya\u015fad\u0131m ve insan \u0131rk\u0131n\u0131n k\u00fclt\u00fcr\u00fcn\u00fc de \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["667", "2734", "775", "2882"], "fr": "Si mes pouvoirs n\u0027avaient pas \u00e9t\u00e9 affaiblis dans le monde des humains, comment aurais-je pu \u00eatre...", "id": "KALAU BUKAN KARENA KEKUATANKU MELEMAH DI DUNIA MANUSIA, BAGAIMANA MUNGKIN AKU AKAN...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO ENFRAQUECIMENTO DO MEU PODER NO REINO HUMANO, COMO EU PODERIA TER SIDO...", "text": "If my power hadn\u0027t been weakened in the Human Realm, how could I have been...", "tr": "E\u011fer insan d\u00fcnyas\u0131nda g\u00fcc\u00fcm zay\u0131flamasayd\u0131 nas\u0131l olur da..."}, {"bbox": ["58", "1363", "159", "1546"], "fr": "Le Clan du Dragon Noir, comme vous l\u0027aviez pr\u00e9vu, a commenc\u00e9 \u00e0 comploter secr\u00e8tement et \u00e0 mobiliser ses troupes !", "id": "KLAN NAGA HITAM BENAR-BENAR SEPERTI DUGAAN ANDA, MULAI DIAM-DIAM MERENCANAKAN STRATEGI PASUKAN!", "pt": "O CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O NEGRO, COMO ESPERADO, COME\u00c7OU A PLANEJAR SECRETAMENTE E A MOBILIZAR TROPAS!", "text": "The Black Dragon Clan has indeed begun to secretly plan their troops as you predicted!", "tr": "Kara Ejderha Klan\u0131, tam da tahmin etti\u011finiz gibi, gizlice askerlerini konu\u015fland\u0131rmaya ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["126", "1576", "218", "1780"], "fr": "Il semble m\u00eame y avoir des tractations secr\u00e8tes avec d\u0027autres clans d\u0027Esprits.", "id": "BAHKAN SEPERTINYA MEREKA JUGA ADA HUBUNGAN RAHASIA DENGAN RAS ROH LAINNYA.", "pt": "PARECE QUE ELES TAMB\u00c9M T\u00caM LIGA\u00c7\u00d5ES SECRETAS COM OUTRAS TRIBOS ESPIRITUAIS.", "text": "And they even seem to have private dealings with other Spirit races.", "tr": "Hatta di\u011fer ruh klanlar\u0131yla da gizli ba\u011flant\u0131lar\u0131 var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["458", "3042", "626", "3125"], "fr": "Son Altesse Xiaoyao Jun est d\u0027un naturel arrogant et dominateur, un roi n\u00e9 !", "id": "YANG MULIA XIAOYAO JUN ITU ORANGNYA ANGKUH DAN DOMINAN, TERLAHIR SEBAGAI RAJA!", "pt": "SUA ALTEZA XIAOYAO JUN \u00c9 ARROGANTE E DOMINADOR, UM REI NATO!", "text": "Prince Xiaoyao is proud and overbearing, a born king!", "tr": "Lord Xiaoyao k\u00fcstah ve despot biridir, do\u011fu\u015ftan bir kral!"}, {"bbox": ["690", "1767", "788", "1935"], "fr": "Il semble que seul le retour du Roi Dragon soit la solution...", "id": "SEPERTINYA HANYA KEMBALINYA RAJA NAGA YANG MERUPAKAN JALAN YANG BENAR...", "pt": "PARECE QUE O RETORNO DO REI DRAG\u00c3O \u00c9 O \u00daNICO CAMINHO CERTO...", "text": "It seems that only the Dragon King\u0027s return is the right path...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re tek do\u011fru yol Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc..."}, {"bbox": ["586", "2599", "677", "2738"], "fr": "Celui qui a ensorcel\u00e9 Son Altesse est d\u0027une cruaut\u00e9 extr\u00eame ! Il faut...", "id": "ORANG YANG MEMPENGARUHI YANG MULIA ITU SANGAT KEJAM! HARUS...", "pt": "AQUELE QUE ENFEITI\u00c7OU SUA ALTEZA \u00c9 EXTREMAMENTE CRUEL! PRECISAMOS...", "text": "That person who bewitched His Highness is extremely vicious! Must...", "tr": "Lordu ba\u015ftan \u00e7\u0131karan o ki\u015fi son derece ac\u0131mas\u0131z! Gerekirse..."}, {"bbox": ["586", "404", "759", "471"], "fr": "[SFX] Pfft ! Tout l\u0027alcool s\u0027est renvers\u00e9 sur mon costume sur mesure !", "id": "[SFX]PYU! ANGGURNYA TUMPAH KE JAS PESANANKU!", "pt": "[SFX] PFFT! O VINHO DERRAMOU TODO NO MEU TERNO FEITO SOB MEDIDA!", "text": "[SFX]Spit! The wine spilled all over my custom suit!", "tr": "[SFX]P\u00fcf! B\u00fct\u00fcn i\u00e7ki \u00f6zel dikim tak\u0131m elbiseme d\u00f6k\u00fcld\u00fc!"}, {"bbox": ["310", "2983", "513", "3044"], "fr": "Laisse tomber, ce qui m\u0027inqui\u00e8te maintenant, c\u0027est Son Altesse le Roi Dragon...", "id": "LUPAKAN SAJA, SEKARANG AKU KHAWATIR TENTANG YANG MULIA RAJA NAGA...", "pt": "ESQUE\u00c7A, O QUE ME PREOCUPA AGORA \u00c9 SUA ALTEZA, O REI DRAG\u00c3O...", "text": "Forget it, what I\u0027m worried about now is His Highness the Dragon King...", "tr": "Bo\u015f ver, \u015fu an endi\u015felendi\u011fim ki\u015fi Ejderha Kral Hazretleri..."}, {"bbox": ["297", "28", "445", "101"], "fr": "Tu t\u0027es acoquin\u00e9 avec ce type aux cheveux color\u00e9s ?", "id": "KAU BERKOMPLOT DENGAN SI RAMBUT WARNA-WARNI ITU?", "pt": "VOC\u00ca SE ENVOLVEU COM AQUELE CABELO COLORIDO?", "text": "Are you hooking up with that colorful hair?", "tr": "O renkli sa\u00e7l\u0131yla m\u0131 tak\u0131l\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["660", "770", "791", "839"], "fr": "C\u0027est trop marrant !", "id": "MENARIK SEKALI!", "pt": "QUE INTERESSANTE!", "text": "How interesting!", "tr": "\u00c7ok ilgin\u00e7!"}, {"bbox": ["618", "941", "702", "1111"], "fr": "Seigneur Conseiller Imp\u00e9rial !", "id": "TUAN GURU NASIONAL!", "pt": "MESTRE CONSELHEIRO IMPERIAL!", "text": "National Preceptor!", "tr": "Devlet Hocas\u0131 Hazretleri!"}, {"bbox": ["497", "499", "649", "576"], "fr": "Je vais nettoyer \u00e7a !", "id": "AKU PERGI BERSIH-BERSIH DULU!", "pt": "VOU ME LIMPAR!", "text": "I\u0027ll go clean it up!", "tr": "Gidip bir temizleneyim!"}, {"bbox": ["582", "3196", "800", "3282"], "fr": "M\u00eame dans le monde des humains, il va forc\u00e9ment faire des vagues.", "id": "MESKIPUN BERADA DI DUNIA MANUSIA, PASTI AKAN MENIMBULKAN KEKACAUAN...", "pt": "MESMO ESTANDO NO REINO HUMANO, ELE CERTAMENTE CAUSAR\u00c1 UMA TEMPESTADE...", "text": "Even if he is in the Human Realm, he will surely stir up trouble.", "tr": "\u0130nsan d\u00fcnyas\u0131nda olsa bile kesinlikle ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131racakt\u0131r..."}, {"bbox": ["460", "3480", "530", "3635"], "fr": "Oiseau stupide !", "id": "BURUNG BODOH!", "pt": "P\u00c1SSARO IDIOTA!", "text": "Stupid bird!", "tr": "Aptal ku\u015f!"}, {"bbox": ["362", "2631", "398", "2745"], "fr": "[SFX] Hmpf !", "id": "[SFX]HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph.", "tr": "[SFX]Hmph!"}, {"bbox": ["73", "0", "258", "69"], "fr": "En parlant du dieu de la montagne...", "id": "BICARA SOAL DEWA GUNUNG...", "pt": "FALANDO NO DEUS DA MONTANHA...", "text": "Speaking of Mountain Gods...", "tr": "Da\u011f tanr\u0131s\u0131 demi\u015fken..."}, {"bbox": ["0", "759", "425", "860"], "fr": "N\u0027est-ce pas un peu trop ?", "id": "INI JUGA TERLALU...", "pt": "ERG... ISSO \u00c9 UM POUCO DEMAIS.", "text": "erg this is too much n", "tr": "Bu biraz..."}, {"bbox": ["59", "3409", "133", "3556"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "Hey!", "tr": "Hey!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "867", "193", "1021"], "fr": "Esp\u00e8ce de pingre ! Tu oses me parler de pr\u00eats \u00e0 taux d\u0027usure ! Tu n\u0027as pas une carte noire que ce vieil homme t\u0027a donn\u00e9e ?", "id": "PELIT SEKALI KAU INI! MASIH BERANI MEMINTA BUNGA TINGGI DARIKU! BUKANKAH KAU PUNYA KARTU HITAM DARI ORANG TUA ITU?", "pt": "SEU P\u00c3O-DURO! AINDA SE ATREVE A ME COBRAR JUROS DE AGIOTA! VOC\u00ca N\u00c3O TEM AQUELE CART\u00c3O BLACK QUE O VELHO TE DEU?", "text": "I\u0027ll deduct it all from you! You still dare to ask me for nine out of thirteen back! Don\u0027t you have a black card that old man gave you?", "tr": "Cimrili\u011fin bats\u0131n! Bir de bana tefecilik yapmaya kalk\u0131yorsun! Hani o ya\u015fl\u0131 adam\u0131n sana verdi\u011fi siyah kart vard\u0131?"}, {"bbox": ["237", "847", "402", "942"], "fr": "C\u0027est le t\u00e9moin de l\u0027amiti\u00e9 r\u00e9volutionnaire entre le camarade Jianguo et moi ! Pas question de pr\u00eater !", "id": "ITU ADALAH BUKTI PERSAHABATAN REVOLUSIONERKU DENGAN KAMERAD JIANGUO! TIDAK AKAN KUPINJAMKAN!", "pt": "ISSO \u00c9 UMA PROVA DA MINHA AMIZADE REVOLUCION\u00c1RIA COM O CAMARADA JIANGUO! N\u00c3O EMPRESTO!", "text": "That\u0027s a testament to my revolutionary friendship with Comrade Jianguo! No borrowing!", "tr": "O, benimle Yolda\u015f Jianguo aras\u0131ndaki devrimci dostlu\u011fun bir kan\u0131t\u0131! Vermem!"}, {"bbox": ["439", "838", "570", "962"], "fr": "C\u0027est justement pour \u00e7a que tu ne peux pas m\u0027emprunter !", "id": "POKOKNYA AKU TIDAK AKAN MEMINJAMKANNYA PADAMU!", "pt": "SIMPLESMENTE N\u00c3O POSSO TE EMPRESTAR!", "text": "It\u0027s just that I can\u0027t let you borrow it!", "tr": "Sana bor\u00e7 falan vermem i\u015fte!"}, {"bbox": ["633", "835", "786", "949"], "fr": "Je n\u0027ai plus d\u0027argent ! Il ne me reste que dix-huit yuans et soixante centimes en liquide !", "id": "AKU TIDAK PUNYA UANG! AKU HANYA PUNYA DELAPAN BELAS YUAN ENAM MAO TUNAI!", "pt": "ESTOU SEM DINHEIRO! S\u00d3 TENHO DEZOITO YUANS E SESSENTA CENTAVOS EM ESP\u00c9CIE!", "text": "I don\u0027t have any money! I only have eighteen yuan and sixty cents in cash on me!", "tr": "Param yok! \u00dczerimde sadece on sekiz yuan altm\u0131\u015f mao nakit var!"}, {"bbox": ["646", "1482", "730", "1561"], "fr": "Paiement Alipay re\u00e7u : 628,5 yuans.", "id": "[SFX]SALDO X-PAY BERTAMBAH 628,5 YUAN.", "pt": "RECEBIDOS 628,50 YUANS NO ALIXPAY.", "text": "Alipay transfer received: 628.5 yuan", "tr": "[SFX]X-Pay hesab\u0131na 628.5 yuan geldi."}, {"bbox": ["562", "1338", "747", "1416"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est de ta faute et de celle de cette Cuihua ! J\u0027y ai bien r\u00e9fl\u00e9chi !", "id": "INI SEMUA SALAHMU DAN CUIHUA ITU! AKU SUDAH MEMIKIRKANNYA MATANG-MATANG!", "pt": "A CULPA \u00c9 TODA SUA E DAQUELA CUIHUA! EU J\u00c1 PENSEI MUITO BEM SOBRE ISSO!", "text": "This is all your and Cuihua\u0027s fault! I\u0027ve thought long and hard about this!", "tr": "Hepsi senin ve o Cuihua\u0027n\u0131n su\u00e7u de\u011fil mi! \u00c7ok iyi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm!"}, {"bbox": ["90", "1041", "206", "1131"], "fr": "Va donc le demander \u00e0 Chen Youran !", "id": "KAU PERGI CARI CHEN YOURAN SANA!", "pt": "V\u00c1 PROCURAR O CHEN YOURAN!", "text": "You\u0027re going to Chen Youran\u0027s place again!", "tr": "Git Chen Youran\u0027dan iste!"}, {"bbox": ["39", "1304", "162", "1376"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu veux faire avec cet argent, \u00e0 la fin ?", "id": "SEBENARNYA KAU MAU UANG UNTUK APA!", "pt": "AFINAL, PARA QUE VOC\u00ca QUER O DINHEIRO?!", "text": "What do you need money for?!", "tr": "Paray\u0131 ne yapacaks\u0131n allah a\u015fk\u0131na!"}, {"bbox": ["191", "1352", "354", "1409"], "fr": "Ce sont les pourboires que j\u0027ai \u00e9conomis\u00e9s pendant des mois !", "id": "ITU UANG DONASI YANG SUDAH KUKUMPULKAN BERBULAN-BULAN!", "pt": "MAS ESSAS S\u00c3O AS DOA\u00c7\u00d5ES QUE JUNTEI POR V\u00c1RIOS MESES!", "text": "That\u0027s months of my saved-up donation money!", "tr": "O benim aylard\u0131r biriktirdi\u011fim ba\u011f\u0131\u015flar!"}, {"bbox": ["597", "973", "765", "1092"], "fr": "Alors, fais un virement Alipay ou WeChat ! Et crache le mot de passe !", "id": "KALAU BEGITU TRANSFER LEWAT X-PAY ATAU WEXCHAT! BERIKAN PASSWORDNYA PADAKU!", "pt": "ENT\u00c3O TRANSFIRA PELO ALIXPAY OU WEXCHAT! ME D\u00ca A SENHA!", "text": "Then Alipay or WeChat transfer it! Tell me the password!", "tr": "O zaman X-Pay ya da WeX-Chat ile transfer et! \u015eifreyi s\u00f6yle \u00e7abuk!"}, {"bbox": ["644", "180", "738", "226"], "fr": "Oh, merci, petite Cuihua !", "id": "OH, TERIMA KASIH, CUIHUA KECIL!", "pt": "AH, OBRIGADO, PEQUENA CUIHUA!", "text": "Oh, thank you, Little Cuihua!", "tr": "Ah, te\u015fekk\u00fcr ederim K\u00fc\u00e7\u00fck Cuihua!"}, {"bbox": ["620", "78", "731", "119"], "fr": "Seigneur Youran, je viens vous aider \u00e0 cuisiner !", "id": "TUAN YOURAN, AKU DATANG MEMBANTUMU MEMASAK!", "pt": "MESTRE YOURAN, VIM TE AJUDAR A COZINHAR!", "text": "Master Youran, I\u0027ll cook for you!", "tr": "Lord Youran, yemek yapmana yard\u0131m edeyim!"}, {"bbox": ["625", "443", "727", "498"], "fr": "Int\u00e9r\u00eats de requin !", "id": "BUNGA TINGGI!", "pt": "JUROS DE AGIOTA!", "text": "Nine out of thirteen return!", "tr": "Tefecilik!"}, {"bbox": ["600", "366", "690", "433"], "fr": "Tiens, prends ces cinquante centimes !", "id": "INI AMBIL LIMA MAO!", "pt": "PEGUE CINQUENTA CENTAVOS!", "text": "Here\u0027s fifty cents!", "tr": "Al \u015fu elli mao\u0027yu!"}, {"bbox": ["239", "33", "402", "99"], "fr": "Pr\u00eate-moi de l\u0027argent.", "id": "PINJAMI AKU UANG.", "pt": "ME EMPRESTE DINHEIRO.", "text": "Lend me some money.", "tr": "Bana bor\u00e7 ver."}], "width": 800}, {"height": 395, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "33", "228", "108"], "fr": "Je veux monter une affaire et gagner de l\u0027argent !", "id": "AKU MAU MEMULAI BISNIS DAN MENGHASILKAN UANG!", "pt": "EU QUERO COME\u00c7AR UM NEG\u00d3CIO E GANHAR DINHEIRO!", "text": "I want to start a business and make money!", "tr": "Kendi i\u015fimi kurup para kazanaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["607", "48", "763", "124"], "fr": "Pour entretenir Youyou !", "id": "UNTUK MENAFKAHI YOURAN!", "pt": "PARA SUSTENTAR YOUYOU!", "text": "To raise Youyou!", "tr": "Youyou\u0027ya bakaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["206", "340", "580", "376"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["178", "338", "763", "395"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua