This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 75
[{"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/75/0.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "133", "133", "305"], "fr": "J\u0027AI TRANSFORM\u00c9 MA SALLE DES VENTES EN SC\u00c8NE DU 101 !", "id": "AKU SUDAH MENGUBAH RUMAH LELANGKU MENJADI PANGGUNG 101!", "pt": "EU TRANSFORMEI MINHA CASA DE LEIL\u00d5ES NO PALCO 101!", "text": "I\u0027ve turned my auction house into a 101 stage!", "tr": "M\u00dcZAYEDE EV\u0130M\u0130 101 SAHNES\u0130\u0027NE \u00c7EV\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["83", "618", "219", "729"], "fr": "MONSIEUR KONG, NE PANIQUEZ PAS, IL Y A UNE SOLUTION \u00c0 CE PROBL\u00c8ME !", "id": "KONG JUN, JANGAN PANIK, MASALAH INI ADA SOLUSINYA!", "pt": "KONG JUN, N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO, H\u00c1 UMA MANEIRA DE RESOLVER ISTO!", "text": "Kong Jun, don\u0027t panic, there\u0027s a solution to this!", "tr": "KONG JUN, PAN\u0130K YAPMA, BU \u0130\u015e\u0130N B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM\u00dc VAR!"}, {"bbox": ["21", "485", "144", "602"], "fr": "JE VIENS TOUT DE SUITE POUR DISCUTER DES CONTRE-MESURES AVEC VOUS !", "id": "AKU AKAN SEGERA KE SANA UNTUK MEMBAHAS SOLUSINYA DENGANMU!", "pt": "VOU A\u00cd IMEDIATAMENTE DISCUTIR AS CONTRAMEDIDAS COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027ll head over right away to discuss countermeasures with you!", "tr": "HEMEN GEL\u0130P SEN\u0130NLE KAR\u015eI \u00d6NLEMLER\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["495", "241", "585", "369"], "fr": "BEAUCOUP D\u0027INFORMATIONS EN LIGNE NE SONT CONNUES QUE DE TOI ET MOI !", "id": "BANYAK BERITA DI INTERNET YANG HANYA KAU DAN AKU YANG TAHU!", "pt": "H\u00c1 MUITAS NOT\u00cdCIAS ONLINE QUE S\u00d3 N\u00d3S DOIS SABEMOS!", "text": "Many of the messages online are only known to you and me!", "tr": "\u0130NTERNETTEK\u0130 B\u0130R\u00c7OK HABER\u0130 SADECE SEN VE BEN B\u0130L\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["389", "2381", "571", "2462"], "fr": "Les Petits Esprits immatures que le Petit Dragon d\u0027Or nous a fait apporter ont en fait boulevers\u00e9 tout le Royaume des Dragons.", "id": "RAS ROH KECIL YANG BELUM DEWASA YANG DIBAWA OLEH NAGA EMAS KECIL TERNYATA MEMBUAT HEBOH SELURUH DUNIA NAGA.", "pt": "OS PEQUENOS ESP\u00cdRITOS IMATUROS QUE O PEQUENO DRAG\u00c3O DOURADO NOS MANDOU TRAZER AGITARAM O REINO DOS DRAG\u00d5ES INTEIRO.", "text": "The immature little spirit races that the Little Gold Dragon asked us to bring stirred up the entire Dragon Realm.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK ALTIN EJDERHA\u0027NIN GET\u0130RMEM\u0130Z\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130 O OLGUNLA\u015eMAMI\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK RUH KLANI \u00dcYELER\u0130 ME\u011eER T\u00dcM EJDERHA D\u0130YARI\u0027NI KARI\u015eTIRMI\u015e."}, {"bbox": ["234", "2091", "292", "2236"], "fr": "Je ne m\u0027y attendais vraiment pas.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK KUSANGKA.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA ISSO.", "text": "I really didn\u0027t expect that.", "tr": "GER\u00c7EKTEN BEKLEM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["388", "162", "476", "293"], "fr": "LA P\u00c9RIODE DE PROMOTION N\u0027A M\u00caME PAS COMMENC\u00c9, ET POURTANT, LES NOUVELLES SONT PARTOUT SUR LE R\u00c9SEAU DES DRAGONS !", "id": "BELUM MASUK MASA PROMOSI, TAPI INTERNET DUNIA NAGA SUDAH PENUH DENGAN BERITA!", "pt": "AINDA N\u00c3O ENTRAMOS NO PER\u00cdODO DE PROMO\u00c7\u00c3O, MAS A DRAGONET J\u00c1 EST\u00c1 CHEIA DE NOT\u00cdCIAS!", "text": "It hasn\u0027t even entered the promotion period, yet the Dragon Internet is full of news!", "tr": "DAHA TANITIM D\u00d6NEM\u0130NE G\u0130RMED\u0130K B\u0130LE AMA EJDERHA A\u011eI\u0027NDA HER YERDE HABERLER VAR!"}, {"bbox": ["687", "2116", "752", "2263"], "fr": "Oui. Je suis aussi tr\u00e8s surpris.", "id": "IYA. AKU JUGA SANGAT TERKEJUT.\u00b7", "pt": "SIM. EU TAMB\u00c9M ESTOU MUITO SURPRESO.", "text": "Yeah, I\u0027m also very surprised...", "tr": "EVET. BEN DE \u00c7OK \u015eA\u015eIRDIM."}, {"bbox": ["223", "4667", "393", "4726"], "fr": "IL FAUT LAISSER L\u0027OPINION PUBLIQUE FERMENTER ! LAISSER LA SITUATION S\u0027AGGRAVER ENCORE PLUS !", "id": "BIARKAN SAJA OPINI PUBLIK BERKEMBANG! BIARKAN SITUASINYA SEMAKIN MEMBURUK!", "pt": "DEIXE A OPINI\u00c3O P\u00daBLICA FERMENTAR! DEIXE A SITUA\u00c7\u00c3O PIORAR CADA VEZ MAIS!", "text": "If we let the rumors spread, the situation will only worsen!", "tr": "KAMUOYUNUN KIZI\u015eMASINA \u0130Z\u0130N VER! DURUMUN DAHA DA K\u00d6T\u00dcLE\u015eMES\u0130N\u0130 SA\u011eLA!"}, {"bbox": ["54", "5027", "184", "5109"], "fr": "AINSI, NOUS POURRONS ENTRER DANS UN CERCLE VICIEUX O\u00d9 TOUT CE QUE NOUS FAISONS SERA CRITIQU\u00c9 !", "id": "KITA AKAN MASUK KE DALAM LINGKARAN SETAN DI MANA APAPUN YANG KITA LAKUKAN AKAN DIKRITIK!", "pt": "ASSIM, ENTRAREMOS NUM C\u00cdRCULO VICIOSO ONDE SEREMOS CRITICADOS POR TUDO O QUE FIZERMOS!", "text": "Then we\u0027ll be stuck in a vicious cycle of being criticized no matter what we do!", "tr": "B\u00d6YLECE NE YAPARSAK YAPALIM AZAR \u0130\u015e\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z B\u0130R KISIR D\u00d6NG\u00dcYE G\u0130RER\u0130Z!"}, {"bbox": ["646", "5038", "775", "5117"], "fr": "JE NE COMPRENDS PAS DE QUOI VOUS PARLEZ, MAIS J\u0027AIME TOURNER EN ROND !", "id": "AKU TIDAK MENGERTI APA YANG KALIAN BICARAKAN, TAPI AKU SUKA BERPUTAR-PUTAR!", "pt": "N\u00c3O ENTENDO O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O DIZENDO, MAS EU GOSTO DE RODAR!", "text": "I don\u0027t understand what you\u0027re talking about, but I like spinning around!", "tr": "NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 ANLAMIYORUM AMA DA\u0130RELER \u00c7\u0130ZEREK D\u00d6NMEY\u0130 SEVER\u0130M!"}, {"bbox": ["324", "3845", "522", "3936"], "fr": "C\u0027EST TROP EXAG\u00c9R\u00c9 ! ON A JUSTE MANG\u00c9 QUELQUE CHOSE LE SOIR !", "id": "INI TERLALU BERLEBIHAN! HANYA MAKAN MALAM SAJA!", "pt": "ISSO \u00c9 UM EXAGERO! FOI S\u00d3 COMER ALGUMA COISA \u00c0 NOITE!", "text": "Isn\u0027t this a bit exaggerated?! It\u0027s just eating at night!", "tr": "BU \u00c7OK ABARTILI! SADECE AK\u015eAM B\u0130R \u015eEYLER Y\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["274", "4334", "351", "4514"], "fr": "OH HO ! C\u0027EST \u00c7A ! \u00caTRE D\u00c9TEST\u00c9, C\u0027EST AUSSI \u00caTRE CONNU !", "id": "OHO! BENAR! POPULARITAS NEGATIF JUGA POPULARITAS!", "pt": "OH HO! ISSO MESMO! M\u00c1 FAMA TAMB\u00c9M \u00c9 FAMA!", "text": "Oh ho! That\u0027s right! Black is also a color!", "tr": "OH HO! AYNEN \u00d6YLE! K\u00d6T\u00dc \u015e\u00d6HRET DE B\u0130R \u015e\u00d6HRETT\u0130R!"}, {"bbox": ["617", "1435", "693", "1555"], "fr": "IL EXISTE D\u0027AUTRES G\u00c9NIES COMMERCIAUX !", "id": "MASIH ADA JENIUS BISNIS LAINNYA!", "pt": "AINDA EXISTEM OUTROS G\u00caNIOS DOS NEG\u00d3CIOS!", "text": "There are other business geniuses too!", "tr": "BA\u015eKA T\u0130CAR\u0130 DEHALAR DA VAR!"}, {"bbox": ["246", "5014", "399", "5074"], "fr": "C\u0027EST-\u00c0-DIRE QUE TOUT CE QU\u0027ON FAIT EST MAL ! ET NE RIEN FAIRE EST MAL AUSSI !", "id": "APAPUN YANG DILAKUKAN SALAH! TIDAK MELAKUKAN APAPUN JUGA SALAH!", "pt": "\u00c9 FAZER ALGO E ERRAR! N\u00c3O FAZER NADA TAMB\u00c9M \u00c9 UM ERRO!", "text": "It\u0027s like doing anything is wrong! Doing nothing is also wrong!", "tr": "NE YAPARSAN YANLI\u015e OLUR! H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMASAN DA YANLI\u015e OLUR!"}, {"bbox": ["50", "2407", "116", "2538"], "fr": "[SFX] PAF HOU HII TCHI TCHA PAF HA HII !", "id": "[SFX] PAK HU CIA JI JA PA HA CIA!", "pt": "PA FU XIA JI ZHA PA HA XIA!", "text": "[SFX]Pa hoo xia ji zha pa ha xia!", "tr": "[SFX] PA! HU! \u015eA! CIVILTI! PA! HA! \u015eA!"}, {"bbox": ["476", "5009", "582", "5082"], "fr": "AHAHAHAHA ! JE SUIS ENFIN DEVENU INF\u00c2ME, Y\u00c9 !", "id": "AHAHAHAHA! AKHIRNYA AKU TERKENAL KARENA REPUTASI BURUK!", "pt": "AHAHAHAHA! EU FINALMENTE FIQUEI FAMOSO PELA INF\u00c2MIA!", "text": "Ahahaha! I\u0027ve finally become infamous!", "tr": "AHAHAHAHA! SONUNDA K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015e\u00d6HRET KAZANDIM!"}, {"bbox": ["66", "4192", "228", "4261"], "fr": "MAIS ILS SE SOUVIENNENT DE MON NOM, Y\u00c9 !", "id": "TAPI MEREKA INGAT NAMAKU!", "pt": "MAS ELES SE LEMBRARAM DO MEU NOME!", "text": "But they remember my name!", "tr": "AMA ADIMI HATIRLIYORLAR!"}, {"bbox": ["261", "4211", "439", "4307"], "fr": "C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE VOIS MA PLAQUE NOMINATIVE !", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MELIHAT PAPAN NAMAKU!", "pt": "FOI A PRIMEIRA VEZ QUE VI MINHA PLACA DE IDENTIFICA\u00c7\u00c3O!", "text": "This is the first time I\u0027ve seen my nameplate!", "tr": "ADIMIN YAZILI OLDU\u011eU TABELAYI \u0130LK KEZ G\u00d6R\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["20", "4748", "99", "4897"], "fr": "JE VOIS ! DIGNE DE MA\u00ceTRE XIAOYANSHAN !", "id": "TERNYATA BEGITU! MEMANG PANTAS TUAN XIAO YANSHAN!", "pt": "ENTENDO! DIGNO DO SENHOR XIAOYANSHAN!", "text": "I see! As expected of Lord Xiao Yanshan!", "tr": "DEMEK \u00d6YLE! LORD XIAOYANSHAN\u0027A YAKI\u015eIR!"}, {"bbox": ["645", "2413", "770", "2458"], "fr": "Je ne comprends absolument pas la fa\u00e7on de communiquer des Petits Esprits.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI CARA RAS ROH BERKOMUNIKASI.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ENTENDER DE JEITO NENHUM A FORMA DE COMUNICA\u00c7\u00c3O DOS PEQUENOS ESP\u00cdRITOS.", "text": "I completely don\u0027t understand the way the little spirit races communicate.", "tr": "RUH KLANI\u0027NIN \u0130LET\u0130\u015e\u0130M \u015eEKL\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 ANLAMIYORUM."}, {"bbox": ["50", "777", "218", "862"], "fr": "Que se passe-t-il, comment ces choses ont-elles pu appara\u00eetre soudainement ?", "id": "ADA APA INI, TIBA-TIBA SAJA MUNCUL MASALAH SEPERTI INI.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? DE REPENTE, ESSAS COISAS SURGIRAM.", "text": "What\u0027s going on? How did these things suddenly happen?", "tr": "NE OLUYOR, B\u0130RDENB\u0130RE BUNLAR OLDU."}, {"bbox": ["91", "1339", "152", "1459"], "fr": "Ce Royaume des Dragons...", "id": "DUNIA NAGA INI", "pt": "ESTE REINO DOS DRAG\u00d5ES...", "text": "This Dragon Realm...", "tr": "BU EJDERHA D\u0130YARI..."}, {"bbox": ["630", "1787", "727", "1904"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE L\u0027ARDENT ESPRIT DE COMBAT DE LA GUERRE COMMERCIALE S\u0027EST ENFLAMM\u00c9 !", "id": "RASANYA SEMANGAT JUANG PERANG BISNIS BERKOBAR-KOBAR!", "pt": "SINTO O ESP\u00cdRITO DE LUTA DA GUERRA COMERCIAL SE ACENDER!", "text": "I feel the flames of commercial warfare burning brightly!", "tr": "SANK\u0130 T\u0130CAR\u0130 SAVA\u015e \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u00c7\u0130MDE ALEV ALEV B\u0130R M\u00dcCADELE RUHU YANDI!"}, {"bbox": ["488", "4239", "617", "4323"], "fr": "ON PEUT PENSER \u00c7A ? VOUS \u00caTES PLUT\u00d4T OPTIMISTES !", "id": "BISA BERPIKIR SEPERTI ITU? KALIAN CUKUP OPTIMIS YA!", "pt": "PODEMOS PENSAR ASSIM? VOC\u00caS S\u00c3O BEM OTIMISTAS!", "text": "Can I think of it that way? You guys are pretty optimistic!", "tr": "B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z? BAYA\u011eI \u0130Y\u0130MSERS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["9", "4618", "218", "4709"], "fr": "SI L\u0027ON VEUT ALLER JUSQU\u0027AU BOUT DE CETTE VOIE SOMBRE, IL NE FAUT SURTOUT PAS R\u00c9PONDRE !", "id": "KALAU MAU TERUS MENEMPUH JALAN KEGELAPAN, PERTAMA-TAMA JANGAN MERESPONS SAMA SEKALI!", "pt": "SE VAMOS SEGUIR POR ESSE CAMINHO SOMBRIO, A PRIMEIRA COISA \u00c9 ABSOLUTAMENTE N\u00c3O RESPONDER!", "text": "If you want to go all the way, you must never respond first!", "tr": "E\u011eER SONUNA KADAR BU KARANLIK YOLDA G\u0130DECEKSEN, \u00d6NCEL\u0130KLE KES\u0130NL\u0130KLE CEVAP VERMEMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["328", "3163", "459", "3218"], "fr": "On dirait que la dispute est tr\u00e8s anim\u00e9e...", "id": "RASANYA PERDEBATANNYA SANGAT SENGIT.\u00b7..\u00b7", "pt": "PARECE QUE A DISCUSS\u00c3O EST\u00c1 BEM ACALORADA...", "text": "It feels like the argument is very intense...", "tr": "TARTI\u015eMA BAYA\u011eI HARARETL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["562", "3848", "711", "3907"], "fr": "LA FA\u00c7ON DE PENSER DES ESPRITS EST DIFF\u00c9RENTE DE CELLE DES TERRIENS !", "id": "CARA BERPIKIR RAS ROH BERBEDA DENGAN BUMI!", "pt": "A L\u00d3GICA DOS ESP\u00cdRITOS \u00c9 DIFERENTE DA DOS TERR\u00c1QUEOS!", "text": "The spirit races\u0027 thought processes are different from Earth\u0027s!", "tr": "RUH KLANI\u0027NIN D\u00dc\u015e\u00dcNCE YAPISI D\u00dcNYA\u0027NINK\u0130NDEN FARKLI!"}, {"bbox": ["657", "3920", "763", "3976"], "fr": "IL SEMBLE QU\u0027IL FAILLE CHANGER D\u0027APPROCHE !", "id": "SEPERTINYA HARUS GANTI CARA BERPIKIR!", "pt": "PARECE QUE PRECISO MUDAR MINHA ABORDAGEM!", "text": "It seems like I need to change my way of thinking!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE D\u00dc\u015e\u00dcNCE TARZIMI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM GEREK\u0130YOR!"}, {"bbox": ["79", "3846", "240", "3905"], "fr": "JE L\u0027AVAIS BIEN DIT, EN TANT QU\u0027ARTISTE, IL FAUT FAIRE ATTENTION \u00c0 SES PAROLES ET \u00c0 SES ACTES !", "id": "SUDAH KUBILANG, SEBAGAI ARTIS HARUS BERHATI-HATI DALAM BERBICARA DAN BERTINDAK!", "pt": "EU AVISEI QUE, COMO ARTISTA, \u00c9 PRECISO TER CUIDADO COM AS PALAVRAS E A\u00c7\u00d5ES!", "text": "I told you that as an entertainer, you need to be careful with your words and actions!", "tr": "B\u0130R SANAT\u00c7I OLARAK S\u00d6ZLER\u0130NE VE DAVRANI\u015eLARINA D\u0130KKAT ETMEN GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["700", "4818", "766", "4948"], "fr": "Attendre que les anti-fans se stabilisent...", "id": "TUNGGU SAMPAI ANTI-FAN STABIL.", "pt": "ESPERE OS \u0027ANTI-F\u00c3S\u0027 SE ESTABILIZAREM.", "text": "Once the haters stabilize...", "tr": "ANT\u0130-FAN K\u0130TLES\u0130 STAB\u0130L HALE GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["449", "4654", "500", "4736"], "fr": "Si compliqu\u00e9...", "id": "RUMIT SEKALI.....", "pt": "T\u00c3O COMPLICADO...", "text": "So complicated.....", "tr": "BU KADAR KARMA\u015eIK..."}, {"bbox": ["503", "467", "645", "513"], "fr": "JE VAIS VOIR LES LAPINS !", "id": "AKU MAU LIHAT KELINCI!", "pt": "VOU VER O COELHO!", "text": "I\u0027m going to go check on Rabbit!", "tr": "G\u0130D\u0130P TAV\u015eANLARA BAKAYIM!"}, {"bbox": ["115", "2503", "166", "2587"], "fr": "[SFX] TCHI TCHI GOU TCHA HOU HA !", "id": "[SFX] JI JI GU CA HU HA!", "pt": "JI JI GU ZHA FU HA!", "text": "[SFX]Ji ji gu zha hu ha!", "tr": "[SFX] C\u0130! C\u0130! GU! \u00c7A! HU! HA!"}, {"bbox": ["509", "1038", "560", "1162"], "fr": "TITRES DU ROYAUME DES DRAGONS", "id": "BERITA UTAMA DUNIA NAGA", "pt": "MANCHETES DO REINO DOS DRAG\u00d5ES", "text": "Dragon Realm Headlines", "tr": "EJDERHA D\u0130YARI MAN\u015eETLER\u0130"}, {"bbox": ["738", "844", "779", "1006"], "fr": "Serait-ce...", "id": "MUNGKINKAH", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "Could it be...", "tr": "YOKSA..."}, {"bbox": ["204", "1659", "267", "1844"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["30", "2928", "120", "2975"], "fr": "[SFX] HOU HA KA !", "id": "[SFX] HU HA KA!", "pt": "FU HA KA!", "text": "[SFX]Hu ha ka!", "tr": "[SFX] HU! HA! KA!"}, {"bbox": ["319", "3240", "378", "3285"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["302", "836", "348", "910"], "fr": "ATTENDS !", "id": "TUNGGU", "pt": "ESPERE...", "text": "Wait", "tr": "BEKLE."}, {"bbox": ["614", "3174", "654", "3220"], "fr": "Oui.", "id": "IYA", "pt": "\u00c9 MESMO.", "text": "Yeah.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["297", "2907", "412", "2947"], "fr": "[SFX] BI BA DOU DA !", "id": "[SFX] BI BA DU DA!", "pt": "BI BA DU DA!", "text": "[SFX]Bi ba du da!", "tr": "[SFX] B\u0130! BA! DU! DA!"}, {"bbox": ["389", "2624", "435", "2677"], "fr": "[SFX] GOU KA", "id": "[SFX] GU KA", "pt": "GU KA!", "text": "[SFX]Gu ka", "tr": "[SFX] GU! KA!"}, {"bbox": ["22", "2635", "66", "2709"], "fr": "[SFX] TCHI GOU ?", "id": "[SFX] JI GU?", "pt": "JI GU?", "text": "[SFX]Ji gu?", "tr": "[SFX] C\u0130! GU?"}, {"bbox": ["92", "1731", "187", "1846"], "fr": "EFFECTIVEMENT ! J\u0027AI TROP SOUS-ESTIM\u00c9 LES RACES D\u0027UN MONDE !", "id": "BENAR SAJA! AKU TERLALU MEREMEHKAN RAS DI SEBUAH DUNIA!", "pt": "COM CERTEZA! EU SUBESTIMEI DEMAIS AS RA\u00c7AS DESTE MUNDO!", "text": "As expected! I underestimated a world\u0027s races!", "tr": "TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130! B\u0130R D\u00dcNYANIN IRKINI FAZLA K\u00dc\u00c7\u00dcMSEMI\u015eIM!"}, {"bbox": ["199", "2795", "418", "2891"], "fr": "[SFX] HOU ! POU POU BI BA BOU DOU DOU DA !", "id": "[SFX] HU! PU PU BI BA BU DU DU DA!", "pt": "HU! PU PU BI BA BU DU DU DA!", "text": "[SFX]Hu! Pu pu bi ba bu du du da!", "tr": "[SFX] HU! PU PU! B\u0130 BA BU! DU DU DA!"}, {"bbox": ["35", "2758", "194", "2899"], "fr": "[SFX] GA GOU POU HA HOU !", "id": "[SFX] GA GU PU HA HU!", "pt": "GA GU PU HA HU!", "text": "[SFX]Ga gu pu ha hu!", "tr": "[SFX] GA! GU! PU! HA! HU!"}, {"bbox": ["319", "3698", "540", "3744"], "fr": "XIAOXIAO LAPIN, D\u00c9GAGE DU SHOW-BUSINESS DU ROYAUME DES DRAGONS !", "id": "XIAO XIAO TU, KELUAR DARI DUNIA HIBURAN DUNIA NAGA!", "pt": "COELHO XIAOXIAO, FORA DO SHOWBIZ DO REINO DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "Xiao Xiao Rabbit, get out of the Dragon Realm entertainment industry!", "tr": "XIAOXIAO TU, EJDERHA D\u0130YARI\u0027NIN E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dcNDEN DEFOL!"}, {"bbox": ["46", "3268", "112", "3307"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["538", "2785", "672", "2827"], "fr": "[SFX] GOU GA DONG !", "id": "[SFX] GU GA DONG!", "pt": "GU GA DONG!", "text": "[SFX]Gu ga dong!", "tr": "[SFX] GU! GA! DONG!"}, {"bbox": ["76", "0", "766", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["644", "4517", "796", "4576"], "fr": "Alors, ensuite il faut...", "id": "LALU SELANJUTNYA MAU", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAREMOS A SEGUIR?", "text": "What should I do next", "tr": "PEK\u0130, SIRADA NE VAR?"}, {"bbox": ["76", "0", "766", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/75/1.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "2270", "567", "2386"], "fr": "WAOUH ! C\u0027EST LA NOUVELLE MAISON CONSTRUITE PAR MA\u00ceTRE XIAOLONG ? ELLE EST G\u00c9NIALE !", "id": "WAH! APAKAH INI RUMAH BARU YANG DIBANGUN TUAN XIAO LONG? KEREN SEKALI!", "pt": "UAU! ESTA \u00c9 A CASA NOVA QUE O SENHOR XIAO LONG CONSTRUIU? QUE DEMAIS!", "text": "Wow! Is this the Little Dragon Lord\u0027s new house? It\u0027s great!", "tr": "VAY! BU LORD XIAOLONG\u0027UN YEN\u0130 YAPTI\u011eI EV M\u0130? HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["20", "1620", "96", "1787"], "fr": "Mais tu n\u0027auras plus besoin de rester ici tr\u00e8s longtemps.", "id": "TAPI KAU TIDAK PERLU TINGGAL DI SINI LAGI.", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS FICAR AQUI EM BREVE.", "text": "But you won\u0027t have to stay here for much longer.", "tr": "AMA YAKINDA BURADA KALMANA GEREK KALMAYACAK."}, {"bbox": ["481", "1003", "601", "1120"], "fr": "On dirait que tu es rest\u00e9 sagement ici pendant mon absence.", "id": "SEPERTINYA SELAMA AKU TIDAK ADA, KAU TETAP DIAM DENGAN PATUH YA\u00b7", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca SE COMPORTOU ENQUANTO EU ESTIVE FORA.", "text": "It seems you\u0027ve been behaving yourself while I was gone.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BEN YOKKEN USLU USLU DURMU\u015eSUN."}, {"bbox": ["239", "2717", "354", "2814"], "fr": "C\u0027EST SUPER EXAG\u00c9R\u00c9, OH ! ILS SONT SUPER FORTS !", "id": "SANGAT BERLEBIHAN LHO! MEREKA SANGAT HEBAT!", "pt": "\u00c9 SUPER EXAGERADO! ELES S\u00c3O INCR\u00cdVEIS!", "text": "It\u0027s super exaggerated! They\u0027re super amazing!", "tr": "A\u015eIRI ABARTILI! ONLAR S\u00dcPER HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["661", "551", "775", "741"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST COMME GRANDE NOUVELLE ? PEU IMPORTE, L\u0027OBJECTIF QUE QINGQING DEVAIT ATTEINDRE EST D\u00c9J\u00c0 ACCOMPLI.", "id": "INI BERITA BESAR APA? SUDAHLAH, TUJUAN MENYURUH QING QING MELAKUKANNYA SUDAH TERCAPAI.", "pt": "ISSO L\u00c1 \u00c9 GRANDE NOT\u00cdCIA? ESQUE\u00c7A, O OBJETIVO DE FAZER QINGQING FAZER ISSO J\u00c1 FOI ALCAN\u00c7ADO.", "text": "What big news is this? Never mind, the goal of letting Qingqing do it has been achieved.", "tr": "BU NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u00dcY\u00dcK HABER K\u0130? BO\u015e VER, QINGQING\u0027E YAPTIRDI\u011eIM \u015eEY AMACINA ULA\u015eTI."}, {"bbox": ["687", "1701", "767", "1851"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne quelque part.", "id": "AKU AKAN MEMBAWAMU KE SUATU TEMPAT.", "pt": "VOU TE LEVAR A UM LUGAR.", "text": "I\u0027ll take you to a place.", "tr": "SEN\u0130 B\u0130R YERE G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["192", "2304", "308", "2389"], "fr": "MON TRAVAIL EST TR\u00c8S PRENANT AUSSI !", "id": "PEKERJAANKU JUGA SANGAT SIBUK!", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU MUITO OCUPADO COM O TRABALHO!", "text": "I\u0027m also very busy with work!", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u015e\u0130M DE \u00c7OK YO\u011eUN!"}, {"bbox": ["22", "3421", "102", "3556"], "fr": "Le spot publicitaire qu\u0027ils ont tourn\u00e9 est devenu viral, hein...", "id": "IKLAN YANG DIBUAT JADI VIRAL YA\u00b7\u00b7", "pt": "O COMERCIAL QUE FILMARAM VIROU UM FEN\u00d4MENO...", "text": "The advertisement she shot became a hit...", "tr": "\u00c7EK\u0130LEN REKLAM F\u0130LM\u0130 V\u0130RAL OLDU..."}, {"bbox": ["21", "2762", "91", "2893"], "fr": "Ah... eux... tu ne le croirais pas si je te le disais...", "id": "AH.... MEREKA ITU, KALAU KUCERITAKAN KAU TIDAK AKAN PERCAYA\u00b7\u00b7", "pt": "AH... ELES... VOC\u00ca NEM ACREDITARIA SE EU CONTASSE...", "text": "Ah... them? You wouldn\u0027t believe it if I told you...", "tr": "AH... ONLAR VAR YA... S\u00d6YLESEM \u0130NANMAZSIN..."}, {"bbox": ["383", "2764", "449", "2848"], "fr": "On peut consid\u00e9rer \u00e7a comme un cas d\u0027\u00e9cole dans le milieu.", "id": "BISA DIBILANG INI STUDI KASUS DI INDUSTRI.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE \u00c9 UM ESTUDO DE CASO NA IND\u00daSTRIA.", "text": "It can also be considered an industry case.", "tr": "SEKT\u00d6RDE B\u0130R \u00d6RNEK OLAY SAYILIR."}, {"bbox": ["22", "2311", "141", "2426"], "fr": "LA FERME ! JE NE SUIS PAS TON SUBORDONN\u00c9 ! JE SUIS AUSSI UN DIEU ANCESTRAL, OK !", "id": "BERISIK SEKALI! AKU BUKAN BAWAHANMU! AKU JUGA DEWA KUNO, TAHU!", "pt": "QUE BARULHEIRA! N\u00c3O SOU SEU SUBORDINADO! EU TAMB\u00c9M SOU UM DEUS ANCI\u00c3O, T\u00c1 LEGAL?!", "text": "It\u0027s so noisy! I\u0027m not your subordinate! I\u0027m also an ancient god, okay!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130! SEN\u0130N ASTIN DE\u011e\u0130L\u0130M! BEN DE KAD\u0130M B\u0130R TANRIYIM, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["693", "3155", "769", "3301"], "fr": "Choisi comme mannequin pour un parfum de tr\u00e8s grande marque.", "id": "TERPILIH MENJADI MODEL UNTUK MEREK PARFUM SUPER TERKENAL.", "pt": "FUI ESCOLHIDO COMO MODELO POR UMA MARCA DE PERFUME SUPER FAMOSA.", "text": "Being selected as a model by a super-big perfume brand...", "tr": "\u00c7OK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R PARF\u00dcM MARKASI TARAFINDAN MODEL OLARAK SE\u00c7\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["606", "2814", "663", "2906"], "fr": "Il y a quelques jours \u00e0 peine.", "id": "BARU BEBERAPA HARI YANG LALU.", "pt": "ALGUNS DIAS ATR\u00c1S.", "text": "Just a few days ago.", "tr": "DAHA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE."}, {"bbox": ["377", "1357", "473", "1470"], "fr": "Heureusement, m\u00eame de l\u0027int\u00e9rieur, on peut percevoir le monde ext\u00e9rieur.", "id": "UNTUNGNYA DI DALAM JUGA BISA MERASAKAN DUNIA LUAR.", "pt": "FELIZMENTE, MESMO L\u00c1 DE DENTRO, CONSIGO PERCEBER O MUNDO EXTERIOR.", "text": "Luckily, I can still sense the outside world from inside.", "tr": "NEYSE K\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130DEYKEN B\u0130LE DI\u015e D\u00dcNYAYI ALGILAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["499", "147", "535", "236"], "fr": "[SFX] MM...", "id": "[SFX] HMM\u00b7.", "pt": "MM...", "text": "Mmm...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["625", "2706", "698", "2754"], "fr": "QUOI... HEIN ?", "id": "APA\u00b7 HAH?", "pt": "O QU\u00ca... AH?", "text": "What?", "tr": "NE... HA?"}, {"bbox": ["599", "2134", "694", "2181"], "fr": "Et le Conseiller Imp\u00e9rial ?", "id": "GURU NASIONAL MANA?", "pt": "E O CONSELHEIRO IMPERIAL?", "text": "Where\u0027s the National Teacher?", "tr": "DEVLET HOCASI NEREDE?"}, {"bbox": ["137", "994", "241", "1039"], "fr": "Petite chose...", "id": "MAKHLUK KECIL\u00b7", "pt": "PEQUENINO...", "text": "Little thing...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEY..."}, {"bbox": ["479", "2102", "603", "2150"], "fr": "HEIN ? ATTENDS... CON...", "id": "EH? TUNGGU.\u00b7\u00b7. GU-", "pt": "EI? ESPERE... CON-", "text": "Huh? Wait... National", "tr": "HA? BEKLE... DEV..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/75/2.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1304", "554", "1381"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Search \u201cThe Story of Consort Ge\u201d on NH Monster Qi", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/75/3.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua