This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 86
[{"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/86/0.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "2907", "746", "3087"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu vivras un peu plus longtemps.", "id": "AKU HARAP KAU HIDUP LEBIH LAMA.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca VIVA MAIS.", "text": "I hope you live a long life.", "tr": "UMARIM DAHA UZUN YA\u015eARSIN."}, {"bbox": ["372", "201", "436", "361"], "fr": "J\u0027ai pressenti que le Clan du Dragon Noir pr\u00e9parait quelque chose...", "id": "AKU MERAMALKAN ADA PERGERAKAN ANEH DARI KLAN NAGA HITAM...", "pt": "EU PREVI QUE O CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O NEGRO EST\u00c1 FAZENDO MOVIMENTOS ESTRANHOS...", "text": "I\u0027ve divined that the Black Dragon Clan is up to something...", "tr": "KARA EJDERHA KLANINDA B\u0130R HAREKETL\u0130L\u0130K OLDU\u011eUNU H\u0130SSETT\u0130M..."}, {"bbox": ["34", "2860", "103", "3009"], "fr": "C\u0027est mauvais pour la sant\u00e9...", "id": "BENDA INI BERBAHAYA BAGI KESEHATAN...", "pt": "ISSO \u00c9 PREJUDICIAL \u00c0 SA\u00daDE...", "text": "This is bad for your health...", "tr": "BU \u015eEY SA\u011eLI\u011eA ZARARLI..."}, {"bbox": ["677", "313", "761", "473"], "fr": "Si. On peut retourner directement au Royaume des Dragons par son espace.", "id": "SI. MELALUI RUANGNYA, BISA LANGSUNG KEMBALI KE DUNIA NAGA.", "pt": "ATRAV\u00c9S DO ESPA\u00c7O DELE, PODEMOS VOLTAR DIRETAMENTE AO REINO DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "Si. I can return directly to the Dragon Realm through its space.", "tr": "\u015e\u0130RKET. ONUN BOYUTU ARACILI\u011eIYLA DO\u011eRUDAN EJDERHA D\u0130YARI\u0027NA D\u00d6NEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["50", "155", "125", "305"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Il y a eu un probl\u00e8me au Royaume des Dragons ?", "id": "ADA APA? APAKAH TERJADI SESUATU DI DUNIA NAGA?", "pt": "O QUE ACONTECEU? ALGO DEU ERRADO NO REINO DOS DRAG\u00d5ES?", "text": "What\u0027s wrong? Did something happen in the Dragon Realm?", "tr": "NE OLDU? EJDERHA D\u0130YARI\u0027NDA B\u0130R SORUN MU VAR?"}, {"bbox": ["619", "154", "694", "302"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 marqu\u00e9 l\u0027espace du Seigneur de la ville de Shangyou.", "id": "AKU SUDAH MENANDAI RUANG PENGUASA KOTA SHANGYOU SEBELUMNYA.", "pt": "EU J\u00c1 MARQUEI O ESPA\u00c7O DO SENHOR DA CIDADE SHANGYOU ANTES.", "text": "I already marked City Lord Shangyou\u0027s space.", "tr": "DAHA \u00d6NCE LORD SHANGYOU\u0027NUN BOYUTUNU \u0130\u015eARETLEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["31", "3993", "225", "4049"], "fr": "Chef ! Je ne creuse plus l\u0027\u00e9tang de lotus ! Ce malade est parti ?", "id": "KAKAK! AKU TIDAK MENGGALI KOLAM TERATAI LAGI! APA ORANG GILA ITU SUDAH PERGI?", "pt": "CHEFE! N\u00c3O VOU MAIS CAVAR O LAGO DE L\u00d3TUS! AQUELE MALUCO J\u00c1 FOI EMBORA?", "text": "Boss! I\u0027m not digging the lotus pond anymore! Is that psycho gone?", "tr": "PATRON! ARTIK LOTUS G\u00d6LET\u0130N\u0130 KAZMAYACA\u011eIM! O DEL\u0130 G\u0130TT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["233", "4002", "402", "4053"], "fr": "Il a dit que creuser avec sinc\u00e9rit\u00e9 \u00e0 la main apporterait de l\u0027\u00e9nergie spirituelle !", "id": "KATANYA HANYA DENGAN MENGGALI SENDIRI PENUH KETULUSAN BARU ADA ENERGI SPIRITUAL!", "pt": "ELE DISSE ALGO COMO \u0027S\u00d3 ESCAVANDO PESSOALMENTE COM SINCERIDADE SE PODE OBTER ENERGIA ESPIRITUAL\u0027!", "text": "They said only digging with sincerity and by hand can gather spiritual energy!", "tr": "RUHSAL ENERJ\u0130S\u0130 OLMASI \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u00c7TENL\u0130KLE KAZILMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["492", "706", "691", "825"], "fr": "Il est juste en train d\u0027exp\u00e9rimenter le r\u00f4le d\u0027homme \u00e0 tout faire dans le monde des humains, n\u0027est-ce pas...", "id": "HANYA SEKADAR ALAT UNTUK MENGALAMI KEHIDUPAN MANUSIA SAJA, KAN...", "pt": "ELE EST\u00c1 APENAS EXPERIMENTANDO SER UMA \u0027FERRAMENTA HUMANA\u0027 NO MUNDO DOS MORTAIS, N\u00c9?...", "text": "I\u0027m just experiencing being a tool in the human world...\u00b7", "tr": "SADECE \u0130NSAN D\u00dcNYASINDAK\u0130 B\u0130R ALET\u0130 DENEY\u0130ML\u0130YOR, DE\u011e\u0130L M\u0130...\u00b7"}, {"bbox": ["481", "3994", "628", "4054"], "fr": "C\u0027est si fatigant ! Chef ! Je ne veux plus creuser !", "id": "CAPEK SEKALI! KAKAK! AKU TIDAK MAU MENGGALI LAGI!", "pt": "QUE CANSA\u00c7O! CHEFE! N\u00c3O QUERO MAIS CAVAR!", "text": "I\u0027m so tired! Boss! I don\u0027t want to dig anymore!", "tr": "\u00c7OK YORULDUM! PATRON! KAZMAK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["679", "932", "749", "1085"], "fr": "Au revoir.", "id": "SAMPAI JUMPA", "pt": "ADEUS", "text": "Goodbye", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ"}, {"bbox": ["48", "599", "101", "771"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["470", "589", "683", "689"], "fr": "Et apr\u00e8s ? Est-ce qu\u0027il reviendra ? Alors pour lui, je suis...", "id": "SETELAH ITU, APAKAH DIA AKAN KEMBALI? JADI BAGINYA AKU...", "pt": "E DEPOIS? ELE VAI VOLTAR? ENT\u00c3O, PARA ELE, EU SOU...", "text": "After that, will you come back? So to him...", "tr": "SONRA NE OLACAK\u00b7 GER\u0130 GELECEK M\u0130? YAN\u0130 ONUN \u0130\u00c7\u0130N BEN\u00b7"}, {"bbox": ["58", "943", "126", "1094"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["302", "3516", "509", "3567"], "fr": "Attends mon retour.", "id": "TUNGGU AKU KEMBALI.", "pt": "ESPERE EU VOLTAR.", "text": "Wait for me to return.", "tr": "D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE\u00b7"}, {"bbox": ["90", "3280", "339", "3373"], "fr": "Pendant la p\u00e9riode d\u0027essai en tant qu\u0027amant.", "id": "SELAMA MASA PENILAIAN SEBAGAI KEKASIHKU.", "pt": "DURANTE O PER\u00cdODO DE AVALIA\u00c7\u00c3O COMO MEU AMANTE.", "text": "As a trial period for my lover.", "tr": "SEVG\u0130L\u0130M OLARAK DENEME S\u00dcRES\u0130NDE."}, {"bbox": ["421", "4068", "551", "4113"], "fr": "On peut commander une pizza ?", "id": "BOLEHKAH PESAN PIZZA?", "pt": "PODEMOS PEDIR UMA PIZZA?", "text": "Can I order a pizza?", "tr": "B\u0130R P\u0130ZZA S\u0130PAR\u0130\u015e EDEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["99", "2979", "165", "3143"], "fr": "Arr\u00eate \u00e7a...", "id": "BERHENTILAH...", "pt": "PARE COM ISSO...", "text": "I should quit...", "tr": "BIRAK G\u0130TS\u0130N ARTIK..."}, {"bbox": ["102", "1312", "284", "1361"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["56", "1", "535", "54"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable.", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI"}, {"bbox": ["704", "2337", "797", "2357"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/86/1.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1136", "221", "1197"], "fr": "Je ne te le dirai pas, hahaha ! Je ne me laisserai pas pi\u00e9ger !", "id": "TIDAK AKAN KUBERITAHU HAHAHA! TIDAK AKAN TERPANCING!", "pt": "N\u00c3O VOU TE CONTAR, HAHAHA! N\u00c3O VOU CAIR NESSA!", "text": "I won\u0027t tell you, hahaha! I won\u0027t be tricked!", "tr": "S\u00d6YLEMEM HAHAHA! KANDIRILMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["45", "1817", "226", "1875"], "fr": "Notre \u00e9quipe repr\u00e9sentative du Canyon du Continent du Sud-Ouest n\u0027admettra jamais la d\u00e9faite !", "id": "TIM PERWAKILAN LEMBAH BARAT DAYA KAMI TIDAK AKAN MENYERAH!", "pt": "NOSSA EQUIPE REPRESENTANTE DO DESFILADEIRO DO CONTINENTE SUDOESTE NUNCA SE RENDER\u00c1!", "text": "Our Southwest Continent Gorge Team will never admit defeat!", "tr": "B\u0130Z G\u00dcNEYBATI KITASI VAD\u0130S\u0130 TEMS\u0130LC\u0130 TAKIMI ASLA PES ETMEYECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["148", "59", "302", "132"], "fr": "D\u0027abord, il faut respecter la nature ! Creusons ensemble !", "id": "YANG UTAMA ADALAH RASA HORMAT PADA ALAM! GALI BERSAMA!", "pt": "PRIMEIRO, TENHA RESPEITO PELA NATUREZA! VAMOS CAVAR JUNTOS!", "text": "First and foremost, have reverence for nature! Let\u0027s dig together!", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE DO\u011eAYA KAR\u015eI SAYGILI OLUN! HEP B\u0130RL\u0130KTE KAZALIM!"}, {"bbox": ["458", "25", "621", "79"], "fr": "Pourquoi le chef a-t-il l\u0027air si content d\u0027un coup...", "id": "KENAPA KAKAK TIBA-TIBA TERLIHAT SANGAT SENANG...", "pt": "POR QUE O CHEFE PARECE T\u00c3O FELIZ DE REPENTE...?", "text": "Why does the boss suddenly seem so happy...", "tr": "PATRON NEDEN AN\u0130DEN BU KADAR MUTLU G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["351", "1726", "492", "1783"], "fr": "Pour la redistribution des ressources du Royaume des Dragons !", "id": "DEMI PEMBAGIAN ULANG SUMBER DAYA DUNIA NAGA!", "pt": "PELA REDISTRIBUI\u00c7\u00c3O DOS RECURSOS DO REINO DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "For the redistribution of Dragon Realm resources!", "tr": "EJDERHA D\u0130YARI KAYNAKLARININ YEN\u0130DEN DA\u011eITIMI \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["205", "848", "359", "929"], "fr": "L\u0027Assembl\u00e9e des Royaumes ! \u00c0 quelle \u00e9preuve vous \u00eates-vous inscrits ?", "id": "PERTEMUAN DUNIA! KALIAN DAFTAR LOMBA APA!", "pt": "ASSEMBLEIA DO REINO! EM QUAL EVENTO VOC\u00caS SE INSCREVERAM?", "text": "Games! What events did you sign up for!", "tr": "D\u0130YAR TOPLANTISI! HANG\u0130 ETK\u0130NL\u0130\u011eE KAYIT YAPTIRDINIZ!"}, {"bbox": ["72", "793", "246", "854"], "fr": "H\u00e9 ! Les potes ! Vous aussi, vous allez \u00e0 l\u0027Assembl\u00e9e du Royaume des Dragons !", "id": "HAI! KAWAN! KALIAN! JUGA IKUT PERTEMUAN DUNIA!", "pt": "EI! CARAS! VOC\u00caS! TAMB\u00c9M V\u00c3O PARTICIPAR DA ASSEMBLEIA DO REINO!", "text": "Hey! Guys! Are you also going to participate in the Dragon Realm Games!", "tr": "HEY! DOSTLAR! S\u0130Z DE M\u0130 EJDERHA D\u0130YARI TOPLANTISINA KATILIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["108", "2226", "266", "2283"], "fr": "Ouah ! Regardez tous ! On est arriv\u00e9s !", "id": "WAH! SEMUANYA LIHAT! KITA SUDAH SAMPAI!", "pt": "UAU! OLHEM TODOS! CHEGAMOS!", "text": "Wow! Everyone, look quickly! We\u0027re here!", "tr": "VAY! HERKES BAKSIN! GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["384", "1859", "514", "1910"], "fr": "Ceux d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 disent la m\u00eame chose que nous !", "id": "YANG DI SEBELAH MENGATAKAN HAL YANG SAMA DENGAN KITA!", "pt": "O PESSOAL DO LADO EST\u00c1 DIZENDO A MESMA COISA QUE A GENTE!", "text": "The people next door are saying the same thing as us!", "tr": "YAN TARAF B\u0130Z\u0130MLE AYNI \u015eEYLER\u0130 S\u00d6YL\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["337", "51", "425", "110"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["550", "838", "723", "900"], "fr": "\u00c9preuve libre ! Notre \u00e9quipe s\u0027entra\u00eene depuis longtemps !", "id": "ACARA PILIHAN SENDIRI! TIM KAMI SUDAH LAMA BERLATIH!", "pt": "EVENTO DE ESCOLHA LIVRE! NOSSA EQUIPE TREINOU MUITO PARA ISSO!", "text": "Self-selected event! Our team has been practicing for a long time!", "tr": "SERBEST KATEGOR\u0130! TAKIMIMIZ UZUN S\u00dcRED\u0130R ANTRENMAN YAPIYOR!"}, {"bbox": ["528", "1937", "685", "1965"], "fr": "Pour les ressources du Royaume des Dragons.", "id": "DEMI SUMBER DAYA DUNIA NAGA", "pt": "PELOS RECURSOS DO REINO DOS DRAG\u00d5ES", "text": "For the resources of the Dragon Realm", "tr": "EJDERHA D\u0130YARI\u0027NIN KAYNAKLARI \u0130\u00c7\u0130N"}, {"bbox": ["586", "2293", "733", "2347"], "fr": "Port de la Cit\u00e9 Sifang !", "id": "PELABUHAN KOTA SIFANG!", "pt": "PORTO DA CIDADE DE SIFANG!", "text": "Seafarer City Port!", "tr": "D\u00d6RT Y\u00d6N \u015eEHR\u0130 L\u0130MANI!"}, {"bbox": ["649", "911", "782", "957"], "fr": "Et vous, c\u0027est quoi ?", "id": "KALIAN APA?", "pt": "E VOC\u00caS?", "text": "What are you doing?", "tr": "S\u0130Z NES\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["22", "30", "149", "134"], "fr": "Il y a tant de choses dans ce monde que les humains ignorent !", "id": "DUNIA INI TERLALU BANYAK HAL YANG TIDAK DIKETAHUI MANUSIA!", "pt": "H\u00c1 MUITAS COISAS NESTE MUNDO QUE OS HUMANOS N\u00c3O SABEM!", "text": "There are so many things in this world that humans don\u0027t know!", "tr": "BU D\u00dcNYADA \u0130NSANLARIN B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130 \u00c7OK FAZLA \u015eEY VAR!"}, {"bbox": ["673", "2003", "770", "2027"], "fr": "Pour le Royaume des Dragons.", "id": "DEMI DUNIA NAGA.", "pt": "PELO REINO DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "For the Dragon Realm.", "tr": "EJDERHA D\u0130YARI \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/86/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1716, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/86/3.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "692", "251", "832"], "fr": "Il faut contr\u00f4ler strictement les entr\u00e9es de toutes les portes principales de la ville.", "id": "MI HARUS MENGAWASI KETAT PINTU MASUK SETIAP GERBANG KOTA.", "pt": "DEVEMOS CONTROLAR RIGOROSAMENTE AS ENTRADAS DE TODOS OS PORT\u00d5ES PRINCIPAIS DA CIDADE.", "text": "Mi must strictly control the entrances of major city gates.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u015eEH\u0130R KAPILARININ G\u0130R\u0130\u015eLER\u0130N\u0130 SIKI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KONTROL ETMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["670", "593", "741", "774"], "fr": "Observer secr\u00e8tement les tentatives d\u0027infiltration du Clan du Dragon Noir.", "id": "MENGAMATI SECARA DIAM-DIAM SITUASI PENYUSUPAN KLAN NAGA HITAM.", "pt": "OBSERVAR SECRETAMENTE A SITUA\u00c7\u00c3O DE INFILTRA\u00c7\u00c3O DO CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O NEGRO.", "text": "Secretly observe the Black Dragon Clan\u0027s infiltration.", "tr": "KARA EJDERHA KLANININ SIZMA DURUMUNU G\u0130ZL\u0130CE G\u00d6ZLEMLEY\u0130N."}, {"bbox": ["90", "580", "171", "736"], "fr": "C\u0027est la plus grande migration de l\u0027histoire du Royaume des Dragons, on dirait.", "id": "INI AKAN MENJADI MIGRASI BESAR-BESARAN DALAM SEJARAH DUNIA NAGA.", "pt": "ESTA \u00c9 A MAIOR MIGRA\u00c7\u00c3O NA HIST\u00d3RIA DO REINO DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "This is the largest migration in the history of the Dragon Realm.", "tr": "BU, EJDERHA D\u0130YARI TAR\u0130H\u0130NDEK\u0130 EN B\u00dcY\u00dcK G\u00d6\u00c7 OLMALI."}, {"bbox": ["35", "1277", "193", "1344"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Jiaye a l\u0027intention de faire, au juste ?", "id": "APA SEBENARNYA RENCANA JIA YE", "pt": "O QUE JIA YE EST\u00c1 PLANEJANDO AFINAL?", "text": "What exactly is Jia Ye planning?", "tr": "JIA YE\u0027N\u0130N ASIL PLANI NE?"}, {"bbox": ["588", "1261", "731", "1327"], "fr": "La Cit\u00e9 Sifang est si anim\u00e9e !", "id": "KOTA SIFANG RAMAI SEKALI!", "pt": "A CIDADE DE SIFANG EST\u00c1 T\u00c3O ANIMADA!", "text": "Seafarer City is so lively!", "tr": "D\u00d6RT Y\u00d6N \u015eEHR\u0130 \u00c7OK CANLI!"}, {"bbox": ["628", "1340", "760", "1368"], "fr": "Vous avez une \u00e9quipe participante ?", "id": "APAKAH KALIAN PUNYA TIM PESERTA?", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM UMA EQUIPE PARTICIPANTE?", "text": "Do you have any participating teams?", "tr": "S\u0130Z\u0130N YARI\u015eMACI B\u0130R TAKIMINIZ VAR MI?"}, {"bbox": ["385", "1071", "453", "1125"], "fr": "Je compte y aller.", "id": "AKU BERENCANA PERGI", "pt": "EU PLANEJO IR", "text": "I plan to go.", "tr": "G\u0130TMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM"}, {"bbox": ["581", "1038", "692", "1102"], "fr": "Il y a des choses gratuites au rez-de-chauss\u00e9e.", "id": "DI LANTAI SATU ADA YANG GRATIS", "pt": "H\u00c1 ALGO GR\u00c1TIS NO PRIMEIRO ANDAR", "text": "Free on the first floor", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130 KATTA \u00dcCRETS\u0130Z..."}, {"bbox": ["569", "961", "641", "1019"], "fr": "Client ! Pour un logement ?", "id": "TAMU! MAU MENGINAP?", "pt": "CLIENTE! HOSPEDAGEM?", "text": "Guests! Are you looking for accommodation?", "tr": "M\u0130SAF\u0130R! KONAKLAMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 800}]
Manhua