This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 96
[{"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/96/0.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "1266", "751", "1372"], "fr": "Quand est-ce que le PDG Tang s\u0027est fait des m\u00e8ches ?", "id": "KAPAN BOS TANG MEWARNAI RAMBUTNYA?", "pt": "QUANDO O PRESIDENTE TANG PINTOU O CABELO?", "text": "When did Director Tang dye her hair?", "tr": "Bay Tang ne zaman sa\u00e7\u0131n\u0131 boyatt\u0131 ki?"}, {"bbox": ["456", "1289", "604", "1341"], "fr": "On dit que \u00e7a a \u00e9t\u00e9 tourn\u00e9 en secret par le patron Liu Zhang ?", "id": "KATANYA SYUTINGNYA RAHASIA DI TEMPAT BOS LIU ZHANG?", "pt": "DIZEM QUE FOI FILMADO SECRETAMENTE PELO CHEFE LIU ZHANG?", "text": "I heard it was a secret shoot by Boss Liu Zhang?", "tr": "Patron Liu Zhang\u0027\u0131n gizlice \u00e7ekti\u011fi s\u00f6yleniyor?"}, {"bbox": ["57", "1525", "166", "1612"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, patron ! \u00c0 l\u0027action !", "id": "TIDAK MASALAH, BOS! AYO BERGERAK!", "pt": "SEM PROBLEMAS, CHEFE! VAMOS AGIR!", "text": "No problem, Boss! Let\u0027s get to work!", "tr": "Sorun de\u011fil patron! Harekete ge\u00e7elim!"}, {"bbox": ["278", "1521", "416", "1581"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le PDG Tang soit aussi fort !", "id": "TIDAK KUSANGKA BOS TANG SEHEBAT INI!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O LADO DO PRESIDENTE TANG FOSSE T\u00c3O INCR\u00cdVEL!", "text": "I didn\u0027t expect Director Tang\u0027s side to be so amazing!", "tr": "Bay Tang taraf\u0131n\u0131n bu kadar harika olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum!"}, {"bbox": ["38", "2623", "108", "2726"], "fr": "Cette bande-annonce est incroyable !", "id": "TRAILER INI KEREN SEKALI!", "pt": "ESTE TRAILER \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "This trailer is too awesome!", "tr": "Bu fragman da \u00e7ok iyi olmu\u015f!"}, {"bbox": ["548", "1026", "740", "1087"], "fr": "Si \u00e7a marche, les primes doubleront ! L\u0027entreprise va d\u00e9coller !", "id": "KALAU BERHASIL, BONUSNYA DUA KALI LIPAT! PERUSAHAAN KITA AKAN MELESAT!", "pt": "SE DER CERTO, O B\u00d4NUS DOBRA! A EMPRESA VAI DECOLAR!", "text": "As long as it\u0027s a success, the bonus will be doubled! The company will take off!", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 olursa ikramiye ikiye katlanacak! \u015eirket u\u00e7u\u015fa ge\u00e7er!"}, {"bbox": ["202", "2354", "330", "2400"], "fr": "Ils ont vraiment mis le paquet pour la promo de ce film !", "id": "FILM INI BENAR-BENAR MENGHABISKAN BANYAK UANG UNTUK PROMOSI!", "pt": "ESTE FILME EST\u00c1 REALMENTE INVESTINDO PESADO NA DIVULGA\u00c7\u00c3O!", "text": "This film is really spending a lot on promotion!", "tr": "Bu film i\u00e7in ger\u00e7ekten de \u00e7ok para harcanm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["266", "1223", "421", "1277"], "fr": "Quand est-ce que notre soci\u00e9t\u00e9 a tourn\u00e9 ce film ?", "id": "KAPAN PERUSAHAAN KITA SYUTING FILM INI?", "pt": "QUANDO NOSSA EMPRESA FILMOU ESSE FILME?", "text": "When did our company shoot a movie?", "tr": "\u015eirketimiz bu filmi ne zaman \u00e7ekti ki?"}, {"bbox": ["313", "2831", "454", "2877"], "fr": "Jamais entendu parler, mais les personnages sont super beaux !", "id": "BELUM PERNAH DENGAR, TAPI KARAKTER DI DALAMNYA TAMPAN SEMUA!", "pt": "NUNCA OUVI FALAR, MAS OS PERSONAGENS S\u00c3O T\u00c3O BONITOS!", "text": "I haven\u0027t heard of it, but the characters inside are so handsome!", "tr": "Duymad\u0131m ama i\u00e7indeki karakterler \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131!"}, {"bbox": ["502", "2836", "647", "2883"], "fr": "Je compte aller voir \u00ab Temp\u00eate sur le Royaume des Dragons \u00bb au cin\u00e9ma ce week-end !", "id": "AKU BERENCANA NONTON \u300aLEGENDA DUNIA NAGA\u300b DI BIOSKOP AKHIR PEKAN INI!", "pt": "EU PRETENDO IR AO CINEMA NESTE FIM DE SEMANA PARA ASSISTIR \u300aTEMPESTADE NO REINO DOS DRAG\u00d5ES\u300b!", "text": "I plan to go to the cinema to watch \u0027Dragon Realm Affairs\u0027 this weekend!", "tr": "Hafta sonu sinemaya \"Ejderha Diyar\u0131 F\u0131rt\u0131nas\u0131\"n\u0131 izlemeye gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["569", "2890", "659", "2947"], "fr": "La bande-annonce et la promo ont l\u0027air g\u00e9niales !", "id": "TRAILER DAN PROMOSINYA KELIHATAN BAGUS SEKALI!", "pt": "O TRAILER E A DIVULGA\u00c7\u00c3O PARECEM \u00d3TIMOS!", "text": "The trailer and promotion look great!", "tr": "Fragman ve tan\u0131t\u0131m harika g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["568", "2607", "735", "2650"], "fr": "Quand est-ce que \u00e7a a \u00e9t\u00e9 tourn\u00e9 ? Comment se fait-il quaucune info sur le tournage n\u0027ait fuit\u00e9 ?", "id": "KAPAN SYUTINGNYA? KENAPA TIDAK ADA KABAR SYUTING SAMA SEKALI?", "pt": "QUANDO FOI FILMADO? POR QUE NENHUMA NOT\u00cdCIA SOBRE A FILMAGEM FOI DIVULGADA?", "text": "When was it filmed? Why didn\u0027t any filming news get revealed?", "tr": "Ne zaman \u00e7ekildi? Neden \u00e7ekimlerle ilgili hi\u00e7 haber s\u0131zd\u0131r\u0131lmad\u0131?"}, {"bbox": ["79", "595", "280", "682"], "fr": "Voil\u00e0 pour le contenu de cette r\u00e9union. Que tous les d\u00e9partements se mobilisent ! Ce film...", "id": "ITULAH ISI RAPAT KALI INI, SEMUA DEPARTEMEN HARUS BERGERAK! FILM INI...", "pt": "ESTE \u00c9 O CONTE\u00daDO DA REUNI\u00c3O. TODOS OS DEPARTAMENTOS, MOBILIZEM-SE! DESTE FILME...", "text": "The above is all the content of this meeting! All departments are mobilized! This film\u0027s", "tr": "Bu toplant\u0131n\u0131n i\u00e7eri\u011fi bu kadar, t\u00fcm departmanlar harekete ge\u00e7sin! Bu filmin..."}, {"bbox": ["520", "2442", "666", "2501"], "fr": "[SFX]Tch ! Cause toujours ! Jamais entendu parler de cette soci\u00e9t\u00e9 de production.", "id": "CIH! OMONG KOSONG! BELUM PERNAH DENGAR PERUSAHAAN PRODUKSI INI.", "pt": "TCH! CONTA OUTRA! NUNCA OUVI FALAR DESSA PRODUTORA.", "text": "Tch! Just bragging! I haven\u0027t even heard of this production company.", "tr": "T\u0131h! Sadece palavra s\u0131k\u0131yor! Bu yap\u0131m \u015firketini hi\u00e7 duymad\u0131m."}, {"bbox": ["421", "938", "629", "1006"], "fr": "L\u0027approbation et la promotion en salles, m\u00eame si vous devez faire des nuits blanches, mettez tout en \u0153uvre !", "id": "PEMERIKSAAN DAN PROMOSI BIOSKOP, BIARPUN HARUS BEGADANG, SEMUANYA HARUS DISEBARKAN!", "pt": "REVIS\u00c3O E PROMO\u00c7\u00c3O NOS CINEMAS, MESMO QUE TENHAM QUE VIRAR A NOITE, ESPALHEM TUDO!", "text": "Even if it means staying up all night, get the review and cinema promotion up and running for me!", "tr": "\u0130nceleme ve sinema tan\u0131t\u0131m\u0131, gece g\u00fcnd\u00fcz demeden her yere yay\u0131n!"}, {"bbox": ["216", "671", "416", "747"], "fr": "La s\u00e9rie de plans pour ce film est le projet le plus important de l\u0027entreprise !", "id": "RANGKAIAN RENCANA FILM INI ADALAH PROYEK TERPENTING PERUSAHAAN!", "pt": "A S\u00c9RIE DE PLANOS PARA ESTE FILME \u00c9 O PROJETO MAIS IMPORTANTE DA EMPRESA!", "text": "This film\u0027s series of plans is the company\u0027s most important project!", "tr": "Bu filmle ilgili bir dizi plan, \u015firketin en \u00f6nemli projesi!"}, {"bbox": ["39", "1230", "101", "1292"], "fr": "[SFX]Waaah !", "id": "[SFX]WAAAH!", "pt": "UAU!", "text": "Wow!", "tr": "Vaaay!"}, {"bbox": ["442", "2353", "566", "2401"], "fr": "On dit que les effets sp\u00e9ciaux sont \u00e9piques !", "id": "KATANYA EFEK SPESIALNYA TINGKAT EPIK!", "pt": "DIZEM QUE TEM EFEITOS ESPECIAIS \u00c9PICOS!", "text": "They say it\u0027s epic-level special effects!", "tr": "Destans\u0131 \u00f6zel efektler oldu\u011fu s\u00f6yleniyor!"}, {"bbox": ["551", "1509", "695", "1552"], "fr": "Ce projet est d\u00e9ment !", "id": "PROYEK INI KEREN SEKALI!", "pt": "ESTE PROJETO \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "This project is too awesome!", "tr": "Bu proje \u00e7ok iyi!"}, {"bbox": ["23", "2841", "77", "2923"], "fr": "Qui sont les acteurs ?", "id": "SIAPA AKTORNYA?", "pt": "QUEM S\u00c3O OS ATORES?", "text": "Who are the actors?", "tr": "Oyuncular kimler?"}, {"bbox": ["324", "2050", "477", "2122"], "fr": "\u00ab Temp\u00eate sur le Royaume des Dragons \u00bb sort bient\u00f4t.", "id": "LEGENDA DUNIA NAGA SEGERA TAYANG", "pt": "TEMPESTADE NO REINO DOS DRAG\u00d5ES, EM BREVE NOS CINEMAS.", "text": "Dragon Realm Affairs is coming soon", "tr": "Ejderha Diyar\u0131 F\u0131rt\u0131nas\u0131 yak\u0131nda vizyonda."}, {"bbox": ["52", "0", "714", "64"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/96/1.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "813", "461", "863"], "fr": "C\u0027est super ! Qu\u0027est-ce qui va se passer ensuite ?", "id": "SERU SEKALI! APA YANG AKAN TERJADI SELANJUTNYA!", "pt": "QUE EMOCIONANTE! O QUE SER\u00c1 QUE VAI ACONTECER AGORA?!", "text": "So exciting! What will happen next!", "tr": "\u00c7ok heyecanl\u0131! Acaba s\u0131rada ne var?"}, {"bbox": ["405", "1210", "666", "1290"], "fr": "Un navet pareil va faire un flop au box-office, non...", "id": "FILM JELEK PASTI GAGAL DI BOX OFFICE.", "pt": "...UM FILME RUIM VAI FRACASSAR NA BILHETERIA...", "text": "A bad movie\u0027s box office will flop...", "tr": "K\u00f6t\u00fc film gi\u015fede batar herhalde..."}, {"bbox": ["456", "271", "587", "340"], "fr": "On s\u0027y croirait vraiment !", "id": "BENAR-BENAR SEPERTI BERADA DI SANA!", "pt": "\u00c9 SIMPLESMENTE IMERSIVO!", "text": "It\u0027s like being there yourself!", "tr": "Sanki oradaym\u0131\u015f\u0131m gibi!"}, {"bbox": ["132", "829", "251", "895"], "fr": "H\u00e9 ! C\u0027\u00e9tait trop bien ! L\u0027intrigue est pleine de rebondissements !", "id": "WAH! BAGUS SEKALI! PLOTNYA BENAR-BENAR PENUH LIKU-LIKU!", "pt": "NOSSA! \u00c9 T\u00c3O BOM! A TRAMA \u00c9 CHEIA DE REVIRAVOLTAS!", "text": "Ah! So good to watch! The plot is really full of twists and turns!", "tr": "Ay! \u00c7ok g\u00fczeldi! Hikaye ger\u00e7ekten de ini\u015fli \u00e7\u0131k\u0131\u015fl\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["45", "809", "189", "855"], "fr": "Oh oh ! Je me suis vu dans un coin ! Trop bien !", "id": "OH OH! AKU MELIHAT DIRIKU DI POJOKAN! KEREN SEKALI!", "pt": "OH! EU ME VI NO CANTO! QUE LINDO!", "text": "Oh, oh! I saw myself in the corner! Too good to watch!", "tr": "Oo! Kendimi k\u00f6\u015fede g\u00f6rd\u00fcm! \u00c7ok g\u00fczel."}, {"bbox": ["540", "789", "710", "839"], "fr": "Vous ne le saviez pas tous ?", "id": "BUKANKAH KALIAN SEMUA SUDAH TAHU?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O SABIAM?", "text": "Don\u0027t you all know?", "tr": "Hepiniz bilmiyor musunuz?"}, {"bbox": ["25", "541", "128", "616"], "fr": "Hahaha ! Les jeux sportifs parodiques !", "id": "HAHAHA! PESTA OLAHRAGA PARODI!", "pt": "HAHAHA! GINCANA ENGRA\u00c7ADA!", "text": "Hahaha! Parody Olympics!", "tr": "Hahaha! Sa\u00e7ma sapan spor m\u00fcsabakas\u0131!"}, {"bbox": ["20", "276", "154", "332"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "KEREN SEKALI!", "pt": "QUE DEMAIS!", "text": "So awesome!", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["224", "271", "365", "348"], "fr": "Ces effets sp\u00e9ciaux sont incroyablement r\u00e9alistes !", "id": "EFEK SPESIAL INI BENAR-BENAR SEPERTI NYATA!", "pt": "ESSES EFEITOS ESPECIAIS S\u00c3O IGUAIS AOS DE VERDADE!", "text": "The special effects are just like the real thing!", "tr": "Bu efektler resmen ger\u00e7ek gibi!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/96/2.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "256", "240", "324"], "fr": "Voici la premi\u00e8re part des recettes des salles ! Je...", "id": "INI PEMBAGIAN PENDAPATAN BIOSKOP TAHAP PERTAMA! AKU...", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIMEIRA PARTE DA RECEITA DOS CINEMAS! EU...", "text": "This is the first batch of box office revenue sharing! Me", "tr": "Bu, sinema gelirlerinden gelen ilk pay! Ben..."}, {"bbox": ["265", "308", "473", "366"], "fr": "Nous sommes champions du box-office et notre diffusion a \u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e !", "id": "KITA JUARA BOX OFFICE SEPANJANG SEJARAH, PENAYANGANNYA DIPERPANJANG!", "pt": "SOMOS O CAMPE\u00c3O DE BILHETERIA DA HIST\u00d3RIA DO CINEMA, E NOSSA EXIBI\u00c7\u00c3O FOI PROLONGADA!", "text": "Our film history box office champion has been extended!", "tr": "Film tarihindeki gi\u015fe \u015fampiyonuyuz ve g\u00f6sterim s\u00fcremiz uzat\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["24", "407", "78", "510"], "fr": "Ma\u00eetre Xiaolong est devenu riche !", "id": "TUAN XIAO LONG JADI KAYA RAYA!", "pt": "O MESTRE XIAO LONG VIROU UM MILION\u00c1RIO!", "text": "Little Dragon is rich!", "tr": "Lord Xiaolong zengin oldu!"}, {"bbox": ["530", "282", "610", "362"], "fr": "[SFX]Waouh ! C\u0027est dor\u00e9 !", "id": "WOW! WARNA EMAS!", "pt": "UAU! \u00c9 DOURADO!", "text": "Wow! It\u0027s golden!", "tr": "Vay! Alt\u0131n rengi!"}, {"bbox": ["101", "482", "132", "538"], "fr": "", "id": "...", "pt": "...", "text": "..\u00b7\u00b7+", "tr": "..."}, {"bbox": ["73", "68", "270", "131"], "fr": "Tiens ! Pour toi !", "id": "NIH! UNTUKMU!", "pt": "AQUI! PRA VOC\u00ca!", "text": "Here! For you!", "tr": "Al! Senin i\u00e7in!"}, {"bbox": ["154", "388", "261", "424"], "fr": "Oh oh...", "id": "OH OH...", "pt": "OH, OH...", "text": "Oh oh...", "tr": "Oh oh..."}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/96/3.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "848", "681", "982"], "fr": "J\u0027ai vraiment envie de collectionner des choses du monde des humains !", "id": "AKU SANGAT INGIN MENGOLEKSI BEBERAPA BARANG DARI DUNIA MANUSIA!", "pt": "EU QUERIA MUITO COLECIONAR ALGUMAS COISAS DO MUNDO HUMANO!", "text": "I really want to collect some things from the human world!", "tr": "\u0130nsan d\u00fcnyas\u0131ndan baz\u0131 \u015feyler toplamak istiyorum!"}, {"bbox": ["31", "509", "196", "634"], "fr": "Au fait, pourquoi \u00eates-vous revenus ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KENAPA KALIAN KEMBALI!", "pt": "A PROP\u00d3SITO, POR QUE VOC\u00caS VOLTARAM?", "text": "By the way, why did you guys come back!", "tr": "Bu arada, siz neden geri d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["175", "871", "303", "929"], "fr": "Je me souviens encore d\u0027avoir \u00e9t\u00e9 enferm\u00e9 ici !", "id": "AKU MASIH INGAT DULU DIKURUNG DI SINI!", "pt": "EU AINDA ME LEMBRO DE QUANDO FIQUEI PRESO AQUI!", "text": "I still remember being locked up here!", "tr": "Hala buraya kapat\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["647", "403", "756", "510"], "fr": "Vous prenez mon espace pour un h\u00f4tel ou quoi !", "id": "APA KALIAN MENGANGGAP RUANGKU SEBAGAI HOTEL!", "pt": "EST\u00c3O USANDO MEU ESPA\u00c7O COMO HOTEL?!", "text": "Are you using my space as a hotel!", "tr": "Benim mekan\u0131m\u0131 otel mi sand\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["54", "46", "137", "190"], "fr": "C\u0027est la monnaie du monde des humains ?", "id": "APAKAH INI MATA UANG DUNIA MANUSIA?", "pt": "ISSO \u00c9 DINHEIRO DO MUNDO HUMANO?", "text": "Is this the currency of the human world?", "tr": "Bu insan d\u00fcnyas\u0131n\u0131n paras\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["266", "1259", "471", "1320"], "fr": "Je ne vais quand m\u00eame pas devoir cuisiner pour autant de monde...", "id": "AKU TIDAK MUNGKIN HARUS MEMASAK UNTUK SEBANYAK INI ORANG KAN...", "pt": "N\u00c3O VOU TER QUE COZINHAR PARA TANTA GENTE, VOU?...", "text": "I\u0027m not going to have to cook for so many people, am I...?", "tr": "Bu kadar ki\u015fiye yemek yapmayaca\u011f\u0131m, de\u011fil mi?..."}, {"bbox": ["22", "1288", "176", "1345"], "fr": "J\u0027ai aussi investi dans Long Youyan ! O\u00f9 est ma part ?", "id": "AKU JUGA INVESTASI DI LONG YOUYAN! MANA BAGIANKU?", "pt": "EU TAMB\u00c9M INVESTI NA LONG YOUYAN! CAD\u00ca A MINHA PARTE?", "text": "I also invested in Long Youyan! Where\u0027s my share?", "tr": "Ben de Long Youyan\u0027a yat\u0131r\u0131m yapt\u0131m! Benim pay\u0131m nerede?"}, {"bbox": ["521", "31", "734", "94"], "fr": "Comment une si petite carte peut-elle contenir autant d\u0027argent ?", "id": "BAGAIMANA KARTU SEKECIL INI BISA MENAMPUNG BEGITU BANYAK UANG?", "pt": "COMO UM CART\u00c3OZINHO DESSES CONSEGUE GUARDAR TANTO DINHEIRO?", "text": "How can such a small card hold so much money?", "tr": "Bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir kart nas\u0131l bu kadar \u00e7ok para alabilir?"}, {"bbox": ["31", "892", "125", "968"], "fr": "On peut dire qu\u0027on est revenus au pays en grande pompe, non ?", "id": "KITA JUGA BISA DIBILANG PULANG DENGAN SUKSES KAN!", "pt": "PODEMOS DIZER QUE VOLTAMOS PARA CASA EM GL\u00d3RIA!", "text": "We can be considered to have returned home in glory!", "tr": "Biz de \u015fan \u015f\u00f6hretle memlekete d\u00f6nd\u00fck say\u0131l\u0131r\u0131z, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["86", "380", "241", "484"], "fr": "\u00c7a suffit ! Vous n\u0027arr\u00eatez pas de poser des questions, c\u0027est aga\u00e7ant !", "id": "CUKUP! BERTANYA TERUS, MENYEBALKAN SEKALI.", "pt": "CHEGA! FICAR PERGUNTANDO SEM PARAR \u00c9 MUITO IRRITANTE.", "text": "Enough! It\u0027s annoying to keep asking!", "tr": "Yeter art\u0131k! S\u00fcrekli soru sorman\u0131z \u00e7ok sinir bozucu."}, {"bbox": ["563", "1057", "621", "1144"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spirituelle est si dense ici !", "id": "ENERGI SPIRITUALNYA PEKAT SEKALI!", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL \u00c9 T\u00c3O DENSA!", "text": "The spiritual energy is so thick!", "tr": "Ruhsal enerji ne kadar da yo\u011fun!"}, {"bbox": ["331", "978", "372", "1066"], "fr": "Je veux aller m\u0027amuser dans une ville du monde des humains !", "id": "AKU INGIN BERMAIN DI KOTA DUNIA MANUSIA!", "pt": "EU QUERO IR BRINCAR NAS CIDADES DO MUNDO HUMANO!", "text": "I want to go play in the human world city!", "tr": "\u0130nsan d\u00fcnyas\u0131ndaki \u015fehirlere gidip e\u011flenmek istiyorum!"}, {"bbox": ["357", "1362", "498", "1397"], "fr": "Je vais t\u0027aider \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer tes dettes !", "id": "AKU BANTU KAU MENAGIH UTANG!", "pt": "EU TE AJUDO A COBRAR A D\u00cdVIDA!", "text": "I\u0027ll help you collect debts!", "tr": "Borcunu tahsil etmene yard\u0131m edece\u011fim!"}, {"bbox": ["688", "807", "776", "836"], "fr": "Quel bruit...", "id": "BERISIK SEKALI...", "pt": "QUE BARULHO...", "text": "So noisy...", "tr": "\u00c7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc..."}, {"bbox": ["400", "646", "523", "668"], "fr": "Est-ce que j\u0027ai une part, moi ?", "id": "APA AKU DAPAT BAGIAN?", "pt": "EU TENHO UMA PARTE?", "text": "Do I have a share?", "tr": "Benim pay\u0131m var m\u0131?"}, {"bbox": ["74", "662", "176", "702"], "fr": "Notre \u00e9tang de lotus est r\u00e9par\u00e9, quand est-ce que tu viens le voir ?", "id": "KOLAM TERATAI KITA SUDAH DIPERBAIKI, KAPAN KAU MAU MELIHATNYA?", "pt": "NOSSO LAGO DE L\u00d3TUS FOI CONSERTADO, QUANDO VOC\u00ca VAI VER?", "text": "When are you going to see our lotus pond, now that it\u0027s repaired?", "tr": "Lotus g\u00f6letimiz tamir edildi, ne zaman g\u00f6rmeye gideceksin?"}, {"bbox": ["171", "777", "246", "818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 55, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/96/4.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua