This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 14
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/14/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "884", "383", "1125"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["60", "214", "282", "274"], "fr": "DESSIN : CHAT QUI PLEURE SANS VOIX (KU WUSHENG)", "id": "DIGAMBAR OLEH: KU WU SHENG", "pt": "ARTE: K\u016a W\u00daSH\u0112NG", "text": "Drawn and Composed by: Cat Crying Silently", "tr": "\u00c7\u0130ZER: SESS\u0130Z A\u011eLAYI\u015e"}, {"bbox": ["52", "1", "756", "238"], "fr": "L\u0027ESPACE PORTABLE DU P\u0027TIT DRAGON", "id": "RUANG PORTABEL XIAO LONG", "pt": "O ESPA\u00c7O PESSOAL DE XIAOLONG", "text": "...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EJDER\u0027\u0130N TA\u015eINAB\u0130L\u0130R ALANI"}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/14/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "2792", "260", "2953"], "fr": "JE M\u0027OCCUPE P\u00c9NIBLEMENT DES ENFANTS \u00c0 LA MAISON ! ET TOI, TU FAIS LA F\u00caTE DEHORS ! TU PENSES ENCORE \u00c0 CETTE FAMILLE ???", "id": "AKU DI RUMAH SUSAH PAYAH MENGURUS ANAK! KAMU MALAH DI LUAR BERSENANG-SENANG! APA KAMU MASIH PEDULI DENGAN KELUARGA INI!!!", "pt": "EU ESTOU EM CASA CUIDANDO DAS CRIAN\u00c7AS COM TANTO ESFOR\u00c7O!\nVOC\u00ca A\u00cd FORA, NA GANDAIA!\nVOC\u00ca AINDA SE IMPORTA COM ESTA FAM\u00cdLIA!!!", "text": "I\u0027ve been slaving away at home taking care of the kids, while you\u0027re out gallivanting and having a grand time! Do you even care about this family anymore?!", "tr": "BEN EVDE ZAHMETLE \u00c7OCUK BAKARKEN SEN DI\u015eARILARDA E\u011eLEN\u0130YORSUN! BU A\u0130LEY\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR MUSUN!!!"}, {"bbox": ["210", "2190", "354", "2292"], "fr": "M\u00caME SI TU DIS \u00c7A, JE NE COMPRENDS PAS ! JE VIENS DE RENTRER ET \u00c7A S\u0027EST PASS\u00c9 COMME \u00c7A D\u0027UN COUP...", "id": "MESKIPUN KAMU BILANG BEGITU, AKU JUGA TIDAK MENGERTI! AKU BARU SAJA KEMBALI, TIBA-TIBA JADI BEGINI.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca DIGA ISSO, EU N\u00c3O ENTENDO! ACABEI DE VOLTAR E DE REPENTE EST\u00c1 ASSIM...", "text": "Even if you explain it to me, I still don\u0027t understand! I just got back and suddenly turned into this...", "tr": "B\u00d6YLE S\u00d6YLESEN DE ANLAMIYORUM! YEN\u0130 D\u00d6ND\u00dcM VE AN\u0130DEN BU HALE GELD\u0130."}, {"bbox": ["679", "1582", "789", "1694"], "fr": "IL EST ASSIS L\u00c0 \u00c0 BOULER DEPUIS UNE DEMI-HEURE...", "id": "DIA SUDAH DUDUK DI SANA MERAJUK SELAMA SETENGAH JAM.", "pt": "ELE EST\u00c1 SENTADO L\u00c1, EMBURRADO, H\u00c1 MEIA HORA...", "text": "He\u0027s been sitting there sulking for half an hour...", "tr": "YARIM SAATT\u0130R ORADA OTURUP SOMURTUYOR."}, {"bbox": ["19", "1537", "192", "1617"], "fr": "CHEN YOURAN ! CHEN YOURAN ! QU\u0027EST-CE QUI EST LE PLUS IMPORTANT MAINTENANT ! \u00c7A !", "id": "CHEN YOURAN! CHEN YOURAN! SEKARANG MANA YANG LEBIH PENTING! ITU!", "pt": "CHEN YOURAN! CHEN YOURAN! QUAL DELES \u00c9 MAIS IMPORTANTE AGORA! AQUELE!", "text": "Chen Youran! Chen Youran! Which is more important right now?! That!", "tr": "CHEN YOURAN! CHEN YOURAN! \u015e\u0130MD\u0130 HANG\u0130S\u0130 DAHA \u00d6NEML\u0130! O!"}, {"bbox": ["426", "3091", "625", "3184"], "fr": "D\u00c9SORMAIS, VOUS N\u0027AVEZ LE DROIT DE REGARDER QUE DES DESSINS ANIM\u00c9S ! ET D\u0027O\u00d9 VIENT CE FOULARD ?", "id": "MULAI SEKARANG KALIAN HANYA BOLEH NONTON KARTUN! DAN DARI MANA DATANGNYA IKAT KEPALA ITU.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00caS S\u00d3 PODEM ASSISTIR DESENHOS ANIMADOS! E DE ONDE VEIO ESSE LEN\u00c7O NA CABE\u00c7A...", "text": "From now on, you\u0027re only allowed to watch cartoons! And where did that headscarf come from?", "tr": "BUNDAN SONRA SADECE \u00c7\u0130ZG\u0130 F\u0130LM \u0130ZLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z! B\u0130R DE O E\u015eARP NEREDEN \u00c7IKTI?"}, {"bbox": ["270", "2575", "378", "2647"], "fr": "JE PENSE QUE JE CONNAIS D\u00c9J\u00c0 LA RAISON !", "id": "KURASA AKU SUDAH TAHU ALASANNYA!", "pt": "ACHO QUE J\u00c1 SEI O MOTIVO!", "text": "I think I know why!", "tr": "SANIRIM NEDEN\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM ARTIK!"}, {"bbox": ["109", "1099", "225", "1231"], "fr": "J\u0027AI OUBLI\u00c9 DE R\u00c9CUP\u00c9RER LES V\u00caTEMENTS ET LE SAC !", "id": "BAJU DAN TASNYA LUPA DIBAWA KEMBALI!", "pt": "ESQUECI DE PEGAR AS ROUPAS E A BOLSA DE VOLTA!", "text": "I forgot to bring back my clothes and bag!", "tr": "KIYAFETLER\u0130 VE \u00c7ANTAYI GER\u0130 ALMAYI UNUTMU\u015eUM!"}, {"bbox": ["383", "695", "461", "803"], "fr": "AH OUI... LE SAC N\u0027A PAS \u00c9T\u00c9 PRIS...", "id": "OH IYA... TASNYA TIDAK TERBAWA...", "pt": "AH, CERTO... A BOLSA N\u00c3O FOI LEVADA...", "text": "Right... I didn\u0027t take my bag...", "tr": "DO\u011eRU YA... \u00c7ANTAYI ALMAMI\u015eIM..."}, {"bbox": ["689", "815", "796", "914"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, L\u0027\u00c9CHANTILLON DE VIN ?", "id": "APAKAH ITU SAMPEL ARAKNYA?", "pt": "ESSA \u00c9 A AMOSTRA DO VINHO?", "text": "Is that the wine sample?", "tr": "\u015eARAP NUMUNES\u0130 O MU?"}, {"bbox": ["32", "600", "113", "763"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9...", "id": "[SFX] HEHEHEHE...", "pt": "[SFX] HEHEHEHEHEHEHE...", "text": "Hehehehehe...", "tr": "[SFX] HEHEHEHEHE..."}, {"bbox": ["661", "233", "799", "435"], "fr": "TU Y VAS FORT...", "id": "PUKULANNYA KERAS SEKALI YA.", "pt": "PEGOU PESADO MESMO...", "text": "You hit me pretty hard...", "tr": "SERT VURDUN HA..."}, {"bbox": ["18", "1152", "91", "1260"], "fr": "ZUT !", "id": "GAWAT!", "pt": "DROGA!", "text": "Oh no!", "tr": "EYVAH!"}, {"bbox": ["418", "2252", "509", "2306"], "fr": "JE SUIS RENTR\u00c9.", "id": "AKU PULANG.", "pt": "VOLTEI...", "text": "I\u0027m back.", "tr": "BEN GELD\u0130M."}, {"bbox": ["0", "2338", "47", "2412"], "fr": "[SFX] MMH...", "id": "[SFX] MMMH...", "pt": "[SFX] HMMF...", "text": "Hmm...", "tr": "[SFX] MMM..."}, {"bbox": ["39", "2573", "126", "2643"], "fr": "POURQUOI...?", "id": "KENAPA YA...", "pt": "POR QU\u00ca?...", "text": "Why...?", "tr": "NEDEN ACABA..."}, {"bbox": ["27", "69", "106", "142"], "fr": "[SFX] HISSS", "id": "[SFX] SSS...", "pt": "[SFX] SSS...", "text": "[SFX]Hiss", "tr": "[SFX] SSS"}, {"bbox": ["174", "2568", "237", "2628"], "fr": "OUI OUI !", "id": "MM-HM!", "pt": "UHUM! UHUM!", "text": "Mm-hmm!", "tr": "HI HI!"}, {"bbox": ["441", "1343", "560", "1417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["524", "547", "566", "584"], "fr": "OH !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "Oh!", "tr": "OH!"}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/14/2.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "855", "787", "957"], "fr": "SI ON EST BLESS\u00c9, ON REPREND SA FORME ORIGINELLE. IMPOSSIBLE DE LANCER DES SORTS SANS REPRENDRE SA FORME ORIGINELLE ? ALORS \u00c0 QUOI BON CETTE FORME HUMAINE ?", "id": "JIKA TERLUKA AKAN KEMBALI KE WUJUD ASLI. TIDAK BISA MENGGUNAKAN SIHIR JIKA TIDAK DALAM WUJUD ASLI? LALU APA GUNANYA WUJUD MANUSIA?", "pt": "SE VOC\u00ca SE MACHUCA, VOLTA \u00c0 FORMA ORIGINAL. SE N\u00c3O VOLTAR \u00c0 FORMA ORIGINAL, N\u00c3O PODE USAR MAGIA? ENT\u00c3O, QUAL A UTILIDADE DA FORMA HUMANA?", "text": "I revert back to my original form when I\u0027m injured. And I can\u0027t use magic unless I\u0027m in my original form? Then what\u0027s the point of having a human form?", "tr": "YARALANINCA ESK\u0130 HAL\u0130NE M\u0130 D\u00d6N\u00dcYOR? ESK\u0130 HAL\u0130NE D\u00d6NMEDEN B\u00dcY\u00dc YAPAMIYOR MU? O ZAMAN \u0130NSAN FORMUNUN NE ANLAMI VAR?"}, {"bbox": ["36", "38", "161", "166"], "fr": "\u00c7A VA, \u00c7A VA ! TU T\u0027ENNUIES TROP \u00c0 LA MAISON ? JE SERAI TOUJOURS AVEC TOI \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT !", "id": "SUDAHLAH, SUDAHLAH! APA TERLALU BOSAN DI RUMAH? MULAI SEKARANG AKU AKAN SELALU MENEMANIMU!", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM! EST\u00c1 MUITO ENTEDIADO EM CASA? EU VOU FICAR COM VOC\u00ca DE AGORA EM DIANTE!", "text": "Alright, alright! Are you bored staying at home? I\u0027ll keep you company from now on!", "tr": "TAMAM, TAMAM! EVDE \u00c7OK MU SIKILDIN? BUNDAN SONRA HEP SEN\u0130NLE OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["12", "705", "124", "831"], "fr": "JE ME TRANSFORME D\u0027ABORD EN OISEAU ! SINON, IMPOSSIBLE DE LANCER DES SORTS !", "id": "AKU BERUBAH JADI BURUNG DULU! KALAU TIDAK, TIDAK BISA MENGGUNAKAN SIHIR!", "pt": "VOU ME TRANSFORMAR EM P\u00c1SSARO PRIMEIRO! CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O CONSIGO USAR MAGIA!", "text": "I\u0027ll transform into a bird first! Otherwise, I can\u0027t use magic!", "tr": "\u00d6NCE KU\u015eA D\u00d6N\u00dc\u015eEY\u0130M! YOKSA B\u00dcY\u00dc YAPAMAM!"}, {"bbox": ["24", "3033", "438", "3214"], "fr": "WAOUH... CETTE FOIS, JE SENS PARTICULI\u00c8REMENT FORT QUE XIAOYAN SHAN N\u0027EST PAS HUMAIN...", "id": "WAH... KALI INI AKU MERASA SANGAT KUAT BAHWA XIAO YAN SHAN BUKAN MANUSIA...", "pt": "UAU... DESTA VEZ, SENTI FORTEMENTE QUE O XIAOYANSHAN N\u00c3O \u00c9 HUMANO...", "text": "Wow... This time, I really feel that Xiaoyan Mountain isn\u0027t human...", "tr": "VAY... BU SEFER K\u00dc\u00c7\u00dcK YANSHAN\u0027IN \u0130NSAN OLMADI\u011eINI DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R \u015eEK\u0130LDE H\u0130SSETT\u0130M..."}, {"bbox": ["28", "1636", "254", "1766"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS ! ALLONS-Y !", "id": "TIDAK PERLU KHAWATIR! AYO PERGI!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! VAMOS L\u00c1!", "text": "Don\u0027t worry! Let\u0027s go!", "tr": "END\u0130\u015eELENME! HAD\u0130 BAKALIM!"}, {"bbox": ["354", "2523", "468", "2636"], "fr": "C\u0027EST ICI, MA GROTTE !", "id": "INI DIA GUA KEDIAMANKU!", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA CAVERNA!", "text": "Here\u0027s my cave dwelling!", "tr": "\u0130\u015eTE BURASI BEN\u0130M MA\u011eARA EV\u0130M!"}, {"bbox": ["486", "53", "614", "177"], "fr": "PARTONS VITE PENDANT QUE LA LUEUR DE LA LUNE EST ENCORE PUISSANTE \u00c0 L\u0027AUBE !", "id": "SELAGI CAHAYA BULAN MASIH TERANG DI DINI HARI, AYO KITA CEPAT BERANGKAT!", "pt": "VAMOS PARTIR LOGO, ENQUANTO O BRILHO DA LUA DA MADRUGADA EST\u00c1 FORTE!", "text": "Let\u0027s set off while the moonlight is at its strongest!", "tr": "SABAH AY I\u015eI\u011eI PARLAKKEN YOLA \u00c7IKALIM HEMEN!"}, {"bbox": ["99", "1164", "225", "1290"], "fr": "COMMENT ON Y VA ? EN ESCALADANT LA MONTAGNE ?", "id": "BAGAIMANA KITA KE SANA? MENDAKI GUNUNG?", "pt": "COMO VAMOS? ESCALANDO A MONTANHA?", "text": "How are we getting there? Are we climbing the mountain?", "tr": "NASIL G\u0130DECE\u011e\u0130Z? DA\u011eA MI TIRMANACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["52", "1816", "178", "1861"], "fr": "PROFONDEURS DE LA MONTAGNE XIAOYAN", "id": "JAUH DI DALAM GUNUNG XIAO YAN", "pt": "PROFUNDEZAS DA MONTANHA XIAOYAN", "text": "Deep within Xiaoyan Mountain", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YAN DA\u011eI\u0027NIN DER\u0130NL\u0130KLER\u0130"}, {"bbox": ["666", "746", "751", "827"], "fr": "HEIN ? ATTENDS...", "id": "EH? TUNGGU...", "pt": "EI? ESPERA...", "text": "Huh? Wait...", "tr": "HA? BEKLE..."}, {"bbox": ["28", "494", "131", "546"], "fr": "[SFX] FROTTE FROTTE", "id": "[SFX] GESEK-GESEK", "pt": "[SFX] ESFREGA, ESFREGA", "text": "[SFX]Whoosh", "tr": "[SFX] S\u00dcRT\u00dcNME S\u00dcRT\u00dcNME"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/14/3.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "867", "779", "994"], "fr": "... C\u0027EST TR\u00c8S \u00c9TRANGE, C\u0027EST TELLEMENT DIFF\u00c9RENT DE LA GROTTE QUE J\u0027IMAGINAIS...", "id": "...SANGAT ANEH YA, JAUH BERBEDA DENGAN GUA KEDIAMAN YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "...\u00c9 SUPER ESTRANHO, MUITO DIFERENTE DA CAVERNA QUE EU IMAGINAVA...", "text": "...This is so strange. It\u0027s completely different from the cave dwelling I imagined...", "tr": "...\u00c7OK GAR\u0130P, HAYAL ETT\u0130\u011e\u0130M MA\u011eARA EV\u0130NDEN \u00c7OK FARKLI."}, {"bbox": ["467", "149", "618", "313"], "fr": "C\u0027EST L\u00c0 O\u00d9 J\u0027HABITE ! PAS MAL, HEIN ? J\u0027AI COLLECTIONN\u00c9 PAS MAL DE CHOSES !", "id": "INI TEMPAT TINGGALKU! BAGUS, KAN! AKU SUDAH MENGUMPULKAN BANYAK BARANG, LHO!", "pt": "ESTE \u00c9 O LUGAR ONDE EU MORO! LEGAL, N\u00c9? EU COLEI BASTANTES COISAS!", "text": "This is where I live! Not bad, right? I\u0027ve collected quite a few things!", "tr": "BURASI BEN\u0130M YA\u015eADI\u011eIM YER! FENA DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u015eEY TOPLADIM!"}, {"bbox": ["278", "1169", "367", "1258"], "fr": "JE ME SOUVIENS, C\u0027EST DANS CETTE BO\u00ceTE !", "id": "AKU INGAT ADA DI DALAM KOTAK INI!", "pt": "EU LEMBRO QUE EST\u00c1 NESTA CAIXA!", "text": "I remember it\u0027s in this box!", "tr": "BU KUTUNUN \u0130\u00c7\u0130NDE D\u0130YE HATIRLIYORUM!"}, {"bbox": ["664", "1596", "797", "1795"], "fr": "LES PIERRES SPIRITUELLES QUE J\u0027AI EXTRAITES DES ROCHERS ! IL N\u0027Y EN A PAS BEAUCOUP DANS LA MONTAGNE AU TOTAL ! \u00c7A, C\u0027EST LA PLUS GRANDE PARTIE !", "id": "BATU SPIRITUAL YANG KUGALI DARI DALAM BATU! DI GUNUNG INI TIDAK BANYAK! INI SEBAGIAN BESARNYA!", "pt": "AS PEDRAS ESPIRITUAIS QUE EU ESCAVEI DAS ROCHAS! N\u00c3O H\u00c1 MUITAS NA MONTANHA! ESTA \u00c9 A MAIOR PARTE!", "text": "These are the spirit stones I dug out of the rocks! There aren\u0027t many in the mountain! This is most of them!", "tr": "TA\u015eLARDAN \u00c7IKARDI\u011eIM RUH TA\u015eLARI! DA\u011eDA TOPLASAN BU KADAR \u00c7IKMAZ! BU, \u00c7O\u011eUNLU\u011eU!"}, {"bbox": ["161", "756", "281", "833"], "fr": "REGARDE ! C\u0027EST LA PLATEFORME SPIRITUELLE O\u00d9 JE DORS ET CULTIVE !", "id": "LIHAT! INI ADALAH ALTAR SPIRITUAL TEMPAT AKU TIDUR DAN BERKULTIVASI!", "pt": "OLHA! ESTA \u00c9 A PLATAFORMA ESPIRITUAL ONDE EU DURMO E CULTIVO!", "text": "Look! This is the spirit platform where I sleep and cultivate!", "tr": "BAK! BU BEN\u0130M UYUYUP GEL\u0130\u015e\u0130M YAPTI\u011eIM RUHSAL PLATFORM!"}, {"bbox": ["641", "1174", "727", "1259"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A ? TU ES TR\u00c8S CONTENT ?", "id": "ADA APA? SENANG SEKALI?", "pt": "O QUE FOI? EST\u00c1 MUITO FELIZ?", "text": "What\u0027s wrong? Are you happy?", "tr": "NE OLDU? \u00c7OK MU MUTLUSUN?"}, {"bbox": ["102", "1778", "285", "1930"], "fr": "ATTENDS. \u00c7A, C\u0027EST DU JADE !", "id": "TUNGGU. INI GIOK, YA!", "pt": "ESPERA A\u00cd... ISTO \u00c9 JADE\u00cdTE!", "text": "Wait. This is jade!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA. BU YE\u015e\u0130M TA\u015eI!"}, {"bbox": ["221", "1098", "317", "1171"], "fr": "LAISSE-MOI CHERCHER !", "id": "AKU CARI DULU!", "pt": "DEIXA EU PROCURAR!", "text": "I\u0027ll look for it!", "tr": "B\u0130R BAKAYIM!"}, {"bbox": ["0", "1448", "65", "1537"], "fr": "TROUV\u00c9 !", "id": "KETEMU!", "pt": "ACHEI!", "text": "Found it!", "tr": "BULDUM!"}, {"bbox": ["341", "1302", "395", "1336"], "fr": "[SFX] PLOP", "id": "[SFX] BLUK", "pt": "[SFX] PLOP", "text": "[SFX]Plop", "tr": "[SFX] HAP GUP"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/14/4.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "698", "616", "816"], "fr": "PAS BESOIN DE S\u0027\u00c9TONNER ! LES DRAGONS PEUVENT MANGER TOUT CE QUI A DE L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE ! MOI, LE GRAND, J\u0027AI FAILLI Y LAISSER LA VIE !", "id": "TIDAK PERLU HERAN! NAGA BISA MEMAKAN APA SAJA YANG MEMILIKI ENERGI SPIRITUAL! AKU BAHKAN HAMPIR MATI DI MULUT NAGA ITU!", "pt": "N\u00c3O SE SURPREENDA! DRAG\u00d5ES PODEM COMER QUALQUER COISA COM ENERGIA ESPIRITUAL! EU, ESTE GRANDE SER, QUASE PERDI A VIDA NA BOCA DE UM DRAG\u00c3O!", "text": "Don\u0027t be surprised! Dragons can eat anything with spiritual energy! This old master almost lost his life in a dragon\u0027s mouth!", "tr": "\u015eA\u015eIRMANA GEREK YOK! EJDERHALAR RUHSAL ENERJ\u0130S\u0130 OLAN HER \u015eEY\u0130 Y\u0130YEB\u0130L\u0130R! BU Y\u00dcCE BEN B\u0130LE NEREDEYSE EJDERHANIN A\u011eZINDA CAN VER\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["502", "21", "587", "156"], "fr": "TU VEUX \u00c7A ?", "id": "MAU INI?", "pt": "VOC\u00ca QUER ISTO?", "text": "Do you want this?", "tr": "BUNU \u0130ST\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["19", "288", "84", "378"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["359", "730", "398", "776"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["258", "18", "373", "104"], "fr": "[SFX] PLOP.", "id": "[SFX] BLUK.", "pt": "[SFX] PLOP...", "text": "[SFX]Plop", "tr": "[SFX] HAP GUP."}, {"bbox": ["17", "791", "84", "883"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/14/5.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "543", "493", "622"], "fr": "JUSTE UN TAS DE JOLIES PIERRES VERTES !", "id": "HANYA TUMPUKAN BATU HIJAU YANG CANTIK!", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 UM MONTE DE PEDRAS VERDES BONITAS!", "text": "It\u0027s just a pile of pretty green rocks!", "tr": "SADECE B\u0130R YI\u011eIN G\u00dcZEL YE\u015e\u0130L TA\u015e!"}, {"bbox": ["12", "556", "187", "656"], "fr": "IL DEVRAIT Y EN AVOIR ENCORE DANS LES ROCHERS DE LA MONTAGNE ! DE TOUTE FA\u00c7ON, JE NE PEUX ABSORBER QUE L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE DES PLANTES, ALORS JE TE LES DONNE TOUTES !", "id": "SEHARUSNYA MASIH ADA BEBERAPA DI DALAM BATU-BATU DI GUNUNG! LAGIPULA AKU HANYA BISA MENYERAP ENERGI SPIRITUAL DARI TUMBUHAN, JADI SEMUANYA KUBERIKAN PADAMU SAJA!", "pt": "DEVE HAVER MAIS ALGUMAS NAS ROCHAS DA MONTANHA! DE QUALQUER FORMA, EU S\u00d3 CONSIGO ABSORVER A ENERGIA ESPIRITUAL DAS PLANTAS, ENT\u00c3O PODE FICAR COM TODAS!", "text": "There should be some more in the rocks on the mountain! Anyway, I can only absorb the spiritual energy of plants and trees, so you can have all of it!", "tr": "DA\u011eDAK\u0130 TA\u015eLARIN \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130RAZ DAHA OLMALI! BEN ZATEN SADECE B\u0130TK\u0130LER\u0130N RUHSAL ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 EMEB\u0130L\u0130YORUM, O Y\u00dcZDEN HEPS\u0130N\u0130 SANA VEREY\u0130M!"}, {"bbox": ["239", "30", "414", "214"], "fr": "MAIS IL N\u0027Y EN A PAS BEAUCOUP EN STOCK DANS LA MONTAGNE ! AVEC \u00c7A, SANS PARLER DE LA FORME ADULTE, M\u00caME LA FORME HUMAINE EST IMPOSSIBLE \u00c0 RETROUVER !", "id": "TAPI PERSEDIAAN DI GUNUNG JUGA TIDAK BANYAK! DENGAN SEBANYAK INI, JANGAN KAN WUJUD DEWASA, WUJUD MANUSIA PUN TIDAK MUNGKIN PULIH!", "pt": "MAS N\u00c3O H\u00c1 MUITO ESTOQUE NA MONTANHA! COM ISSO, NEM PENSAR EM VOLTAR \u00c0 FORMA ADULTA, NEM MESMO \u00c0 FORMA HUMANA!", "text": "But there\u0027s not much left in the mountain! This isn\u0027t enough to restore me to my adult form, let alone my human form!", "tr": "AMA DA\u011eDAK\u0130 STOK DA PEK FAZLA DE\u011e\u0130L! BU KADARIYLA YET\u0130\u015eK\u0130N FORMUNU BIRAK, \u0130NSAN FORMUNA B\u0130LE D\u00d6NEMEZ!"}, {"bbox": ["661", "645", "774", "740"], "fr": "DEVRAIS-JE DIRE \u00c0 XIAOYAN SHAN LE PRIX DU JADE ?", "id": "APA PERLU MEMBERITAHU XIAO YAN SHAN HARGA GIOK INI!", "pt": "DEVO CONTAR AO XIAOYANSHAN O PRE\u00c7O DA JADE\u00cdTE?", "text": "Should we tell Xiaoyan Mountain the price of jade?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YANSHAN\u0027A YE\u015e\u0130M TA\u015eININ F\u0130YATINI S\u00d6YLEMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["635", "369", "776", "511"], "fr": "CETTE FA\u00c7ON DE MANGER... SI ON DEVAIT L\u0027ACHETER SUR LE MARCH\u00c9, CE SERAIT TROP DIFFICILE.", "id": "CARA MAKAN SEPERTI INI, KALAU HARUS BELI DI PASARAN, AKAN SANGAT SULIT.", "pt": "SE FOR PARA COMER ASSIM, COMPRAR NO MERCADO SERIA MUITO DIF\u00cdCIL...", "text": "It would be too difficult to buy this kind of food on the market.", "tr": "BU YEME \u015eEKL\u0130YLE P\u0130YASADAN ALMAK \u00c7OK ZOR OLURDU."}, {"bbox": ["434", "194", "523", "304"], "fr": "... R\u00c9CUP\u00c9RER EN MANGEANT DU JADE ?", "id": "...BERGANTUNG PADA MAKAN GIOK UNTUK PULIH?", "pt": "...RECUPERAR-SE COMENDO JADE\u00cdTE?", "text": "...He recovers by eating jade?", "tr": "...YE\u015e\u0130M TA\u015eI Y\u0130YEREK M\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eECEK?"}], "width": 800}, {"height": 1462, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/14/6.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "372", "773", "574"], "fr": "DE PLUS, J\u0027AI REMARQU\u00c9 TOUT \u00c0 L\u0027HEURE QUE P\u0027TIT DRAGON SEMBLAIT POUVOIR LE SENTIR AVANT M\u00caME QUE TU SORTES LE JADE.\u003cbr\u003ePEUT-\u00caTRE QU\u0027ON POURRAIT ESSAYER LE JEU DE LA PIERRE DE JADE BRUTE.\u003cbr\u003eSI \u00c7A MARCHE, ON POURRAIT ENVISAGER DE PARTICIPER AUX VENTES AUX ENCH\u00c8RES DE JADE \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER !", "id": "SELAIN ITU, AKU BARU SADAR XIAO LONG SEPERTI BISA MERASAKANNYA BAHKAN SEBELUM KAU MENGELUARKAN GIOK ITU. MUNGKIN KITA BISA MENCOBA JUDI BATU GIOK. JIKA BERHASIL, KITA BISA MEMPERTIMBANGKAN UNTUK MENGIKUTI LELANG GIOK INTERNASIONAL!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ACABEI DE PERCEBER QUE O XIAOLONG PARECIA CONSEGUIR SENTIR A JADE\u00cdTE ANTES MESMO DE VOC\u00ca A PEGAR.\nTALVEZ POSSAMOS TENTAR APOSTAR EM PEDRAS BRUTAS DE JADE.\nSE DER CERTO, PODEMOS CONSIDERAR PARTICIPAR DE UM LEIL\u00c3O P\u00daBLICO DE JADE\u00cdTE NO EXTERIOR!", "text": "And I just noticed that Little Dragon seemed to sense the jade before you even took it out. Perhaps we could try jade gambling. If it works, we can consider participating in international jade auctions!", "tr": "AYRICA DEM\u0130N FARK ETT\u0130M K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK EJDER SEN YE\u015e\u0130M TA\u015eINI \u00c7IKARMADAN \u00d6NCE SANK\u0130 ONU H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORDU. BELK\u0130 DE YE\u015e\u0130M TA\u015eI KUMARINI (HAM YE\u015e\u0130M TA\u015eI ALIP \u0130\u00c7\u0130N\u0130 TAHM\u0130N ETME) DENEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z. BA\u015eARILI OLURSAK YURT DI\u015eINDAK\u0130 YE\u015e\u0130M TA\u015eI M\u00dcZAYEDELER\u0130NE KATILMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNEB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["30", "365", "310", "583"], "fr": "EN FAIT, LA QUANTIT\u00c9 DE JADE EN CHINE EST ACTUELLEMENT ASSEZ FAIBLE ET IL EST TR\u00c8S CHER !\u003cbr\u003eAU CONTRAIRE, LES R\u00c9SERVES SONT TR\u00c8S ABONDANTES DANS LES PAYS D\u0027ASIE DU SUD-EST !\u003cbr\u003eSI ON VEUT VRAIMENT EN ACHETER, IL VAUT MIEUX ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER !\u003cbr\u003eMAIS LES DROITS DE DOUANE SUR LE JADE BRUT SONT TR\u00c8S \u00c9LEV\u00c9S !\u003cbr\u003eET SI ON ACH\u00c8TE DU JADE BRUT, CE N\u0027EST PAS POUR LE RAMENER, MAIS POUR LE DONNER \u00c0 MANGER \u00c0 P\u0027TIT DRAGON,\u003cbr\u003eOU LE RAMENER DANS L\u0027ESPACE, CE QUI PERMETTRAIT D\u0027\u00c9VITER LES DROITS DE DOUANE !", "id": "SEBENARNYA JUMLAH GIOK DI DALAM NEGERI SEKARANG SANGAT SEDIKIT DAN MAHAL! SEBALIKNYA, DI NEGARA-NEGARA ASIA TENGGARA CADANGANNYA SANGAT MELIMPAH! JIKA MEMANG INGIN MEMBELI, LEBIH BAIK BELI DI LUAR NEGERI! TAPI BEA CUKAI UNTUK BATU GIOK MENTAH SANGAT TINGGI! JIKA KITA MEMBELI BATU MENTAH, KITA TIDAK PERLU MEMBAWANYA PULANG, TAPI BIARKAN XIAO LONG MEMAKANNYA ATAU MEMBAWANYA KEMBALI MELALUI RUANG PORTABEL, KEDUANYA BISA MENGHINDARI BEA CUKAI!", "pt": "NA VERDADE, A QUANTIDADE DE JADE\u00cdTE NA CHINA ATUALMENTE \u00c9 BASTANTE PEQUENA E MUITO CARA!\nEM COMPENSA\u00c7\u00c3O, NOS PA\u00cdSES DO SUDESTE ASI\u00c1TICO, AS RESERVAS S\u00c3O MUITO RICAS!\nSE REALMENTE QUISERMOS COMPRAR, \u00c9 MELHOR IR AO EXTERIOR!\nMAS AS TARIFAS ADUANEIRAS SOBRE PEDRAS BRUTAS DE JADE\u00cdTE S\u00c3O MUITO ALTAS!\nE SE COMPRARMOS AS PEDRAS BRUTAS, O OBJETIVO N\u00c3O \u00c9 TRAZ\u00ca-LAS DE VOLTA, MAS SIM DEIXAR O XIAOLONG COM\u00ca-LAS...\nOU COLOC\u00c1-LAS NO ESPA\u00c7O PARA TRAZER, ASSIM PODEMOS EVITAR AS TARIFAS!", "text": "Actually, there\u0027s very little jade left in the country now, and it\u0027s extremely expensive! On the other hand, Southeast Asian countries have abundant reserves! If we really want to buy some, it\u0027s better to go abroad. But the tariffs on raw jade are very high! If we buy raw jade, we wouldn\u0027t bring it back. Instead, we\u0027d let Little Dragon eat it... Or put it in the space and bring it back, both of which would avoid tariffs!", "tr": "ASLINDA \u015eU ANDA \u00dcLKE \u0130\u00c7\u0130NDE YE\u015e\u0130M TA\u015eI M\u0130KTARI OLDUK\u00c7A AZ VE \u00c7OK PAHALI! AKS\u0130NE, G\u00dcNEYDO\u011eU ASYA \u00dcLKELER\u0130NDE REZERVLER\u0130 \u00c7OK ZENG\u0130N! GER\u00c7EKTEN ALMAK GEREK\u0130RSE, YURT DI\u015eINDAN ALMAK DAHA \u0130Y\u0130! AMA HAM YE\u015e\u0130M TA\u015eININ G\u00dcMR\u00dcK VERG\u0130S\u0130 \u00c7OK Y\u00dcKSEK! VE E\u011eER HAM TA\u015e ALIRSAK, YAPACA\u011eIMIZ \u015eEY ONU GER\u0130 GET\u0130RMEK DE\u011e\u0130L, K\u00dc\u00c7\u00dcK EJDER\u0027E YED\u0130RMEK YA DA MEKANDA SAKLAYIP GER\u0130 GET\u0130RMEK. B\u00d6YLECE G\u00dcMR\u00dcK VERG\u0130S\u0130NDEN KA\u00c7INAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["18", "1058", "376", "1202"], "fr": "LADYBOYS !!! ON VA VOIR DES LADYBOYS !!!", "id": "WARIA!!! KITA AKAN MELIHAT WARIA!!!", "pt": "LADYBOYS!!! VAMOS VER AS LADYBOYS!!!", "text": "LADYBOYS!!! WE\u0027RE GOING TO SEE LADYBOYS!!!", "tr": "LADYBOYLAR!!! LADYBOYLARI G\u00d6RMEYE G\u0130DECE\u011e\u0130Z!!!"}, {"bbox": ["297", "795", "444", "970"], "fr": "ATTENDS ! EN FAIT, JE N\u0027AI PAS COMPRIS UN SEUL MOT DE CE QUE TU AS DIT ! MAIS ! IL ME SEMBLE AVOIR ENTENDU LES MOTS \"ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER\" !", "id": "TUNGGU! SEBENARNYA AKU TIDAK MENGERTI SEPATAH KATA PUN DARI YANG KAU KATAKAN! TAPI! SEPERTINYA AKU MENDENGAR KATA \u0027PERGI KE LUAR NEGERI\u0027!", "pt": "ESPERA! NA VERDADE, EU N\u00c3O ENTENDI UMA \u00daNICA PALAVRA DO QUE VOC\u00ca DISSE! MAS! PARECE QUE OUVI AS PALAVRAS \u0027IR PARA O EXTERIOR\u0027!", "text": "WAIT! I DIDN\u0027T UNDERSTAND A SINGLE WORD YOU SAID! BUT! I THINK I HEARD SOMETHING ABOUT GOING ABROAD!", "tr": "BEKLE! ASLINDA NE DED\u0130\u011e\u0130NDEN TEK KEL\u0130ME ANLAMADIM! AMA! SANK\u0130 \u0027YURT DI\u015eINA G\u0130TMEK\u0027 G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEYLER DUYDUM!"}, {"bbox": ["583", "8", "775", "185"], "fr": "EN FAIT, J\u0027AI UNE ID\u00c9E...", "id": "SEBENARNYA AKU PUNYA IDE...", "pt": "NA VERDADE, EU TENHO UMA IDEIA...", "text": "ACTUALLY, I HAVE AN IDEA...", "tr": "ASLINDA B\u0130R F\u0130KR\u0130M VAR..."}, {"bbox": ["23", "76", "127", "186"], "fr": "CE...", "id": "ANU...", "pt": "AQUILO...", "text": "UM...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["663", "1226", "798", "1375"], "fr": "MAIS NOUS N\u0027AVONS ABSOLUMENT PAS LES FONDS POUR PARTICIPER AUX VENTES AUX ENCH\u00c8RES DE JADE, ET JE NE PARLAIS PAS D\u0027ALLER EN THA\u00cf...", "id": "TAPI KITA SAMA SEKALI TIDAK PUNYA DANA UNTUK IKUT LELANG GIOK, DAN AKU JUGA TIDAK BILANG PERGI KE THAI-", "pt": "MAS N\u00d3S N\u00c3O TEMOS DINHEIRO PARA PARTICIPAR DE UM LEIL\u00c3O P\u00daBLICO DE JADE\u00cdTE, E EU N\u00c3O ESTAVA FALANDO DE IR PARA A TAI-", "text": "BUT WE DON\u0027T HAVE THE FUNDS TO PARTICIPATE IN THE JADE AUCTION, AND I WASN\u0027T TALKING ABOUT THAI-", "tr": "AMA YE\u015e\u0130M TA\u015eI M\u00dcZAYEDES\u0130NE KATILACAK PARAMIZ YOK, AYRICA TAYLAND\u0027A G\u0130TMEKTEN DE BAHSETM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["477", "785", "565", "920"], "fr": "EUH ! C\u0027EST CE QUE JE VOULAIS DIRE, MAIS...", "id": "IYA! ITU MAKSUDKU, TAPI.", "pt": "L\u00c2NDIA! ER... HUM! ERA ISSO QUE EU QUERIA DIZER, MAS...", "text": "WELL! THAT\u0027S WHAT I MEANT, BUT...", "tr": "EVET! BUNU KASTED\u0130YORDUM AMA..."}], "width": 800}]
Manhua