This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 61
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/61/0.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "2386", "434", "2518"], "fr": "Ce n\u0027est pas appropri\u00e9 pour moi de parler devant autant de personnages importants, n\u0027est-ce pas ? Je ne sais m\u00eame pas pourquoi je suis l\u00e0.", "id": "APAKAH PANTAS AKU BERBICARA DI DEPAN BEGITU BANYAK TOKOH PENTING? AKU BAHKAN TIDAK TAHU KENAPA AKU ADA DI SINI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO EU FALAR NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS IMPORTANTES, N\u00c9? EU NEM SEI POR QUE ESTOU AQUI.", "text": "I don\u0027t think it\u0027s appropriate for me to speak in front of so many important people? I don\u0027t even know why I\u0027m here.", "tr": "BU KADAR \u00d6NEML\u0130 KARAKTER\u0130N \u00d6N\u00dcNDE KONU\u015eMAM UYGUN DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130? BURAYA NEDEN GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LE B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["547", "1543", "805", "1699"], "fr": "J\u0027EN AI VRAIMENT MARRE ! JE VOUS AI FAIT VENIR POUR QUE VOUS DONNIEZ DES ID\u00c9ES ET DES CONSEILS ! VOUS POUVEZ \u00caTRE UN PEU PLUS S\u00c9RIEUX ?!", "id": "AKU SUDAH MUAK! AKU MEMANGGIL KALIAN KE SINI UNTUK MEMBERIKAN IDE DAN SARAN! APA KALIAN TIDAK BISA LEBIH BISA DIANDALKAN!", "pt": "J\u00c1 CHEGA! CHAMEI VOC\u00caS AQUI PARA DAREM IDEIAS E SUGEST\u00d5ES! PODEM SER UM POUCO MAIS CONFI\u00c1VEIS?!", "text": "I\u0027m so fed up! I called you here to brainstorm and give suggestions! Can\u0027t you all be more reliable!", "tr": "GER\u00c7EKTEN BIKTIM! S\u0130Z\u0130 BURAYA F\u0130K\u0130R VERMEN\u0130Z VE \u00d6NER\u0130DE BULUNMANIZ \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRDIM! B\u0130RAZ DAHA G\u00dcVEN\u0130L\u0130R OLAMAZ MISINIZ!"}, {"bbox": ["21", "1178", "180", "1357"], "fr": "SI C\u0027\u00c9TAIT COMME \u00c7A, TOUT LE MONDE IRAIT \u00c9CRIRE DES ROMANS SUR QIDIAN ! QUI TRAVAILLERAIT ENCORE !", "id": "KALAU BEGINI SEMUA ORANG AKAN MENULIS NOVEL ONLINE SAJA! SIAPA LAGI YANG MAU BEKERJA!", "pt": "SE FOSSE ASSIM, TODO MUNDO IRIA ESCREVER ROMANCES ONLINE! QUEM AINDA IRIA TRABALHAR?!", "text": "If that\u0027s the case, everyone would go write web novels! Who would still work!", "tr": "E\u011eER B\u00d6YLE OLACAKSA HERKES QIDIAN ROMANI YAZMAYA G\u0130DER! K\u0130M \u00c7ALI\u015eIR K\u0130 O ZAMAN!"}, {"bbox": ["543", "913", "788", "1069"], "fr": "ADA, TU ES IDIOT OU QUOI ? TU CROIS VRAIMENT QU\u0027IL N\u0027Y A PAS DE MUR ENTRE LE 2D ET LE 3D ?", "id": "ADA, APA KAU BODOH? APA KAU PIKIR DUNIA DUA DIMENSI DAN TIGA DIMENSI BENAR-BENAR TIDAK ADA BATASNYA?", "pt": "ADA, VOC\u00ca \u00c9 IDIOTA? VOC\u00ca ACHA QUE N\u00c3O EXISTE UMA BARREIRA ENTRE O MUNDO 2D E O 3D?", "text": "Ada, are you an idiot? Do you think there\u0027s really no wall between the 2D and 3D worlds?", "tr": "ADA, SEN APTAL MISIN? \u0130K\u0130 BOYUTLU D\u00dcNYA \u0130LE \u00dc\u00c7 BOYUTLU D\u00dcNYA ARASINDA GER\u00c7EKTEN B\u0130R DUVAR OLMADI\u011eINI MI SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["681", "206", "836", "338"], "fr": "\u00c7A VALAIT VRAIMENT LA PEINE DE NOUS R\u00c9UNIR TOUS ! PARLE ! COMBIEN D\u0027EXEMPLAIRES IL RESTE ?", "id": "DAN INI MASIH LAYAK UNTUK MEMANGGIL KITA SEMUA KE SINI! KATAKAN! TINGGAL BERAPA BANYAK EKSEMPLAR LAGI?", "pt": "E AINDA VALEU A PENA NOS REUNIR AQUI! FALA! QUANTOS EXEMPLARES AINDA RESTAM?", "text": "It\u0027s even worth gathering us all here! Speak! How many copies are left?", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z\u0130 BURAYA TOPLAMAYA DE\u011eD\u0130 M\u0130 YAN\u0130! S\u00d6YLEY\u0130N BAKALIM! KA\u00c7 KOPYA KALDI?"}, {"bbox": ["579", "2665", "723", "2720"], "fr": "Tu ne te souviens m\u00eame pas de mon nom et tu veux de l\u0027aide ?", "id": "BAHKAN NAMAKU SAJA TIDAK BISA DIINGAT, MASIH MINTA BANTUAN ORANG.", "pt": "NEM CONSEGUE LEMBRAR MEU NOME E AINDA QUER AJUDA...", "text": "You can\u0027t even remember my name and you still need people to help.", "tr": "ADIMI B\u0130LE HATIRLAMIYORSUN, B\u0130R DE YARDIM MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["713", "417", "850", "529"], "fr": "JE PRENDS TOUT CE QUI RESTE ! JE TE FAIS UN CH\u00c8...", "id": "SISANYA AKU BORONG SEMUA! AKAN KUBERIKAN KAU CEK...", "pt": "EU FICO COM O RESTANTE! VOU TE DAR UM CHE...", "text": "I\u0027ll take all the rest! Let me write you a che...", "tr": "KALANLARIN HEPS\u0130N\u0130 BEN ALIYORUM! SANA B\u0130R \u00c7EK YAZAYIM..."}, {"bbox": ["422", "1929", "552", "2012"], "fr": "CE FIGURANT, WANG JE-NE-SAIS-QUOI !", "id": "FIGURAN YANG NAMANYA WANG SIAPA ITU!", "pt": "AQUELE FIGURANTE, O WANG SEI L\u00c1 O QU\u00ca!", "text": "That what\u0027s-his-name Wang extra!", "tr": "\u015eU WANG B\u0130LMEM NE ADINDAK\u0130 F\u0130G\u00dcRAN!"}, {"bbox": ["734", "2237", "900", "2393"], "fr": "C\u0027EST DE TA FAUTE SI TU AS TROP DE MONOLOGUES INT\u00c9RIEURS ET QUE TU VOLES LA VEDETTE ! TU ES DEVENU POPULAIRE SANS RAISON !", "id": "INI SEMUA SALAHMU, DRAMA BATINMU TERLALU BANYAK SAMPAI MENCURI PERHATIAN! JADI POPULER SECARA ANEH!", "pt": "A CULPA \u00c9 TODA SUA POR TER TANTO DRAMA INTERNO E ROUBAR A CENA! FICOU POPULAR DO NADA!", "text": "It\u0027s all your fault for having too much inner dialogue and stealing the show! You\u0027re inexplicably popular!", "tr": "HEP SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN, \u0130\u00c7SEL MONOLOGLARINLA ROL \u00c7ALIYORSUN! ANLAMSIZ B\u0130R \u015eEK\u0130LDE POP\u00dcLER OLDUN!"}, {"bbox": ["200", "1867", "374", "1967"], "fr": "ALORS, JE TE D\u00c9SIGNE ! C\u0027EST \u00c0 TOI DE PARLER !", "id": "KALAU BEGITU AKU TUNJUK SAJA! KAMU YANG BICARA!", "pt": "ENT\u00c3O VOU ESCOLHER ALGU\u00c9M! PODE FALAR VOC\u00ca!", "text": "Then I\u0027ll call on someone by name! Let\u0027s start with you!", "tr": "O ZAMAN SEN\u0130 SE\u00c7\u0130YORUM! SEN KONU\u015e BAKALIM!"}, {"bbox": ["34", "164", "122", "265"], "fr": "HMPH ! UNE BROUTILLE !", "id": "HMPH! MASALAH KECIL SEPERTI INI!", "pt": "HMPH! UMA COISA T\u00c3O BANAL!", "text": "Hmph! Such a small matter!", "tr": "HMPH! B\u00d6YLE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MESELE!"}, {"bbox": ["798", "1061", "876", "1121"], "fr": "BOSS !", "id": "BOS!", "pt": "CHEFE!", "text": "Boss!", "tr": "PATRON!"}, {"bbox": ["24", "2459", "86", "2523"], "fr": "Moi ?", "id": "AKU?", "pt": "EU?", "text": "Me?", "tr": "BEN M\u0130?"}, {"bbox": ["243", "5", "857", "72"], "fr": "\u00c0 regarder,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["489", "2060", "532", "2091"], "fr": "HEIN ?", "id": "EH?", "pt": "[SFX] HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/61/1.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1379", "351", "1554"], "fr": "C\u0027EST TELLEMENT COMPLIQU\u00c9 ET ENNUYEUX ! JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 \u00c9COUTER ! AU FAIT,", "id": "BERTELE-TELE DAN MEREPOTKAN SEKALI! SAMA SEKALI TIDAK BISA MASUK KE TELINGA! NGOMONG-NGOMONG...", "pt": "QUE ENROLA\u00c7\u00c3O, QUE SACO! N\u00c3O D\u00c1 PRA OUVIR! A PROP\u00d3SITO...", "text": "So long-winded and troublesome! I can\u0027t listen at all! By the way...", "tr": "LAFI DOLANDIRIP DURMAN \u00c7OK CAN SIKICI! H\u0130\u00c7 D\u0130NLEYES\u0130M GELM\u0130YOR! BU ARADA,"}, {"bbox": ["451", "186", "615", "279"], "fr": "ET EST-CE QUE LA COUVERTURE DU LIVRE EST ATTRAYANTE ? LE CIBLAGE DU LECTORAT !", "id": "LALU APAKAH SAMPUL BUKUNYA MENARIK BAGI ORANG? TARGET PEMBACANYA!", "pt": "E A CAPA DO LIVRO, \u00c9 ATRAENTE? O P\u00daBLICO-ALVO!", "text": "Is the book cover attractive? The target audience of the reader base!", "tr": "K\u0130TABIN KAPA\u011eI \u0130LG\u0130 \u00c7EK\u0130C\u0130 M\u0130? HEDEF K\u0130TLE K\u0130M?"}, {"bbox": ["340", "619", "548", "745"], "fr": "ET EST-CE QUE LA MISE EN PAGE NE SERA PAS D\u00c9SAGR\u00c9ABLE ! EST-CE QUE LE CHAPITRE SP\u00c9CIAL CETTE FOIS N\u0027EST PAS ASSEZ CAPTIVANT !", "id": "APAKAH TATA LETAKNYA TIDAK MENYENANGKAN! APAKAH EPISODE TAMBAHAN KALI INI KURANG BAGUS!", "pt": "E A DIAGRAMA\u00c7\u00c3O, SER\u00c1 QUE N\u00c3O AGRADA? SER\u00c1 QUE O CAP\u00cdTULO EXTRA DESTA VEZ N\u00c3O FOI BEM FEITO?", "text": "Also, will the layout be disliked? Was this side story not engaging enough!", "tr": "SAYFA D\u00dcZEN\u0130 \u0130T\u0130C\u0130 OLAB\u0130L\u0130R M\u0130? BU SEFERK\u0130 YAN H\u0130KAYE YETER\u0130NCE \u0130LG\u0130 \u00c7EK\u0130C\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["537", "1379", "711", "1507"], "fr": "TANT DE MOTS ! L\u0027AUTEUR SE FATIGUE \u00c0 LES \u00c9CRIRE ! LES LECTEURS SE FATIGUENT \u00c0 LES LIRE !", "id": "BEGITU BANYAK KATA! PENULISNYA LELAH MENGETIK! PEMBACANYA JUGA LELAH MEMBACA!", "pt": "TANTO TEXTO! O AUTOR SE CANSA DE DIGITAR! E OS LEITORES TAMB\u00c9M SE CANSAM DE LER!", "text": "So many words! The author is tired from typing! The readers are also tired from reading!", "tr": "O KADAR \u00c7OK KEL\u0130ME VAR K\u0130! YAZAR YAZARKEN YORULUYOR, OKUYUCU DA OKURKEN YORULUYOR!"}, {"bbox": ["533", "1537", "711", "1672"], "fr": "C\u0027EST TROP CHIANT ! JE SAUTE \u00c7A, JE NE VEUX PAS LIRE ! SI T\u0027ES PAS CONTENT, VIENS ME FRAPPER !", "id": "MEREPOTKAN SEKALI! AKU LEWATI SAJA TIDAK MAU BACA! KALAU TIDAK TERIMA, PUKUL SAJA AKU!", "pt": "QUE CHATO! EU S\u00d3 PULO, N\u00c3O QUERO LER! E SE N\u00c3O GOSTAR, PROBLEMA SEU!", "text": "So troublesome! I\u0027ll just skip it and not read it! If you don\u0027t like it, then hit me!", "tr": "\u00c7OK CAN SIKICI! ATLAYIP OKUMAK \u0130STEM\u0130YORUM! BE\u011eENM\u0130YORSAN GEL D\u00d6V BEN\u0130!"}, {"bbox": ["602", "666", "772", "795"], "fr": "Tant qu\u0027on planifie bien, les ventes vont certainement augmenter ! Et ensuite,", "id": "ASALKAN DIRENCANAKAN DENGAN BAIK, PENJUALAN PASTI AKAN MENINGKAT! LALU SETELAH ITU...", "pt": "SE PLANEJAR DIREITO, AS VENDAS COM CERTEZA V\u00c3O MELHORAR! E DEPOIS...", "text": "As long as we plan the sales performance well, it will definitely go up! Then...", "tr": "SADECE \u0130Y\u0130 B\u0130R PLANLAMA YAPILIRSA SATI\u015eLAR KES\u0130NL\u0130KLE ARTACAKTIR! SONRA DA,"}, {"bbox": ["182", "2719", "357", "2841"], "fr": "Beaucoup de lecteurs l\u0027ont dit ! Quand le livre sera termin\u00e9, ils ach\u00e8teront la s\u00e9rie compl\u00e8te pour leur collection, oh !", "id": "BANYAK PEMBACA YANG BILANG! MEREKA AKAN MEMBELI SATU SET UNTUK DIKOLEKSI SETELAH BUKUNYA SELESAI TERBIT!", "pt": "MUITOS LEITORES DISSERAM! QUANDO O LIVRO TERMINAR, V\u00c3O COMPRAR A COLE\u00c7\u00c3O COMPLETA!", "text": "Many readers have said! They\u0027ll buy a set to collect when the book is finished!", "tr": "B\u0130R\u00c7OK OKUYUCU S\u00d6YLED\u0130! K\u0130TAP B\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE KOLEKS\u0130YON YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SET ALACAKLARMI\u015e!"}, {"bbox": ["371", "1914", "555", "2031"], "fr": "Ils essaient clairement de trouver une solution pour moi ! Et moi, je me comporte comme une ORDURE !", "id": "JELAS-JELAS MEREKA SEDANG MEMBANTUKU MENCARI CARA! TAPI AKU MALAH BERSIKAP SEPERTI BAJINGAN!", "pt": "ESTAVAM CLARAMENTE TENTANDO ME AJUDAR! E EU AGI COMO UM IDIOTA!", "text": "I\u0027m clearly trying to think of a solution for me! But I\u0027m acting like such a scumbag!", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULMAYA \u00c7ALI\u015eIYORLARDI! AMA BEN TAM B\u0130R P\u0130SL\u0130K G\u0130B\u0130 DAVRANDIM!"}, {"bbox": ["363", "2829", "513", "2900"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, on en vendra beaucoup !", "id": "NANTI PASTI AKAN TERJUAL BANYAK!", "pt": "A\u00cd VAI VENDER MUITO!", "text": "Then we\u0027ll sell a lot!", "tr": "O ZAMAN B\u0130R S\u00dcR\u00dc SATILACAK!"}, {"bbox": ["96", "2399", "274", "2489"], "fr": "TU ES TROP \u00c9MOTIF ! CALME-TOI ET R\u00c9FL\u00c9CHIS BIEN \u00c0 UNE STRAT\u00c9GIE, VOIL\u00c0 CE QU\u0027IL FAUT FAIRE !", "id": "KAMU TERLALU EMOSIONAL! TENANGLAH DAN PIKIRKAN STRATEGINYA BAIK-BAIK!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO EMOTIVO! ACALME-SE E PENSE NAS SOLU\u00c7\u00d5ES!", "text": "You\u0027re too emotional! Calm down and think about countermeasures properly!", "tr": "SEN DE \u00c7OK DUYGUSALSIN! SAK\u0130N OL VE \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLLARINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["322", "70", "503", "164"], "fr": "Le livre ne se vend pas, est-ce que la promotion n\u0027est pas suffisante ?", "id": "BUKUNYA TIDAK LAKU, APAKAH PROMOSINYA KURANG?", "pt": "O LIVRO N\u00c3O VENDE, SER\u00c1 QUE A DIVULGA\u00c7\u00c3O N\u00c3O FOI SUFICIENTE?", "text": "If the book isn\u0027t selling, is it because the promotion isn\u0027t good enough?", "tr": "K\u0130TAP SATMIYORSA, ACABA TANITIM YETERS\u0130Z M\u0130 YAPILDI?"}, {"bbox": ["170", "164", "283", "263"], "fr": "Bon, d\u0027accord ! Je vais dire quelque chose de positif alors.", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU! AKU AKAN MENGATAKAN SESUATU YANG BAIK.", "pt": "T\u00c1 BOM ENT\u00c3O! VOU FALAR ALGO DE BOM.", "text": "Alright then! I\u0027ll say something nice.", "tr": "PEKALA O ZAMAN! B\u0130RKA\u00c7 \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["750", "2420", "862", "2532"], "fr": "AU FAIT ! J\u0027AI UNE BONNE NOUVELLE !", "id": "OH YA! ADA KABAR BAIK!", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! TENHO BOAS NOT\u00cdCIAS!", "text": "That\u0027s right! There\u0027s a good thing!", "tr": "DO\u011eRU YA! \u0130Y\u0130 B\u0130R HABER\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["625", "2340", "704", "2420"], "fr": "OUI ! ON VA JOUER AVEC TOI !", "id": "IYA! KAMI AKAN MENEMANIMU BERMAIN!", "pt": "SIM! A GENTE BRINCA COM VOC\u00ca!", "text": "Yeah! We\u0027ll play with you!", "tr": "EVET! SEN\u0130NLE OYNARIZ!"}, {"bbox": ["785", "1968", "879", "2018"], "fr": "Je ne suis plus si en col\u00e8re !", "id": "AKU JUGA TIDAK SEMARAH ITU LAGI!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU MAIS T\u00c3O BRAVO!", "text": "I\u0027m not that angry anymore!", "tr": "BEN DE O KADAR KIZGIN DE\u011e\u0130L\u0130M ARTIK!"}, {"bbox": ["208", "2520", "294", "2606"], "fr": "IL FAUT SE RESSAISIR !", "id": "AYO SEMANGAT!", "pt": "ANIME-SE!", "text": "You have to cheer up!", "tr": "KEND\u0130NE GELMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["126", "970", "248", "1027"], "fr": "DOU DIZHU !", "id": "REBUT TUAN TANAH!", "pt": "EU QUERO SER O \u0027PROPRIET\u00c1RIO\u0027!", "text": "Call!", "tr": "PATRON K\u0130MDE!"}, {"bbox": ["605", "2799", "744", "2893"], "fr": "OUI, OUI !", "id": "IYA, IYA!", "pt": "ISSO MESMO, ISSO MESMO!", "text": "That\u0027s right, that\u0027s right!", "tr": "EVET EVET!"}, {"bbox": ["491", "329", "560", "369"], "fr": "OH OH !", "id": "OOH!", "pt": "[SFX] OH, OH!", "text": "Oh oh!", "tr": "OO!"}, {"bbox": ["105", "1601", "217", "1659"], "fr": "Youran, ta chance est vraiment mauvaise. Ta plus grosse carte est en fait...", "id": "YOURAN, KEBERUNTUNGANMU BURUK SEKALI. KARTU TERBESARMU TERNYATA ADALAH...", "pt": "YOURAN, SUA SORTE EST\u00c1 MUITO RUIM. SUA CARTA MAIS ALTA \u00c9 S\u00d3 UM...", "text": "Youran, your luck is too bad. The biggest card is actually...", "tr": "YOURAN, \u015eANSIN B\u0130RAZ K\u00d6T\u00dcYM\u00dc\u015e. EN B\u00dcY\u00dcK KARTIN..."}, {"bbox": ["457", "833", "734", "949"], "fr": "H\u00c9\u2014 ! VOUS AUTRES !!!", "id": "HEI\u2014! KALIAN!!!", "pt": "EI\u2014! VOC\u00caS!!!", "text": "Hey\u2014! You guys!!!", "tr": "HEY\u2014! S\u0130Z!!!"}, {"bbox": ["452", "2187", "566", "2255"], "fr": "C\u0027EST TELLEMENT \u00c9NERVANT... IL Y A UN TROU JUSTE DEVANT ! D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE T\u0027Y FAUFILER !", "id": "MENYEBALKAN.. DI DEPAN ADA LUBANG! CEPAT MASUK!", "pt": "QUE SACO... TEM UM BURACO LOGO ALI! PASSA LOGO!", "text": "Annoying... there\u0027s a hole in front! Hurry up and crawl through!", "tr": "CAN SIKICI.. \u0130LER\u0130DE B\u0130R DEL\u0130K VAR! \u00c7ABUK G\u0130R\u0130N ORAYA!"}, {"bbox": ["20", "1926", "150", "2031"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !!!! D\u00c9SOL\u00c9 !", "id": "AAAAAHH!!!! MAAFKAN AKU!", "pt": "[SFX] AAAAAAH!!!! DESCULPA!", "text": "Ahhhhh!!!! I\u0027m sorry!", "tr": "AAAAH!!!! \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/61/2.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1117", "623", "1283"], "fr": "TU NOUS AS FAIT VENIR DE L\u0027HISTOIRE PRINCIPALE, MAIS DEPUIS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE TU NE FAIS QUE DONNER DES ORDRES ET PIQUER DES CRISES ! TU N\u0027AS JAMAIS PENS\u00c9 \u00c0 TES PROPRES PROBL\u00c8MES ?", "id": "MEMANGGIL KAMI DARI CERITA UTAMA, TAPI SEJAK TADI KAU HANYA MENUNJUK-NUNJUK! MARAH-MARAH TIDAK JELAS! APA KAU TIDAK MEMIKIRKAN MASALAHMU SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca NOS TIROU DA HIST\u00d3RIA PRINCIPAL E DESDE ENT\u00c3O S\u00d3 FICA DANDO ORDENS E FAZENDO BIRRA! J\u00c1 PAROU PRA PENSAR NOS SEUS PR\u00d3PRIOS PROBLEMAS?", "text": "You summoned us from the main story but you\u0027ve been gesturing and getting angry since just now! Have you even considered your own problems?", "tr": "B\u0130Z\u0130 ANA H\u0130KAYEDEN BURAYA TOPLADIN AMA DEM\u0130N BER\u0130 S\u00dcREKL\u0130 EM\u0130RLER YA\u011eDIRIP DURUYORSUN! RASTGELE S\u0130N\u0130RLEN\u0130YORSUN! KEND\u0130 SORUNLARINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["398", "1438", "608", "1575"], "fr": "CH\u00c8RE NI, TES \u0152UVRES SONT BIEN CLASS\u00c9ES ! LE NOMBRE DE FAVORIS EST AUSSI TR\u00c8S \u00c9LEV\u00c9 ! TANT QUE TU MAINTIENS DES MISES \u00c0 JOUR STABLES ET DE HAUTE QUALIT\u00c9 ! POURQUOI S\u0027INQUI\u00c9TER QUE LES LIVRES PHYSIQUES NE SE VENDENT PAS !", "id": "KARYAMU PERINGKATNYA BAGUS! KOLEKSINYA JUGA BANYAK! ASALKAN KAU TERUS UPDATE SECARA STABIL DAN BERKUALITAS TINGGI! KENAPA KHAWATIR BUKU FISIKNYA TIDAK LAKU!", "pt": "SEU TRABALHO EST\u00c1 BEM RANKINGADO! E TEM MUITOS FAVORITOS! SE VOC\u00ca MANTIVER ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EST\u00c1VEIS E DE ALTA QUALIDADE, POR QUE SE PREOCUPAR SE O LIVRO F\u00cdSICO N\u00c3O VAI VENDER?", "text": "Jia de Ni, your work is doing well in the rankings! The number of favorites is also very high! As long as you maintain stable and high-quality updates! Why worry about the physical book not selling!", "tr": "CANIM, SEN\u0130N ESER\u0130N \u0130Y\u0130 B\u0130R SIRALAMADA! HAYRANLARIN DA \u00c7OK! SADECE \u0130ST\u0130KRARLI VE Y\u00dcKSEK KAL\u0130TEL\u0130 G\u00dcNCELLEMELER YAPMAYA DEVAM ET! BASILI K\u0130TABIN SATMAMASI \u0130\u00c7\u0130N NE SEBEP VAR K\u0130!"}, {"bbox": ["553", "1303", "780", "1426"], "fr": "TES MISES \u00c0 JOUR ONT \u00c9T\u00c9 INSTABLES CES DERNIERS TEMPS ! AU LIEU DE BIEN DESSINER, TU ES ICI \u00c0 FAIRE PERDRE DU TEMPS \u00c0 TOUT LE MONDE ! PAS MAL, HEIN !", "id": "BEBERAPA WAKTU INI UPDATEMU TIDAK STABIL! TIDAK MENGGAMBAR DENGAN BAIK! MALAH MEMBUANG-BUANG WAKTU SEMUA ORANG DI SINI! BAGUS SEKALI.", "pt": "SUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EST\u00c3O INST\u00c1VEIS ULTIMAMENTE! N\u00c3O DESENHA DIREITO E FICA AQUI DESPERDI\u00c7ANDO O TEMPO DE TODO MUNDO! \u00d3TIMO TRABALHO!", "text": "You haven\u0027t been updating stably recently! Instead of drawing properly, you\u0027re wasting everyone\u0027s time here! Not bad.", "tr": "SON ZAMANLARDA G\u00dcNCELLEMELER\u0130N D\u00dcZENS\u0130Z! D\u00dcZG\u00dcN \u00c7\u0130Z\u0130M YAPMAK YER\u0130NE BURADA HERKES\u0130N VAKT\u0130N\u0130 BO\u015eA HARCIYORSUN! AFER\u0130N SANA."}, {"bbox": ["308", "2217", "580", "2401"], "fr": "P\u0027TIT DRAGON A PLUS DE SOIXANTE MILLE FAVORIS ! S\u0027IL SUFFIT QU\u0027UN LECTEUR SUR PLUS DE CENT VEUILLE ACHETER, MES LIVRES SE VENDRONT TOUS ! CROIS EN TOI !", "id": "XIAO LONG PUNYA LEBIH DARI ENAM PULUH RIBU PENGIKUT! ASALKAN SATU DARI SETIAP SERATUS LEBIH PEMBACA INGIN MEMBELI! BUKUKU PASTI AKAN HABIS TERJUAL! PERCAYALAH PADA DIRIMU SENDIRI!", "pt": "O XIAOLONG TEM MAIS DE 60.000 FAVORITOS! SE APENAS UM EM CADA CEM LEITORES QUISER COMPRAR, MEU LIVRO VAI ESGOTAR! ACREDITE EM VOC\u00ca!", "text": "Little Dragon has more than 60,000 favorites! As long as one out of every hundred readers wants to buy it! My book will be sold out! Believe in yourself!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EJDER\u0027\u0130N ALTMI\u015e B\u0130NDEN FAZLA HAYRANI VAR! HER Y\u00dcZ OKUYUCUDAN SADECE B\u0130R\u0130 B\u0130LE ALMAK \u0130STESE, K\u0130TABIM TAMAMEN SATILIR! KEND\u0130NE \u0130NAN!"}, {"bbox": ["375", "1939", "569", "2068"], "fr": "Apr\u00e8s ce que tu as dit, j\u0027ai eu une v\u00e9ritable r\u00e9v\u00e9lation ! Je ne devrais pas \u00eatre aussi capricieux ! C\u0027est ma faute... Mais...", "id": "SETELAH KAU BICARA SEPERTI ITU, AKU BENAR-BENAR TERSADARKAN! AKU SEHARUSNYA TIDAK SEKERAS KEPALA INI! INI SALAHKU... TAPI...", "pt": "OUVINDO VOC\u00ca FALAR, TIVE UMA REVELA\u00c7\u00c3O! EU N\u00c3O DEVIA SER T\u00c3O TEIMOSO! A CULPA \u00c9 MINHA... MAS...", "text": "After you said that, I suddenly feel enlightened! I shouldn\u0027t be so willful! It\u0027s my fault... but...", "tr": "SEN\u0130N BU S\u00d6ZLER\u0130NLE AYDINLANDIM RESMEN! BU KADAR \u0130NAT\u00c7I OLMAMALIYDIM! BEN\u0130M HATAM... AMA..."}, {"bbox": ["266", "41", "449", "133"], "fr": "ON N\u0027A QU\u0027\u00c0 FINIR LA S\u00c9RIE, ET CE SERA BON ! TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, J\u0027IRAI \u00c9CRIRE \u0027FIN DE L\u0027HISTOIRE COMPL\u00c8TE\u0027 \u00c0 LA FIN !", "id": "KITA SELESAIKAN SAJA CERITANYA, BUKANKAH BEGITU LEBIH BAIK! SEBENTAR LAGI AKU AKAN MENULIS \"TAMAT\" DI AKHIR!", "pt": "N\u00c3O SERIA MELHOR SE A GENTE TERMINASSE LOGO? DEPOIS EU VOU L\u00c1 NO FINAL E ESCREVO \"FIM\"!", "text": "Why don\u0027t we just end it! I\u0027ll go write \u0027The End\u0027 in the ending later!", "tr": "B\u0130T\u0130RSEK OLMAZ MI! B\u0130RAZDAN G\u0130D\u0130P SONUNA \"H\u0130KAYE SONU\" YAZARIM!"}, {"bbox": ["697", "478", "844", "581"], "fr": "CE GAMIN INSUPPORTABLE, POURQUOI EST-IL SI PEU RAISONNABLE !", "id": "ANAK NAKAL INI KENAPA SUSAH SEKALI DIATUR!", "pt": "POR QUE ESSE MOLEQUE \u00c9 T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO?!", "text": "Why is this bear child so worrying!", "tr": "BU YARAMAZ \u00c7OCUK NEDEN BU KADAR BA\u015e BELASI!"}, {"bbox": ["503", "395", "642", "488"], "fr": "\u00c0 PARTIR DE MAINTENANT ! TU N\u0027AS PAS LE DROIT DE PARLER !", "id": "MULAI SEKARANG! KAU TIDAK BOLEH BICARA!", "pt": "A PARTIR DE AGORA! VOC\u00ca EST\u00c1 PROIBIDO DE FALAR!", "text": "Starting now! You\u0027re not allowed to speak!", "tr": "\u015eU ANDAN \u0130T\u0130BAREN! KONU\u015eMAN YASAK!"}, {"bbox": ["165", "445", "215", "498"], "fr": "[SFX] MMH... WUWU...", "id": "[SFX] NGUUUK...", "pt": "[SFX] MMFH!", "text": "Uu uu...", "tr": "MMMH"}, {"bbox": ["726", "2598", "873", "2721"], "fr": "CONQU\u00c9RIR LA BELLE, RICHE ET BLANCHE ! ATTEINDRE LE SOMMET DE SA VIE ! Y", "id": "MEMIKAT WANITA CANTIK DAN KAYA! MENCAPAI PUNCAK KEHIDUPAN! YEY!", "pt": "CONQUISTAR A BELA E RICA! CHEGAR AO AUGE DA VIDA! ISSO!", "text": "Marry a rich and beautiful woman! Reach the peak of life! Yeah!", "tr": "G\u00dcZEL VE ZENG\u0130N KIZI KAZAN! HAYATININ Z\u0130RVES\u0130NE ULA\u015e! Y"}, {"bbox": ["25", "1186", "89", "1258"], "fr": "WU KE !", "id": "WU KE!", "pt": "WU KE!", "text": "Wu Ke!", "tr": "WU KE!"}, {"bbox": ["34", "2596", "287", "2811"], "fr": "APR\u00c8S \u00caTRE DEVENU POPULAIRE, JE VAIS CERTAINEMENT FAIRE DES MISES \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RES ! VISER PLUS DE FAVORIS ! LES VENTES DU LIVRE PHYSIQUE GRIMPERONT EN FL\u00c8CHE ! ET DEVENIR UN AUTEUR EN VOGUE !", "id": "SETELAH MENJADI HEBAT, AKU PASTI AKAN UPDATE SECARA STABIL! MENDAPATKAN LEBIH BANYAK PENGIKUT! PENJUALAN BUKU FISIK AKAN TERUS MENINGKAT! MENJADI PENULIS POPULER!", "pt": "DEPOIS DE ME TORNAR GRANDE, COM CERTEZA VOU ATUALIZAR REGULARMENTE! CONSEGUIR MAIS FAVORITOS! AS VENDAS DO LIVRO F\u00cdSICO V\u00c3O DISPARAR! SEREI UM AUTOR DE SUCESSO!", "text": "After becoming a successful author, I will definitely update stably! Strive for more favorites! The sales of physical books will increase steadily! Become a popular writer!", "tr": "B\u00dcY\u00dcY\u00dcNCE KES\u0130NL\u0130KLE D\u00dcZENL\u0130 G\u00dcNCELLEMELER YAPACA\u011eIM! DAHA FAZLA HAYRAN KAZANACA\u011eIM! BASILI K\u0130TABIMIN SATI\u015eLARI ARTACAK! POP\u00dcLER B\u0130R YAZAR OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["116", "966", "296", "1043"], "fr": "\u00c7A SUFFIT !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "Enough!", "tr": "YETER!"}, {"bbox": ["269", "2699", "435", "2799"], "fr": "GROSSE PROMOTION ET AUGMENTATION DE SALAIRE ! DEVENIR LE PATRON DU STUDIO !", "id": "NAIK JABATAN DAN GAJI BESAR! JADI BOS STUDIO!", "pt": "UMA GRANDE PROMO\u00c7\u00c3O E AUMENTO DE SAL\u00c1RIO! SER O CHEFE DO EST\u00daDIO!", "text": "Big promotion and salary increase! Become the boss of the studio!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK TERF\u0130 VE MAA\u015e ZAMMI! ST\u00dcDYO PATRONU OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["670", "229", "761", "276"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["794", "730", "854", "759"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["361", "427", "448", "469"], "fr": "[SFX] MMH MMH AH ?", "id": "[SFX] HMM? UGH?", "pt": "[SFX] HMM? \u00c3HN?", "text": "Hm ugh?", "tr": "HIMM? HA?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/61/3.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "39", "226", "167"], "fr": "C\u0027EST VRAI ! YOURAN, DIS QUELQUES MOTS TOI AUSSI ! NE RESTE PAS SILENCIEUX ! TU ES LE PROTAGONISTE, APR\u00c8S TOUT !", "id": "BENAR JUGA! YOURAN, KAMU JUGA BICARA SEDIKIT! JANGAN DIAM SAJA! KAMU KAN TOKOH UTAMANYA!", "pt": "\u00c9 VERDADE! YOURAN, FALA ALGUMA COISA TAMB\u00c9M! N\u00c3O FIQUE QUIETO O TEMPO TODO! VOC\u00ca \u00c9 O PROTAGONISTA!", "text": "That\u0027s right! Youran, say something too! Don\u0027t be so quiet! You\u0027re the main character!", "tr": "DO\u011eRU YA! YOURAN, SEN DE B\u0130R \u015eEYLER S\u00d6YLE! S\u00dcREKL\u0130 SESS\u0130Z KALMA! SONU\u00c7TA ANA KARAKTER SENS\u0130N!"}, {"bbox": ["411", "938", "575", "1056"], "fr": "C\u0027est parce que nous ne sommes tout simplement pas aussi populaires qu\u0027on l\u0027imaginait, n\u0027est-ce pas.", "id": "ITU KARENA KITA MEMANG TIDAK SEPOPULER YANG DIKIRA.", "pt": "\u00c9 PORQUE N\u00d3S N\u00c3O SOMOS T\u00c3O POPULARES QUANTO IMAGIN\u00c1VAMOS, N\u00c9?", "text": "It\u0027s probably because we\u0027re not as popular as we thought.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc ASLINDA SANDI\u011eIMIZ KADAR POP\u00dcLER DE\u011e\u0130L\u0130Z."}, {"bbox": ["299", "39", "452", "151"], "fr": "DONNE AUSSI TON AVIS ! DIS QUELQUES MOTS ENCOURAGEANTS !", "id": "BERIKAN JUGA SARAN! KATAKAN SESUATU YANG MEMBANGKITKAN SEMANGAT!", "pt": "D\u00ca ALGUMA SUGEST\u00c3O TAMB\u00c9M! DIGA PALAVRAS DE INCENTIVO!", "text": "Give us some advice! Say something encouraging!", "tr": "SEN DE B\u0130RKA\u00c7 \u00d6NER\u0130DE BULUN! CESARET VER\u0130C\u0130 \u015eEYLER S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["512", "1446", "652", "1499"], "fr": "Pourquoi est-ce que je voulais qu\u0027il parle, d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "KENAPA JUGA AKU INGIN DIA BICARA.", "pt": "POR QUE EU IRIA QUERER QUE ELE FALASSE...", "text": "Why did I want him to speak?", "tr": "NEDEN ONUN KONU\u015eMASINI \u0130STED\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["282", "1529", "388", "1576"], "fr": "J\u0027ai toujours \u00e9vit\u00e9 de penser comme \u00e7a.", "id": "AKU SELALU BERUSAHA UNTUK TIDAK BERPIKIR SEPERTI ITU.", "pt": "EU ESTAVA EVITANDO PENSAR ASSIM.", "text": "I\u0027ve been avoiding thinking that way.", "tr": "HEP B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNMEKTEN KA\u00c7INIYORDUM."}, {"bbox": ["736", "925", "815", "986"], "fr": "On a entendu dire qu\u0027il y avait une r\u00e9union, alors on est tous venus.", "id": "KUDENGAR ADA RAPAT, JADI KAMI SEMUA DATANG.", "pt": "OUVI DIZER QUE HAVERIA UMA REUNI\u00c3O, ENT\u00c3O TODOS VIEMOS.", "text": "We all came because we heard there was a meeting.", "tr": "TOPLANTI OLACA\u011eINI DUYDUK, O Y\u00dcZDEN HEP\u0130M\u0130Z GELD\u0130K."}, {"bbox": ["108", "1376", "203", "1429"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je rentre d\u0027abord.", "id": "KALAU TIDAK ADA APA-APA, AKU PERMISI DULU.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, VOU INDO EMBORA.", "text": "If there\u0027s nothing else, I\u0027ll head back first.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOKSA BEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["20", "1456", "91", "1497"], "fr": "HEIN ? C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 FINI !", "id": "EH? SUDAH SELESAI?", "pt": "[SFX] HEIN? J\u00c1 ACABOU?", "text": "Huh? It\u0027s already over!", "tr": "HA? B\u0130TT\u0130 M\u0130 \u015e\u0130MD\u0130DEN!"}, {"bbox": ["105", "542", "290", "658"], "fr": "Je pense qu\u0027en fin de compte,", "id": "MENURUTKU, PADA AKHIRNYA,", "pt": "EU ACHO QUE, NO FIM DAS CONTAS,", "text": "I think at the end of the day,", "tr": "BENCE SONU\u00c7 OLARAK,"}, {"bbox": ["337", "238", "410", "290"], "fr": "MOI AUSSI, JE VEUX \u00c9COUTER !", "id": "AKU JUGA MAU DENGAR!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO OUVIR!", "text": "I want to hear it too!", "tr": "BEN DE D\u0130NLEMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["686", "816", "750", "860"], "fr": "SALUT ! BONJOUR TOUT LE MONDE !", "id": "HAI! SEMUANYA!", "pt": "OI! OL\u00c1 A TODOS!", "text": "Hi! Everyone!", "tr": "SELAM! HERKESE MERHABA!"}, {"bbox": ["271", "668", "420", "742"], "fr": "Les ventes du livre ne sont pas bonnes...", "id": "PENJUALAN BUKUNYA TIDAK BAGUS.", "pt": "AS VENDAS DO LIVRO N\u00c3O EST\u00c3O BOAS...", "text": "The book isn\u0027t selling well...", "tr": "K\u0130TAP SATI\u015eLARI \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["361", "1351", "523", "1437"], "fr": "Je suis vraiment b\u00eate... Vraiment...", "id": "AKU BENAR-BENAR BODOH. SUNGGUHAN.", "pt": "EU SOU T\u00c3O BOBO... DE VERDADE...", "text": "I\u0027m so stupid... really...", "tr": "BEN GER\u00c7EKTEN APTALIM... GER\u00c7EKTEN..."}, {"bbox": ["528", "1542", "600", "1581"], "fr": "Le moral venait juste de remonter...", "id": "PADAHAL SEMANGATNYA BARU SAJA TERKUMPUL.", "pt": "E O \u00c2NIMO QUE TINHA ACABADO DE APARECER...", "text": "The morale we just built up...", "tr": "DAHA YEN\u0130 MORAL\u0130M\u0130Z YER\u0130NE GELM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["773", "129", "875", "187"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["106", "1609", "154", "1643"], "fr": "Suis-je arriv\u00e9 en retard ?", "id": "APA AKU TERLAMBAT?", "pt": "CHEGUEI TARDE?", "text": "Am I late?", "tr": "GE\u00c7 M\u0130 KALDIM?"}], "width": 900}, {"height": 31, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/61/4.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua