This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/1.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "205", "1010", "584"], "fr": "\u0152uvre originale : Nan Zhi Qing | Studio de production : Tiger Studio | Artiste principal : Laiwan Jiangyamian | Storyboard : Laiwan Jiangyamian | Sc\u00e9nariste : Xiao Kuihua | Superviseur : Caomei Ta | Superviseur de la colorisation : Caomei Ta | Assistant : Zhua Zhua | \u00c9diteur : Mumu", "id": "Karya asli: Nan Zhi Qing\nRumah Produksi: Hu Studio | Penulis Utama: Lai Wan Jiang Ya Mian\nPapan Cerita: Lai Wan Jiang Ya Mian | Penulis Naskah: Xiao Kui Hua\nProduser: Cao Mei Ta | Pengawas Pewarnaan: Cao Mei Ta\nAsisten: Zhua Zhua | Editor: Mu Mu", "pt": "OBRA ORIGINAL: NAN ZHI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO | ARTISTA PRINCIPAL: LAI WAN JIANG YA MIAN\nROTEIRO GR\u00c1FICO: LAI WAN JIANG YA MIAN | ROTEIRISTA: XIAO KUI HUA\nSUPERVIS\u00c3O: CAOMEI TA | SUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: CAOMEI TA\nASSISTENTE: ZHAO ZHAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Work: Nan Zhiqin\nProduction: Tiger Studio | Lead Artist: Lai Wan Jiang Ya Mian\nStoryboard: Lai Wan Jiang Ya Mian | Script: Xiao Kuihua | Supervisor: Cao Mei Ta\nColoring Supervisor: Cao Mei Ta\nAssistant: Zhua Zhua\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NAN ZHI QING\nYAPIMCI: KAPLAN ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LAI WAN JIANG YA MIAN\nRES\u0130ML\u0130 TASLAK: LAI WAN JIANG YA MIAN | SENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\n\u300cY\u00d6NETMEN: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\u300d\nAS\u0130STAN: ZUA ZUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["513", "53", "873", "172"], "fr": "Pr\u00e9sent\u00e9 par Kuaikan Manhua", "id": "", "pt": "APRESENTADO POR KUAIKAN MANHUA", "text": "Produced by Kuaikan Comics", "tr": "KUAIKAN COMICS TARAFINDAN SUNULMU\u015eTUR"}, {"bbox": ["164", "686", "1124", "895"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "Adapted from the novel \"Madam is Slapping Faces Online Every Day\" by Nan Zhiqin, author from Xiaoxiang Academy, a subsidiary of Yuewen Group", "tr": "YUEWEN GROUP\u0027A BA\u011eLI XIANGSHU AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI NAN ZHI QING\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027E\u015e\u0130M HER G\u00dcN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 TOKAT ATIYOR\u0027"}, {"bbox": ["164", "686", "1124", "895"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "Adapted from the novel \"Madam is Slapping Faces Online Every Day\" by Nan Zhiqin, author from Xiaoxiang Academy, a subsidiary of Yuewen Group", "tr": "YUEWEN GROUP\u0027A BA\u011eLI XIANGSHU AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI NAN ZHI QING\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027E\u015e\u0130M HER G\u00dcN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 TOKAT ATIYOR\u0027"}, {"bbox": ["408", "65", "500", "157"], "fr": "Regardez vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "R\u00c1PIDO, OLHEM!", "text": "Kuaikan!", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}, {"bbox": ["164", "686", "1124", "895"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "Adapted from the novel \"Madam is Slapping Faces Online Every Day\" by Nan Zhiqin, author from Xiaoxiang Academy, a subsidiary of Yuewen Group", "tr": "YUEWEN GROUP\u0027A BA\u011eLI XIANGSHU AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI NAN ZHI QING\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027E\u015e\u0130M HER G\u00dcN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 TOKAT ATIYOR\u0027"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/2.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "125", "976", "422"], "fr": "Le discours de Gu Mang, c\u0027est toi qui l\u0027as \u00e9chang\u00e9 ?!", "id": "Naskah pidato Gu Mang, apa kau yang menggantinya?!", "pt": "O DISCURSO DA GU MANG, FOI VOC\u00ca QUE TROCOU?!", "text": "Was it you who switched Gu Mang\u0027s speech?", "tr": "GU MANG\u0027\u0130N KONU\u015eMA METN\u0130N\u0130 SEN M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130N?!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/3.webp", "translations": [{"bbox": ["785", "547", "1217", "859"], "fr": "Oui ! Il y a tant de monde dans le dortoir, pourquoi accuser seulement notre Jiaying ?!", "id": "Benar! Begitu banyak orang di asrama, kenapa hanya Jia Ying kami yang dituduh!", "pt": "\u00c9! COM TANTA GENTE NO DORMIT\u00d3RIO, POR QUE S\u00d3 A NOSSA JIAYING SERIA INCRIMINADA?!", "text": "Yeah! There are so many people in the dorm, why are you convicting Jiaying?", "tr": "EVET! YURTTA O KADAR \u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 VAR K\u0130, NEDEN SADECE B\u0130Z\u0130M JIAYING\u0027\u0130 SU\u00c7LUYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["130", "204", "591", "534"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi, professeur. Pourquoi me soup\u00e7onneriez-vous ?", "id": "Bukan aku, Guru. Kenapa mencurigaiku!", "pt": "N\u00c3O FUI EU, PROFESSORA. POR QUE SUSPEITARIA DE MIM?!", "text": "It wasn\u0027t me, teacher. Why would you suspect me!", "tr": "BEN DE\u011e\u0130LD\u0130M, \u00d6\u011eRETMEN\u0130M. NEDEN BENDEN \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORSUNUZ K\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/4.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "265", "733", "555"], "fr": "Alors, explique-moi comment le discours de Gu Mang s\u0027est retrouv\u00e9 sous ton lit ?", "id": "Kalau begitu, jelaskan, bagaimana naskah pidato Gu Mang bisa ada di bawah kasurmu?", "pt": "ENT\u00c3O ME DIGA, COMO O DISCURSO DA GU MANG FOI PARAR DEBAIXO DA SUA CAMA?", "text": "Then tell me, how did Gu Mang\u0027s speech end up under your bed?", "tr": "O ZAMAN S\u00d6YLE BAKALIM, GU MANG\u0027\u0130N KONU\u015eMA METN\u0130 NASIL SEN\u0130N YATA\u011eININ ALTINA G\u0130RD\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/5.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "503", "1067", "880"], "fr": "Hier soir, toutes les filles de la classe sont venues dans notre dortoir. Qui sait si quelqu\u0027un ne m\u0027a pas d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment pi\u00e9g\u00e9e !", "id": "Tadi malam semua siswi di kelas datang ke asrama kami. Siapa tahu ada yang sengaja menjebakku!", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, TODAS AS GAROTAS DA TURMA VIERAM AO NOSSO DORMIT\u00d3RIO. QUEM SABE SE ALGU\u00c9M N\u00c3O ME INCRIMINOU DE PROP\u00d3SITO!", "text": "Last night, all the girls in the class came to our dorm. Who knows if someone deliberately framed me!", "tr": "D\u00dcN GECE SINIFTAK\u0130 B\u00dcT\u00dcN KIZLAR YURDUMUZA GELD\u0130. K\u0130M B\u0130L\u0130R, BELK\u0130 B\u0130R\u0130 BEN\u0130 KASTEN TUZA\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcRMEYE \u00c7ALI\u015eTI!"}, {"bbox": ["623", "11", "1279", "426"], "fr": "C\u0027est clairement dirig\u00e9 contre moi, suis-je stupide au point de le faire de mani\u00e8re aussi \u00e9vidente ?!", "id": "Ini jelas-jelas ditujukan padaku, apa aku sebodoh itu sampai melakukannya dengan begitu kentara?!", "pt": "ISSO CLARAMENTE FOI DIRECIONADO A MIM. EU SOU IDIOTA PARA FAZER ALGO T\u00c3O \u00d3BVIO?!", "text": "This is clearly aimed directly at me. Am I stupid? Would I make it so obvious?!", "tr": "BU A\u00c7IK\u00c7A BEN\u0130 HEDEF ALIYOR. APTAL MIYIM BEN, BU KADAR BAR\u0130Z B\u0130R \u015eEY YAPAYIM?!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/7.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "240", "515", "474"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a semble se tenir aussi.", "id": "Ini... sepertinya ada benarnya juga.", "pt": "ISSO... PARECE QUE FAZ SENTIDO.", "text": "This... seems to make sense.", "tr": "BU... SANK\u0130 MANTIKLI G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["203", "1430", "680", "1721"], "fr": "On dirait bien que tu n\u0027avoueras qu\u0027au pied du mur.", "id": "Benar-benar tidak mau mengaku sebelum terbukti.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O DESISTE ENQUANTO N\u00c3O V\u00ca O CAIX\u00c3O.", "text": "She really won\u0027t shed a tear until she sees the coffin.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BURNUNUN D\u0130K\u0130NE G\u0130D\u0130YORSUN."}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/8.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "477", "1192", "739"], "fr": "Tu veux des preuves, c\u0027est \u00e7a ? D\u0027accord.", "id": "Mau bukti, kan! Baiklah.", "pt": "QUER PROVAS, \u00c9?! CERTO.", "text": "You want evidence? Fine.", "tr": "KANIT MI \u0130ST\u0130YORSUN! TAMAM."}, {"bbox": ["513", "2671", "867", "2872"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9.", "id": "Sudah kutemukan.", "pt": "EU DESCOBRI.", "text": "I found it.", "tr": "BULDUM."}, {"bbox": ["62", "3703", "255", "3801"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "Thanks.", "tr": "SA\u011e OL."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/9.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "177", "1232", "435"], "fr": "Alors, explique-moi pourquoi le rapport d\u0027analyse d\u0027empreintes digitales montre que --", "id": "Kalau begitu, jelaskan padaku kenapa laporan pemeriksaan sidik jari menunjukkan\u2014", "pt": "ENT\u00c3O ME EXPLIQUE POR QUE O LAUDO DA PER\u00cdCIA PAPILOSC\u00d3PICA MOSTRA QUE--", "text": "Then explain to me why the fingerprint analysis report shows...", "tr": "O ZAMAN BANA PARMAK \u0130Z\u0130 RAPORUNDA NEDEN \u015eUNU G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 A\u00c7IKLA--"}, {"bbox": ["162", "1835", "601", "2087"], "fr": "Tes empreintes sont sur le discours et sur la feuille blanche ?", "id": "Ada sidik jarimu di naskah pidato dan kertas putih itu?", "pt": "H\u00c1 SUAS IMPRESS\u00d5ES DIGITAIS TANTO NO DISCURSO QUANTO NA FOLHA EM BRANCO?", "text": "Your fingerprints are on both the speech and the blank paper?", "tr": "HEM KONU\u015eMA METN\u0130NDE HEM DE BO\u015e KA\u011eITTA SEN\u0130N PARMAK \u0130Z\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["803", "2212", "1171", "2435"], "fr": "Quitte l\u0027\u00e9cole.", "id": "Keluar saja dari sekolah.", "pt": "ABANDONE A ESCOLA.", "text": "Drop out of school.", "tr": "OKULDAN AYRIL."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/10.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "3271", "771", "3629"], "fr": "Jiaying est la petite-fille de Bai Yufang, une sommit\u00e9 du monde m\u00e9dical ! Comment l\u0027\u00e9cole pourrait-elle offenser une personne aussi importante pour toi ?!", "id": "Jia Ying adalah cucu perempuan dari tokoh besar organisasi medis, Bai Yufang! Bagaimana mungkin sekolah mau menyinggung orang sebesar itu demi kau?!", "pt": "JIAYING \u00c9 NETA DO BAI YUFANG, UMA AUTORIDADE NA ORGANIZA\u00c7\u00c3O M\u00c9DICA! COMO A ESCOLA SE ATREVERIA A OFENDER ALGU\u00c9M T\u00c3O IMPORTANTE POR SUA CAUSA?!", "text": "Jiaying is the granddaughter of Bai Yufang, a leading figure in the medical field! How could the school possibly want to offend such an important person for you?!", "tr": "JIAYING, TIP D\u00dcNYASININ DUAYEN\u0130 BAI YUFANG\u0027IN TORUNU! OKUL NASIL SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR \u00d6NEML\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00dcCEND\u0130RMEYE RAZI OLUR?!"}, {"bbox": ["581", "1350", "1134", "1726"], "fr": "Tu crois qu\u0027un simple bout de papier va convaincre la direction de l\u0027\u00e9cole de t\u0027\u00e9couter ? Ne sois pas na\u00efve !", "id": "Kau pikir hanya dengan selembar kertas robek ini pihak sekolah akan mendengarkanmu? Jangan naif!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE S\u00d3 COM ESSE PEDA\u00c7O DE PAPEL VAI FAZER A DIRE\u00c7\u00c3O DA ESCOLA TE OUVIR? N\u00c3O SEJA ING\u00caNUA!", "text": "You think this piece of trash paper will make the school listen to you? Don\u0027t be naive!", "tr": "BU DE\u011eERS\u0130Z KA\u011eIT PAR\u00c7ASIYLA OKUL Y\u00d6NET\u0130M\u0130N\u0130N SEN\u0130 D\u0130NLEYECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANDIN? \u00c7OCUK OLMA!"}, {"bbox": ["757", "168", "941", "260"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/11.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "481", "944", "815"], "fr": "Gu Mang, Jingcheng est bien diff\u00e9rent de ton trou paum\u00e9 \u00e0 la campagne. Tu as un peu de renomm\u00e9e, et tu crois que \u00e7a suffit pour m\u0027impressionner ?", "id": "Gu Mang, Ibu Kota ini berbeda dengan kampung udikmu itu. Punya sedikit ketenaran, kau pikir bisa berbuat apa padaku?", "pt": "GU MANG, A CAPITAL \u00c9 DIFERENTE DAQUELE SEU INTERIORZINHO. ACHA QUE S\u00d3 PORQUE TEM UM POUCO DE FAMA PODE FAZER ALGO COMIGO?", "text": "Gu Mang, Jing City is different from your poor countryside. Just because you have a little fame, you think you can do anything to me?", "tr": "GU MANG, BA\u015eKENT SEN\u0130N O KIYTIRIK TA\u015eRANLA AYNI DE\u011e\u0130L. B\u0130RAZ \u00dcN KAZANDIN D\u0130YE BANA B\u0130R \u015eEY YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["458", "1932", "816", "2207"], "fr": "On verra bien qui devra d\u00e9gager \u00e0 la fin.", "id": "Kita lihat saja, siapa yang akhirnya akan enyah.", "pt": "VAMOS VER ENT\u00c3O QUEM VAI SER EXPULSA NO FINAL.", "text": "Let\u0027s see who gets the boot in the end.", "tr": "BAKALIM SONUNDA K\u0130M DEFOLUP G\u0130DECEK."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/12.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "162", "1170", "430"], "fr": "Bien, je vais t\u0027apprendre \u00e0 faire preuve de discernement.", "id": "Baik, akan kuajari kau bagaimana caranya sadar diri.", "pt": "CERTO. VOU TE ENSINAR A TER MAIS DISCERNIMENTO.", "text": "Alright, I\u0027ll teach you how to open your eyes.", "tr": "PEKALA, SANA HADD\u0130N\u0130 B\u0130LD\u0130REY\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/13.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "209", "991", "673"], "fr": "Je pensais qu\u0027elle baisserait la t\u00eate devant mon statut, mais d\u0027o\u00f9 vient cette expression m\u00e9prisante et d\u00e9daigneuse ?!", "id": "Kukira dia akan menunduk karena statusku, tapi kenapa ekspresi meremehkan dan menghina seperti ini?!", "pt": "EU PENSEI QUE ELA SE CURVARIA DIANTE DA MINHA IDENTIDADE, MAS QUE EXPRESS\u00c3O DE DESPREZO \u00c9 ESSA AGORA?!", "text": "I thought she would bow her head because of my identity. What\u0027s with this contemptuous expression?!", "tr": "K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M Y\u00dcZ\u00dcNDEN BOYUN E\u011eECE\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM, BU K\u00dc\u00c7\u00dcMSEY\u0130C\u0130 VE UMURSAMAZ \u0130FADE DE NEY\u0130N NES\u0130?!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/14.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "259", "656", "460"], "fr": "Bon sang !", "id": "Sialan!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn it!", "tr": "LANET OLSUN!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/16.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1959", "1085", "2301"], "fr": "Gu Mang ! Tu es folle ou quoi ?! L\u00e2che-moi !", "id": "Gu Mang! Kau sudah gila?! Cepat lepaskan aku!", "pt": "GU MANG! VOC\u00ca ENLOUQUECEU?! ME SOLTE!", "text": "Gu Mang! What are you doing! Let go of me!", "tr": "GU MANG! NE DEL\u0130L\u0130K BU! \u00c7ABUK BIRAK BEN\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/17.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "327", "788", "698"], "fr": "Gu Mang ! La famille Bai n\u0027est pas quelqu\u0027un que tu peux te permettre de provoquer ! L\u00e2che-la !", "id": "Gu Mang! Keluarga Bai bukan orang yang bisa kau ganggu! Cepat lepaskan dia!", "pt": "GU MANG! A FAM\u00cdLIA BAI N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M QUE VOC\u00ca POSSA PROVOCAR! SOLTE-A!", "text": "Gu Mang! You can\u0027t afford to mess with the Bai family! Let go of her!", "tr": "GU MANG! BAI A\u0130LES\u0130 SEN\u0130N BULA\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130N B\u0130R A\u0130LE DE\u011e\u0130L! \u00c7ABUK BIRAK ONU!"}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/18.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1522", "856", "1815"], "fr": "Tu veux te battre avec moi ?", "id": "Berani melawanku!", "pt": "COMO OUSA ME ATACAR!", "text": "Fighting with me!", "tr": "BANA MI SALDIRIYORSUN?!"}, {"bbox": ["615", "278", "922", "466"], "fr": "La ferme.", "id": "Diam.", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "Shut up.", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/20.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "111", "1005", "455"], "fr": "Gu Mang, le conseiller est pr\u00e9sent, tu oses frapper quelqu\u0027un au centre d\u0027entra\u00eenement, je vais le dire au proviseur !", "id": "Gu Mang, guru pembimbing ada di sini, kau berani memukul orang di markas pelatihan, aku akan melaporkannya pada kepala sekolah!", "pt": "GU MANG, O ORIENTADOR EST\u00c1 PRESENTE! VOC\u00ca SE ATREVE A BATER EM ALGU\u00c9M NA BASE DE TREINAMENTO, EU VOU CONTAR AO DIRETOR!", "text": "Gu Mang, the counselor is right here. You dare to hit someone at the training base. I\u0027m going to tell the principal::", "tr": "GU MANG, DANI\u015eMAN BURADA, E\u011e\u0130T\u0130M \u00dcSS\u00dcNDE B\u0130R\u0130N\u0130 D\u00d6VMEYE C\u00dcRET ED\u0130YORSUN, M\u00dcD\u00dcRE S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/21.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "299", "547", "523"], "fr": "J\u0027attends \u00e7a.", "id": "Aku menunggumu, lho.", "pt": "ESTOU ESPERANDO, VIU?", "text": "I\u0027ll be waiting.", "tr": "BEKL\u0130YOR OLACA\u011eIM."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/22.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "197", "1117", "432"], "fr": "Ne t\u0027emporte pas, c\u0027est l\u0027heure du rassemblement.", "id": "Jangan gegabah, sudah waktunya berkumpul.", "pt": "N\u00c3O SEJA IMPULSIVA, EST\u00c1 NA HORA DE NOS REUNIRMOS.", "text": "Don\u0027t be impulsive, it\u0027s time to gather.", "tr": "SAK\u0130N OL, TOPLANMA ZAMANI."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/24.webp", "translations": [{"bbox": ["785", "121", "1190", "354"], "fr": "Occupe-toi de tes affaires.", "id": "Urus saja dirimu sendiri.", "pt": "CUIDE DA SUA PR\u00d3PRIA VIDA.", "text": "Mind your own business.", "tr": "KEND\u0130 \u0130\u015e\u0130NE BAK."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/25.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "561", "650", "829"], "fr": "Pour ce qui est de l\u0027\u00e9cole, as-tu besoin que j\u0027intervienne ?", "id": "Pihak sekolah, apa aku perlu turun tangan?", "pt": "COM A ESCOLA, PRECISA QUE EU INTERVENHA?", "text": "Do you need me to intervene with the school?", "tr": "OKUL Y\u00d6NET\u0130M\u0130 KONUSUNDA, BEN\u0130M M\u00dcDAHALE ETMEME GEREK VAR MI?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/26.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "168", "571", "403"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai un plan.", "id": "Tenang, aku punya cara.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU TENHO UM PLANO.", "text": "Don\u0027t worry, I have a way.", "tr": "MERAK ETME, B\u0130R YOLUNU BULURUM."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1453, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/100/28.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "860", "1181", "997"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Interactive Weibo: Rose Agency", "tr": ""}, {"bbox": ["524", "1232", "730", "1354"], "fr": "Likez !", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN\u0130N!"}], "width": 1280}]
Manhua