This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/1.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "205", "1010", "584"], "fr": "Auteur original : Nan Zhi Qing\nStudio de production : Tiger Studio | Dessinateur principal : Lai Wan Jiang Ya Mian\nStoryboard : Lai Wan Jiang Ya Mian | Sc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua | Superviseur : Strawberry Tower\nSuperviseur de la colorisation : Strawberry Tower | Assistant : Zhua Zhua | \u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "Karya asli: Nan Zhi Qing\nRumah Produksi: Hu Studio | Penulis Utama: Lai Wan Jiang Ya Mian\nPapan Cerita: Lai Wan Jiang Ya Mian | Penulis Naskah: Xiao Kui Hua\nProduser: Cao Mei Ta | Pengawas Pewarnaan: Cao Mei Ta\nAsisten: Zhua Zhua | Editor: Mu Mu", "pt": "OBRA ORIGINAL: NAN ZHI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO | ARTISTA PRINCIPAL: LAI WAN JIANG YA MIAN\nROTEIRO GR\u00c1FICO: LAI WAN JIANG YA MIAN | ROTEIRISTA: XIAO KUI HUA\nSUPERVIS\u00c3O: CAOMEI TA | SUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: CAOMEI TA\nASSISTENTE: ZHAO ZHAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI", "text": "Original Work: Nan Zhiqing Production: Tiger Studio | Main Writer: A Bowl of Ginger Duck Noodles Storyboard: A Bowl of Ginger Duck Noodles | Screenwriter: Xiao Kuihua | Supervisor: Strawberry Tart Color Supervisor: Strawberry Tart Assistant: Zhua Zhua Editor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NAN ZHI QING\nYAPIMCI: TIGER ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LAI WAN JIANG YA MIAN\nRES\u0130ML\u0130 TASLAK: LAI WAN JIANG YA MIAN | SENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\nY\u00d6NETMEN: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE | RENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\nAS\u0130STAN: ZUA ZUA | ED\u0130T\u00d6R: MU MU"}, {"bbox": ["513", "53", "873", "172"], "fr": "Une production de Kuaikan Manhua", "id": "Persembahan Kuaikan Manhua", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O DE KUAIKAN MANHUA", "text": "Produced by Kuaikan Comics", "tr": "KUAIKAN COMICS SUNAR"}, {"bbox": ["164", "686", "1124", "895"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "Adapted from the novel \"Madam is Online Face-Slapping Every Day\" by Nan Zhiqing, a writer at Xiaoxiang Academy of Yuewen Group.", "tr": "YUEWEN GROUP\u0027A BA\u011eLI XIANGSHU AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI NAN ZHI QING\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027E\u015e\u0130M HER G\u00dcN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 TOKAT ATIYOR\u0027"}, {"bbox": ["164", "686", "1124", "895"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "Adapted from the novel \"Madam is Online Face-Slapping Every Day\" by Nan Zhiqing, a writer at Xiaoxiang Academy of Yuewen Group.", "tr": "YUEWEN GROUP\u0027A BA\u011eLI XIANGSHU AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI NAN ZHI QING\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027E\u015e\u0130M HER G\u00dcN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 TOKAT ATIYOR\u0027"}, {"bbox": ["408", "65", "500", "157"], "fr": "Regardez vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "R\u00c1PIDO, OLHEM!", "text": "Kuaikan!", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}, {"bbox": ["164", "686", "1124", "895"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "Adapted from the novel \"Madam is Online Face-Slapping Every Day\" by Nan Zhiqing, a writer at Xiaoxiang Academy of Yuewen Group.", "tr": "YUEWEN GROUP\u0027A BA\u011eLI XIANGSHU AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI NAN ZHI QING\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027E\u015e\u0130M HER G\u00dcN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 TOKAT ATIYOR\u0027"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/2.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "2113", "1050", "2423"], "fr": "Bien. Les sup\u00e9rieurs mettent la pression sur cette affaire, mais on commence enfin \u00e0 y voir plus clair.", "id": "Ya. Kasus ini sangat mendesak dari atasan, akhirnya ada titik terang.", "pt": "OK. OS SUPERIORES EST\u00c3O PRESSIONANDO MUITO POR ESTE CASO, MAS FINALMENTE TEMOS ALGUMAS PISTAS.", "text": "Okay. The higher-ups are pushing hard on this case. We\u0027ve finally got a lead.", "tr": "Olur. Amirler bu dava i\u00e7in \u00e7ok bask\u0131 yap\u0131yordu, sonunda bir ipucu yakalad\u0131k."}, {"bbox": ["583", "3278", "867", "3501"], "fr": "De rien. S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, nous allons y aller.", "id": "Sama-sama, kalau tidak ada apa-apa lagi, kami permisi dulu.", "pt": "DE NADA. SE N\u00c3O HOUVER MAIS NADA, N\u00d3S VAMOS INDO.", "text": "You\u0027re welcome. If there\u0027s nothing else, we\u0027ll be leaving now.", "tr": "Rica ederim, ba\u015fka bir \u015fey yoksa biz gidelim."}, {"bbox": ["257", "1787", "745", "2159"], "fr": "Merci beaucoup pour aujourd\u0027hui, Mademoiselle Gu. Qui aurait pu penser de nos jours \u00e0 utiliser l\u0027acupuncture pour commettre un meurtre ?", "id": "Hari ini terima kasih banyak, Nona Gu. Siapa yang sangka sekarang ada yang menggunakan akupunktur untuk membunuh.", "pt": "MUITO OBRIGADA \u00c0 SENHORITA GU POR HOJE. QUEM HOJE EM DIA IMAGINARIA USAR ACUPUNTURA PARA COMETER UM ASSASSINATO?", "text": "Thank you very much, Miss Gu. Who would have thought someone would use acupuncture to commit murder these days.", "tr": "Bug\u00fcn i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler Bayan Gu. Bug\u00fcnlerde kimin akl\u0131na akupunkturla cinayet i\u015flemek gelir ki?"}, {"bbox": ["520", "69", "951", "354"], "fr": "L\u0027examen est termin\u00e9 ?", "id": "Sudah selesai diperiksa?", "pt": "TERMINOU O EXAME?", "text": "Finished the examination?", "tr": "\u0130nceleme bitti mi?"}, {"bbox": ["553", "783", "713", "881"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Yes.", "tr": "Mm-hm."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/3.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1393", "366", "1562"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Yes.", "tr": "Mm-hm."}, {"bbox": ["855", "379", "1175", "575"], "fr": "Allons-y.", "id": "Ayo pergi.", "pt": "VAMOS.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "Gidelim."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/4.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "271", "1053", "550"], "fr": "Si seulement une personne comme elle pouvait rester en permanence \u00e0 notre poste de police.", "id": "Andai saja orang seperti ini bisa terus berada di kantor polisi kita.", "pt": "SERIA \u00d3TIMO SE ALGU\u00c9M COMO ELA FICASSE NA NOSSA DELEGACIA PARA SEMPRE.", "text": "It would be great if someone like that could stay in our police station all the time.", "tr": "Ke\u015fke b\u00f6yle biri hep bizim polis merkezimizde kalsa."}, {"bbox": ["733", "1625", "1132", "1891"], "fr": "...pour ne pas \u00eatre assign\u00e9e au m\u00eame endroit...", "id": "Supaya tidak terkurung di tempat yang sama...", "pt": "ASSIM N\u00c3O FICARIA PRESA NO MESMO LUGAR...", "text": "My apprentice is too outstanding to be confined to one place...", "tr": "Ayn\u0131 yerde hapis kalmazd\u0131m..."}, {"bbox": ["864", "1347", "1180", "1571"], "fr": "Mon disciple est vraiment exceptionnel.", "id": "Muridku ini terlalu luar biasa.", "pt": "ESTA MINHA APRENDIZ \u00c9 EXCEPCIONAL DEMAIS.", "text": "My apprentice is too outstanding.", "tr": "Bu \u00e7\u0131ra\u011f\u0131m ger\u00e7ekten \u00e7ok yetenekli."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/6.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "190", "902", "677"], "fr": "Fr\u00e8re Shenyuan n\u0027a pas cours aujourd\u0027hui, on va manger ensemble ?", "id": "Hari ini Kak Shenyuan tidak ada kelas, mau makan bersama?", "pt": "IRM\u00c3O SHEN YUAN N\u00c3O TEM AULA HOJE, QUER ALMO\u00c7AR CONOSCO?", "text": "Shen Yuan doesn\u0027t have classes today, do you want to grab a meal together?", "tr": "Shenyuan Abi\u0027nin bug\u00fcn dersi yok, birlikte yemek yiyelim mi?"}, {"bbox": ["351", "991", "882", "1459"], "fr": "D\u0027accord, rendez-vous \u00e0 la porte nord de l\u0027\u00e9cole.", "id": "Oke, sampai jumpa di gerbang utara sekolah.", "pt": "CLARO, NOS VEMOS NO PORT\u00c3O NORTE DA ESCOLA.", "text": "Sure, let\u0027s meet at the north gate of the school.", "tr": "Olur, okulun kuzey kap\u0131s\u0131nda g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/8.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1888", "517", "2164"], "fr": "Alors, on va manger \u00e0 notre endroit habituel aujourd\u0027hui. Allons-y.", "id": "Kalau begitu hari ini kita makan di tempat biasa saja, ayo.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS COMER NO LUGAR DE SEMPRE HOJE. VAMOS.", "text": "Then let\u0027s go to the usual spot today, let\u0027s go.", "tr": "O zaman bug\u00fcn de her zamanki yerde yiyelim, hadi gidelim."}, {"bbox": ["836", "1523", "1094", "1791"], "fr": "Hmm, allons-y.", "id": "Hmm, ayo.", "pt": "HUM, VAMOS.", "text": "Okay, let\u0027s go", "tr": "Mm, gidelim."}, {"bbox": ["281", "264", "563", "546"], "fr": "Vous revenez ? Comment se fait-il que vous soyez rentr\u00e9s de l\u0027ext\u00e9rieur du campus ?", "id": "Antar? Kenapa kalian kembali dari luar sekolah?", "pt": "ACOMPANHANDO? POR QUE VOC\u00caS EST\u00c3O VOLTANDO DE FORA DA ESCOLA?", "text": "Are you seeing them off? How did you guys come back from off-campus?", "tr": "E\u015flik mi ediyorsunuz? Siz okul d\u0131\u015f\u0131ndan nas\u0131l d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/10.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "834", "701", "1063"], "fr": "Professeur Jiang.", "id": "Profesor Jiang.", "pt": "PROFESSOR JIANG.", "text": "Professor Jiang.", "tr": "Profes\u00f6r Jiang."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/11.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "2123", "853", "2485"], "fr": "J\u0027ai toujours eu d\u0027excellents r\u00e9sultats \u00e0 l\u0027\u00e9cole, cette place est pour moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Prestasiku di sekolah selalu bagus, apa kuota ini untukku?", "pt": "MEU DESEMPENHO NA ESCOLA SEMPRE FOI \u00d3TIMO. ESSA VAGA N\u00c3O \u00c9 MINHA?", "text": "I\u0027ve always performed well in school, is this spot mine?", "tr": "Okuldaki ba\u015far\u0131m her zaman \u00e7ok iyiydi, bu kontenjan benim de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["590", "278", "1008", "749"], "fr": "Fr\u00e8re Shenyuan, j\u0027ai entendu dire que pour les volontaires du \u00ab Concours International de Plaidoirie Simul\u00e9e \u2013 Zone de la Capitale \u00bb, il n\u0027y a qu\u0027une place par promotion au d\u00e9partement de droit...", "id": "Kak Shenyuan, aku dengar relawan untuk \"Kompetisi Peradilan Semu Internasional Distrik Ibu Kota\" kali ini, hanya ada satu kuota untuk setiap angkatan di Fakultas Hukum...", "pt": "IRM\u00c3O SHEN YUAN, OUVI DIZER QUE PARA A VAGA DE VOLUNT\u00c1RIO PRESENCIAL NA \"COMPETI\u00c7\u00c3O INTERNACIONAL DE TRIBUNAL SIMULADO - DISTRITO DA CAPITAL\", O DEPARTAMENTO DE DIREITO S\u00d3 TEM UMA VAGA POR ANO...", "text": "Shen Yuan, I heard that for the \"International Moot Court Competition Jing City District\" white\u0027s field volunteers, the Law Department only has one spot per grade...", "tr": "Shenyuan Abi, duydum ki \u0027Uluslararas\u0131 Farazi Dava Yar\u0131\u015fmas\u0131 Pekin B\u00f6lgesi\u0027 i\u00e7in yerinde g\u00f6n\u00fcll\u00fc kontenjan\u0131 hukuk fak\u00fcltesinde her s\u0131n\u0131ftan sadece bir ki\u015fiye veriliyormu\u015f..."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/12.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "1374", "1092", "1783"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, en tenant compte du classement aux examens d\u0027entr\u00e9e, la place a finalement \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9e \u00e0 Meng Jinyang, la meilleure \u00e9l\u00e8ve du d\u00e9partement de droit.", "id": "Maaf, setelah mempertimbangkan peringkat nilai masuk, kuota terakhir diputuskan untuk diberikan kepada Jinyang, peringkat pertama di Fakultas Hukum.", "pt": "DESCULPE. CONSIDERANDO O RANKING DAS NOTAS DE ADMISS\u00c3O, A VAGA FINAL FOI ATRIBU\u00cdDA \u00c0 ALUNA JINYANG, A PRIMEIRA COLOCADA DO DEPARTAMENTO DE DIREITO.", "text": "Sorry, considering the ranking of entrance exam scores, the final spot will be given to Jin Yang, who ranked first in the Law Department.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, giri\u015f s\u0131nav\u0131 ba\u015far\u0131 s\u0131ralamas\u0131 g\u00f6z \u00f6n\u00fcne al\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, son kontenjan\u0131n hukuk fak\u00fcltesi birincisi olan Jinyang\u0027a verilmesine karar verildi."}, {"bbox": ["480", "1815", "793", "2129"], "fr": "Pour la prochaine fois, Sang Xue, tu feras mieux.", "id": "Untuk kegiatan selanjutnya, Sang Xue, berusahalah lebih keras lagi.", "pt": "ALUNA SANG XUE, ESFORCE-SE MAIS NO PR\u00d3XIMO EVENTO.", "text": "Sang Xue, try harder next time.", "tr": "Bir sonraki etkinlikte Sang Xue daha \u00e7ok \u00e7abalars\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/13.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "2046", "793", "2458"], "fr": "J\u0027ai gagn\u00e9 tant de prix depuis mon enfance, et je perds face \u00e0 Meng Jinyang \u00e0 cause des notes d\u0027admission ! Pourquoi ?!", "id": "Aku sudah memenangkan begitu banyak penghargaan sejak kecil, bagaimana bisa aku kalah dari Meng Jinyang hanya karena nilai masuk! Atas dasar apa?!", "pt": "GANHEI TANTOS PR\u00caMIOS DESDE CRIAN\u00c7A, E AGORA PERCO PARA MENG JINYANG POR CAUSA DAS NOTAS DE ADMISS\u00c3O! POR QU\u00ca?!", "text": "I\u0027ve won so many awards since I was a child, and I\u0027m actually losing to Meng Jinyang because of my entrance exam scores! Why?!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri o kadar \u00e7ok \u00f6d\u00fcl ald\u0131m ki, giri\u015f s\u0131nav\u0131 y\u00fcz\u00fcnden Meng Jinyang\u0027a nas\u0131l kaybederim! Ne hakla?!"}, {"bbox": ["654", "4366", "963", "4805"], "fr": "Est-ce que Fr\u00e8re Shenyuan est si gentil avec Meng Jinyang \u00e0 cause de Gu Mang et Lu Chengzhou ?", "id": "Apakah Kak Shenyuan juga bersikap baik pada Meng Jinyang karena Gu Mang dan Lu Chengzhou?", "pt": "SER\u00c1 QUE O IRM\u00c3O SHEN YUAN S\u00d3 TRATA MENG JINYANG T\u00c3O BEM POR CAUSA DE GU MANG E LU CHENGZHOU?", "text": "Is Shen Yuan also being so nice to Meng Jinyang because of Gu Mang and Lu Chengzhou?", "tr": "Shenyuan Abi, Gu Mang ve Lu Chengzhou y\u00fcz\u00fcnden mi Meng Jinyang\u0027a bu kadar iyi davran\u0131yor?"}, {"bbox": ["270", "1644", "598", "2027"], "fr": "C\u0027est la comp\u00e9tition la plus influente dans le domaine juridique, les \u00e9tudiants en droit se battent litt\u00e9ralement pour obtenir une place de b\u00e9n\u00e9vole.", "id": "Ini adalah kompetisi paling berpengaruh di dunia hukum, kuota relawannya diperebutkan habis-habisan di Fakultas Hukum.", "pt": "ESTA \u00c9 A COMPETI\u00c7\u00c3O DE MAIOR INFLU\u00caNCIA NO MUNDO JUR\u00cdDICO. O DEPARTAMENTO DE DIREITO QUASE SE MATA PELAS VAGAS DE VOLUNT\u00c1RIO.", "text": "This is the most influential competition in the legal field, the Law Department is practically fighting tooth and nail for the volunteer spots.", "tr": "Bu, hukuk camias\u0131ndaki en etkili yar\u0131\u015fma, hukuk fak\u00fcltesindekiler g\u00f6n\u00fcll\u00fc kontenjan\u0131 i\u00e7in neredeyse birbirini yiyor."}, {"bbox": ["676", "2905", "1034", "3239"], "fr": "Puisque Gu Mang est la bonne amie de Meng Jinyang...", "id": "Karena Gu Mang adalah teman baik Meng Jinyang...", "pt": "J\u00c1 QUE GU MANG \u00c9 AMIGA \u00cdNTIMA DE MENG JINYANG...", "text": "Since Gu Mang is Meng Jinyang\u0027s good friend...", "tr": "Madem Gu Mang, Meng Jinyang\u0027\u0131n yak\u0131n arkada\u015f\u0131..."}, {"bbox": ["496", "4917", "871", "5147"], "fr": "Non, je ne le permettrai pas !", "id": "Tidak, aku tidak mengizinkan!", "pt": "DE JEITO NENHUM, EU N\u00c3O VOU PERMITIR!", "text": "No way, I won\u0027t allow it!", "tr": "Hay\u0131r, izin vermem!"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/14.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "85", "688", "362"], "fr": "J\u0027ai eu l\u0027impression de la reconna\u00eetre tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Aku dari tadi merasa tidak asing...", "pt": "EU ACHEI ELA FAMILIAR DESDE O IN\u00cdCIO...", "text": "I thought it looked familiar just now...", "tr": "Deminden beri bir yerden tan\u0131d\u0131k geliyor diyordum..."}, {"bbox": ["587", "414", "929", "807"], "fr": "Fr\u00e8re Shenyuan, cette Meng Jinyang, est-ce la m\u00eame que celle que vous avez aid\u00e9e dans une affaire judiciaire par le pass\u00e9 ?", "id": "Kak Shenyuan, apakah Meng Jinyang ini Meng Jinyang yang dulu pernah kau bantu kasus hukumnya?", "pt": "IRM\u00c3O SHEN YUAN, ESSA ALUNA MENG JINYANG \u00c9 A MESMA MENG JINYANG QUE VOC\u00ca AJUDOU EM UM CASO JUDICIAL ANTES?", "text": "Shen Yuan, is this Meng Jinyang the same Meng Jinyang that you helped with a lawsuit before?", "tr": "Shenyuan Abi, bu Meng Jinyang daha \u00f6nce davas\u0131na yard\u0131m etti\u011fin Meng Jinyang m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/15.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "352", "521", "717"], "fr": "Une affaire pr\u00e9c\u00e9dente du Professeur Jiang ? N\u0027est-ce pas cette fille qui a \u00e9t\u00e9 agress\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e2ge de cinq ans...", "id": "Kasus yang dulu ditangani Profesor Jiang? Apakah itu gadis yang diperkosa saat usia lima tahun...", "pt": "O CASO QUE O PROFESSOR JIANG DEFENDEU ANTES? N\u00c3O \u00c9 AQUELA GAROTA QUE FOI ABUSADA AOS CINCO ANOS...?", "text": "The lawsuit Professor Jiang took before? Isn\u0027t that the girl who was assaulted at five years old...", "tr": "Profes\u00f6r Jiang\u0027\u0131n daha \u00f6nceki davas\u0131 m\u0131? O be\u015f ya\u015f\u0131nda tecav\u00fcze u\u011frayan k\u0131z m\u0131..."}, {"bbox": ["456", "1855", "720", "2120"], "fr": "Quelle piti\u00e9, si jeune...", "id": "Kasihan sekali, masih sangat muda...", "pt": "T\u00c3O COITADINHA, T\u00c3O JOVEM...", "text": "So pitiful, at such a young age...", "tr": "\u00c7ok yaz\u0131k, k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck ya\u015fta..."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/17.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "2618", "553", "2968"], "fr": "Nous sommes tous du d\u00e9partement de droit, nous savons que c\u0027est la faute de cette ordure. J\u0027ai parl\u00e9 trop vite, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9e.", "id": "Kita semua dari Fakultas Hukum, mengerti kalau itu salah si bajingan itu. Aku keceplosan, benar-benar minta maaf.", "pt": "SOMOS TODOS DO DEPARTAMENTO DE DIREITO, ENTENDEMOS QUE A CULPA \u00c9 DAQUELE CANALHA. ACABEI FALANDO SEM PENSAR E DISSE A COISA ERRADA, SINTO MUITO MESMO.", "text": "We\u0027re all from the Law Department, we understand it\u0027s that scumbag\u0027s fault, I misspoke, I\u0027m really sorry.", "tr": "Hepimiz hukuk fak\u00fcltesindeniz, o a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herifin su\u00e7u oldu\u011funu biliyoruz, a\u011fz\u0131mdan ka\u00e7\u0131rd\u0131m, ger\u00e7ekten \u00f6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["332", "1329", "727", "1643"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, Meng, je n\u0027ai pas fait expr\u00e8s de remuer \u00e7a.", "id": "Maaf ya, Meng, aku tidak sengaja mengungkit masalah ini.", "pt": "DESCULPE, ALUNA MENG, N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O TRAZER ESSE ASSUNTO \u00c0 TONA.", "text": "I\u0027m sorry, Meng, I didn\u0027t mean to bring it up.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim Meng, bu konuyu a\u00e7mak istememi\u015ftim."}, {"bbox": ["267", "175", "561", "423"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "Maaf.", "pt": "DESCULPE.", "text": "Sorry.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["727", "3010", "1052", "3273"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "It\u0027s okay.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/18.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "674", "650", "1162"], "fr": "Tant mieux si \u00e7a ne te d\u00e9range pas. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, avec moi ici, je ne laisserai personne te regarder de travers \u00e0 cause de \u00e7a.", "id": "Syukurlah kau tidak keberatan. Tenang saja, ada aku, aku tidak akan membiarkan orang lain memandangmu berbeda karena masalah ini.", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTA. FIQUE TRANQUILA, COMIGO AQUI, N\u00c3O VOU DEIXAR NINGU\u00c9M TE JULGAR POR CAUSA DISSO.", "text": "It\u0027s good that you don\u0027t mind, don\u0027t worry, I\u0027m here, I won\u0027t let others look at you with tinted glasses because of this.", "tr": "Sen ald\u0131rma yeter, merak etme ben varken kimsenin bu y\u00fczden sana \u00f6n yarg\u0131yla bakmas\u0131na izin vermem."}, {"bbox": ["406", "1225", "997", "1590"], "fr": "Mon dortoir est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du tien. Si tu as besoin de quelque chose, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 venir me voir. J\u0027ai entendu dire que tu avais subi plusieurs op\u00e9rations importantes...", "id": "Asramaku ada di sebelahmu, kalau ada apa-apa kau bisa mencariku. Kudengar kau sudah menjalani beberapa operasi besar...", "pt": "MEU DORMIT\u00d3RIO \u00c9 AO LADO DO SEU. SE PRECISAR DE ALGO, PODE ME PROCURAR. OUVI DIZER QUE VOC\u00ca PASSOU POR V\u00c1RIAS CIRURGIAS GRANDES...", "text": "My dorm is right next to yours, you can come find me if you need anything, I heard you had several major surgeries...", "tr": "Yurdum hemen seninkinin yan\u0131nda, bir \u015feye ihtiyac\u0131n olursa bana gelebilirsin. Birka\u00e7 b\u00fcy\u00fck ameliyat ge\u00e7irdi\u011fini duydum..."}], "width": 1280}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/19.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "4019", "568", "4511"], "fr": "Tu es malade ou quoi ?! Qu\u0027est-ce que tu racontes ?!", "id": "Kau gila ya! Bicara sembarangan apa!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 LOUCA?! QUE ABSURDO VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO!", "text": "Are you sick?! What are you talking about!", "tr": "Sen deli misin! Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["718", "1593", "1148", "1900"], "fr": "Toi, \u00e0 qui tu essaies de jouer des tours ?", "id": "Kau, sedang mempermainkan siapa?", "pt": "VOC\u00ca... EST\u00c1 TENTANDO SER ESPERTINHA COM QUEM?", "text": "You, who are you trying to play mind games with?", "tr": "Sen kime ak\u0131l oyunlar\u0131 oynamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/20.webp", "translations": [{"bbox": ["843", "801", "1197", "1075"], "fr": "Je vais bien, ne te bats pas.", "id": "Aku tidak apa-apa, jangan berkelahi.", "pt": "EU ESTOU BEM, N\u00c3O BRIGUE.", "text": "I\u0027m fine, don\u0027t fight.", "tr": "Ben iyiyim, kavga etmeyin."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/21.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "640", "552", "936"], "fr": "Oses-tu r\u00e9p\u00e9ter ce que tu viens de dire ?", "id": "Berani ulangi lagi perkataanmu tadi?", "pt": "VOC\u00ca SE ATREVE A REPETIR O QUE ACABOU DE DIZER?", "text": "Dare to say what you just said again?", "tr": "Az \u00f6nce s\u00f6yledi\u011fini bir daha s\u00f6ylemeye cesaretin var m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/22.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1416", "1082", "1771"], "fr": "Ce qui peut \u00eatre dit et ce qui ne doit pas l\u0027\u00eatre, je ne pense pas avoir besoin de te l\u0027apprendre.", "id": "Perkataan apa yang pantas diucapkan dan apa yang tidak, kurasa aku tidak perlu mengajarimu.", "pt": "O QUE DEVE E O QUE N\u00c3O DEVE SER DITO, ACHO QUE N\u00c3O PRECISO TE ENSINAR.", "text": "What should be said and what shouldn\u0027t be said, I don\u0027t think I need to teach you.", "tr": "Neyin s\u00f6ylenip neyin s\u00f6ylenmeyece\u011fini sana \u00f6\u011fretmeme gerek yok san\u0131r\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/24.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "915", "715", "1137"], "fr": "On s\u0027en va.", "id": "Kita pergi.", "pt": "VAMOS EMBORA.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "Gidiyoruz."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/26.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1577", "733", "1965"], "fr": "Oui, les pouvoirs impliqu\u00e9s autour de Gu Mang sont trop importants, on ne peut pas lutter ! Regarde Gu Yin et Su Jiaying, elles ont toutes les deux eu une fin terrible.", "id": "Iya, kekuatan yang terlibat di sekitar Gu Mang terlalu besar, kita tidak bisa melawannya! Lihat Gu Yin, Su Jiaying, mana yang nasibnya tidak tragis.", "pt": "\u00c9 VERDADE, AS FOR\u00c7AS ENVOLVIDAS COM GU MANG S\u00c3O MUITO PODEROSAS, N\u00c3O D\u00c1 PARA COMPETIR! VEJA GU YIN E SU JIAYING, QUAL DELAS N\u00c3O TEVE UM FIM TR\u00c1GICO?", "text": "Yeah, the forces involved around Gu Mang are too great, we can\u0027t win! Look at Gu Yin, Su Jiaying, which one didn\u0027t end up terribly.", "tr": "Evet, Gu Mang\u0027in etraf\u0131ndaki g\u00fc\u00e7ler \u00e7ok b\u00fcy\u00fck, onlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kamay\u0131z! Baksana Gu Yin\u0027e, Su Jiaying\u0027e, hangisinin sonu peri\u015fan olmad\u0131 ki?"}, {"bbox": ["609", "87", "1076", "440"], "fr": "Sang Xue, je pense qu\u0027il vaut mieux ne pas provoquer l\u0027entourage de Gu Mang.", "id": "Sang Xue, menurutku sebaiknya kau jangan mencari masalah dengan orang-orang di sekitar Gu Mang.", "pt": "SANG XUE, ACHO MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O PROVOCAR AS PESSOAS PR\u00d3XIMAS A GU MANG.", "text": "SANG XUE, I THINK IT\u0027S BEST IF YOU DON\u0027T PROVOKE ANYONE AROUND GU MANG.", "tr": "Sang Xue, bence Gu Mang\u0027in etraf\u0131ndakilere bula\u015fmasan daha iyi olur."}, {"bbox": ["295", "4545", "617", "4977"], "fr": "Si Meng Jinyang n\u0027a plus Gu Mang \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s, lui donner une le\u00e7on ne d\u00e9pendra que de moi, non ?", "id": "Jika tidak ada Gu Mang di sisi Meng Jinyang, bukankah aku yang menentukan pelajaran apa yang akan kuberikan padanya?", "pt": "SE MENG JINYANG N\u00c3O TIVESSE GU MANG AO SEU LADO, QUEM DECIDIRIA A LI\u00c7\u00c3O A SER DADA A ELA, SEN\u00c3O EU?", "text": "IF MENG JINYANG DIDN\u0027T HAVE GU MANG BY HER SIDE, WOULDN\u0027T IT BE UP TO ME TO DECIDE WHAT LESSON TO TEACH HER?", "tr": "E\u011fer Meng Jinyang\u0027\u0131n yan\u0131nda Gu Mang olmazsa, ona ne ders verece\u011fime ben karar vermez miyim?"}, {"bbox": ["745", "2941", "1192", "3257"], "fr": "La famille Sang n\u0027est pas du genre \u00e0 se laisser faire.", "id": "Keluarga Sang kami bukan orang yang bisa diremehkan.", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA SANG N\u00c3O \u00c9 DE BRINCADEIRA.", "text": "OUR SANG FAMILY ISN\u0027T ONE TO BE TRIFLED WITH.", "tr": "Bizim Sang ailemiz de armut toplam\u0131yor."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/28.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "437", "569", "624"], "fr": "Tu es rentr\u00e9e.", "id": "Kau sudah kembali.", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "YOU\u0027RE BACK.", "tr": "Geldin mi?"}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/29.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "2135", "830", "2474"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu n\u0027\u00e9tais pas en bonne sant\u00e9, alors j\u0027ai sp\u00e9cialement apport\u00e9 du lait import\u00e9 de chez moi pour te requinquer.", "id": "Kudengar badanmu kurang sehat, aku sengaja membawakan susu impor dari rumah, untuk memulihkan kesehatanmu.", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 BEM DE SA\u00daDE, ENT\u00c3O TROXE ESPECIALMENTE LEITE IMPORTADO DE CASA, PENSANDO EM TE AJUDAR A SE FORTALECER.", "text": "I HEARD YOU WEREN\u0027T FEELING WELL, SO I SPECIFICALLY BROUGHT YOU SOME IMPORTED MILK FROM HOME TO NOURISH YOU.", "tr": "Sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131n pek iyi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum, sana iyi gelsin diye evden \u00f6zel olarak yurt d\u0131\u015f\u0131ndan getirilmi\u015f s\u00fct getirdim."}, {"bbox": ["522", "461", "1113", "731"], "fr": "Concernant l\u0027incident \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de l\u0027\u00e9cole, c\u0027\u00e9tait d\u00e9sagr\u00e9able, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9e.", "id": "Soal kejadian di gerbang sekolah tempo hari, jadi tidak enak, aku merasa sangat menyesal.", "pt": "SOBRE O INCIDENTE NO PORT\u00c3O DA ESCOLA, FOI DESAGRAD\u00c1VEL, E EU ME SINTO MUITO ARREPENDIDA.", "text": "I FEEL TERRIBLY SORRY ABOUT THE UNPLEASANT INCIDENT AT THE SCHOOL GATE EARLIER.", "tr": "Daha \u00f6nce okul kap\u0131s\u0131ndaki olay tats\u0131z oldu, ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["134", "56", "529", "297"], "fr": "Sang Xue ? Qu\u0027est-ce que tu fais dans ma chambre ?", "id": "Sang Xue? Kenapa kau datang ke asramaku?", "pt": "SANG XUE? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO NO MEU DORMIT\u00d3RIO?", "text": "SANG XUE? WHY ARE YOU IN MY DORM?", "tr": "Sang Xue? Neden yurduma geldin?"}, {"bbox": ["664", "2466", "1074", "2711"], "fr": "Tiens, go\u00fbte vite.", "id": "Ayo, selagi hangat, cepat cicipi.", "pt": "VENHA, EXPERIMENTE ENQUANTO EST\u00c1 FRESCO.", "text": "HERE, TRY IT WHILE IT\u0027S HOT.", "tr": "Al, s\u0131cakken tad\u0131na bak."}, {"bbox": ["507", "3033", "696", "3158"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/30.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "81", "843", "262"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] Eih!", "pt": "AI!", "text": "AH!", "tr": "Eyvah!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/32.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1730", "886", "2007"], "fr": "D\u00e9-d\u00e9sol\u00e9e, \u00e7a m\u0027a \u00e9chapp\u00e9, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s...", "id": "Ma-maaf, aku tidak memegangnya dengan benar, tidak sengaja...", "pt": "DES-DESCULPE, EU N\u00c3O SEGUREI DIREITO, N\u00c3O FOI DE PROP\u00d3SITO...", "text": "I-I\u0027M SORRY. I DIDN\u0027T CATCH IT, I DIDN\u0027T DO IT ON PURPOSE...", "tr": "\u00d6-\u00f6z\u00fcr dilerim, tutamad\u0131m, bilerek olmad\u0131..."}, {"bbox": ["638", "549", "1061", "819"], "fr": "Je t\u0027offre gentiment du lait, et toi, tu jettes ma tasse par terre ?", "id": "Aku berbaik hati menawarimu minum susu, kau malah membanting gelasku?", "pt": "EU TE OFERECI LEITE DE BOM CORA\u00c7\u00c3O, E VOC\u00ca QUEBRA MEU COPO?", "text": "I KINDLY OFFERED YOU MILK, AND YOU BROKE MY CUP?", "tr": "Ben sana iyilik olsun diye s\u00fct ikram ediyorum, sen barda\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 k\u0131r\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["759", "113", "1114", "408"], "fr": "Meng Jinyang ! Qu\u0027est-ce que tu fais ?!", "id": "Meng Jinyang! Apa yang kau lakukan?", "pt": "MENG JINYANG! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "MENG JINYANG! WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "Meng Jinyang! Ne yap\u0131yorsun sen?"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/33.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "408", "598", "705"], "fr": "\u00c0 quoi servent tes excuses ? Est-ce que \u00e7a va r\u00e9parer ma tasse ?!", "id": "Apa gunanya minta maaf? Bisakah itu membuat gelasku kembali seperti semula?!", "pt": "DE QUE ADIANTA PEDIR DESCULPAS? ISSO VAI FAZER MEU COPO VOLTAR AO NORMAL?!", "text": "WHAT GOOD IS SORRY? CAN IT PUT MY CUP BACK TOGETHER?!", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilemenin ne faydas\u0131 var? Barda\u011f\u0131m\u0131 eski haline getirebilir mi?!"}, {"bbox": ["843", "654", "1211", "931"], "fr": "Xue\u0027er, tu vois bien que Jinyang ne l\u0027a pas fait expr\u00e8s. On en rach\u00e8tera une autre et ce sera r\u00e9gl\u00e9.", "id": "Xue\u0027er, Jinyang juga tidak sengaja, beli saja yang baru, lupakan saja.", "pt": "XUE\u0027ER, VEJA, JINYANG N\u00c3O FEZ DE PROP\u00d3SITO. COMPRE UM NOVO E ESQUE\u00c7A ISSO.", "text": "XUE\u0027ER, LOOK, JINYANG DIDN\u0027T DO IT ON PURPOSE. JUST BUY A NEW ONE.", "tr": "Xue\u0027er, bak Jinyang da bilerek yapmad\u0131, yenisini al\u0131rs\u0131n olur biter."}, {"bbox": ["605", "2029", "1162", "2406"], "fr": "C\u0027est une tasse de collection, mon objet le plus pr\u00e9cieux ! Peut-elle se permettre de la rembourser ?!", "id": "Itu gelas edisi terbatas, barangku yang paling berharga! Apa dia sanggup menggantinya?!", "pt": "MAS ESSE \u00c9 UM COPO DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA, MINHA COISA MAIS PRECIOSA! ELA PODE PAGAR POR ELE?!", "text": "THAT\u0027S A LIMITED EDITION CUP, MY MOST PRECIOUS POSSESSION! CAN SHE EVEN AFFORD TO REPLACE IT?!", "tr": "O s\u0131n\u0131rl\u0131 \u00fcretim bir bardakt\u0131, en de\u011ferli e\u015fyamd\u0131! O bunun bedelini \u00f6deyebilir mi?!"}, {"bbox": ["316", "2476", "793", "2763"], "fr": "Ou alors, demande \u00e0 Gu Mang de payer pour toi !", "id": "Atau suruh Gu Mang yang menggantinya untukmu!", "pt": "OU PE\u00c7A PARA GU MANG PAGAR POR VOC\u00ca!", "text": "OR HAVE GU MANG COMPENSATE YOU!", "tr": "Ya da Gu Mang \u00f6desin senin yerine!"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/34.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "3093", "1075", "3497"], "fr": "Je dois r\u00e9gler \u00e7a moi-m\u00eame, je ne veux pas inqui\u00e9ter Gu Mang...", "id": "Aku harus menyelesaikan masalah ini sendiri, tidak boleh membuat Gu Mang khawatir...", "pt": "EU QUERO RESOLVER ISSO SOZINHA, N\u00c3O POSSO PREOCUPAR GU MANG...", "text": "I WANT TO RESOLVE THIS MYSELF. I CAN\u0027T WORRY GU MANG...", "tr": "Bu i\u015fi kendim halletmeliyim, Gu Mang\u0027i endi\u015felendiremem..."}, {"bbox": ["617", "751", "1134", "1058"], "fr": "Alors, que veux-tu que je fasse ! Propose une solution.", "id": "Lalu kau mau aku bagaimana! Katakan solusinya.", "pt": "ENT\u00c3O O QUE VOC\u00ca QUER QUE EU FA\u00c7A?! DIGA UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "THEN WHAT DO YOU WANT ME TO DO?! TELL ME A SOLUTION.", "tr": "Peki ne yapmam\u0131 istiyorsun! Bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu s\u00f6yle."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/36.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "275", "1227", "825"], "fr": "Riposter verbalement\nNe jamais se laisser dominer verbalement\nSoumettre par la force\nFrapper sans piti\u00e9\n\u00c9liminer l\u0027adversaire en secret", "id": "Bantah balik dengan kata-kata \u00b7 Jangan sampai kalah adu mulut.\nTindas dengan kekuatan \u00b7 Bertindak tanpa ampun.\nBertindak \u00b7 Selesaikan lawan secara diam-diam.", "pt": "RETRUCAR VERBALMENTE \u00b7 NUNCA PERDER UMA DISCUSS\u00c3O \u00b7 DOMINAR PELA FOR\u00c7A \u00b7 AGIR SEM HESITA\u00c7\u00c3O \u00b7 LIDAR COM O OPONENTE DISCRETAMENTE.", "text": "RETALIATE VERBALLY - NEVER LOSE IN A VERBAL CONFRONTATION. SUPPRESS WITH FORCE - SHOW NO MERCY WHEN YOU STRIKE. ACT - RESOLVE THE OPPONENT SECRETLY.", "tr": "S\u00f6zle kar\u015f\u0131l\u0131k ver, asla laf dala\u015f\u0131nda altta kalma; G\u00fc\u00e7le bast\u0131r, ac\u0131mas\u0131zca m\u00fcdahale et; Harekete ge\u00e7, kar\u015f\u0131 taraf\u0131 gizlice hallet."}, {"bbox": ["179", "13", "1161", "460"], "fr": "Quand une peste s\u0027en prend verbalement \u00e0 votre amie, quelle est votre r\u00e9action ?\nA. Ne jamais se laisser dominer verbalement.", "id": "Saat bertemu wanita jahat yang menyakiti saudarimu, bagaimana reaksimu? Pastikan untuk tidak kalah dalam adu mulut.", "pt": "QUANDO UMA GAROTA M\u00c1 OFENDE SUA AMIGA, QUAL SUA REA\u00c7\u00c3O? NUNCA SER DERROTADA VERBALMENTE.", "text": "HOW WOULD YOU REACT IF A MEAN GIRL VERBALLY ATTACKED YOUR SISTER? RETALIATE VERBALLY - NEVER LOSE IN A VERBAL CONFRONTATION.", "tr": "K\u00f6t\u00fc niyetli bir kad\u0131n, de\u011fer verdi\u011fin birine (k\u0131z karde\u015fin/arkada\u015f\u0131n) laf sokarsa ne yapars\u0131n? Asla laf dala\u015f\u0131nda altta kalmam."}, {"bbox": ["419", "275", "1207", "824"], "fr": "Riposter verbalement\nNe jamais se laisser dominer verbalement\nSoumettre par la force\nFrapper sans piti\u00e9\n\u00c9liminer l\u0027adversaire en secret", "id": "Bantah balik dengan kata-kata \u00b7 Jangan sampai kalah adu mulut.\nTindas dengan kekuatan \u00b7 Bertindak tanpa ampun.\nBertindak \u00b7 Selesaikan lawan secara diam-diam.", "pt": "RETRUCAR VERBALMENTE \u00b7 NUNCA PERDER UMA DISCUSS\u00c3O \u00b7 DOMINAR PELA FOR\u00c7A \u00b7 AGIR SEM HESITA\u00c7\u00c3O \u00b7 LIDAR COM O OPONENTE DISCRETAMENTE.", "text": "RETALIATE VERBALLY - NEVER LOSE IN A VERBAL CONFRONTATION. SUPPRESS WITH FORCE - SHOW NO MERCY WHEN YOU STRIKE. ACT - RESOLVE THE OPPONENT SECRETLY.", "tr": "S\u00f6zle kar\u015f\u0131l\u0131k ver, asla laf dala\u015f\u0131nda altta kalma; G\u00fc\u00e7le bast\u0131r, ac\u0131mas\u0131zca m\u00fcdahale et; Harekete ge\u00e7, kar\u015f\u0131 taraf\u0131 gizlice hallet."}, {"bbox": ["290", "13", "1081", "418"], "fr": "Quand une peste s\u0027en prend verbalement \u00e0 votre amie, quelle est votre r\u00e9action ?\nA. Ne jamais se laisser dominer verbalement.", "id": "Saat bertemu wanita jahat yang menyakiti saudarimu, bagaimana reaksimu? Pastikan untuk tidak kalah dalam adu mulut.", "pt": "QUANDO UMA GAROTA M\u00c1 OFENDE SUA AMIGA, QUAL SUA REA\u00c7\u00c3O? NUNCA SER DERROTADA VERBALMENTE.", "text": "HOW WOULD YOU REACT IF A MEAN GIRL VERBALLY ATTACKED YOUR SISTER? RETALIATE VERBALLY - NEVER LOSE IN A VERBAL CONFRONTATION.", "tr": "K\u00f6t\u00fc niyetli bir kad\u0131n, de\u011fer verdi\u011fin birine (k\u0131z karde\u015fin/arkada\u015f\u0131n) laf sokarsa ne yapars\u0131n? Asla laf dala\u015f\u0131nda altta kalmam."}], "width": 1280}, {"height": 409, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/110/37.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "192", "333", "314"], "fr": "Suivre", "id": "Ikuti", "pt": "ACOMPANHE", "text": "FOLLOW", "tr": "TAK\u0130P ET"}], "width": 1280}]
Manhua