This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/1.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "205", "1010", "584"], "fr": "\u0152uvre originale : Nan Zhi Qing, Production : Tiger Studio\nArtiste principal : Laiwan Jiangyamian, Storyboard : Laiwan Jiangyamian\nSc\u00e9nariste : Xiao Kuihua\nSupervision : Cao Mei Ta, Supervision de la couleur : Cao Mei Ta, Assistant : Zhua Zhua, \u00c9diteur responsable : Mu Mu", "id": "KARYA ASLI: NAN ZHI QING | RUMAH PRODUKSI: HU STUDIO | PENULIS UTAMA: LAI WAN JIANG YA MIAN | PAPAN CERITA: LAI WAN JIANG YA MIAN | PENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA | PRODUSER: CAO MEI TA | PENGAWAS PEWARNAAN: CAO MEI TA | ASISTEN: ZHUA ZHUA | EDITOR: MU MU", "pt": "OBRA ORIGINAL: NAN ZHI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO | ARTISTA PRINCIPAL: LAI WAN JIANG YA MIAN\nROTEIRO GR\u00c1FICO: LAI WAN JIANG YA MIAN | ROTEIRISTA: XIAO KUI HUA\nSUPERVIS\u00c3O: CAOMEI TA | SUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: CAOMEI TA\nASSISTENTE: ZHAO ZHAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Work: Nan Zhiqing\nProduction: Tiger Studio | Main Artist: A Bowl of Ginger Duck Noodles\nStoryboard: A Bowl of Ginger Duck Noodles | Scriptwriter: Little Sunflower | Supervisor: Strawberry Tart\nColoring Supervisor: Strawberry Tart\nAssistant: Claw Claw\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NAN ZHI QING\nYAPIMCI: KAPLAN ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LAI WAN JIANG YA MIAN\nRES\u0130ML\u0130 TASLAK: LAI WAN JIANG YA MIAN | SENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\n\u300cY\u00d6NETMEN: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\u300d\nAS\u0130STAN: ZUA ZUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}, {"bbox": ["513", "54", "873", "171"], "fr": "Une production de Kuaikan Manhua.", "id": "PERSEMBAHAN KUAIKAN MANHUA", "pt": "R\u00c1PIDO, OLHEM!", "text": "Produced by Kuaikan Comics", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}, {"bbox": ["163", "686", "1124", "893"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA NAN ZHI QING DARI AKADEMI XIAOXIANG GRUP YUEWEN, \u0027NYONYA SETIAP HARI MENAMPAR WAJAH SECARA ONLINE\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "Adapted from the novel \"Madam is Online Face-Slapping Every Day\" by Nan Zhiqing from Xiaoxiang Academy of Yuewen Group", "tr": "YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}, {"bbox": ["163", "686", "1124", "893"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA NAN ZHI QING DARI AKADEMI XIAOXIANG GRUP YUEWEN, \u0027NYONYA SETIAP HARI MENAMPAR WAJAH SECARA ONLINE\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "Adapted from the novel \"Madam is Online Face-Slapping Every Day\" by Nan Zhiqing from Xiaoxiang Academy of Yuewen Group", "tr": "YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}, {"bbox": ["163", "686", "1124", "893"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA NAN ZHI QING DARI AKADEMI XIAOXIANG GRUP YUEWEN, \u0027NYONYA SETIAP HARI MENAMPAR WAJAH SECARA ONLINE\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "Adapted from the novel \"Madam is Online Face-Slapping Every Day\" by Nan Zhiqing from Xiaoxiang Academy of Yuewen Group", "tr": "YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/3.webp", "translations": [{"bbox": ["978", "103", "1218", "261"], "fr": "Dormir ou prendre un bain ?", "id": "TIDUR ATAU MANDI?", "pt": "DORMIR OU TOMAR BANHO?", "text": "Sleep or shower?", "tr": "UYUMAK MI, DU\u015e ALMAK MI?"}, {"bbox": ["447", "411", "666", "535"], "fr": "Prendre un bain.", "id": "MANDI.", "pt": "TOMAR BANHO.", "text": "Shower.", "tr": "DU\u015e ALACA\u011eIM."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/4.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "175", "702", "386"], "fr": "Tes mains sont si froides !", "id": "KENAPA TANGANMU DINGIN SEKALI!", "pt": "SUA M\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O FRIA!", "text": "Why are your hands so cold!", "tr": "ELLER\u0130N NEDEN BU KADAR SO\u011eUK!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/5.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "173", "613", "414"], "fr": "Je suis l\u00e0, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "ADA AKU, JANGAN KHAWATIR.", "pt": "EU ESTOU AQUI, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m here.", "tr": "BEN BURADAYIM, END\u0130\u015eELENME."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/6.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1907", "579", "2203"], "fr": "Les \u00e9v\u00e9nements du coll\u00e8ge de Mingcheng, les \u00e9v\u00e9nements de ce soir...", "id": "URUSAN SMA MINGCHENG, URUSAN MALAM INI.", "pt": "O CASO DA ESCOLA MINGCHENG, O CASO DE HOJE \u00c0 NOITE...", "text": "The Mingcheng High School incident, tonight\u0027s incident...", "tr": "MING \u015eEHR\u0130 ORTAOKULU MESELES\u0130, BU GECE OLANLAR..."}, {"bbox": ["709", "335", "1147", "634"], "fr": "Est-ce que... je n\u0027aurais pas d\u00fb la laisser aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "APA AKU... SEHARUSNYA TIDAK MEMBIARKANNYA PERGI KE SEKOLAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE... EU N\u00c3O DEVERIA T\u00ca-LA DEIXADO IR PARA A ESCOLA?", "text": "Should I... not have let her go to school?", "tr": "ONU OKULA G\u00d6NDERMEMEL\u0130 M\u0130YD\u0130M?"}, {"bbox": ["503", "2118", "1151", "2617"], "fr": "Si elle n\u0027\u00e9tait pas all\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9cole, si elle \u00e9tait rest\u00e9e au sanatorium, il n\u0027y aurait pas eu tous ces ennuis.", "id": "KALAU TIDAK PERGI KE SEKOLAH, TERUS TINGGAL DI SANATORIUM, TIDAK AKAN ADA MASALAH SEPERTI INI.", "pt": "SE ELA N\u00c3O FOSSE PARA A ESCOLA E CONTINUASSE NO SANAT\u00d3RIO, N\u00c3O HAVERIA TANTOS PROBLEMAS.", "text": "If she didn\u0027t go to school and stayed in the sanatorium, there wouldn\u0027t be these troubles.", "tr": "E\u011eER OKULA G\u0130TMESEYD\u0130, S\u00dcREKL\u0130 SANATORYUMDA KALSAYDI, B\u00dcT\u00dcN BU DERT OLMAZDI."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/7.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "217", "554", "526"], "fr": "Selon toi, \u00e9tait-elle mieux au sanatorium ou \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "MENURUTMU DIA LEBIH BAIK DI SANATORIUM, ATAU DI SEKOLAH?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ELA ESTAVA MELHOR NO SANAT\u00d3RIO OU NA ESCOLA?", "text": "Do you think she\u0027s better off in the sanatorium, or at school?", "tr": "SENCE SANATORYUMDA MI DAHA \u0130Y\u0130 YA\u015eIYORDU, YOKSA OKULDA MI?"}, {"bbox": ["187", "1448", "497", "1642"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "SEKOLAH.", "pt": "NA ESCOLA.", "text": "School.", "tr": "OKULDA."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/8.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "406", "639", "727"], "fr": "Maintenant, elle s\u0027est enfin ouverte, elle commence \u00e0 se faire des amis, et elle peut aussi interagir avec le sexe oppos\u00e9.", "id": "SEKARANG DIA AKHIRNYA MEMBUKA DIRI, MULAI BERTEMAN, DAN JUGA BISA BERINTERAKSI DENGAN LAWAN JENIS.", "pt": "AGORA ELA FINALMENTE SE ABRIU, COME\u00c7OU A FAZER AMIGOS E TAMB\u00c9M PODE INTERAGIR COM O SEXO OPOSTO.", "text": "Now she\u0027s finally opening up, making friends, and interacting with the opposite sex.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SONUNDA KABU\u011eUNU KIRDI, ARKADA\u015e ED\u0130NMEYE BA\u015eLADI VE KAR\u015eI C\u0130NSLE DE ETK\u0130LE\u015e\u0130ME G\u0130REB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["646", "129", "1140", "467"], "fr": "Avant, Jinyang, au sanatorium, s\u0027occupait des fleurs et des plantes, elle \u00e9tait toujours seule.", "id": "DULU JINYANG DI SANATORIUM, DIA MERAWAT BUNGA DAN TANAMAN, SELALU SENDIRIAN.", "pt": "ANTES, QUANDO JINYANG ESTAVA NO SANAT\u00d3RIO, ELA CUIDAVA DE FLORES E PLANTAS, SEMPRE SOZINHA.", "text": "Before, Jin Yang in the sanatorium, she grew flowers and grass, always alone.", "tr": "\u00d6NCEDEN JINYANG SANATORYUMDAYKEN \u00c7\u0130\u00c7EK YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130R, B\u0130TK\u0130 BAKARDI VE HEP TEK BA\u015eINAYDI."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/9.webp", "translations": [{"bbox": ["848", "258", "1161", "415"], "fr": "Alors, c\u0027\u00e9tait la bonne chose \u00e0 faire.", "id": "KALAU BEGITU, TIDAK ADA YANG SALAH DENGAN KEPUTUSANMU.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1 NADA DE ERRADO NISSO.", "text": "Then there\u0027s no \u0027shouldn\u0027t\u0027.", "tr": "O ZAMAN YANLI\u015e B\u0130R KARAR DE\u011e\u0130LD\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/10.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "160", "1169", "423"], "fr": "Tu as bien fait. N\u0027y pense plus. Va prendre ton bain d\u0027abord.", "id": "KAU SUDAH MELAKUKANNYA DENGAN BAIK. JANGAN DIPIKIRKAN LAGI, PERGILAH MANDI DULU.", "pt": "VOC\u00ca FEZ MUITO BEM. N\u00c3O PENSE MAIS NISSO, V\u00c1 TOMAR UM BANHO PRIMEIRO.", "text": "You\u0027re doing great. Stop thinking about it, go take a shower first.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130 YAPTIN. DAHA FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcNME, \u00d6NCE G\u0130T DU\u015eUNU AL."}, {"bbox": ["686", "1710", "965", "1868"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "MM."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/11.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "974", "1111", "1369"], "fr": "S\u0027il n\u0027y en a plus sur le march\u00e9, renseignez-vous au march\u00e9 noir. La Jade Dormante est-elle si difficile \u00e0 trouver ? Faites vite.", "id": "KALAU TIDAK ADA DI PASARAN, TANYAKAN DI PASAR GELAP. MEMANGNYA GIOK TIDUR MASIH SULIT DICARI? SEGERA.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 NO MERCADO, PROCURE NO MERCADO NEGRO. O JADE MIAN AINDA \u00c9 DIF\u00cdCIL DE ENCONTRAR? O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "If there\u0027s no stock on the market, ask the black market. Is Mianyu hard to find? As soon as possible.", "tr": "P\u0130YASADA BULUNMUYORSA KARABORSAYA SORUN. UYKU YE\u015e\u0130M\u0130\u0027N\u0130 BULMAK BU KADAR ZOR OLMAMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130? M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA \u00c7ABUK."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/12.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "232", "582", "545"], "fr": "Tu as fini ta douche ? Je t\u0027ai fait chauffer du lait...", "id": "SUDAH SELESAI MANDI? AKU SUDAH MENGHANGATKAN SUSU UNTUKMU\u2014", "pt": "TERMINOU O BANHO? ESQUENTEI LEITE PARA VOC\u00ca\u2014", "text": "Finished showering? I heated up some milk for you--", "tr": "DU\u015eUN B\u0130TT\u0130 M\u0130? SANA S\u00dcT ISITTIM..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/14.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "377", "565", "570"], "fr": "Lu Chengzhou.", "id": "LU CHENGZHOU.", "pt": "LU CHENGZHOU.", "text": "Lu Chengzhou.", "tr": "LU CHENGZHOU."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/15.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "188", "560", "398"], "fr": "Lu Chengzhou.", "id": "LU CHENGZHOU.", "pt": "LU CHENGZHOU.", "text": "Lu Chengzhou.", "tr": "LU CHENGZHOU."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/16.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "314", "1121", "623"], "fr": "Hmm, si tu as sommeil, bois ton lait et va te coucher.", "id": "HMM, KALAU MENGANTUK, HABISKAN SUSUNYA LALU TIDUR.", "pt": "UHUM, SE ESTIVER COM SONO, BEBA O LEITE E V\u00c1 DORMIR.", "text": "Mm, if you\u0027re sleepy, drink the milk and go to sleep.", "tr": "MM, UYKUN VARSA S\u00dcT\u00dcN\u00dc \u0130\u00c7 SONRA DA UYU."}, {"bbox": ["826", "1917", "1102", "2076"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/17.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "206", "668", "455"], "fr": "Rien, j\u0027avais juste envie de t\u0027appeler.", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA INGIN MEMANGGILMU.", "pt": "NADA, S\u00d3 QUERIA TE CHAMAR.", "text": "Nothing, just wanted to call you.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, SADECE ADINI S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/18.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "181", "730", "595"], "fr": "S\u0027il te manque quoi que ce soit, je te le remplacerai int\u00e9gralement. Faisons comme si rien n\u0027avait chang\u00e9, d\u0027accord ?", "id": "APA PUN YANG KURANG AKAN KUGANTI SEMUA UNTUKMU, ANGGAP SAJA TIDAK PERNAH BERUBAH, BAGAIMANA?", "pt": "EU VOU TE COMPENSAR POR TUDO O QUE FALTOU, SEM DEIXAR NADA DE FORA. ASSIM, PODEMOS FINGIR QUE NADA MUDOU, EST\u00c1 BEM?", "text": "I\u0027ll make up for anything you\u0027ve missed, not leaving anything out, just pretend it never changed, okay?", "tr": "NEY\u0130N EKS\u0130KSE HEPS\u0130N\u0130 TAMAMLAYACA\u011eIM, SANK\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130\u015eMEM\u0130\u015e G\u0130B\u0130. OLUR MU?"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/19.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "517", "446", "720"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "MM."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/21.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "2151", "782", "2467"], "fr": "Que vous le disiez ou non, \u00e7a ne change rien. C\u0027est elle que j\u0027\u00e9pouserai.", "id": "ANDA MAU BICARA ATAU TIDAK SEBENARNYA TIDAK BERPENGARUH, DIALAH YANG AKAN KUNIKAHI NANTI.", "pt": "SE O SENHOR DIZ OU N\u00c3O, N\u00c3O FAZ MUITA DIFEREN\u00c7A. EU VOU ME CASAR COM ELA NO FUTURO.", "text": "Whether you say it or not doesn\u0027t really matter, I\u0027m going to marry her in the future.", "tr": "S\u0130Z\u0130N NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130N PEK B\u0130R \u00d6NEM\u0130 YOK, GELECEKTE ONUNLA EVLENECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["617", "125", "1142", "534"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de me cacher des choses. Je n\u0027ai jamais dit que Gu Mang avait mal agi.", "id": "KAU JUGA TIDAK PERLU MENYEMBUNYIKANNYA DARIKU, AKU TIDAK BILANG GU MANG MELAKUKANNYA DENGAN BURUK.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISA ESCONDER AS COISAS DE MIM. EU N\u00c3O DISSE QUE A GU MANG FEZ ALGO ERRADO.", "text": "You don\u0027t need to hide anything from me, I didn\u0027t say Gu Mang did badly.", "tr": "BENDEN B\u0130R \u015eEY SAKLAMANA GEREK YOK, GU MANG\u0027\u0130N K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u0130\u015e \u00c7IKARDI\u011eINI S\u00d6YLEMED\u0130M K\u0130."}, {"bbox": ["36", "1730", "403", "1948"], "fr": "Lu Zhan, p\u00e8re de Lu Chengzhou.", "id": "LU ZHAN (AYAH LU CHENGZHOU)", "pt": "LU ZHAN\nPAI DE LU CHENGZHOU", "text": "Lu Zhan, Lu Chengzhou\u0027s father", "tr": "LU ZHAN, LU CHENGZHOU\u0027NUN BABASI."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/22.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "298", "1190", "609"], "fr": "Le deuxi\u00e8me oncle a d\u00fb en parler \u00e0 grand-m\u00e8re. Quelle a \u00e9t\u00e9 la r\u00e9action \u00e0 la r\u00e9sidence Lu ?", "id": "PAMAN KEDUA SEHARUSNYA SUDAH MEMBERITAHU NENEK SOAL INI, BAGAIMANA REAKSI KEDIAMAN LU?", "pt": "O SEGUNDO TIO DEVE TER CONTADO ISSO PARA A VOV\u00d3. QUAL FOI A REA\u00c7\u00c3O NA CASA DOS LU?", "text": "Second Uncle should have told Grandma about this, what\u0027s the reaction at the Lu residence?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 AMCA BU MESELEY\u0130 B\u00dcY\u00dcKANNEYE ANLATMI\u015e OLMALI. LU KONA\u011eI\u0027NDAN NE TEPK\u0130 GELD\u0130?"}, {"bbox": ["252", "1833", "657", "2297"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 chass\u00e9 de la cour de la vieille dame apr\u00e8s une s\u00e9v\u00e8re r\u00e9primande.", "id": "DIMARAHI HABIS-HABISAN SAMPAI TERGULING-GULING KELUAR DARI HALAMAN NYONYA BESAR.", "pt": "FOI EXPULSO DO P\u00c1TIO DA VELHA SENHORA AOS XINGAMENTOS, QUASE SE ARRASTANDO.", "text": "He was cursed out of the old lady\u0027s courtyard.", "tr": "YA\u015eLI HANIMEFEND\u0130 ONU AZARLAYARAK AVLUDAN KOVDU, O DA S\u00dcR\u00dcNEREK KA\u00c7TI."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/23.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "105", "1192", "346"], "fr": "Gu Mang est r\u00e9veill\u00e9e. Je raccroche.", "id": "GU MANG SUDAH BANGUN, AKU TUTUP DULU TELEPONNYA.", "pt": "GU MANG ACORDOU, VOU DESLIGAR PRIMEIRO.", "text": "Gu Mang is awake, I\u0027ll hang up now.", "tr": "GU MANG UYANDI, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K KAPATIYORUM."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/24.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "783", "1184", "1112"], "fr": "Et aussi, Jiang Shenyuan a appel\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure pour dire que Jinyang s\u0027est r\u00e9veill\u00e9e. Quand elle ira mieux, nous irons la voir.", "id": "LAGI PULA, TADI JIANG SHENYUAN JUGA MENELEPON BILANG JINYANG SUDAH SADAR. NANTI KALAU DIA SUDAH BAIKAN, KITA JENGUK DIA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, JIANG SHENYUAN ACABOU DE LIGAR DIZENDO QUE JINYANG ACORDOU. QUANDO ELA MELHORAR, IREMOS VISIT\u00c1-LA.", "text": "Also, just now Jiang Shenyuan also called to say that Jin Yang is awake, we\u0027ll go see her when she\u0027s better.", "tr": "AYRICA, B\u0130RAZ \u00d6NCE JIANG SHENYUAN DA ARADI VE JINYANG\u0027IN UYANDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130. KEND\u0130N\u0130 TOPARLAYINCA ONU Z\u0130YARETE G\u0130DER\u0130Z."}, {"bbox": ["102", "356", "826", "717"], "fr": "Grand-m\u00e8re est toujours de ton c\u00f4t\u00e9. Hier soir, elle a carr\u00e9ment chass\u00e9 le deuxi\u00e8me oncle \u00e0 force de le r\u00e9primander.", "id": "NENEK MASIH MEMIHAKMU, SEMALAM DIA LANGSUNG MEMARAHI PAMAN KEDUA SAMPAI PERGI.", "pt": "A VOV\u00d3 AINDA EST\u00c1 DO SEU LADO. ONTEM \u00c0 NOITE, ELA EXPULSOU O SEGUNDO TIO AOS GRITOS.", "text": "Grandma is still on your side, she scolded Second Uncle away last night.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE H\u00c2L\u00c2 SEN\u0130N TARAFINI TUTUYOR. D\u00dcN GECE \u0130K\u0130NC\u0130 AMCA\u0027YI AZARLAYARAK KOVDU."}, {"bbox": ["156", "2361", "496", "2610"], "fr": "[SFX] Vrrr Vrrr\u2014 Vrrr Vrrr\u2014", "id": "[SFX] BZZT\u2014 BZZT\u2014", "pt": "[SFX] BZZZ\u2014 BZZZ\u2014", "text": "[SFX]Buzz buzz--buzz buzz--", "tr": "[SFX]VIZZ VIZZ\u2014 VIZZ VIZZ\u2014"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/25.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "223", "850", "491"], "fr": "S\u0153ur Mang, tu as un message.", "id": "KAK MANG, ADA PESAN MASUK,", "pt": "IRM\u00c3 MANG, CHEGOU UMA MENSAGEM.", "text": "Sister Mang, new message.", "tr": "ABLA MANG, MESAJIN VAR."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/26.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "366", "1217", "590"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que je l\u0027attends.", "id": "AKU SUDAH LAMA MENUNGGUNYA.", "pt": "EU ESPEREI MUITO TEMPO POR ELA.", "text": "I\u0027ve been waiting for her for a long time.", "tr": "ONU UZUN ZAMANDIR BEKL\u0130YORDUM."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/27.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1299", "623", "1919"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI AS PLONG\u00c9 TOUTE LA FAMILLE SANG DANS CETTE SITUATION ! M\u00caME \u00c0 GENOUX ! TU DOIS ASSUMER TES PROPRES ERREURS !", "id": "KAMU YANG MEMBUAT SELURUH KELUARGA SANG JADI SEPERTI INI! BIARPUN HARUS BERLUTUT! KESALAHAN SENDIRI HARUS DITANGGUNG SENDIRI!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM DEIXOU TODA A FAM\u00cdLIA SANG ASSIM! MESMO QUE TENHA QUE SE AJOELHAR! ASSUMA A RESPONSABILIDADE PELOS SEUS PR\u00d3PRIOS ERROS!", "text": "You\u0027re the one who ruined the entire Sang family! Even if it\u0027s kneeling! Take responsibility for your own mistakes!", "tr": "T\u00dcM SANG A\u0130LES\u0130N\u0130 BU HALE GET\u0130REN SENS\u0130N! D\u0130Z \u00c7\u00d6KEREK B\u0130LE OLSA, KEND\u0130 HATALARININ SORUMLULU\u011eUNU ALACAKSIN!"}, {"bbox": ["951", "925", "1245", "1229"], "fr": "SALE PETIT MONSTRE, POURQUOI AS-TU FAIT \u00c7A ?!", "id": "DASAR BAJINGAN KECIL, KENAPA KAU MELAKUKAN HAL SEPERTI INI!", "pt": "SEU PEQUENO ANIMAL, POR QUE FEZ UMA COISA DESSAS?!", "text": "Why would you do something like this, you little beast!", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK P\u0130\u00c7, NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPTIN!"}, {"bbox": ["559", "3342", "1030", "3685"], "fr": "PAPA ! XUE\u0027ER VIENT \u00c0 PEINE DE SE R\u00c9VEILLER, ELLE NE PEUT PAS ENCORE...", "id": "AYAH! XUE\u0027ER BARU SAJA SADAR, DIA BELUM BISA\u2014", "pt": "PAI! XUE\u0027ER ACABOU DE ACORDAR, ELA AINDA N\u00c3O PODE\u2014", "text": "Dad! Xue\u0027er just woke up, she can\u0027t--", "tr": "BABA! XUE\u0027ER DAHA YEN\u0130 UYANDI, O HEN\u00dcZ..."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/28.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "267", "1103", "745"], "fr": "EMM\u00c8NE CETTE PETITE FRAPPE S\u0027EXCUSER IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "SEKARANG JUGA BAWA BAJINGAN KECIL INI UNTUK MINTA MAAF!", "pt": "LEVE ESTE PEQUENO ANIMAL PARA PEDIR DESCULPAS AGORA MESMO!", "text": "Take this little beast to apologize right now!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BU K\u00dc\u00c7\u00dcK P\u0130\u00c7\u0130 AL VE \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEYE G\u00d6T\u00dcR!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/29.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "366", "825", "618"], "fr": "Gu... Gu Mang ?", "id": "GU... GU MANG?", "pt": "GU... GU MANG?", "text": "Gu... Gu Mang?", "tr": "GU... GU MANG?"}], "width": 1280}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/30.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "3637", "1183", "4126"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lu, Mademoiselle Gu ! Qu\u0027est-ce qui vous am\u00e8ne ici ?!", "id": "TUAN MUDA LU, NONA GU! KENAPA KALIAN DATANG?!", "pt": "JOVEM MESTRE LU, SENHORITA GU! POR QUE VOC\u00caS VIERAM?!", "text": "Young Master Lu, Miss Gu! Why are you here?!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 LU, BAYAN GU! S\u0130Z NASIL GELD\u0130N\u0130Z?!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/31.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "777", "1208", "1499"], "fr": "En voyant Fr\u00e8re Cheng s\u0027occuper de S\u0153ur Mang, que ressentez-vous ?\n- J\u0027admire, c\u0027est un amour idyllique !\n- Mon c\u00f4t\u00e9 shipper s\u0027emballe !\n- Je suis jaloux(se), S\u0153ur Mang ne devrait \u00eatre qu\u0027\u00e0 moi !", "id": "MELIHAT PERHATIAN KAK CHENG KEPADA KAK MANG, APA YANG KAU RASAKAN?\nA. KAGUM, CINTA SEJATI!\nB. PIKIRAN CP-KU LANGSUNG AKTIF!\nC. CEMBURU, KAK MANG SEHARUSNYA MILIKKU SEORANG!", "pt": "AO VER O CUIDADO DO IRM\u00c3O CHENG PELA IRM\u00c3 MANG, O QUE VOC\u00ca SENTE?\nA. ADMIRA\u00c7\u00c3O, UM AMOR CELESTIAL!\nB. MEU LADO SHIPPER FOI ATIVADO COM FOR\u00c7A!\nC. CI\u00daMES, A IRM\u00c3 MANG DEVERIA SER S\u00d3 MINHA!", "text": "Seeing Brother Cheng\u0027s care for Sister Mang, what are your feelings? Envy, fairy tale love! CP brain is strongly online! Jealous, Sister Mang should be mine alone.", "tr": "CHENG AB\u0130\u0027N\u0130N MANG ABLA\u0027YA OLAN \u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE NE H\u0130SSED\u0130YORSUN?\nHAYRANLIK, \u0130LAH\u0130 B\u0130R A\u015eK! \u2022 SHIPPER DAMARIM TUTTU! \u2022 KISKANIYORUM, MANG ABLA SADECE BEN\u0130M OLMALI!"}], "width": 1280}, {"height": 1070, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/115/32.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "475", "1169", "602"], "fr": "Agence de la Rose.", "id": "AGENSI MAWAR.", "pt": "AG\u00caNCIA ROSA", "text": "Rose Agency", "tr": "ROSE AJANSI"}], "width": 1280}]
Manhua