This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/1.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "210", "1092", "645"], "fr": "\u0152uvre originale : Nan Zhi Qing\nProduction : Tiger Studio\nDessinateur principal : Lai Wan Jiang Ya Mian, Yan Wu\nStoryboard : Lai Wan Jiang Ya Mian, Yan Wu\nSc\u00e9nariste : Esprit Sain\nSupervision : Strawberry Tower\nSupervision de la colorisation : Strawberry Tower 1\nAssistante : Zhua Zhua\n\u00c9diteur responsable : Guo Zi", "id": "Karya asli: Nan Zhi Qing | Rumah Produksi: Hu Studio | Penulis Utama: Lai Wan Jiang Ya Mian Yan Wu | Papan Cerita: Lai Wan Jiang Ya Mian Yan Wu | Penulis Naskah: Kondisi Mental Baik | Produser: Cao Mei Ta | Pengawas Pewarnaan: Cao Mei Ta | Asisten: Zhua Zhua | Editor: Guozi", "pt": "OBRA ORIGINAL: NAN ZHI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO | ARTISTA PRINCIPAL: LAI WAN JIANG YA MIAN\nROTEIRO GR\u00c1FICO: LAI WAN JIANG YA MIAN | ROTEIRISTA: JINGSHEN ZHUANGTAI LIANGHAO\nSUPERVIS\u00c3O: CAOMEI TA | SUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: CAOMEI TA\nASSISTENTE: ZHAO ZHAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "ORIGINAL AUTHOR: NAN ZHI QING\nPRODUCTION TEAM: TIGER STUDIO\nLEAD ARTIST: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU\nSTORYBOARD: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU\nSCRIPTWRITER: JING SHEN ZHUANG TAI LIANG HAO\nSUPERVISOR: CAO MEI TA\nCOLORING SUPERVISOR: CAO MEI TA\nASSISTANT: ZHUA ZHUA\nEDITOR: GUO ZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NAN ZHI QING\nYAPIMCI: KAPLAN ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU\nRES\u0130ML\u0130 TASLAK: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU | SENAR\u0130ST: RUH HAL\u0130 \u0130Y\u0130\n\u300cY\u00d6NETMEN: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE 1\u300d\nAS\u0130STAN: ZUA ZUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}, {"bbox": ["515", "51", "867", "165"], "fr": "Pr\u00e9sent\u00e9 par Kuaikan Manhua", "id": "", "pt": "", "text": "KUAIKAN COMICS PRESENTS", "tr": "KUAIKAN MANHUA SUNAR"}, {"bbox": ["159", "591", "1122", "855"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "(Editor: Guozi) Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "EDITOR: BEI BIAN GUO YU\nADAPTED FROM THE SAME NAMED NOVEL, \"MADAM IS ONLINE SLAPPING FACES EVERY DAY,\" BY NAN ZHI QING FROM THE SHANXIANG BOOK HOUSE, A SUBSIDIARY OF READ NOVEL GROUP", "tr": "UYARLAYAN: BEI BIAN \u00b7 GUO YU. YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}, {"bbox": ["159", "591", "1122", "855"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "(Editor: Guozi) Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "EDITOR: BEI BIAN GUO YU\nADAPTED FROM THE SAME NAMED NOVEL, \"MADAM IS ONLINE SLAPPING FACES EVERY DAY,\" BY NAN ZHI QING FROM THE SHANXIANG BOOK HOUSE, A SUBSIDIARY OF READ NOVEL GROUP", "tr": "UYARLAYAN: BEI BIAN \u00b7 GUO YU. YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}, {"bbox": ["137", "210", "1093", "646"], "fr": "\u0152uvre originale : Nan Zhi Qing\nProduction : Tiger Studio\nDessinateur principal : Lai Wan Jiang Ya Mian, Yan Wu\nStoryboard : Lai Wan Jiang Ya Mian, Yan Wu\nSc\u00e9nariste : Esprit Sain\nSupervision : Strawberry Tower\nSupervision de la colorisation : Strawberry Tower 1\nAssistante : Zhua Zhua\n\u00c9diteur responsable : Guo Zi", "id": "Karya asli: Nan Zhi Qing | Rumah Produksi: Hu Studio | Penulis Utama: Lai Wan Jiang Ya Mian Yan Wu | Papan Cerita: Lai Wan Jiang Ya Mian Yan Wu | Penulis Naskah: Kondisi Mental Baik | Produser: Cao Mei Ta | Pengawas Pewarnaan: Cao Mei Ta | Asisten: Zhua Zhua | Editor: Guozi", "pt": "OBRA ORIGINAL: NAN ZHI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO | ARTISTA PRINCIPAL: LAI WAN JIANG YA MIAN\nROTEIRO GR\u00c1FICO: LAI WAN JIANG YA MIAN | ROTEIRISTA: JINGSHEN ZHUANGTAI LIANGHAO\nSUPERVIS\u00c3O: CAOMEI TA | SUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: CAOMEI TA\nASSISTENTE: ZHAO ZHAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUOZI", "text": "ORIGINAL AUTHOR: NAN ZHI QING\nPRODUCTION TEAM: TIGER STUDIO\nLEAD ARTIST: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU\nSTORYBOARD: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU\nSCRIPTWRITER: JING SHEN ZHUANG TAI LIANG HAO\nSUPERVISOR: CAO MEI TA\nCOLORING SUPERVISOR: CAO MEI TA\nASSISTANT: ZHUA ZHUA\nEDITOR: GUO ZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NAN ZHI QING\nYAPIMCI: KAPLAN ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU\nRES\u0130ML\u0130 TASLAK: LAI WAN JIANG YA MIAN YAN WU | SENAR\u0130ST: RUH HAL\u0130 \u0130Y\u0130\n\u300cY\u00d6NETMEN: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE 1\u300d\nAS\u0130STAN: ZUA ZUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/2.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1364", "865", "1703"], "fr": "Comment se fait-il que tu arrives pile \u00e0 l\u0027heure du repas ?", "id": "Kenapa setiap waktu makan kau datang?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca APARECE ASSIM QUE \u00c9 HORA DE COMER?", "text": "Why do you always show up at mealtimes?", "tr": "Tam yemek vakti oldu mu sen de damlars\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/3.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "2098", "877", "2365"], "fr": "Gu Xian est venu te chercher ?", "id": "Gu Xian datang mencarimu?", "pt": "GU XIAN VEIO TE PROCURAR?", "text": "Is Gu Xian looking for you?", "tr": "Gu Xian seni g\u00f6rmeye mi geldi?"}, {"bbox": ["711", "3501", "920", "3671"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/4.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "324", "664", "651"], "fr": "Ne t\u0027a-t-il pas dit aussi que le Grand Ancien a secr\u00e8tement augment\u00e9 la difficult\u00e9 de l\u0027\u00e9valuation ?", "id": "Apa dia juga tidak memberitahumu kalau Ketua Tetua diam-diam menambah tingkat kesulitan ujian?", "pt": "ELE N\u00c3O TE DISSE QUE O ANCI\u00c3O CHEFE AUMENTOU SECRETAMENTE A DIFICULDADE DA AVALIA\u00c7\u00c3O?", "text": "Did he tell you that the Chief Elder unilaterally increased the difficulty of the assessment?", "tr": "Ba\u015f K\u00e2hin\u0027in s\u0131nav zorlu\u011funu gizlice art\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 sana da s\u00f6ylemediler mi?"}, {"bbox": ["263", "2187", "513", "2435"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/5.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "244", "693", "603"], "fr": "Il n\u0027est pas trop tard pour changer d\u0027avis. Si tu abandonnes, je m\u0027occuperai du reste pour toi.", "id": "Sekarang masih belum terlambat untuk menyesal. Kalau kau mundur, sisanya akan kuatur untukmu.", "pt": "AINDA N\u00c3O \u00c9 TARDE DEMAIS PARA SE ARREPENDER. DESISTA, E EU CUIDO DO RESTO.", "text": "It\u0027s not too late to back out now. You forfeit, and I\u0027ll take care of the rest.", "tr": "\u015eimdi pi\u015fman olmak i\u00e7in hala ge\u00e7 de\u011fil. Sen \u00e7ekil, gerisini ben senin i\u00e7in ayarlar\u0131m."}, {"bbox": ["820", "2081", "1162", "2436"], "fr": "J\u0027y vais juste pour m\u0027amuser un peu. Pourquoi \u00eates-vous si tendus ?", "id": "Aku hanya mau coba-coba saja, kalian, kenapa tegang sekali?", "pt": "EU S\u00d3 VOU ME DIVERTIR UM POUCO. POR QUE VOC\u00caS EST\u00c3O T\u00c3O NERVOSOS?", "text": "I\u0027m just going to play around. Why are you all so nervous?", "tr": "Ben sadece biraz e\u011flenmeye gidiyorum, siz neden bu kadar gerginsiniz?"}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/6.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1778", "652", "2181"], "fr": "N\u0027essaie pas de faire la forte. Tu n\u0027utilises que ta main droite en ce moment, ta main gauche n\u0027est pas du tout remise.", "id": "Jangan memaksakan diri, kau sekarang hanya menggunakan tangan kananmu, tangan kirimu sama sekali belum pulih.", "pt": "N\u00c3O SE FA\u00c7A DE FORTE. VOC\u00ca S\u00d3 EST\u00c1 USANDO A M\u00c3O DIREITA AGORA, SUA M\u00c3O ESQUERDA N\u00c3O SE RECUPEROU TOTALMENTE.", "text": "Don\u0027t push yourself. You\u0027re only using your right hand now. Your left hand hasn\u0027t recovered at all.", "tr": "Kendini zorlama. \u015eu an sadece sa\u011f elini kullan\u0131yorsun, sol elin hi\u00e7 iyile\u015fmedi."}, {"bbox": ["262", "2378", "539", "2655"], "fr": "Je les affronterai d\u0027une seule main.", "id": "Aku akan melawan mereka dengan satu tangan.", "pt": "EU DOU CONTA DELES COM UMA M\u00c3O S\u00d3.", "text": "I\u0027ll let them use one hand.", "tr": "Onlara tek elimle yeterim."}, {"bbox": ["742", "3514", "979", "3752"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Peki."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/9.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "2893", "981", "3156"], "fr": "[SFX] Beurk !", "id": "[SFX] Huek!", "pt": "[SFX] URF!", "text": "...", "tr": "[SFX] \u00d6\u011eK!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/10.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "228", "511", "502"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/11.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1501", "648", "1820"], "fr": "C\u0027est la catastrophe ! Si Huo Zhi d\u00e9couvre le secret de Gu Mang, on est fichus !", "id": "Gawat! Kalau sampai Huo Zhi tahu rahasia Gu Mang, habislah kita!", "pt": "DEU RUIM! SE O HUO ZHI DESCOBRIR O SEGREDO DA GU MANG, ESTAMOS PERDIDOS!", "text": "Oh no! If Huo Zhi finds out Gu Mang\u0027s secret, we\u0027re doomed!", "tr": "Eyvah! E\u011fer Huo Zhi, Gu Mang\u0027\u0131n s\u0131rr\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenirse mahvolduk!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/12.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "247", "631", "602"], "fr": "Ce poisson n\u0027est vraiment pas bon, il a un go\u00fbt un peu fort. Fais avec, manges-en juste un peu moins.", "id": "Ikan ini memang tidak enak, agak amis. Makan seadanya saja, jangan banyak-banyak.", "pt": "ESTE PEIXE REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 BOM, UM POUCO FORTE. D\u00c1 UM JEITO, COMA UM POUCO MENOS.", "text": "This fish really isn\u0027t good. It\u0027s a bit fishy. Just make do and eat less.", "tr": "Bu bal\u0131k ger\u00e7ekten lezzetli de\u011fil, biraz a\u011f\u0131r kokuyor. \u0130dare et, az ye."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/13.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "234", "501", "463"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/20.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1771", "636", "2094"], "fr": "Huo Zhi, tu crois vraiment que je ne vais pas te frapper ?", "id": "Huo Zhi, apa kau benar-benar berpikir aku tidak akan melawanmu?", "pt": "HUO ZHI, VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE EU N\u00c3O VOU TE BATER?", "text": "Huo Zhi, do you really think I won\u0027t fight you?", "tr": "Huo Zhi, ger\u00e7ekten sana el kald\u0131rmayaca\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["595", "3011", "867", "3283"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai oubli\u00e9 de frapper.", "id": "Maaf, lupa ketuk pintu.", "pt": "DESCULPE, ESQUECI DE BATER.", "text": "Sorry, I forgot to knock.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, kap\u0131y\u0131 \u00e7almay\u0131 unuttum."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/22.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "2720", "583", "3050"], "fr": "Je serai \u00e9galement pr\u00e9sent \u00e0 l\u0027\u00e9valuation demain. Tu peux demander d\u0027arr\u00eater \u00e0 tout moment.", "id": "Besok aku juga akan ada di ujian itu, kau bisa menghentikannya kapan saja.", "pt": "AMANH\u00c3 EU TAMB\u00c9M ESTAREI NA AVALIA\u00c7\u00c3O. VOC\u00ca PODE PEDIR PARA PARAR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "I\u0027ll be present at the assessment tomorrow. You can call it off at any time.", "tr": "Yar\u0131nki s\u0131navda ben de orada olaca\u011f\u0131m. \u0130stedi\u011fin zaman durdurabilirsin."}, {"bbox": ["731", "1140", "1006", "1416"], "fr": "Dis ce que tu as \u00e0 dire et d\u00e9gage.", "id": "Selesai bicara, enyahlah.", "pt": "FALE LOGO E SUMA.", "text": "Now get out.", "tr": "Konu\u015fman\u0131 bitir ve defol."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/23.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "2048", "948", "2328"], "fr": "Repose-toi t\u00f4t ce soir.", "id": "Istirahatlah lebih awal malam ini.", "pt": "DESCANSE CEDO ESTA NOITE.", "text": "Get some rest tonight.", "tr": "Ak\u015fam erken dinlen."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/25.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1265", "959", "1638"], "fr": "Digne du num\u00e9ro un du Continent Extr\u00eame, il est vraiment perspicace. Un simple morceau de poisson a suffi \u00e0 \u00e9veiller ses soup\u00e7ons.", "id": "Memang pantas disebut pemimpin tertinggi Benua Jijing, sangat tajam. Hanya karena sepotong ikan saja sudah curiga.", "pt": "COMO ESPERADO DO CHEF\u00c3O DO CONTINENTE JIJING, BEM PERSPICAZ. SUSPEITOU POR CAUSA DE UM PEDA\u00c7O DE PEIXE.", "text": "As expected of the top dog in Extreme Realm, quite perceptive. Suspicious just from a piece of fish.", "tr": "Ji Jing K\u0131tas\u0131\u0027n\u0131n bir numaras\u0131 olmaya lay\u0131ks\u0131n, yeterince keskinsin. Bir par\u00e7a bal\u0131ktan \u015f\u00fcphelendin."}, {"bbox": ["649", "3312", "1004", "3666"], "fr": "Le fait que j\u0027aie bu le m\u00e9dicament tout \u00e0 l\u0027heure devrait avoir dissip\u00e9 une partie de ses doutes.", "id": "Tindakanku meminum obat tadi seharusnya sudah menghilangkan sebagian keraguannya.", "pt": "O FATO DE EU TER TOMADO O REM\u00c9DIO AGORA DEVE TER DIMINU\u00cdDO AS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES DELE.", "text": "My actions just now when I took the medicine should have allayed some of his concerns.", "tr": "Az \u00f6nce ilac\u0131 i\u00e7me hareketim, onun baz\u0131 endi\u015felerini gidermi\u015f olmal\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/26.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "1716", "718", "2146"], "fr": "Ne sois pas aussi inutile que Lu Chengzhou, fais-moi un peu honneur. Si tu me fais encore vomir et que d\u0027autres s\u0027en rendent compte, tu en assumeras les cons\u00e9quences.", "id": "Jangan tidak berguna seperti Lu Chengzhou, jangan membuatku malu. Kalau aku muntah lagi dan ketahuan orang lain, kau... tanggung sendiri akibatnya.", "pt": "N\u00c3O SEJA UM FRACASSADO COMO LU CHENGZHOU, COLABORE COMIGO. SE ME FIZER VOMITAR DE NOVO E ALGU\u00c9M DESCOBRIR, VOC\u00ca ARCAR\u00c1 COM AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "Don\u0027t be useless like Lu Chengzhou, give me some face. If I throw up again and someone finds out, you\u0027ll bear the consequences.", "tr": "Lu Chengzhou gibi i\u015fe yaramaz olma, y\u00fcz\u00fcm\u00fc kara \u00e7\u0131karma. Bir daha kusmama neden olursan ve ba\u015fkalar\u0131 fark ederse, sonu\u00e7lar\u0131na katlan\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["233", "359", "583", "709"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire ? Et si pendant l\u0027\u00e9valuation...", "id": "Apa rencanamu? Bagaimana kalau saat ujian nanti...", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER? E SE DURANTE A AVALIA\u00c7\u00c3O...", "text": "What are you going to do? What if during the assessment...?", "tr": "Ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun? Ya s\u0131nav s\u0131ras\u0131nda..."}], "width": 1280}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/27.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "2223", "1007", "2566"], "fr": "D\u0027accord, mais pourquoi tu parles de Lu Chengzhou ? En quoi est-il d\u00e9cevant ?", "id": "Baik, lalu kenapa kau membawa-bawa Lu Chengzhou? Apanya yang tidak berguna?", "pt": "CERTO, MAS POR QUE MISTURAR O LU CHENGZHOU NISSO? COMO ASSIM ELE \u00c9 UM FRACASSADO?", "text": "Fine, then why bring up Lu Chengzhou? How is he useless?", "tr": "Tamam da, Lu Chengzhou\u0027u neden kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yorsun? Nesi i\u015fe yaramazm\u0131\u015f onun?"}, {"bbox": ["438", "1791", "712", "2061"], "fr": "C\u0027est que... je n\u0027avais pas d\u0027autre solution, non ?", "id": "Aku kan... tidak punya pilihan lain.", "pt": "\u00c9 QUE EU N\u00c3O TINHA OUTRA OP\u00c7\u00c3O, N\u00c9.", "text": "It\u0027s not like I have any other options.", "tr": "Ba\u015fka \u00e7arem mi vard\u0131 sanki?"}, {"bbox": ["578", "296", "922", "649"], "fr": "Petite Gu, tu crois qu\u0027il comprend ce que tu lui dis ?", "id": "Adik Gu, kau bicara padanya, apa dia mengerti?", "pt": "PEQUENA GU, VOC\u00ca FALA COM ELE, MAS SER\u00c1 QUE ELE ENTENDE?", "text": "Gu Xiaomei, can he even understand what you\u0027re saying?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Gu, sen ona s\u00f6yl\u00fcyorsun da, anlayacak m\u0131 sanki?"}, {"bbox": ["836", "4390", "1150", "4705"], "fr": "Tu verras bien le moment venu.", "id": "Nanti juga kau akan tahu.", "pt": "NA HORA VOC\u00ca VAI SABER.", "text": "You\u0027ll find out then.", "tr": "Zaman\u0131 gelince anlars\u0131n."}, {"bbox": ["637", "3811", "997", "4119"], "fr": "Il n\u0027y a que Gu Mang pour oser parler de ce grand ponte comme \u00e7a.", "id": "Hanya Gu Mang yang berani bicara begitu pada orang hebat itu.", "pt": "S\u00d3 A GU MANG MESMO PARA OUSAR FALAR ASSIM DAQUELE PODEROS\u00c3O.", "text": "Only Gu Mang dares to talk to that big shot like that.", "tr": "Sadece Gu Mang o b\u00fcy\u00fck patron hakk\u0131nda b\u00f6yle konu\u015fmaya c\u00fcret eder."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/29.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "405", "807", "771"], "fr": "Mademoiselle n\u0027a pas beaucoup d\u0027app\u00e9tit ces derniers temps, j\u0027aimerais vous emprunter quelques-uns de vos grands chefs.", "id": "Nona Muda akhir-akhir ini nafsu makannya kurang baik, saya ingin meminjam beberapa koki dari Anda.", "pt": "A JOVEM MESTRA N\u00c3O TEM ESTADO COM MUITO APETITE ULTIMAMENTE. GOSTARIA DE PEDIR ALGUNS CHEFS EMPRESTADOS AO SENHOR.", "text": "The young miss hasn\u0027t had much of an appetite lately. I\u0027d like to borrow a few chefs from you.", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131n son zamanlarda i\u015ftah\u0131 pek iyi de\u011fil. Sizden birka\u00e7 usta \u015fef \u00f6d\u00fcn\u00e7 almak istiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/30.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "356", "1043", "819"], "fr": "Je me souviens que Mademoiselle n\u0027est pas difficile en mati\u00e8re de nourriture, elle est plut\u00f4t accommodante. Le poisson d\u0027aujourd\u0027hui \u00e9tait un peu fort, mais \u00e7a allait encore.", "id": "Seingatku Nona Muda tidak terlalu pemilih soal makanan, cukup santai. Ikan hari ini memang agak amis, tapi masih lumayanlah.", "pt": "PELO QUE ME LEMBRO, A JOVEM MESTRA N\u00c3O \u00c9 MUITO EXIGENTE COM COMIDA, \u00c9 BEM TRANQUILA. O PEIXE DE HOJE ESTAVA UM POUCO FORTE, MAS AINDA DAVA PARA COMER.", "text": "I remember the young miss isn\u0027t picky about food, very casual. Today\u0027s fish was a bit fishy, but it was still alright.", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla Gen\u00e7 Han\u0131m yemek konusunda pek se\u00e7ici de\u011fildir, rahatt\u0131r. Bug\u00fcnk\u00fc bal\u0131k biraz a\u011f\u0131rd\u0131 ama yine de idare ederdi."}, {"bbox": ["838", "790", "1144", "1074"], "fr": "Comment a-t-elle pu avoir envie de vomir...", "id": "Kenapa bisa mau muntah ya...", "pt": "POR QUE ELA SENTIRIA VONTADE DE VOMITAR...?", "text": "Why would she feel nauseous...?", "tr": "Neden midesi bulans\u0131n ki....."}], "width": 1280}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/31.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "4771", "965", "5230"], "fr": "Bien que Gu Mang soit mince, elle pr\u00e9f\u00e8re la viande. M\u00eame si elle en mange beaucoup, elle ne prend pas de poids.", "id": "Gu Mang meskipun kurus, tapi lebih suka daging. Sebanyak apa pun daging yang dimakan, berat badannya tidak akan bertambah.", "pt": "APESAR DA GU MANG SER MAGRA, ELA PREFERE CARNE. MESMO QUE COMA MUITA CARNE, ELA N\u00c3O ENGORDA.", "text": "Gu Mang is thin, but she prefers meat. She just doesn\u0027t gain weight no matter how much meat she eats.", "tr": "Gu Mang zay\u0131f olmas\u0131na ra\u011fmen eti daha \u00e7ok sever. Ne kadar et yerse yesin kilo almaz."}, {"bbox": ["320", "1515", "715", "1911"], "fr": "Mais l\u0027Ancien Bai a aussi dit que Mademoiselle a parfois un temp\u00e9rament un peu particulier, peut-\u00eatre qu\u0027elle n\u0027aimait tout simplement pas ce plat.", "id": "Tapi Tetua Bai juga pernah bilang kalau sifat Nona Muda kadang agak aneh, mungkin memang tidak suka masakan itu.", "pt": "MAS O ANCI\u00c3O BAI TAMB\u00c9M DISSE QUE A JOVEM MESTRA \u00c0S VEZES TEM UM TEMPERAMENTO ESTRANHO, TALVEZ ELA SIMPLESMENTE N\u00c3O TENHA GOSTADO DAQUELE PRATO.", "text": "But Elder Bai also said the young miss can be a bit eccentric at times, maybe she just doesn\u0027t like that dish.", "tr": "Ama K\u00e2hin Bai, Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131n huyunun bazen biraz tuhaf oldu\u011funu da s\u00f6ylemi\u015fti. Belki de o yeme\u011fi sevmemi\u015ftir."}, {"bbox": ["504", "5318", "795", "5682"], "fr": "Ce soir, au contraire, elle a mang\u00e9 plus de l\u00e9gumes.", "id": "Malam ini malah lebih banyak makan sayuran.", "pt": "HOJE \u00c0 NOITE, PELO CONTR\u00c1RIO, COMEU MAIS VEGETAIS.", "text": "Tonight, she actually ate more vegetables...", "tr": "Bu ak\u015fam aksine daha \u00e7ok sebze yedi."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/32.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "317", "1010", "679"], "fr": "Demain, tu accompagneras Mademoiselle \u00e0 la base 102. Si quelque chose ne va pas \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, contacte-moi imm\u00e9diatement.", "id": "Besok kau ikut Nona Muda masuk ke markas 102. Kalau ada yang tidak beres di dalam, segera hubungi.", "pt": "AMANH\u00c3 VOC\u00ca ENTRA NA BASE 102 COM A JOVEM MESTRA. SE ALGO ESTIVER ERRADO L\u00c1 DENTRO, ENTRE EM CONTATO IMEDIATAMENTE.", "text": "Tomorrow, you\u0027ll go with the young miss to Base 102. If anything seems off, contact me immediately.", "tr": "Yar\u0131n Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027la birlikte 102 numaral\u0131 \u00fcsse gireceksin. \u0130\u00e7eride ters bir durum olursa hemen haber ver."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/33.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "382", "719", "671"], "fr": "Je vais me coucher.", "id": "Aku tidur dulu.", "pt": "VOU DORMIR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m going to bed.", "tr": "Ben yatmaya gidiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/34.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1872", "1006", "2240"], "fr": "Gu Mang me cache certainement quelque chose, \u00e7a doit \u00eatre li\u00e9 \u00e0 la col\u00e8re de Gu Si l\u0027autre jour...", "id": "Gu Mang pasti menyembunyikan sesuatu dariku, sepertinya berhubungan dengan kemarahan Gu Si hari itu...", "pt": "A GU MANG CERTAMENTE EST\u00c1 ESCONDENDO ALGO DE MIM, DEVE TER A VER COM O ATAQUE DE RAIVA DO GU SI NAQUELE DIA...", "text": "Gu Mang is definitely hiding something from me. It probably has something to do with Gu Si\u0027s outburst that day...", "tr": "Gu Mang kesin benden bir \u015feyler sakl\u0131yor. Muhtemelen Gu Si\u0027nin o g\u00fcnk\u00fc \u00f6fke kriziyle ilgili..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/35.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1124", "1182", "1300"], "fr": "Est-ce que Huo Zhi a finalement su que Gu Mang \u00e9tait enceinte ?", "id": "Apakah pada akhirnya Huo Zhi tahu kalau Gu Mang hamil?", "pt": "NO FINAL, O HUO ZHI DESCOBRIU QUE A GU MANG ESTAVA GR\u00c1VIDA?", "text": "Did Huo Zhi eventually find out Gu Mang was pregnant?", "tr": "Huo Zhi sonunda Gu Mang\u0027\u0131n hamile oldu\u011funu \u00f6\u011frendi mi?"}, {"bbox": ["104", "1124", "1182", "1300"], "fr": "Est-ce que Huo Zhi a finalement su que Gu Mang \u00e9tait enceinte ?", "id": "Apakah pada akhirnya Huo Zhi tahu kalau Gu Mang hamil?", "pt": "NO FINAL, O HUO ZHI DESCOBRIU QUE A GU MANG ESTAVA GR\u00c1VIDA?", "text": "Did Huo Zhi eventually find out Gu Mang was pregnant?", "tr": "Huo Zhi sonunda Gu Mang\u0027\u0131n hamile oldu\u011funu \u00f6\u011frendi mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/36.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "0", "1242", "495"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les nombreux indices pr\u00e9c\u00e9dents, on peut le supposer. Le fait que Gu Mang ait finalement bu le m\u00e9dicament a dissip\u00e9 les soup\u00e7ons de Huo Zhi et l\u0027a emp\u00each\u00e9 d\u0027imaginer autre chose.", "id": "Dari berbagai petunjuk sebelumnya, bisa ditebak dan diketahui. Tindakan Gu Mang meminum obat pada akhirnya menghilangkan kecurigaan, namun ada yang punya pemikiran lain.", "pt": "PELOS V\u00c1RIOS SINAIS ANTERIORES, PODE-SE ADIVINHAR. O ATO DE GU MANG DE TOMAR O REM\u00c9DIO NO FINAL DISSIPOU AS SUSPEITAS E OUTROS PENSAMENTOS DELE.", "text": "It can be guessed from all the previous signs. Gu Mang\u0027s action of taking the medicine finally dispelled the suspicion...", "tr": "\u00d6nceki \u00e7e\u015fitli ipu\u00e7lar\u0131ndan tahmin edilebilir ve bilinebilir ki: Gu Mang\u0027\u0131n son ila\u00e7 i\u00e7me eylemi, [Huo Zhi\u0027nin] \u015f\u00fcphelerini giderdi ve art\u0131k ba\u015fka d\u00fc\u015f\u00fcncelere kap\u0131lmas\u0131n\u0131 engelledi."}, {"bbox": ["464", "898", "1167", "1031"], "fr": "Agence de la Rose", "id": "Kantor Mawar", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO ROSA", "text": "...", "tr": "Qiangwei B\u00fcrosu"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/39.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1316, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/169/40.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Hajime-Niichan
29 April 2025
hey the father is quit slow at the uptake seriously