This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/0.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1322", "313", "1685"], "fr": "[SFX] ROOOAR !!!", "id": "[SFX] GROAAARRR!!!", "pt": "[SFX] GRRRRRAAARGH!!!", "text": "[SFX] ROAR!", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME!!!"}, {"bbox": ["125", "0", "731", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/3.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "307", "542", "428"], "fr": "\u00c7a ne devrait pas se passer comme \u00e7a.", "id": "TIDAK SEHARUSNYA SEPERTI INI.", "pt": "N\u00c3O DEVERIA SER ASSIM.", "text": "IT SHOULDN\u0027T BE LIKE THIS!", "tr": "B\u00f6yle olmamal\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["709", "40", "794", "135"], "fr": "Non... NON !!", "id": "TIDAK.. TIDAK!!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O!!", "text": "NO... NO!!", "tr": "Ha.. Hay\u0131r!!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/4.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "152", "588", "267"], "fr": "Les murs peuvent toujours \u00eatre reconstruits... !!", "id": "DINDINGNYA MASIH BISA DIBANGUN KEMBALI...!!", "pt": "A MURALHA AINDA PODE SER RECONSTRU\u00cdDA...!!", "text": "THE WALLS CAN BE REBUILT...!!", "tr": "Duvarlar yeniden in\u015fa edilebilir...!!"}, {"bbox": ["392", "526", "519", "626"], "fr": "Haha, tout peut recommencer \u00e0 z\u00e9ro !", "id": "HAHA, SEMUANYA MASIH BISA DIMULAI DARI AWAL!", "pt": "HAHA, TUDO PODE COME\u00c7AR DE NOVO!", "text": "HAHA, EVERYTHING CAN START ANEW!", "tr": "Haha, her \u015feye yeniden ba\u015flanabilir!"}, {"bbox": ["373", "357", "487", "447"], "fr": "Je vais restaurer cet endroit.", "id": "AKU AKAN MEMULIHKAN TEMPAT INI.", "pt": "EU VOU RESTAURAR ESTE LUGAR.", "text": "I\u0027LL RESTORE THIS PLACE!", "tr": "Buray\u0131 eski haline getirece\u011fim."}, {"bbox": ["55", "12", "146", "102"], "fr": "Je suis invincible...", "id": "AKU TIDAK TERKALAHKAN...", "pt": "EU SOU INVENC\u00cdVEL...", "text": "I\u0027M INVINCIBLE...", "tr": "Ben yenilmezim..."}, {"bbox": ["310", "71", "405", "181"], "fr": "Comment pourrais-je mourir ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU MATI.", "pt": "COMO EU PODERIA MORRER?", "text": "HOW COULD I DIE?", "tr": "Ben nas\u0131l \u00f6lebilirim ki?"}, {"bbox": ["304", "1325", "407", "1428"], "fr": "Que viens-tu faire ici ?", "id": "UNTUK APA KAU DATANG LAGI...", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI...", "text": "WHY ARE YOU HERE AGAIN...", "tr": "Daha ne yapmaya geldin..."}, {"bbox": ["498", "1369", "599", "1435"], "fr": "Es-tu venu pour te moquer de moi ?", "id": "APAKAH KAU DATANG UNTUK MENERTAWAKANKU?", "pt": "VEIO RIR DE MIM?", "text": "ARE YOU HERE TO MOCK ME?", "tr": "Benimle alay etmeye mi geldin?"}, {"bbox": ["579", "682", "681", "765"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/5.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "374", "222", "487"], "fr": "Bien que je ne veuille pas l\u0027admettre, sans leur aide, je serais d\u00e9j\u00e0 mort dans le sarcophage de pierre...", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK MAU MENGAKUI, TAPI TANPA BANTUAN MEREKA, AKU SUDAH MATI DI DALAM PETI BATU ITU...", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O QUEIRA ADMITIR, SEM A AJUDA DELES, EU J\u00c1 TERIA MORRIDO NO SARC\u00d3FAGO DE PEDRA...", "text": "ALTHOUGH I HATE TO ADMIT IT, WITHOUT THEIR HELP, I WOULD\u0027VE ALREADY DIED IN THE STONE COFFIN...", "tr": "\u0130tiraf etmek istemesem de, onlar\u0131n yard\u0131m\u0131 olmasayd\u0131 \u00e7oktan ta\u015f lahitte \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcm..."}, {"bbox": ["257", "20", "373", "136"], "fr": "Tu es n\u00e9 de moi. Il m\u0027appartient donc de t\u0027accompagner pour ce dernier voyage.", "id": "KAU LAHIR DARIKU, SEHARUSNYA AKULAH YANG MENGANTARMU DI PERJALANAN TERAKHIR INI.", "pt": "VOC\u00ca NASCEU DE MIM. DEVO SER EU A TE ACOMPANHAR NESTA \u00daLTIMA JORNADA.", "text": "YOU WERE BORN FROM ME. IT\u0027S ONLY FITTING THAT I SEND YOU ON YOUR FINAL JOURNEY.", "tr": "Sen benden do\u011fdun, bu son yolculu\u011funa seni u\u011furlamak da bana d\u00fc\u015fer."}, {"bbox": ["608", "112", "753", "202"], "fr": "Baphomet, le d\u00e9mon-bouc, ta puissance m\u0027effraie.", "id": "IBLIS KAMBING BAPHO, KEKUATANMU MEMBUATKU TAKUT.", "pt": "BAPHOMET, O DEM\u00d4NIO CARNEIRO, SUA FOR\u00c7A ME ASSUSTA.", "text": "BAPHOMET, YOUR POWER IS FEARSOME.", "tr": "Ke\u00e7i \u0130blisi Bafomet, g\u00fcc\u00fcn beni korkutuyor."}, {"bbox": ["564", "415", "707", "558"], "fr": "En combat singulier, je ne suis pas ton adversaire.", "id": "JIKA BERTARUNG SATU LAWAN SATU, AKU BUKAN TANDINGANMU.", "pt": "SE LUT\u00c1SSEMOS SOZINHOS, EU N\u00c3O SERIA SEU OPONENTE.", "text": "IN A ONE-ON-ONE FIGHT, I\u0027M NO MATCH FOR YOU.", "tr": "E\u011fer teke tek d\u00f6v\u00fc\u015fseydik, sana rakip olamazd\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/6.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "523", "155", "679"], "fr": "Si les autres corps mal\u00e9fiques \u00e9taient encore l\u00e0, vous n\u0027auriez m\u00eame pas pu approcher cette st\u00e8le g\u00e9ante.", "id": "JIKA WUJUD JAHAT LAINNYA MASIH ADA, MUNGKIN KALIAN TIDAK AKAN BISA MENDEKATI PRASASTI RAKSASA ITU.", "pt": "SE OS OUTROS CORPOS MALIGNOS AINDA ESTIVESSEM AQUI, RECEIO QUE VOC\u00caS NEM SEQUER CONSEGUIRIAM SE APROXIMAR DAQUELE MONUMENTO GIGANTE.", "text": "IF THE OTHER EVIL BODIES WERE STILL AROUND, YOU PROBABLY WOULDN\u0027T HAVE BEEN ABLE TO GET NEAR THAT GIANT TABLET.", "tr": "E\u011fer di\u011fer k\u00f6t\u00fcc\u00fcl bedenler hala burada olsayd\u0131, korkar\u0131m o devasa an\u0131ta yakla\u015famazd\u0131n\u0131z bile."}, {"bbox": ["627", "134", "774", "257"], "fr": "C\u0027est une v\u00e9rit\u00e9 que je n\u0027ai comprise que r\u00e9cemment... C\u0027est elle qui m\u0027a permis de tenir jusqu\u0027au bout.", "id": "INI JUGA PRINSIP YANG BARU KUPAHAMI... HAL ITU YANG MEMBUATKU BERTAHAN SAMPAI AKHIR.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA VERDADE QUE S\u00d3 COMPREENDI RECENTEMENTE... FOI ISSO QUE ME PERMITIU PERMANECER DE P\u00c9 AT\u00c9 O FIM.", "text": "THIS IS ALSO A LESSON I\u0027VE ONLY JUST REALIZED... IT\u0027S WHAT ALLOWED ME TO REACH THE END.", "tr": "Bu da yeni anlad\u0131\u011f\u0131m bir ger\u00e7ek... Son ana kadar ayakta kalmam\u0131 sa\u011flayan da buydu."}, {"bbox": ["34", "171", "166", "278"], "fr": "Tu es mon moi du pass\u00e9, f\u00e9roce mais d\u0027une arrogance sans pareille.", "id": "KAU ADALAH DIRIKU DI MASA LALU, MESKIPUN KEJAM TAPI SANGAT ANGKUH.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O MEU EU DO PASSADO, EMBORA CRUEL, \u00c9 EXTREMAMENTE ORGULHOSO.", "text": "YOU ARE THE PAST ME, VICIOUS YET INCOMPARABLY ARROGANT.", "tr": "Sen benim ge\u00e7mi\u015fteki halimsin; vah\u015fi olsan da son derece kibirliydin."}, {"bbox": ["530", "1199", "656", "1289"], "fr": "H\u00e9h\u00e9... Tu n\u0027as pas peur que j\u0027en profite pour contre-attaquer... ?", "id": "HEHE, APA KAU TIDAK TAKUT AKU AKAN MEMANFAATKAN KESEMPATAN INI UNTUK MENYERANG BALIK...?", "pt": "HEHE, N\u00c3O TEM MEDO QUE EU APROVEITE PARA CONTRA-ATACAR...?", "text": "HEHE... AREN\u0027T YOU AFRAID I\u0027LL COUNTERATTACK...?", "tr": "Hehe, f\u0131rsattan istifade edip kar\u015f\u0131 sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7memden korkmuyor musun...?"}, {"bbox": ["542", "576", "670", "669"], "fr": "\u00c0 pr\u00e9sent, je n\u0027ai m\u00eame plus la force de me tenir debout.", "id": "SEKARANG, AKU BAHKAN SUDAH TIDAK PUNYA TENAGA UNTUK BERDIRI.", "pt": "AGORA, EU N\u00c3O TENHO FOR\u00c7AS NEM PARA FICAR DE P\u00c9.", "text": "RIGHT NOW, I DON\u0027T EVEN HAVE THE STRENGTH TO STAND.", "tr": "\u015eu anda aya\u011fa kalkacak g\u00fcc\u00fcm bile kalmad\u0131."}, {"bbox": ["387", "7", "523", "122"], "fr": "Tu as perdu faute d\u0027aide, tu as perdu face au nombre.", "id": "KAU KALAH KARENA TIDAK ADA YANG MEMBANTUMU, KALAH KARENA KAU DIKEROYOK.", "pt": "VOC\u00ca PERDEU POR N\u00c3O TER AJUDA, PERDEU POR ESTAR EM DESVANTAGEM NUM\u00c9RICA.", "text": "YOU LOST BECAUSE YOU WERE ALONE, YOU LOST BECAUSE YOU WERE OUTNUMBERED.", "tr": "Kimsenin sana yard\u0131m etmemesine yenildin, say\u0131ca az kalmana yenildin."}, {"bbox": ["173", "1191", "267", "1297"], "fr": "Approche un peu ton corps.", "id": "DEKATKAN TUBUHMU SEDIKIT.", "pt": "APROXIME MAIS O CORPO.", "text": "BRING YOUR BODY CLOSER.", "tr": "V\u00fccudunu biraz daha yakla\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["511", "969", "660", "1091"], "fr": "Pour cela, je te laisse la dignit\u00e9 de ta propre mort.", "id": "UNTUK ITU, AKU MENYISAKAN KEHORMATAN UNTUK KEMATIANMU SENDIRI.", "pt": "POR ISSO, EU LHE CONCEDO A DIGNIDADE DE SUA PR\u00d3PRIA MORTE.", "text": "FOR THIS REASON, I\u0027LL LET YOU DIE WITH DIGNITY.", "tr": "Bu y\u00fczden, sana kendi \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn onurunu b\u0131rak\u0131yorum."}, {"bbox": ["241", "1980", "414", "2092"], "fr": "Et je ne permettrai pas non plus que quelqu\u0027un d\u0027autre t\u0027ach\u00e8ve.", "id": "AKU JUGA TIDAK AKAN MEMBIARKANMU DIBUNUH OLEH ORANG LAIN.", "pt": "E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O PERMITIREI QUE OUTRA PESSOA TE MATE.", "text": "I WON\u0027T ALLOW ANYONE ELSE TO KILL YOU.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fclmene de izin vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["531", "344", "657", "440"], "fr": "Assez, assez... Donne-moi le coup de gr\u00e2ce.", "id": "SUDAHLAH, SUDAHLAH... BERI AKU PUKULAN TERAKHIR.", "pt": "CHEGA, CHEGA... D\u00ca-ME O GOLPE FINAL.", "text": "FINE, FINE... GIVE ME THE FINAL BLOW.", "tr": "Bo\u015f ver, bo\u015f ver... Bana son darbeyi vur."}, {"bbox": ["448", "1967", "558", "2081"], "fr": "Sinon, ce serait l\u0027humiliation de ma d\u00e9faite face \u00e0 toi.", "id": "JIKA TIDAK, ITU AKAN MENJADI AIB BAGIKU KARENA KALAH DARIMU.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SERIA A VERGONHA DA MINHA DERROTA PARA VOC\u00ca.", "text": "OTHERWISE, IT WOULD BE A DISGRACE I LOST TO YOU.", "tr": "Yoksa bu, sana yenilmemin utanc\u0131 olur."}, {"bbox": ["114", "1585", "254", "1723"], "fr": "Entre nous deux, l\u0027un finira toujours par remplacer l\u0027autre.", "id": "DI ANTARA KITA BERDUA, SALAH SATU AKAN MENGGANTIKAN YANG LAIN.", "pt": "ENTRE N\u00d3S DOIS, UM SEMPRE SUBSTITUIR\u00c1 O OUTRO.", "text": "BETWEEN THE TWO OF US, ONE WILL ALWAYS REPLACE THE OTHER.", "tr": "\u0130kimizden biri er ya da ge\u00e7 di\u011ferinin yerini alacakt\u0131."}, {"bbox": ["147", "720", "298", "859"], "fr": "Autrefois, c\u0027est cette facette de toi qui me prot\u00e9geait.", "id": "DULU, SISIMU YANG INI MELINDUNGIKU.", "pt": "NO PASSADO, FOI ESSE SEU LADO QUE ME PROTEGEU.", "text": "ONCE, IT WAS THIS SIDE OF YOU THAT PROTECTED ME.", "tr": "Bir zamanlar, senin bu yan\u0131n beni koruyordu."}, {"bbox": ["241", "1866", "414", "1979"], "fr": "Si je ne peux pas t\u0027\u00e9liminer de mes propres mains...", "id": "JIKA AKU TIDAK BISA MEMUSNAHKANMU DENGAN TANGANKU SENDIRI.", "pt": "SE EU N\u00c3O PUDER TE DESTRUIR COM MINHAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS...", "text": "IF I CAN\u0027T DEFEAT YOU MYSELF,", "tr": "E\u011fer seni kendi ellerimle yok edemezsem,"}, {"bbox": ["26", "382", "128", "511"], "fr": "H\u00e9h\u00e9. Tu comprends vite.", "id": "HEHE. PEMAHAMANMU BAGUS.", "pt": "HEHE. BOA PERCEP\u00c7\u00c3O.", "text": "HEHE... YOU HAVE GOOD INSIGHT.", "tr": "Hehe. Kavray\u0131\u015f\u0131n fena de\u011fil."}, {"bbox": ["57", "1325", "135", "1404"], "fr": "Toi, alors...", "id": "KAU INI.", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "YOU...", "tr": "Seni gidi..."}, {"bbox": ["175", "1443", "254", "1505"], "fr": "...", "id": "......", "pt": "...", "text": "......", "tr": "......"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/7.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "134", "250", "254"], "fr": "Ces v\u00eatements te vont mieux.", "id": "PAKAIAN INI, LEBIH COCOK KAU PAKAI.", "pt": "ESTA ROUPA LHE CAI MELHOR.", "text": "THIS OUTFIT SUITS YOU BETTER.", "tr": "Bu k\u0131yafet sana daha \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["42", "698", "311", "743"], "fr": "Le d\u00e9mon-bouc m\u0027a d\u00e9rob\u00e9 une partie de ma force.", "id": "IBLIS KAMBING MEREBUT SEBAGIAN KEKUATANKU.", "pt": "O DEM\u00d4NIO CARNEIRO ME TIROU UMA PARTE DA MINHA FOR\u00c7A.", "text": "THE GOAT DEMON STOLE A PART OF MY POWER.", "tr": "Ke\u00e7i \u0130blisi g\u00fcc\u00fcm\u00fcn bir k\u0131sm\u0131n\u0131 alm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["483", "744", "743", "793"], "fr": "Elle est maintenant revenue dans mon corps.", "id": "KINI TELAH KEMBALI KE DALAM TUBUHKU.", "pt": "AGORA, ELA VOLTOU PARA O MEU CORPO.", "text": "NOW IT\u0027S RETURNED TO MY BODY.", "tr": "\u015eimdi yeniden bedenime geri d\u00f6nd\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/8.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "824", "108", "1089"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["534", "314", "759", "391"], "fr": "Il n\u0027y a plus de raison de chasser une proie.", "id": "SUDAH TIDAK ADA ALASAN UNTUK MEMBURU MANGSA LAGI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS MOTIVO PARA PERSEGUIR A PRESA.", "text": "THERE\u0027S NO REASON TO HUNT ANYMORE.", "tr": "Art\u0131k av\u0131 takip etmek i\u00e7in bir neden kalmad\u0131."}, {"bbox": ["180", "20", "404", "92"], "fr": "Seulement, elle ne peut plus m\u0027influencer en quoi que ce soit.", "id": "HANYA SAJA, ITU TIDAK BISA MEMPENGARUHIKU LAGI.", "pt": "S\u00d3 QUE ISSO N\u00c3O PODE MAIS ME CONTROLAR.", "text": "HOWEVER, IT CAN NO LONGER INFLUENCE ME.", "tr": "Ancak, art\u0131k beni daha fazla etkileyemez."}, {"bbox": ["32", "305", "137", "354"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que...", "id": "AKU SEPERTI...", "pt": "EU PARE\u00c7O...", "text": "IT SEEMS I", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ben..."}, {"bbox": ["667", "1053", "738", "1306"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/9.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "5", "762", "128"], "fr": "Cette paroi rocheuse... c\u0027\u00e9tait donc une illusion.", "id": "DINDING GUNUNG ITU, TERNYATA ADALAH ILUSI YANG DIBUAT.", "pt": "AQUELA PAREDE DA MONTANHA ERA, NA VERDADE, UMA ILUS\u00c3O.", "text": "THAT MOUNTAIN WALL WAS ACTUALLY A CREATED ILLUSION.", "tr": "O da\u011f duvar\u0131, me\u011fer yarat\u0131lm\u0131\u015f bir ill\u00fczyonmu\u015f."}, {"bbox": ["241", "125", "325", "208"], "fr": "Ah, la sortie est apparue !", "id": "AH, PINTU KELUARNYA MUNCUL!", "pt": "AH, A SA\u00cdDA APARECEU!", "text": "AH, THE EXIT HAS APPEARED!", "tr": "Ah, \u00e7\u0131k\u0131\u015f belirdi!"}, {"bbox": ["194", "5", "282", "81"], "fr": "Yan Bing, regarde vite !", "id": "YAN BING, CEPAT LIHAT!", "pt": "YAN BING, OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "YANBING, LOOK!", "tr": "Yanbing, \u00e7abuk bak!"}, {"bbox": ["734", "259", "777", "386"], "fr": "Il le porte sur son dos.", "id": "GENDONG.", "pt": "A CARREGAR NAS COSTAS!", "text": "CARRY HIM ON YOUR BACK.", "tr": "S\u0131rt\u0131na al\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/10.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1239", "502", "1366"], "fr": "Ce monde n\u0027est pas encore fini. Repose en paix, mon ami.", "id": "DUNIA INI BELUM BERAKHIR, BERISTIRAHATLAH DENGAN TENANG, TEMANKU.", "pt": "ESTE MUNDO N\u00c3O ACABOU. DESCANSE EM PAZ, MEU AMIGO.", "text": "THIS WORLD HAS NO END. REST IN PEACE, MY FRIEND.", "tr": "Bu d\u00fcnya sona ermedi, huzur i\u00e7inde uyu dostum."}, {"bbox": ["56", "1641", "236", "1764"], "fr": "P\u00e8re Tout-Puissant, source de toute vie. Nous te prions de regarder Tie Qi et de l\u0027accueillir dans Ta lumi\u00e8re \u00e9ternelle.", "id": "BAPA YANG MAHAKUASA, ENGKAULAH SUMBER KEHIDUPAN. KAMI MOHON PANDANGLAH TIE QI, TERIMALAH DIA DALAM CAHAYA ABADI-MU.", "pt": "PAI TODO-PODEROSO, FONTE DE TODA VIDA. ROGO QUE OLHE POR TIE QI E O RECEBA EM VOSSA LUZ ETERNA.", "text": "ALMIGHTY HOLY FATHER, YOU ARE THE SOURCE OF LIFE. PLEASE LOOK UPON ZHAO TIEQI AND ACCEPT HIM INTO YOUR ETERNAL LIGHT.", "tr": "Her \u015feye g\u00fcc\u00fc yeten Kutsal Baba, sen ya\u015fam\u0131n kayna\u011f\u0131s\u0131n. Yalvar\u0131r\u0131m Tie Qi\u0027ye merhamet et ve onu sonsuz \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131na kabul et."}, {"bbox": ["631", "223", "774", "308"], "fr": "Si j\u0027avais pu tenir jusqu\u0027au bout, j\u0027aurais tant aim\u00e9 te voir d\u00e9tendu.", "id": "JIKA BISA BERTAHAN SAMPAI AKHIR, AKU SANGAT INGIN MELIHATMU DALAM KEADAAN SANTAI.", "pt": "SE PUDESSE TER AGUENTADO AT\u00c9 O FIM, EU GOSTARIA TANTO DE VER VOC\u00ca RELAXADO.", "text": "IF ONLY I COULD HAVE HELD ON UNTIL THE END, I WOULD HAVE LOVED TO SEE YOUR RELAXED LOOK.", "tr": "E\u011fer sonuna kadar dayanabilseydim, senin o rahatlam\u0131\u015f halini g\u00f6rmeyi \u00e7ok isterdim."}, {"bbox": ["35", "22", "162", "149"], "fr": "Tu t\u0027es battu d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment, juste pour sortir de cet endroit maudit.", "id": "KAU BERTARUNG MATI-MATIAN, HANYA UNTUK KELUAR DARI TEMPAT SIALAN INI.", "pt": "VOC\u00ca LUTOU DESESPERADAMENTE APENAS PARA SAIR DESTE LUGAR HORR\u00cdVEL.", "text": "YOU FOUGHT WITH ALL YOUR MIGHT JUST TO ESCAPE THIS HELLHOLE.", "tr": "Can\u0131n\u0131 di\u015fine takarak sava\u015ft\u0131n, s\u0131rf bu lanet yerden \u00e7\u0131kabilmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["620", "1789", "760", "1930"], "fr": "D\u00e9sormais, que le Seigneur te conduise au royaume de la f\u00e9licit\u00e9 \u00e9ternelle.", "id": "MULAI SEKARANG, SEMOGA TUHAN MEMBAWAMU KE SURGA KEBAHAGIAAN ABADI.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, QUE O SENHOR O LEVE AO REINO DA FELICIDADE ETERNA.", "text": "FROM NOW ON, MAY THE LORD LEAD YOU TO THE ETERNAL BLISS OF HEAVEN.", "tr": "Bundan sonra, Rab seni sonsuz mutluluk diyar\u0131na g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["60", "383", "163", "487"], "fr": "M\u00eame si tu es mort, je t\u0027aiderai \u00e0 r\u00e9aliser ce v\u0153u.", "id": "MESKIPUN KAU MATI, AKU AKAN MEMBANTUMU MEWUJUDKAN KEINGINAN INI.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca MORRA, EU O AJUDAREI A REALIZAR ESTE DESEJO.", "text": "EVEN THOUGH YOU\u0027RE DEAD, I\u0027LL HELP YOU FULFILL THIS WISH.", "tr": "Sen \u00f6lsen bile, bu dile\u011fini ger\u00e7ekle\u015ftirmene yard\u0131m edece\u011fim."}, {"bbox": ["649", "1443", "772", "1566"], "fr": "Ton \u00e2me perdurera.", "id": "JIWAMU AKAN TERUS HIDUP.", "pt": "SUA ALMA CONTINUAR\u00c1.", "text": "YOUR SOUL WILL LIVE ON.", "tr": "Ruhun ya\u015famaya devam edecek."}, {"bbox": ["321", "10", "409", "83"], "fr": "Dommage, il ne manquait que la derni\u00e8re \u00e9tape...", "id": "SAYANG SEKALI, TINGGAL SELANGKAH LAGI...", "pt": "QUE PENA, FALTOU APENAS O \u00daLTIMO PASSO...", "text": "IT\u0027S A PITY, SO CLOSE TO THE FINAL STEP...", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, sadece son bir ad\u0131m kalm\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["338", "888", "460", "1010"], "fr": "Quittons la Rue Tianwu !", "id": "TINGGALKAN JALAN TIANWU!", "pt": "SAIA DA RUA TIANWU!", "text": "LEAVE TIANWU STREET!", "tr": "Tianwu Soka\u011f\u0131\u0027ndan ayr\u0131l\u0131n!"}, {"bbox": ["635", "515", "739", "631"], "fr": "Sortons ensemble !", "id": "AYO KITA KELUAR BERSAMA!", "pt": "VAMOS SAIR JUNTOS!", "text": "LET\u0027S GO OUT TOGETHER!", "tr": "Hep beraber d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["330", "272", "410", "332"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/11.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "8", "767", "145"], "fr": "Jamais de ma vie je n\u0027aurais cru entendre un pr\u00eatre r\u00e9citer un \u00e9loge fun\u00e8bre.", "id": "SEUMUR HIDUPKU, AKU BARU MENDENGAR PASTOR MEMBACAKAN PUJIAN UNTUK ORANG MATI.", "pt": "EU NUNCA PENSEI QUE EM MINHA VIDA OUVIRIA UM PADRE FAZER UM ELOGIO F\u00daNEBRE.", "text": "I NEVER THOUGHT I\u0027D HEAR A PRIEST RECITE A EULOGY IN MY LIFETIME.", "tr": "Hayat\u0131mda bir papaz\u0131n cenaze duas\u0131 okuyaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmezdim."}, {"bbox": ["477", "583", "594", "701"], "fr": "Alors pourquoi comprenez-vous ce que je dis... ?", "id": "LALU KENAPA KALIAN MENGERTI APA YANG KUKATAKAN...?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00caS ENTENDEM O QUE EU DIGO...?", "text": "THEN WHY DO YOU UNDERSTAND WHAT I\u0027M SAYING...?", "tr": "Peki siz neden benim ne dedi\u011fimi anl\u0131yorsunuz...?"}, {"bbox": ["285", "637", "407", "759"], "fr": "Dis, si Zhao Tieqi est envoy\u00e9 dans l\u0027au-del\u00e0, dans un pays \u00e9tranger, que fera-t-il s\u0027il ne comprend pas la langue ?", "id": "KATAMU, BAGAIMANA JIKA ZHAO TIEQI NANTI DI AKHIRAT DIKIRIM KE LUAR NEGERI DAN TIDAK MENGERTI BAHASA ASING?", "pt": "DIGA, E SE ZHAO TIEQI FOR SALVO E ENVIADO PARA UM PA\u00cdS ESTRANGEIRO E N\u00c3O ENTENDER A L\u00cdNGUA DE L\u00c1?", "text": "WHAT IF ZHAO TIEQI GOES TO A FOREIGN COUNTRY AFTER BEING PURIFIED AND CAN\u0027T UNDERSTAND THE FOREIGN LANGUAGE?", "tr": "Ya Zhao Tieqi\u0027nin ruhu ar\u0131nd\u0131r\u0131l\u0131p yabanc\u0131 bir \u00fclkeye giderse ve oran\u0131n dilini anlamazsa ne olacak diyorsun?"}, {"bbox": ["668", "848", "766", "947"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, un peu de s\u00e9rieux.", "id": "HEI, HEI, YANG SERIUS SEDIKIT.", "pt": "EI, EI, UM POUCO MAIS DE SERIEDADE.", "text": "HEY, HEY, BE SERIOUS.", "tr": "Hey hey, biraz ciddi olun."}, {"bbox": ["315", "8", "430", "106"], "fr": "Est-ce que \u00e7a marche vraiment ?", "id": "APA INI BENAR-BENAR BERGUNA?", "pt": "ISSO REALMENTE FUNCIONA?", "text": "IS THIS REALLY USEFUL?", "tr": "Bu ger\u00e7ekten i\u015fe yar\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["208", "416", "329", "519"], "fr": "J\u0027ai toujours eu une interrogation...", "id": "AKU SELALU PUNYA SATU KERAGUAN....", "pt": "EU SEMPRE TIVE UMA D\u00daVIDA...", "text": "I\u0027VE ALWAYS HAD A DOUBT...", "tr": "Her zaman merak etti\u011fim bir \u015fey var..."}, {"bbox": ["41", "807", "178", "945"], "fr": "C\u0027est vraiment une question profonde !", "id": "INI BENAR-BENAR PERTANYAAN YANG MENDALAM!", "pt": "ESSA \u00c9 UMA QUEST\u00c3O REALMENTE PROFUNDA!", "text": "THAT\u0027S A REALLY PROFOUND QUESTION!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten derin bir soru!"}, {"bbox": ["195", "275", "271", "353"], "fr": "Amen.", "id": "AMIN.", "pt": "AM\u00c9M.", "text": "AMEN.", "tr": "Amin."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/12.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "324", "390", "450"], "fr": "Ils sont probablement en bas, on va jeter un \u0153il ?", "id": "MEREKA MUNGKIN ADA DI BAWAH, APA KITA PERLU MELIHATNYA?", "pt": "ELES DEVEM ESTAR L\u00c1 EMBAIXO. QUER IR DAR UMA OLHADA?", "text": "THEY\u0027RE PROBABLY AT THE BOTTOM, SHOULD WE GO SEE?", "tr": "Muhtemelen en alttad\u0131rlar, gidip bir bakal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["100", "296", "226", "422"], "fr": "Yan Bing, on dirait qu\u0027on est sortis avant Xia Ling et Beiluo.", "id": "YAN BING, SEPERTINYA KITA KELUAR LEBIH DULU DARI XIA LING DAN BEILUO.", "pt": "YAN BING, PARECE QUE SA\u00cdMOS ANTES DE XIA LING E BEI LUO.", "text": "YANBING, IT SEEMS WE CAME OUT EARLIER THAN XIA LING AND BEILUO.", "tr": "Yanbing, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Xia Ling ve Bei Luo\u0027dan daha erken \u00e7\u0131km\u0131\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["475", "582", "554", "681"], "fr": "Je suis un peu fatigu\u00e9, je veux me reposer un moment.", "id": "AKU SEDIKIT LELAH, INGIN ISTIRAHAT SEBENTAR.", "pt": "ESTOU UM POUCO CANSADO. QUERO DESCANSAR UM POUCO.", "text": "I\u0027M A LITTLE TIRED... I WANT TO REST FOR A WHILE.", "tr": "Biraz yorgunum, biraz dinlenmek istiyorum."}, {"bbox": ["650", "961", "766", "1077"], "fr": "Ton corps mal\u00e9fique m\u0027a vraiment laiss\u00e9 une grave blessure.", "id": "WUJUD JAHATMU ITU BENAR-BENAR MENINGGALKAN LUKA PARAH PADAKU.", "pt": "SEU CORPO MALIGNO REALMENTE ME DEIXOU UM FERIMENTO GRAVE.", "text": "YOUR EVIL BODY REALLY LEFT ME WITH A SERIOUS INJURY.", "tr": "Senin o k\u00f6t\u00fcc\u00fcl bedenin bana ger\u00e7ekten a\u011f\u0131r bir yara b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["549", "28", "681", "129"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Beiluo est l\u00e0.", "id": "TIDAK PERLU KHAWATIR, ADA BEILUO DI SANA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, BEI LUO EST\u00c1 AQUI.", "text": "DON\u0027T WORRY, BEILUO IS HERE.", "tr": "Endi\u015felenme, Bei Luo burada."}, {"bbox": ["247", "28", "370", "182"], "fr": "La sortie de la Rue Tianwu se trouve \u00e0 mi-pente de la montagne.", "id": "PINTU KELUAR JALAN TIANWU ADA DI TENGAH GUNUNG.", "pt": "A SA\u00cdDA DA RUA TIANWU FICA NA METADE DA MONTANHA.", "text": "THE EXIT OF TIANWU STREET IS ON THE MOUNTAINSIDE.", "tr": "Tianwu Soka\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 da\u011f\u0131n yamac\u0131nda."}, {"bbox": ["548", "141", "672", "263"], "fr": "Allons attendre au sommet de la montagne.", "id": "KITA TUNGGU DI PUNCAK GUNUNG SAJA.", "pt": "VAMOS ESPERAR NO TOPO DA MONTANHA.", "text": "LET\u0027S WAIT AT THE TOP OF THE MOUNTAIN.", "tr": "Da\u011f\u0131n zirvesine gidip bekleyelim."}, {"bbox": ["263", "855", "415", "976"], "fr": "C\u0027est vrai que pendant le combat, j\u0027ai compl\u00e8tement oubli\u00e9 la douleur.", "id": "BENAR-BENAR LUPA RASA SAKIT SAAT BERTARUNG.", "pt": "DURANTE A BATALHA, EU REALMENTE ESQUECI COMPLETAMENTE DA DOR.", "text": "I COMPLETELY FORGOT ABOUT THE PAIN DURING THE FIGHT.", "tr": "Sava\u015f\u0131rken ac\u0131y\u0131 tamamen unutmu\u015fum."}, {"bbox": ["266", "978", "417", "1097"], "fr": "Maintenant qu\u0027il le dit...", "id": "SETELAH DIA BILANG BEGITU.", "pt": "AGORA QUE ELE MENCIONOU...", "text": "NOW THAT HE MENTIONED IT,", "tr": "O b\u00f6yle s\u00f6yleyince..."}, {"bbox": ["666", "713", "768", "814"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, montez les premiers.", "id": "TIDAK APA-APA, KALIAN NAIK DULU SAJA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA S\u00c9RIO, PODEM SUBIR PRIMEIRO.", "text": "IT\u0027S NOTHING SERIOUS, YOU GUYS GO ON AHEAD.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey yok, siz \u00f6nden \u00e7\u0131k\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/13.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "780", "686", "890"], "fr": "[SFX] Mmh.", "id": "EHEM.", "pt": "HUM.", "text": "MMM HMM.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}, {"bbox": ["112", "608", "163", "712"], "fr": "[SFX] Hmhmm...", "id": "EHEM HEMM....", "pt": "HUMMM...", "text": "MMM HMM HMM.....", "tr": "H\u0131m h\u0131m h\u0131m..."}, {"bbox": ["35", "259", "140", "365"], "fr": "Yan Bing, il y a quelqu\u0027un devant.", "id": "YAN BING, ADA ORANG DI DEPAN.", "pt": "YAN BING, H\u00c1 UMA PESSOA ALI NA FRENTE.", "text": "YANBING, THERE\u0027S SOMEONE UP AHEAD.", "tr": "Yanbing, ileride biri var."}, {"bbox": ["456", "1246", "542", "1323"], "fr": "H\u00e9, qui es-tu ?", "id": "HEI, KAU SIAPA?", "pt": "EI, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "HEY, WHO ARE YOU?", "tr": "Hey, sen de kimsin?"}, {"bbox": ["677", "1374", "772", "1466"], "fr": "Attends, attends, attends, on en reparle plus tard !!", "id": "TUNGGU, TUNGGU, TUNGGU, NANTI SAJA BICARANYA!!", "pt": "ESPERE, ESPERE, ESPERE, FALAMOS DEPOIS!!", "text": "WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, LET\u0027S TALK LATER!!", "tr": "Bekle bekle bekle, sonra konu\u015furuz!!"}, {"bbox": ["37", "1253", "117", "1334"], "fr": "OUAAAH !! Danger ! Danger !", "id": "AWAS!! BAHAYA! BAHAYA!", "pt": "L\u00c1 VOU EU!! PERIGO! PERIGO!", "text": "SEND YAYAYA!! DANGER! DANGER!", "tr": "[SFX] AYAYAY!! TEHL\u0130KE! TEHL\u0130KE!"}, {"bbox": ["408", "442", "494", "520"], "fr": "[SFX] PFF !", "id": "[SFX] P!", "pt": "P!", "text": "P!", "tr": "[SFX] P!"}, {"bbox": ["311", "1249", "397", "1329"], "fr": "Tiens bon ! Tiens bon !", "id": "TAHAN! TAHAN!", "pt": "AGUENTE FIRME! AGUENTE FIRME!", "text": "HOLD ON! HOLD ON!", "tr": "Dayan! Dayan!"}, {"bbox": ["515", "10", "580", "83"], "fr": "Fengzha ?", "id": "FENG ZHA?", "pt": "FENG ZHA?", "text": "FENZHA?", "tr": "Feng Zha?"}, {"bbox": ["705", "43", "769", "107"], "fr": "H\u00e9 ?!", "id": "HEI?!", "pt": "EI?!", "text": "HEY?!", "tr": "Hey?!"}, {"bbox": ["691", "441", "771", "527"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Hm?"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/14.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "954", "178", "1068"], "fr": "Cao Yanbing, c\u0027est \u00e7a ? J\u0027ai failli croire que vous vous \u00e9tiez d\u00e9j\u00e0 carapat\u00e9s.", "id": "CAO YANBING, KAN? KUKIRA KALIAN SUDAH KABUR DULUAN.", "pt": "CAO YANBING, CERTO? QUASE PENSEI QUE VOC\u00caS TINHAM IDO EMBORA PRIMEIRO.", "text": "SO IT\u0027S CAO YANBING, I ALMOST THOUGHT YOU GUYS HAD ALREADY LEFT.", "tr": "Cao Yanbing, de\u011fil mi? Neredeyse sizden \u00f6nce s\u0131v\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 sanacakt\u0131m."}, {"bbox": ["356", "1384", "472", "1469"], "fr": "Finalement, vous avez attendu !", "id": "AKHIRNYA KALIAN DATANG JUGA!", "pt": "FINALMENTE CONSEGUI ESPERAR POR VOC\u00caS!", "text": "I FINALLY WAITED LONG ENOUGH!", "tr": "Sonunda bekledi\u011fime de\u011fdi ya!"}, {"bbox": ["653", "461", "739", "548"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, je n\u0027ai aucun talent pour les jeux.", "id": "AKU MEMANG TIDAK PUNYA BAKAT BERMAIN GAME.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TENHO TALENTO PARA JOGOS.", "text": "I REALLY DON\u0027T HAVE ANY TALENT FOR GAMES...", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, oyun oynamakta hi\u00e7 yetene\u011fim yok."}, {"bbox": ["351", "7", "481", "122"], "fr": "Tu ne peux pas me laisser gagner pour une fois ?!", "id": "TIDAK BISAKAH MEMBIARKANKU MENANG SEKALI SAJA!!", "pt": "N\u00c3O PODE ME DEIXAR GANHAR S\u00d3 UMA VEZINHA?!", "text": "CAN\u0027T YOU JUST LET ME WIN ONCE?!!", "tr": "Bir kez olsun kazanmama izin veremez misin!!"}, {"bbox": ["274", "328", "357", "411"], "fr": "Bon sang, quelle cingl\u00e9e ! Partons !", "id": "SIALAN, GADIS GILA! KITA PERGI!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O, UMA GAROTA LOUCA! VAMOS EMBORA!", "text": "DAMN IT, A CRAZY GIRL! LET\u0027S GO!", "tr": "Kahretsin, deli bir k\u0131z! Gidiyoruz!"}, {"bbox": ["629", "2103", "720", "2169"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}, {"bbox": ["24", "9", "150", "175"], "fr": "[SFX] WAAAAAH ! Pourquoi c\u0027est si difficile !!", "id": "UWAAAAH! KENAPA SUSAH SEKALI!!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1! POR QUE ISSO \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL?!", "text": "[SFX] SCREAM! WHY IS IT SO DIFFICULT?!", "tr": "[SFX] AAAAAAH! Bu neden bu kadar zor!!"}, {"bbox": ["209", "1373", "290", "1463"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as dit ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "Ne dedin sen?!"}, {"bbox": ["169", "687", "222", "744"], "fr": "Ne bouge pas.", "id": "JANGAN PERGI!", "pt": "N\u00c3O SE MEXA!", "text": "YOU\u0027RE NOT ALLOWED TO LEAVE.", "tr": "Gitmek yok."}, {"bbox": ["724", "701", "766", "753"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["682", "2501", "754", "2622"], "fr": "Hong Lian !!", "id": "HONG LIAN!!", "pt": "HONG LIAN!!", "text": "HONGLIAN!!", "tr": "Honglian!!"}, {"bbox": ["457", "635", "510", "683"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["513", "159", "571", "213"], "fr": "H\u00e9 ?!", "id": "HEI?!", "pt": "EI?!", "text": "HELLO?!", "tr": "Hey?!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/15.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "755", "162", "867"], "fr": "Le Domaine Spirituel te hait \u00e0 en grincer des dents, ils r\u00eavent de t\u0027attraper.", "id": "ALAM ROH SANGAT MEMBENCIMU SAMPAI MENGGERETAKKAN GIGI, MEREKA BERMIMPI UNTUK MENANGKAPMU.", "pt": "O REINO ESPIRITUAL TE ODEIA AO PONTO DE RANGER OS DENTES, ELES SONHAM EM TE CAPTURAR.", "text": "THE SPIRIT REALM HATES YOU SO MUCH, THEY DREAM OF CATCHING YOU.", "tr": "Ruhlar Alemi sana di\u015f biliyor, r\u00fcyalar\u0131nda bile seni yakalamak istiyorlar."}, {"bbox": ["582", "2087", "756", "2186"], "fr": "Diao Lingyun, la d\u00e9tentrice du plus puissant Esprit Martial Humain.", "id": "PEMILIK ROH JENDERAL TERKUAT, DIAO LINGYUN.", "pt": "A PORTADORA DO ESP\u00cdRITO GUARDI\u00c3O HUMANO MAIS FORTE, DIAO LINGYUN.", "text": "THE STRONGEST HUMAN WARRIOR SPIRIT HOLDER, DIAO LINGYUN.", "tr": "En g\u00fc\u00e7l\u00fc insan sava\u015f ruhu sahibi, Diao Lingyun."}, {"bbox": ["471", "992", "566", "1090"], "fr": "Je n\u0027ai vraiment pas envie de me battre avec une femme !", "id": "AKU TIDAK MAU BERTARUNG DENGAN WANITA!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO LUTAR COM UMA MULHER!", "text": "I DON\u0027T WANT TO FIGHT WITH A WOMAN!", "tr": "Bir kad\u0131nla d\u00f6v\u00fc\u015fmek istemiyorum!"}, {"bbox": ["500", "1748", "617", "1869"], "fr": "Si tu n\u0027ob\u00e9is pas, je ne retiendrai pas mes coups.", "id": "JIKA KAU TIDAK PATUH, AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O OBEDECER, EU N\u00c3O TEREI MISERIC\u00d3RDIA.", "text": "IF YOU DON\u0027T BEHAVE, I WON\u0027T SHOW MERCY.", "tr": "E\u011fer laf dinlemezsen, sana ac\u0131mam."}, {"bbox": ["534", "12", "639", "134"], "fr": "Puisque tu es venu, interdiction de repartir.", "id": "KARENA SUDAH DATANG, KAU TIDAK BOLEH PERGI.", "pt": "J\u00c1 QUE VEIO, N\u00c3O PODE MAIS IR EMBORA.", "text": "SINCE YOU\u0027RE HERE, YOU\u0027RE NOT ALLOWED TO LEAVE.", "tr": "Madem geldin, gitmene izin yok."}, {"bbox": ["404", "246", "506", "348"], "fr": "Toi, le nomm\u00e9 Cao, \u00e7a fait un bail que je t\u0027attends !", "id": "SI MARGA CAO, AKU SUDAH LAMA MENUNGGUMU!", "pt": "PESSOA DE SOBRENOME CAO, ESPEREI MUITO POR VOC\u00ca!", "text": "CAO, I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU!", "tr": "Cao soyadl\u0131, seni uzun zamand\u0131r bekliyordum!"}, {"bbox": ["22", "1251", "117", "1376"], "fr": "Que tu te battes ou non, c\u0027est comme tu veux.", "id": "BERTARUNG ATAU TIDAK, TERSERAH PADAMU.", "pt": "SE VOC\u00ca VAI LUTAR OU N\u00c3O, A DECIS\u00c3O \u00c9 SUA.", "text": "WHETHER WE FIGHT OR NOT IS UP TO YOU.", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcp d\u00f6v\u00fc\u015fmemek sana kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["65", "470", "188", "598"], "fr": "Moi, m\u00eame si je suis nulle aux jeux...", "id": "AKU INI, MESKIPUN TIDAK JAGO MAIN GAME,", "pt": "EU, EMBORA N\u00c3O SEJA BOM EM JOGOS...", "text": "ALTHOUGH I\u0027M NOT GOOD AT VIDEO GAMES...", "tr": "Ben, oyun oynamakta iyi olmasam da..."}, {"bbox": ["618", "565", "737", "700"], "fr": "...je suis tr\u00e8s dou\u00e9e pour me battre !", "id": "TAPI SANGAT JAGO BERTARUNG!", "pt": "SOU MUITO BOM DE BRIGA!", "text": "I\u0027M VERY GOOD AT FIGHTING!", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015fmekte \u00e7ok iyiyimdir!"}, {"bbox": ["30", "972", "156", "1093"], "fr": "Sinon, on ne m\u0027aurait pas envoy\u00e9e.", "id": "KALAU TIDAK, MEREKA TIDAK AKAN MENGIRIMKU.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O TERIAM ME ENVIADO.", "text": "OTHERWISE, THEY WOULDN\u0027T HAVE SENT ME.", "tr": "Yoksa beni g\u00f6ndermezlerdi."}, {"bbox": ["624", "2244", "798", "2304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["21", "11", "70", "282"], "fr": "L\u00fc Bu, nom de courtoisie Fengxian.", "id": "LU BU, NAMA LAIN FENGXIAN.", "pt": "L\u00dc BU, NOME DE CORTESIA FENGXIAN.", "text": "LU BU, STYLE NAME FENGXIAN.", "tr": "Lu Bu, nam\u0131di\u011fer Fengxian."}], "width": 800}, {"height": 1163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/169/16.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "7", "713", "144"], "fr": "J\u0027ai re\u00e7u un cadeau pour la F\u00eate de la Mi-Automne, un carnet Rakshasa Street de la Montagne Jiukou. La finition est superbe, je vous le recommande.", "id": "SAAT FESTIVAL PERTENGAHAN MUSIM GUGUR MENERIMA SEBUAH HADIAH, BUKU CATATAN JALAN RAKSHASA DARI GUNUNG JIOUKOU. PENGERJAANNYA SANGAT BAGUS, SAYA REKOMENDASIKAN.", "pt": "RECEBI UM PRESENTE NO FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO, UM CADERNO DA RUA ZHENHUN (RUA RAKSHASA) DA MONTANHA JIOUKOU. A QUALIDADE \u00c9 EXCELENTE, RECOMENDO!", "text": "I RECEIVED A GIFT FOR THE MID-AUTUMN FESTIVAL, A REQUIEM STREET NOTEBOOK FROM JOKOSAN. THE WORKMANSHIP IS GREAT, A RECOMMENDATION.", "tr": "Ay Festivali\u0027nde bir hediye ald\u0131m: Jiukou Da\u011f\u0131\u0027ndan bir Zhenhun Jie (Rakshasa Soka\u011f\u0131) not defteri. \u0130\u015f\u00e7ili\u011fi \u00e7ok iyi, tavsiye ederim."}, {"bbox": ["208", "848", "587", "957"], "fr": "Trois tickets mensuels.", "id": "TIGA TIKET BULANAN.", "pt": "TR\u00caS VOTOS MENSAIS!", "text": "THREE MONTHLY TICKETS.", "tr": "\u00dc\u00e7 ayl\u0131k bilet."}], "width": 800}]
Manhua