This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/0.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "149", "304", "233"], "fr": "J\u0027ai entendu parler de Diao Lingyun.", "id": "TENTANG DIAO LINGYUN, AKU PERNAH DENGAR SEDIKIT.", "pt": "OUVI FALAR UM POUCO SOBRE DIAO LINGYUN.", "text": "I\u0027VE HEARD A LITTLE ABOUT DIAO LINGYUN.", "tr": "Diao Lingyun hakk\u0131nda biraz bilgim var."}, {"bbox": ["447", "625", "500", "898"], "fr": "Le Li\u00e8vre Rouge parmi les chevaux, L\u00fc Bu parmi les hommes.", "id": "KUDA TERHEBAT ADALAH CHITU, MANUSIA TERHEBAT ADALAH LU BU.", "pt": "CHITU ENTRE OS CAVALOS, LU BU ENTRE OS HOMENS.", "text": "AMONG HORSES, RED HARE; AMONG MEN, LU BU.", "tr": "Atlar\u0131n aras\u0131nda K\u0131z\u0131l Tav\u015fan, insanlar\u0131n aras\u0131nda Lu Bu."}, {"bbox": ["818", "689", "863", "893"], "fr": "C\u0027\u00e9tait autrefois.", "id": "ITU DULU.", "pt": "ISSO FOI NO PASSADO.", "text": "THAT WAS IN THE PAST.", "tr": "O eskide kald\u0131."}, {"bbox": ["36", "933", "362", "992"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, on l\u0027appelle le Dieu-D\u00e9mon.", "id": "DAN SEKARANG, DIA DISEBUT DEWA IBLIS.", "pt": "MAS AGORA, ELE \u00c9 CONHECIDO COMO O DEUS DEMON\u00cdACO.", "text": "AND NOW... HE IS CALLED A WAR GOD.", "tr": "Ama \u015fimdi... ona Hayalet Tanr\u0131 diyorlar."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/1.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1940", "422", "2096"], "fr": "Nous sommes tous tr\u00e8s fatigu\u00e9s, et voil\u00e0 que nous tombons sur de nouveaux ennemis.", "id": "SEMUANYA SUDAH SANGAT LELAH, TAPI MALAH BERTEMU MUSUH BARU SAAT INI.", "pt": "TODOS J\u00c1 ESTAVAM BASTANTE CANSADOS, E JUSTO NESSE MOMENTO ENCONTRAMOS NOVOS INIMIGOS.", "text": "WE\u0027RE ALL ALREADY EXHAUSTED... AND YET WE ENCOUNTER NEW ENEMIES.", "tr": "Hepsi \u00e7ok yorgundu ama tam o s\u0131rada yeni bir d\u00fc\u015fmanla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131lar."}, {"bbox": ["146", "1778", "318", "1933"], "fr": "Que ce soit l\u0027un de nous trois, nous venons \u00e0 peine de terminer un combat acharn\u00e9 dans la rue Tianwu.", "id": "BARU SAJA MENYELESAIKAN PERTARUNGAN SENGET DI JALAN TIANWU, TIDAK PEDULI SIAPA PUN DI ANTARA KITA BERTIGA.", "pt": "ACABAMOS DE ENCERRAR A LUTA FEROZ NA RUA TIANWU, N\u00c3O IMPORTA QUAL DE N\u00d3S TR\u00caS...", "text": "WHOEVER OF US THREE JUST FINISHED THE FIERCE BATTLE IN TIANWU STREET,", "tr": "Tianwu Soka\u011f\u0131\u0027ndaki zorlu d\u00f6v\u00fc\u015f daha yeni bitmi\u015fti, \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fczden hangisi olursa olsun..."}, {"bbox": ["338", "1603", "438", "1731"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, ce type est tellement arrogant.", "id": "TIDAK APA-APA, ORANG ITU SOMBONG SEKALI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, AQUELE CARA \u00c9 MUITO ARROGANTE.", "text": "IT\u0027S OKAY, THAT GUY IS SO ARROGANT.", "tr": "Sorun de\u011fil, o herif \u00e7ok kibirli."}, {"bbox": ["330", "1192", "465", "1326"], "fr": "Il ne me prend vraiment pas au s\u00e9rieux !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK MENGANGGAPKU ADA!", "pt": "ELE SIMPLESMENTE N\u00c3O ME LEVA A S\u00c9RIO!", "text": "HE DOESN\u0027T EVEN PAY ATTENTION TO ME!", "tr": "Beni hi\u00e7 takm\u0131yor bile!"}, {"bbox": ["34", "3020", "175", "3162"], "fr": "J\u0027ai encore des choses \u00e0 te dire.", "id": "AKU MASIH ADA YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU.", "pt": "AINDA TENHO ALGUMAS COISAS PARA LHE DIZER.", "text": "I STILL HAVE SOME THINGS TO SAY TO YOU.", "tr": "Sana s\u00f6yleyeceklerim var."}, {"bbox": ["38", "2296", "135", "2401"], "fr": "On dirait qu\u0027il ne reste plus que toi ?", "id": "SEPERTINYA HANYA TERSISA KAU, YA?", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 SOBROU VOC\u00ca, HEIN?", "text": "DOES IT SEEM LIKE YOU\u0027RE THE ONLY ONE LEFT?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sadece sen kald\u0131n, ha?"}, {"bbox": ["582", "1622", "689", "1727"], "fr": "Non... Bu a raison.", "id": "TIDAK\u2026 LU BU BENAR.", "pt": "N\u00c3O... BU EST\u00c1 CERTO.", "text": "WHAT... LU BU SAID IS RIGHT.", "tr": "Hay\u0131r... Lu Bu hakl\u0131."}, {"bbox": ["328", "962", "464", "1114"], "fr": "Bless\u00e9 \u00e0 ce point et tu t\u0027obstines encore.", "id": "SUDAH TERLUKA PARAH BEGINI MASIH NEKAT MAJU.", "pt": "MESMO FERIDO ASSIM, AINDA INSISTE EM LUTAR.", "text": "YOU\u0027RE SO INJURED AND STILL PUSHING YOURSELF.", "tr": "Bu kadar yaral\u0131yken hala direniyorsun."}, {"bbox": ["503", "960", "630", "1129"], "fr": "Changeons d\u0027adversaire !", "id": "LEBIH BAIK GANTI LAWAN SAJA!", "pt": "MELHOR MUDAR DE ADVERS\u00c1RIO!", "text": "YOU SHOULD SWITCH OPPONENTS!", "tr": "Rakip de\u011fi\u015ftirelim!"}, {"bbox": ["38", "2757", "173", "2893"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, petit fr\u00e8re.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, ANAK MUDA.", "pt": "N\u00c3O TENHA PRESSA, JOVEM.", "text": "DON\u0027T BE HASTY, YOUNG MAN.", "tr": "Acele etme delikanl\u0131."}, {"bbox": ["270", "1403", "369", "1501"], "fr": "\u00c7a va ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "\u0130yi misin?"}, {"bbox": ["794", "2805", "868", "2879"], "fr": "?!", "id": "?!!", "pt": "?!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}, {"bbox": ["790", "201", "870", "435"], "fr": "Sa r\u00e9putation n\u0027est vraiment pas usurp\u00e9e.", "id": "BENAR-BENAR SESUAI DENGAN REPUTASINYA.", "pt": "REALMENTE FAZ JUS \u00c0 FAMA.", "text": "TRULY LIVING UP TO YOUR REPUTATION.", "tr": "Ger\u00e7ekten de ad\u0131n\u0131n hakk\u0131n\u0131 veriyor."}, {"bbox": ["780", "20", "858", "180"], "fr": "Le nom de Dieu-D\u00e9mon.", "id": "NAMA DEWA IBLIS.", "pt": "O NOME DO DEUS DEMON\u00cdACO.", "text": "THE NAME OF THE WAR GOD.", "tr": "Hayalet Tanr\u0131\u0027n\u0131n ad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/2.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "361", "205", "524"], "fr": "Franchement, je ne peux pas encore te tuer, sinon ce serait bien plus simple.", "id": "JUJUR SAJA, AKU BELUM BISA MEMBUNUHMU SEKARANG, KALAU TIDAK, AKAN JAUH LEBIH MUDAH.", "pt": "PARA SER HONESTO, AINDA N\u00c3O POSSO TE MATAR AGORA, CASO CONTR\u00c1RIO, SERIA MUITO MAIS SIMPLES.", "text": "TO BE HONEST, I CAN\u0027T KILL YOU RIGHT NOW, OTHERWISE IT WOULD BE MUCH SIMPLER.", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, \u015fu anda sana \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir darbe vuramam, yoksa \u00e7ok daha kolay olurdu."}, {"bbox": ["415", "573", "583", "707"], "fr": "\u00c7a me donnerait bien du fil \u00e0 retordre, et la s\u00e9curit\u00e9 de tes proches ne pourrait plus \u00eatre garantie.", "id": "INI AKAN SANGAT MEREPOTKANKU, DAN KESELAMATAN KELUARGAMU TIDAK BISA KUJAMIN LAGI.", "pt": "ASSIM, EU TEREI MUITA DOR DE CABE\u00c7A, E A SEGURAN\u00c7A DOS SEUS PARENTES N\u00c3O PODER\u00c1 SER GARANTIDA.", "text": "THIS WILL BE A HEADACHE FOR ME. THEN I CAN\u0027T GUARANTEE THE SAFETY OF YOUR FAMILY.", "tr": "Bu benim ba\u015f\u0131m\u0131 \u00e7ok a\u011fr\u0131t\u0131r, o zaman akrabalar\u0131n\u0131n g\u00fcvenli\u011fini garanti edemem."}, {"bbox": ["230", "361", "390", "528"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, quand tes compagnons arriveront, il sera encore plus difficile de dire si tu t\u0027enfuiras ou non.", "id": "SEBENTAR LAGI TEMAN-TEMANMU BERKUMPUL, APAKAH MEREKA AKAN KABUR ATAU TIDAK, ITU LEBIH SULIT DIKATAKAN.", "pt": "DAQUI A POUCO, QUANDO SEUS COMPANHEIROS CHEGAREM, SER\u00c1 AINDA MAIS DIF\u00cdCIL DIZER SE VOC\u00caS V\u00c3O FUGIR.", "text": "ONCE YOUR COMPANIONS ARRIVE, IT WILL BE EVEN HARDER TO SAY IF YOU CAN ESCAPE.", "tr": "Birazdan yolda\u015flar\u0131n geldi\u011finde, ka\u00e7\u0131p ka\u00e7mayacaklar\u0131 daha da belirsiz olacak."}, {"bbox": ["689", "178", "870", "314"], "fr": "C\u0027est comme un moustique, au moment o\u00f9 tu vas l\u0027attraper, il s\u0027envole soudainement.", "id": "SEPERTI NYAMUK, BARU MAU DITANGKAP, TIBA-TIBA TERBANG LAGI.", "pt": "\u00c9 COMO UM MOSQUITO, QUANDO VOC\u00ca EST\u00c1 PRESTES A PEG\u00c1-LO, ELE SUBITAMENTE VOA PARA LONGE.", "text": "JUST LIKE MOSQUITOES, JUST WHEN YOU\u0027RE ABOUT TO CATCH THEM, THEY SUDDENLY FLY AWAY.", "tr": "T\u0131pk\u0131 bir sivrisinek gibi, tam yakalayacakken aniden u\u00e7uveriyor."}, {"bbox": ["680", "38", "869", "175"], "fr": "Vous apparaissez et disparaissez sans cesse, ce n\u0027est vraiment pas facile de vous trouver.", "id": "KALIAN SELALU MUNCUL DAN MENGHILANG SECARA MISTERIUS, SANGAT SULIT MENEMUKAN KALIAN.", "pt": "VOC\u00caS SEMPRE APARECEM E DESAPARECEM MISTERIOSAMENTE, \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL ENCONTR\u00c1-LOS.", "text": "YOU GUYS ARE ALWAYS APPEARING AND DISAPPEARING. IT\u0027S REALLY NOT EASY TO FIND YOU.", "tr": "Hep hayalet gibisiniz, sizi bulmak ger\u00e7ekten zor."}, {"bbox": ["100", "835", "270", "1005"], "fr": "Ta m\u00e8re est enferm\u00e9e dans les profondeurs des ge\u00f4les du Panth\u00e9on des H\u00e9ros.", "id": "IBUMU, DIKURUNG DI PENJARA TERDALAM AULA PARA PAHLAWAN.", "pt": "SUA M\u00c3E EST\u00c1 PRESA NAS PROFUNDEZAS DA PRIS\u00c3O DO SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS.", "text": "YOUR MOTHER IS LOCKED UP IN THE DEPTHS OF THE PRISON IN QUNYING HALL.", "tr": "Annen, Kahramanlar Salonu\u0027nun zindanlar\u0131n\u0131n derinliklerinde tutuluyor."}, {"bbox": ["24", "37", "291", "110"], "fr": "Cette femme... elle manie une pince en fer aussi \u00e9norme d\u0027une seule main !", "id": "WANITA INI, BISA MENGAYUNKAN PENJEPIT BESI SEBESAR INI DENGAN SATU TANGAN.", "pt": "ESTA MULHER CONSEGUE EMPUNHAR UMA PIN\u00c7A DE FERRO T\u00c3O GRANDE COM APENAS UMA M\u00c3O!", "text": "THIS WOMAN CAN SWING SUCH A LARGE IRON CLAMP WITH ONE HAND.", "tr": "Bu kad\u0131n, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir demir kerpeteni tek eliyle mi savuruyor?"}, {"bbox": ["657", "362", "773", "490"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "APA KATAMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "Ne dedin?"}, {"bbox": ["543", "1184", "708", "1322"], "fr": "Dans la \"Forteresse Noire aux Mille M\u00e9canismes\".", "id": "DI DALAM \u0027QIANJI HEISHA\u0027.", "pt": "DENTRO DA \"QIANJI HEISHA\"!", "text": "INSIDE THE \u0027THOUSAND MACHINE BLACK BRAKE\u0027.", "tr": "\"Bin Mekanizmal\u0131 Kara Sat\u0131r\"\u0131n i\u00e7inde."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/3.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "290", "208", "450"], "fr": "Suis-nous sagement, et je ne lui chercherai pas d\u0027ennuis.", "id": "IKUT KAMI DENGAN PATUH, MAKA AKU TIDAK AKAN MENGGANGGUNYA.", "pt": "VENHA CONOSCO OBEDIENTEMENTE, E EU N\u00c3O A INCOMODAREI.", "text": "COME WITH US OBEDIENTLY, AND I WON\u0027T TROUBLE HER.", "tr": "Uslu uslu bizimle gelirsen, ona sorun \u00e7\u0131karmam."}, {"bbox": ["662", "290", "781", "382"], "fr": "Yan Bing, qu\u0027est-ce que tu fais plant\u00e9 l\u00e0 ?!", "id": "YAN BING, KENAPA KAU BENGONG?!", "pt": "YAN BING, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO PARADO A\u00cd?!", "text": "YANBING, WHAT ARE YOU STANDING AROUND FOR?!", "tr": "Yanbing, ne diye aval aval bak\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["188", "26", "324", "162"], "fr": "De quoi parlent-ils...?", "id": "APA YANG MEREKA BICARAKAN...?", "pt": "O QUE ELES EST\u00c3O DIZENDO...?", "text": "WHAT ARE THEY TALKING ABOUT...?", "tr": "Ne konu\u015fuyorlar onlar...?"}, {"bbox": ["35", "656", "192", "763"], "fr": "Tu n\u0027as pas le choix.", "id": "KAU TIDAK PUNYA PILIHAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM ESCOLHA.", "text": "YOU HAVE NO CHOICE.", "tr": "Se\u00e7ene\u011fin yok."}, {"bbox": ["712", "615", "851", "753"], "fr": "Sinon, je tuerai tous tes amis.", "id": "KALAU TIDAK, AKAN KUBUNUH SEMUA TEMANMU.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, MATO TODOS OS SEUS AMIGOS.", "text": "OR ELSE, I\u0027LL KILL ALL YOUR FRIENDS", "tr": "Yoksa b\u00fct\u00fcn arkada\u015flar\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/4.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "945", "313", "1043"], "fr": "Yan Bing, ce type est mon adversaire !", "id": "YAN BING, ORANG INI LAWANKU!", "pt": "YAN BING, ESTE CARA \u00c9 MEU ADVERS\u00c1RIO!", "text": "YANBING, THIS GUY IS MY OPPONENT!", "tr": "Yanbing, bu herif benim rakibim!"}, {"bbox": ["400", "940", "507", "1006"], "fr": "Yan Bing ?! Tu m\u0027entends ?!", "id": "YAN BING?! DENGAR TIDAK!", "pt": "YAN BING?! N\u00c3O OUVIU?!", "text": "YANBING?! DID YOU HEAR ME!", "tr": "Yanbing?! Duymad\u0131n m\u0131!"}, {"bbox": ["612", "940", "708", "1043"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises ! C\u0027est mon tour !", "id": "SUDAH CUKUP! GILIRANKU MAJU!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA! \u00c9 A MINHA VEZ!", "text": "CUT IT OUT! IT\u0027S MY TURN!", "tr": "Kes \u015funu! S\u0131ra bende!"}, {"bbox": ["744", "490", "845", "585"], "fr": "H\u00e9 ! Tu as encore autant de force !", "id": "HEH! MASIH PUNYA BANYAK TENAGA RUPANYA!", "pt": "QUER MORRER, \u00c9?! E AINDA TEM TANTA FOR\u00c7A!", "text": "SEND IT! YOU STILL HAVE SO MUCH ENERGY.", "tr": "Vay! Hala bu kadar g\u00fcc\u00fc var."}, {"bbox": ["781", "770", "865", "887"], "fr": "Je t\u0027ai sous-estim\u00e9 !", "id": "AKU MEREMEH KANMU!", "pt": "EU SUBESTIMEI VOC\u00ca!", "text": "I UNDERESTIMATED YOU!", "tr": "Seni hafife alm\u0131\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["253", "1191", "370", "1303"], "fr": "Pousse-toi, je n\u0027ai pas encore fini !", "id": "MINGGIR KAU, AKU BELUM SELESAI BERTARUNG!", "pt": "SAIA DA FRENTE, EU AINDA N\u00c3O TERMINEI DE LUTAR!", "text": "STEP ASIDE, I HAVEN\u0027T FINISHED FIGHTING YET!", "tr": "\u00c7ekil \u00f6n\u00fcmden, daha i\u015fim bitmedi!"}, {"bbox": ["740", "1175", "845", "1302"], "fr": "Toi, esp\u00e8ce de... ?!", "id": "KAU INI?!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO?!", "text": "YOU GUY?!", "tr": "Seni gidi seni?!"}, {"bbox": ["631", "88", "788", "248"], "fr": "Fais un choix !", "id": "BUATLAH PILIHAN!", "pt": "FA\u00c7A UMA ESCOLHA!", "text": "MAKE A CHOICE!", "tr": "Bir se\u00e7im yap!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/5.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "27", "193", "130"], "fr": "Tu es dans cet \u00e9tat et tu veux encore faire le malin ? Reste sagement sur le c\u00f4t\u00e9.", "id": "SUDAH BEGINI MASIH MAU SOK KUAT? DIAM SAJA DI PINGGIR DENGAN PATUH.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 ASSIM E AINDA QUER BANCAR O FORTE? FIQUE QUIETO A\u00cd DO LADO.", "text": "YOU\u0027RE STILL ACTING TOUGH IN THIS STATE? JUST STAY PUT.", "tr": "Bu haldeyken hala kahramanl\u0131k m\u0131 tasl\u0131yorsun? Uslu uslu kenarda dur."}, {"bbox": ["328", "185", "437", "309"], "fr": "[SFX] Pff ! Si tu ne t\u0027\u00e9cartes pas, je te frappe aussi !", "id": "CIH! KALAU TIDAK MINGGIR, KAU JUGA AKAN KUHAJAR!", "pt": "BAH! SE N\u00c3O SAIR DA FRENTE, VOU BATER EM VOC\u00ca TAMB\u00c9M!", "text": "BAH! GET OUT OF THE WAY OR I\u0027LL BEAT YOU UP TOO!", "tr": "T\u00fch! \u00c7ekilmezsen seni de d\u00f6verim!"}, {"bbox": ["750", "230", "861", "342"], "fr": "Celui qui gagne y va, d\u0027accord ?", "id": "SIAPA YANG MENANG, DIA YANG MAJU, BAGAIMANA?", "pt": "QUEM GANHAR LUTA, QUE TAL?", "text": "WHOEVER WINS GOES UP, HOW ABOUT IT?", "tr": "Kim kazan\u0131rsa o devam etsin, ne dersin?"}, {"bbox": ["728", "43", "852", "153"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, jouons \u00e0 pierre-papier-ciseaux.", "id": "KALAU BEGITU, AYO SUIT!", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, VAMOS DECIDIR NO PEDRA-PAPEL-TESOURA.", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S PLAY ROCK-PAPER-SCISSORS.", "tr": "Madem \u00f6yle, ta\u015f-ka\u011f\u0131t-makas oynayal\u0131m."}, {"bbox": ["620", "512", "711", "591"], "fr": "Ciseaux !", "id": "GUNTING!", "pt": "TESOURA!", "text": "SCISSORS!", "tr": "Makas!"}, {"bbox": ["504", "423", "599", "503"], "fr": "Pierre !", "id": "BATU!", "pt": "PEDRA!", "text": "ROCK!", "tr": "Ta\u015f!"}, {"bbox": ["235", "386", "319", "471"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BOLEH JUGA.", "pt": "CERTO.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Olur."}, {"bbox": ["727", "1068", "815", "1186"], "fr": "Papier !", "id": "KERTAS!!", "pt": "PAPEL!!", "text": "PAPER!!", "tr": "Ka\u011f\u0131t!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/6.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "971", "864", "1154"], "fr": "Et surtout, ne les laissez pas venir me chercher. S\u0027ils viennent, c\u0027est pour mourir.", "id": "APALAGI JANGAN BIARKAN MEREKA MENCARIKU, DATANG PUN HANYA AKAN MATI SIA-SIA.", "pt": "E N\u00c3O DEIXE QUE ELES VENHAM ME PROCURAR, SE VIEREM, SER\u00c1 SUIC\u00cdDIO.", "text": "EVEN MORE SO, DON\u0027T LET THEM COME LOOKING FOR ME. IF THEY COME, IT\u0027S JUST SENDING THEMSELVES TO DEATH.", "tr": "Hele onlar\u0131n beni aramas\u0131na hi\u00e7 izin verme, gelirlerse \u00f6l\u00fcme gelirler."}, {"bbox": ["37", "794", "183", "952"], "fr": "C\u0027est mon affaire personnelle, il n\u0027y a pas de meilleure solution.", "id": "INI URUSANKU SENDIRI, TIDAK ADA CARA YANG LEBIH BAIK.", "pt": "ISTO \u00c9 ASSUNTO MEU, N\u00c3O H\u00c1 MANEIRA MELHOR.", "text": "THIS IS MY OWN MATTER, THERE\u0027S NO BETTER WAY.", "tr": "Bu benim tek ba\u015f\u0131ma halletmem gereken bir mesele, daha iyi bir yolu yok."}, {"bbox": ["341", "886", "484", "1047"], "fr": "Je vais \u00e0 leur quartier g\u00e9n\u00e9ral pour trouver quelqu\u0027un...", "id": "AKU AKAN PERGI KE MARKAS BESAR MEREKA, MENCARI SESEORANG...", "pt": "VOU AO ACAMPAMENTO PRINCIPAL DELES PROCURAR UMA PESSOA...", "text": "I\u0027M GOING TO THEIR HEADQUARTERS TO FIND SOMEONE...", "tr": "Onlar\u0131n ana karargah\u0131na gidece\u011fim, birini bulmaya..."}, {"bbox": ["74", "468", "200", "597"], "fr": "Mais... Laisse-moi y aller quand m\u00eame.", "id": "TAPI TETAP BIARKAN AKU YANG PERGI.", "pt": "MAS, AINDA ASSIM, DEIXE-ME IR.", "text": "BUT STILL, LET ME GO.", "tr": "Ama yine de b\u0131rak ben gideyim."}, {"bbox": ["698", "787", "864", "970"], "fr": "Ne dites pas \u00e0 Xia Ling ni \u00e0 Beiluo o\u00f9 je suis all\u00e9.", "id": "JANGAN BERITAHU XIA LING DAN BEILUO KE MANA AKU PERGI.", "pt": "N\u00c3O DIGA A XIA LING NEM A BEILUO PARA ONDE EU FUI.", "text": "DON\u0027T TELL XIA LING AND BEILUO WHERE I\u0027VE GONE.", "tr": "Xia Ling ve Bei Luo\u0027ya nereye gitti\u011fimi s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["488", "560", "561", "658"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["718", "276", "851", "410"], "fr": "C\u0027est toi qui as gagn\u00e9, Fengzha...", "id": "KAU YANG MENANG, FENG ZHA....", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM GANHOU, FENGZHA...", "text": "YOU WON, FEN ZHA....", "tr": "Feng Zha\u0027y\u0131 yenen sen miydin..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/7.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "961", "398", "1093"], "fr": "Je n\u0027ai pas l\u0027\u00e9nergie de m\u0027occuper d\u0027autant de choses. Ce que tu fais est vraiment judicieux.", "id": "AKU TIDAK PUNYA TENAGA UNTUK MENGURUS SEBANYAK ITU. TINDAKANMU INI SUNGGUH BIJAKSANA.", "pt": "N\u00c3O TENHO ENERGIA PARA ME PREOCUPAR COM TANTA COISA. O QUE VOC\u00ca FEZ FOI UMA ATITUDE S\u00c1BIA.", "text": "I DON\u0027T HAVE THE ENERGY TO CARE SO MUCH. YOU DOING THIS IS A WISE MOVE.", "tr": "O kadar \u00e7ok \u015feyle u\u011fra\u015facak enerjim yok. Bunu yapman ger\u00e7ekten ak\u0131ll\u0131ca bir hareket."}, {"bbox": ["48", "434", "178", "564"], "fr": "L\u0027aventure est termin\u00e9e. Va rester dans la Rue Rakshasa.", "id": "PETUALANGAN, SUDAH BERAKHIR. PERGILAH KE JALAN RAKSHASA DAN TINGGALLAH DI SANA.", "pt": "A AVENTURA ACABOU. V\u00c1 PARA A RUA RAKSHASA E FIQUE L\u00c1.", "text": "THE ADVENTURE IS OVER. STAY IN LUOCHA STREET.", "tr": "Macera bitti. Rakshasa Soka\u011f\u0131\u0027na git ve orada kal."}, {"bbox": ["418", "30", "568", "144"], "fr": "Si je parviens \u00e0 sortir, je reviendrai vous trouver.", "id": "JIKA AKU BISA KELUAR, AKU AKAN KEMBALI MENCARI KALIAN.", "pt": "SE EU CONSEGUIR SAIR, VOLTAREI PARA ENCONTR\u00c1-LOS.", "text": "IF I CAN GET OUT, I\u0027LL COME BACK TO FIND YOU.", "tr": "E\u011fer \u00e7\u0131kabilirsem, size geri d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["547", "626", "672", "744"], "fr": "Tu ne chercheras vraiment pas d\u0027ennuis \u00e0 mes amis ?", "id": "BENARKAH TIDAK AKAN MENGGANGGU TEMANKU?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O VAI INCOMODAR MEUS AMIGOS?", "text": "YOU REALLY WON\u0027T TROUBLE MY FRIENDS?", "tr": "Ger\u00e7ekten arkada\u015flar\u0131ma sorun \u00e7\u0131karmayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["603", "376", "739", "530"], "fr": "Mon restaurant de plats \u00e0 emporter, demande-lui de s\u0027en occuper pour moi, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "TOKO PESAN ANTARKU, TOLONG MINTA DIA MENJAGANYA SEBENTAR.", "pt": "MINHA LOJA DE MARMITAS, PE\u00c7A A ELA PARA CUIDAR PARA MIM.", "text": "MY TAKEOUT RESTAURANT, PLEASE ASK HER TO TAKE CARE OF IT FOR ME.", "tr": "Paket servis d\u00fckkan\u0131m var, zahmet olmazsa ona g\u00f6z kulak olmas\u0131n\u0131 iste."}, {"bbox": ["82", "626", "191", "712"], "fr": "Quelle plaisanterie !", "id": "BERCANDA?", "pt": "QUE PIADA \u00c9 ESSA?", "text": "WHAT JOKE IS THIS?", "tr": "\u015eaka m\u0131 yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["435", "150", "570", "285"], "fr": "Si tu ne m\u0027attends pas... dis \u00e0 Xia Ling.", "id": "JIKA TIDAK BISA MENUNGGUKU... BERITAHU XIA LING.", "pt": "SE N\u00c3O PUDER ME ESPERAR... DIGA A XIA LING.", "text": "IF I DON\u0027T RETURN... TELL XIA LING.", "tr": "E\u011fer beni bekleyemezsen... Xia Ling\u0027e s\u00f6yle."}, {"bbox": ["469", "1157", "544", "1241"], "fr": "Monte !", "id": "NAIKLAH!", "pt": "SUBA!", "text": "GO UP!", "tr": "Yukar\u0131 \u00e7\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/8.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "2478", "474", "2589"], "fr": "Xiang Kunlun ?! T\u00f4t ou tard, je me vengerai de lui !", "id": "XIANG KUNLUN?! CEPAT ATAU LAMBAT AKU AKAN MEMBALAS DENDAM PADANYA!", "pt": "XIANG KUNLUN?! MAIS CEDO OU MAIS TARDE, VOU ME VINGAR DELE!", "text": "XIANG KUNLUN?! I\u0027LL GET REVENGE ON HIM SOONER OR LATER!", "tr": "Xiang Kunlun?! Er ya da ge\u00e7 ondan intikam\u0131m\u0131 alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["70", "2203", "211", "2344"], "fr": "Notre roi Xiang appr\u00e9cie toujours autant tes actions !", "id": "RAJA XIANG KAMI, SAMPAI SEKARANG MASIH SANGAT MENGAGUMI TINDAKANMU!", "pt": "NOSSO REI XIANG AINDA ADMIRA MUITO SUAS A\u00c7\u00d5ES AT\u00c9 HOJE!", "text": "OUR KING XIANG STILL APPRECIATES YOUR ACTIONS!", "tr": "Xiang Kral\u0131m\u0131z, hala yapt\u0131klar\u0131n\u0131 takdir ediyor!"}, {"bbox": ["692", "2466", "842", "2556"], "fr": "Puisque vous voulez m\u0027arr\u00eater, pourquoi n\u0027attaquez-vous pas !", "id": "KARENA MAU MENANGKAPKU, KENAPA BELUM JUGA MAJU!", "pt": "J\u00c1 QUE QUEREM ME CAPTURAR, POR QUE AINDA N\u00c3O ATACARAM?!", "text": "SINCE YOU WANT TO CATCH ME, WHY DON\u0027T YOU COME UP!", "tr": "Madem beni yakalayacaks\u0131n\u0131z, neden hala sald\u0131rm\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["513", "366", "641", "439"], "fr": "Ma\u00eetre Qin, ils arrivent !", "id": "TUAN QIN, MEREKA SUDAH NAIK!", "pt": "MESTRE QIN, ELES EST\u00c3O SUBINDO!", "text": "MASTER QIN, THEY\u0027RE COMING UP!", "tr": "Qin Efendi, yukar\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131lar!"}, {"bbox": ["464", "821", "594", "938"], "fr": "Notre gros poisson va mordre \u00e0 l\u0027hame\u00e7on tout seul !", "id": "IKAN BESAR KITA, DIA AKAN TERPANCING SENDIRI!", "pt": "NOSSO PEIXE GRANDE CAIR\u00c1 NA ISCA SOZINHO!", "text": "OUR BIG FISH WILL HOOK ITSELF!", "tr": "B\u00fcy\u00fck bal\u0131\u011f\u0131m\u0131z kendi kendine oltaya gelecek!"}, {"bbox": ["525", "1146", "618", "1267"], "fr": "Ne soyez pas modeste, Chef Cao !", "id": "JANGAN MERENDAH, TUAN CAO!", "pt": "N\u00c3O SEJA MODESTO, CHEFE CAO!", "text": "DON\u0027T BE MODEST, MASTER CAO!", "tr": "M\u00fctevaz\u0131 olma Cao Ailesi Reisi!"}, {"bbox": ["82", "679", "203", "794"], "fr": "L\u0027Assaut du Roi Qin~ J\u0027avais raison, n\u0027est-ce pas ?~", "id": "SERANGAN RAJA QIN~ BENAR KAN KATAKU~", "pt": "ATAQUE DO REI QIN~ EU DISSE, N\u00c3O DISSE?~", "text": "KING QIN\u0027S ATTACK~ I WAS RIGHT~", "tr": "Qin Kral\u0131 Sald\u0131r\u0131s\u0131! \u0130yi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["31", "990", "160", "1120"], "fr": "Tiens, tiens, quelle mise en sc\u00e8ne !", "id": "ANEH, SAMBUTAN SEMERIAH INI.", "pt": "NOSSA, QUE GRANDE OSTENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "WOW, SUCH A GRAND DISPLAY.", "tr": "Vay vay, ne kadar da g\u00f6steri\u015fli."}, {"bbox": ["383", "1034", "494", "1145"], "fr": "Vous me surestimez un peu trop.", "id": "TERLALU MENGANGGAP TINGGI DIRIKU.", "pt": "VOC\u00caS ME SUPERESTIMAM DEMAIS.", "text": "YOU THINK TOO HIGHLY OF ME.", "tr": "Bana fazla de\u011fer veriyorsunuz."}, {"bbox": ["218", "1446", "315", "1524"], "fr": "Tu nous as fait attendre longtemps !!", "id": "KAU MEMBUAT KAMI MENUNGGU LAMA!!", "pt": "VOC\u00ca NOS FEZ ESPERAR MUITO!!", "text": "YOU KEPT US WAITING!!", "tr": "Bizi \u00e7ok beklettin!!"}, {"bbox": ["793", "375", "864", "477"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu !", "id": "AKU SUDAH MELIHATNYA!", "pt": "EU J\u00c1 VI!", "text": "I\u0027VE ALREADY SEEN IT!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm bile!"}, {"bbox": ["367", "2658", "462", "2754"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG KOSONG!", "pt": "MENOS CONVERSA FIADA!", "text": "CUT THE CRAP!", "tr": "Bo\u015f laf\u0131 kes!"}, {"bbox": ["33", "2005", "184", "2046"], "fr": "\u3010Assaut du Roi Qin\u3011", "id": "[SERANGAN RAJA QIN]", "pt": "[ATAQUE DO REI QIN]", "text": "[SFX] KING QIN\u0027S ATTACK", "tr": "[Qin Kral\u0131 Sald\u0131r\u0131s\u0131]"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/9.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "897", "853", "1036"], "fr": "Cao Yanbing, avec des comp\u00e9tences comme les tiennes, tu devrais rejoindre notre Panth\u00e9on des H\u00e9ros.", "id": "CAO YANBING, DENGAN KEMAMPUAN SEPERTIMU, SEHARUSNYA KAU MENJADI ANGGOTA AULA PARA PAHLAWAN KAMI.", "pt": "CAO YANBING, COM HABILIDADES COMO AS SUAS, VOC\u00ca DEVERIA SE TORNAR UM MEMBRO DO NOSSO SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS.", "text": "CAO YANBING, WITH YOUR SKILLS, YOU SHOULD BECOME A MEMBER OF OUR QUNYING HALL.", "tr": "Cao Yanbing, senin gibi yetenekli biri Kahramanlar Salonu\u0027muzun bir \u00fcyesi olmal\u0131."}, {"bbox": ["25", "21", "169", "200"], "fr": "Ces soldats devant toi peuvent \u00eatre tes ennemis, ou tes subordonn\u00e9s.", "id": "PRAJURIT DI DEPANMU INI, BISA MENJADI MUSUHMU, BISA JUGA MENJADI BAWAHANMU.", "pt": "ESTES SOLDADOS \u00c0 SUA FRENTE PODEM SER SEUS INIMIGOS OU SEUS SUBORDINADOS.", "text": "THESE SOLDIERS IN FRONT OF YOU CAN BE YOUR ENEMIES OR YOUR SUBORDINATES.", "tr": "Kar\u015f\u0131ndaki bu askerler hem d\u00fc\u015fman\u0131n hem de emrindeki adamlar\u0131n olabilir."}, {"bbox": ["425", "31", "596", "170"], "fr": "Notre Panth\u00e9on des H\u00e9ros a toujours ch\u00e9ri les talents. Bien que nous soyons sous les ordres du Royaume des Esprits...", "id": "AULA PARA PAHLAWAN KAMI SELALU MENGHARGAI BAKAT. MESKIPUN DIPERINTAH OLEH WILAYAH ROH.", "pt": "NOSSO SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS SEMPRE VALORIZOU TALENTOS. EMBORA ESTEJAMOS A SERVI\u00c7O DO REINO ESPIRITUAL...", "text": "OUR QUNYING HALL HAS ALWAYS CHERISHED TALENT. ALTHOUGH WE ARE DISPATCHED BY THE SPIRIT REALM,", "tr": "Kahramanlar Salonu olarak her zaman yeteneklere de\u011fer veririz. Ruh Alemi taraf\u0131ndan g\u00f6revlendirilmi\u015f olsak da..."}, {"bbox": ["743", "1094", "841", "1285"], "fr": "[SFX] Grand vent souffle !", "id": "ANGIN KENCANG BERTIUP!", "pt": "O GRANDE VENTO SOPRA!", "text": "[SFX] THE GREAT WIND BLOWS!", "tr": "B\u00fcy\u00fck R\u00fczgar Es!"}, {"bbox": ["245", "1231", "311", "1402"], "fr": "[SFX] Grand vent souffle", "id": "ANGIN KENCANG BERTIUP.", "pt": "O GRANDE VENTO SOPRA.", "text": "[SFX] THE GREAT WIND BLOWS!", "tr": "B\u00fcy\u00fck R\u00fczgar Es!"}, {"bbox": ["90", "602", "226", "737"], "fr": "Le grand vent se l\u00e8ve, les nuages s\u0027envolent !", "id": "ANGIN KENCANG BERHEMBUS, AWAN MEMBUMBUNG TINGGI!", "pt": "O GRANDE VENTO SE ERGUE E AS NUVENS SE DISPERSAM!", "text": "[SFX] THE GREAT WIND RISES, AND THE CLOUDS SOAR!", "tr": "R\u00fczgar y\u00fckseldi\u011finde bulutlar s\u00fcz\u00fcl\u00fcr!"}, {"bbox": ["704", "348", "843", "480"], "fr": "...cela ne signifie pas que nous devons ob\u00e9ir aveugl\u00e9ment.", "id": "BUKAN BERARTI HARUS SELALU PATUH.", "pt": "...N\u00c3O SIGNIFICA QUE DEVEMOS OBEDECER CEGAMENTE.", "text": "IT DOESN\u0027T MEAN WE MUST OBEY.", "tr": "Bu ille de itaat etmek zorunda oldu\u011fumuz anlam\u0131na gelmez."}, {"bbox": ["81", "1094", "145", "1347"], "fr": "[SFX] Grand vent souffle", "id": "ANGIN KENCANG BERTIUP.", "pt": "O GRANDE VENTO SOPRA.", "text": "[SFX] THE GREAT WIND BLOWS!", "tr": "B\u00fcy\u00fck R\u00fczgar Es!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/10.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "254", "510", "385"], "fr": "Apr\u00e8s tout, dans la Rue Rakshasa, c\u0027est nous qui avons le dernier mot !", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, DI JALAN ZHENHUN, KAMILAH YANG LEBIH BERKUASA!", "pt": "AFINAL, NA RUA RAKSHASA, SOMOS N\u00d3S QUE DAMOS AS ORDENS!", "text": "AFTER ALL, IN REQUIEM STREET, WE HAVE THE FINAL SAY!", "tr": "Sonu\u00e7ta, Rakshasa Soka\u011f\u0131\u0027nda s\u00f6z\u00fcm\u00fcz daha \u00e7ok ge\u00e7er!"}, {"bbox": ["217", "27", "365", "166"], "fr": "Si tu acceptes de nous rejoindre, nous pourrons toujours en r\u00e9f\u00e9rer au Royaume des Esprits...", "id": "JIKA KAU BERSEDIA BERGABUNG, KAMI MASIH BISA MEMOHON PADA WILAYAH ROH.", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER DISPOSTO A SE JUNTAR, AINDA PODEMOS FAZER UM PEDIDO AO REINO ESPIRITUAL.", "text": "IF YOU\u0027RE WILLING TO JOIN, WE CAN STILL SEEK INSTRUCTIONS FROM THE SPIRIT REALM.", "tr": "E\u011fer kat\u0131lmaya raz\u0131 olursan, yine de Ruh Alemi\u0027ne ba\u015fvurabiliriz."}, {"bbox": ["65", "1125", "225", "1226"], "fr": "Apparemment, Chef Cao n\u0027a pas l\u0027intention de se laisser capturer sans r\u00e9sistance.", "id": "SEPERTINYA, TUAN CAO TIDAK INGIN MENYERAH BEGITU SAJA.", "pt": "PARECE QUE O CHEFE CAO N\u00c3O QUER SE ENTREGAR SEM LUTAR.", "text": "IT SEEMS LEADER CAO HAS NO INTENTION OF SURRENDERING WILLINGLY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Cao Ailesi Reisi uslu uslu teslim olmak istemiyor."}, {"bbox": ["96", "1329", "228", "1482"], "fr": "Lingyun, tu n\u0027es pas du tout convaincante !", "id": "LINGYUN, UCAPANMU SAMA SEKALI TIDAK MEYAKINKAN!", "pt": "LINGYUN, O QUE VOC\u00ca DIZ N\u00c3O \u00c9 NADA CONVINCENTE!", "text": "LINGYUN, YOU\u0027RE NOT VERY CONVINCING!", "tr": "Lingyun, hi\u00e7 ikna edici de\u011filsin!"}, {"bbox": ["518", "774", "599", "834"], "fr": "Dommage, nous ne sommes pas du m\u00eame bord !", "id": "SAYANG SEKALI, AKU DAN KALIAN BUKAN SEJALAN!", "pt": "QUE PENA, EU E VOC\u00caS N\u00c3O SOMOS DO MESMO CAMINHO!", "text": "UNFORTUNATELY, I\u0027M NOT ONE OF YOU!", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, ben sizden biri de\u011filim!"}, {"bbox": ["702", "76", "807", "200"], "fr": "Vraiment ? Alors merci.", "id": "BEGITUKAH, TERIMA KASIH KALAU BEGITU.", "pt": "\u00c9 MESMO? ENT\u00c3O, OBRIGADA.", "text": "REALLY? THEN, THANKS.", "tr": "\u00d6yle mi? O zaman te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["745", "1143", "850", "1270"], "fr": "Quel type p\u00e9nible.", "id": "ORANG YANG MEREPOTKAN.", "pt": "QUE TIPO IRRITANTE.", "text": "TROUBLESOME GUY.", "tr": "Ba\u015f belas\u0131 herif."}, {"bbox": ["240", "302", "364", "378"], "fr": "Pour t\u0027\u00e9liminer.", "id": "MENYINGKIRKANMU.", "pt": "PARA ME LIVRAR DE VOC\u00ca.", "text": "EXCEPT FOR YOU.", "tr": "Seni ortadan kald\u0131rmak..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/11.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "34", "210", "198"], "fr": "M\u00eame si j\u0027acceptais votre proposition, mes g\u00e9n\u00e9raux ne seraient pas d\u0027accord.", "id": "KALAUPUN AKU MENERIMA PENDAPAT KALIAN, PARA JENDRAL PERANGKU TIDAK AKAN SETUJU.", "pt": "MESMO QUE EU ACEITE SUAS OPINI\u00d5ES, MEUS GENERAIS N\u00c3O CONCORDARIAM.", "text": "EVEN IF I ACCEPTED YOUR OFFER, MY GENERALS WOULDN\u0027T AGREE.", "tr": "Sizin teklifinizi kabul etsem bile, sava\u015f generallerim raz\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["31", "376", "167", "558"], "fr": "Moi, je suis destin\u00e9 \u00e0 devenir un seigneur de guerre !", "id": "AKU INI, PRIA YANG AKAN MENJADI TOKOH BESAR!", "pt": "EU SOU UM HOMEM DESTINADO A SE TORNAR UM CONQUISTADOR!", "text": "I, AM A MAN WHO WILL BECOME A CONQUEROR!", "tr": "Ben var ya, kudretli bir lider olacak adam\u0131m!"}, {"bbox": ["545", "167", "737", "290"], "fr": "Femme, je t\u0027ai seulement promis de ne pas m\u0027enfuir, rien de plus.", "id": "WANITA, AKU HANYA BERJANJI PADAMU AKU TIDAK AKAN LARI, ITU SAJA.", "pt": "MULHER, EU S\u00d3 LHE PROMETI QUE N\u00c3O FUGIRIA, E NADA MAIS.", "text": "WOMAN, I ONLY PROMISED YOU I WOULDN\u0027T RUN AWAY, THAT\u0027S ALL.", "tr": "Kad\u0131n, sana sadece ka\u00e7mayaca\u011f\u0131ma s\u00f6z veriyorum, hepsi bu."}, {"bbox": ["699", "541", "869", "710"], "fr": "Si vous voulez m\u0027attraper... prouvez votre force !", "id": "INGIN MENANGKAPKU\u2026 HARUS DENGAN KEKUATAN!", "pt": "SE QUEREM ME PEGAR... TER\u00c3O QUE USAR A FOR\u00c7A!", "text": "IF YOU WANT TO CATCH ME... YOU\u0027LL HAVE TO RELY ON STRENGTH!", "tr": "Beni yakalamak istiyorsan\u0131z... g\u00fcc\u00fcn\u00fczle yapmal\u0131s\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["389", "1275", "515", "1401"], "fr": "Amenez-vous !", "id": "MAJULAH!", "pt": "PODEM VIR!", "text": "BRING IT ON!", "tr": "Sald\u0131r\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/12.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "32", "88", "179"], "fr": "Pour moi,", "id": "BAGIKU.", "pt": "PARA MIM,", "text": "FOR ME,", "tr": "Benim i\u00e7in,"}, {"bbox": ["791", "120", "867", "332"], "fr": "chaque jour est un champ de bataille.", "id": "SETIAP HARI ADALAH MEDAN PERANG.", "pt": "TODO DIA \u00c9 UM CAMPO DE BATALHA.", "text": "EVERY DAY IS A BATTLEFIELD.", "tr": "Her g\u00fcn bir sava\u015f alan\u0131."}, {"bbox": ["791", "554", "867", "717"], "fr": "Qu\u0027il s\u0027agisse d\u0027humains...", "id": "BAIK ITU MANUSIA.", "pt": "SEJAM HUMANOS,", "text": "BE IT HUMANS,", "tr": "\u0130nsanlar olsun,"}, {"bbox": ["407", "823", "451", "1011"], "fr": "La longueur du chemin, jusqu\u0027o\u00f9 il m\u00e8ne,", "id": "SEBERAPA PANJANG JALAN INI, SEBERAPA JAUH AKU BISA MELANGKAH.", "pt": "QU\u00c3O LONGA \u00c9 A ESTRADA, AT\u00c9 ONDE POSSO IR,", "text": "HOW LONG THE ROAD IS, HOW FAR I CAN GO,", "tr": "Yol ne kadar uzun, ne kadar uza\u011fa gidebilirim?"}, {"bbox": ["458", "954", "504", "1054"], "fr": "Je l\u0027ignore.", "id": "AKU TIDAK TAHU.", "pt": "EU N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Bilmiyorum."}, {"bbox": ["56", "388", "127", "535"], "fr": "...ou de morts-vivants.", "id": "BAIK ITU ROH JAHAT.", "pt": "OU ESP\u00cdRITOS.", "text": "OR SPIRITS,", "tr": "\u00d6l\u00fc ruhlar olsun,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/13.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "51", "774", "368"], "fr": "Mais jamais je ne ploierai devant le destin.", "id": "TAPI AKU TIDAK AKAN PERNAH TUNDUK PADA TAKDIR.", "pt": "MAS EU JAMAIS ME CURVAREI AO DESTINO.", "text": "BUT I WILL NEVER BOW TO FATE.", "tr": "Ama asla kadere boyun e\u011fmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["404", "714", "526", "1019"], "fr": "Car je suis Cao Yanbing !", "id": "KARENA AKU ADALAH CAO YANBING!", "pt": "PORQUE EU SOU CAO YANBING!", "text": "BECAUSE I AM CAO YANBING!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ben Cao Yanbing\u0027im!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1378, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/170/16.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "276", "728", "661"], "fr": "J\u0027ai soudainement attrap\u00e9 un gros rhume avec de la fi\u00e8vre il y a quelques jours. J\u0027avais initialement pens\u00e9 diviser ce chapitre en deux parties, mais pour une meilleure coh\u00e9rence, je les ai fusionn\u00e9es.\nLe prochain chapitre conclura l\u0027arc de Tianwu Fenglei. Je ne suis pas s\u00fbr s\u0027il sera mis \u00e0 jour le 10 ou le 16.\nD\u0027une part, je veux bien me pr\u00e9parer pour une belle conclusion, et d\u0027autre part, cela d\u00e9pendra de mon \u00e9tat de sant\u00e9.\nMerci de votre compr\u00e9hension.", "id": "BEBERAPA HARI LALU TIBA-TIBA FLU BERAT DAN DEMAM, TADINYA MAU MEMBAGI BAB INI JADI 2 BAGIAN, TAPI DEMI KELENGKAPAN TETAP DIGABUNG. BAB BERIKUTNYA AKAN MENGAKHIRI ARC TIANWU FENGLEI, ENTAH UPDATE TANGGAL 10 ATAU 16 AKU JUGA TIDAK YAKIN, PERTAMA INGIN PERSIAPAN YANG MATANG AGAR PENUTUPNYA BAGUS, KEDUA TERGANTUNG KONDISI BADAN, MOHON PENGERTIANNYA.", "pt": "PEGUEI UM RESFRIADO FORTE COM FEBRE H\u00c1 ALGUNS DIAS. ORIGINALMENTE, PENSEI EM DIVIDIR ESTE CAP\u00cdTULO EM DOIS, MAS PARA MANTER A INTEGRIDADE, ACABEI JUNTANDO-OS. O PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO CONCLUI O ARCO TIANWU FENGLEI. N\u00c3O TENHO CERTEZA SE ATUALIZAREI NO DIA 10 OU 16. PRIMEIRO, QUERO ME PREPARAR BEM PARA UM FINAL IMPACTANTE; SEGUNDO, DEPENDE DA MINHA CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA. AGRADE\u00c7O MUITO A COMPREENS\u00c3O.", "text": "I SUDDENLY CAUGHT A SEVERE COLD AND FEVER A FEW DAYS AGO. I ORIGINALLY WANTED TO SPLIT THIS CHAPTER INTO TWO PARTS, BUT FOR THE SAKE OF COMPLETENESS, I COMBINED THEM. I\u0027M NOT SURE IF THE NEXT CHAPTER, WHICH CONCLUDES THE TIANWU FENGLEI ARC, WILL BE UPDATED ON THE 10TH OR THE 16TH. FIRSTLY, I WANT TO BE FULLY PREPARED TO END IT WELL, AND SECONDLY, IT DEPENDS ON MY PHYSICAL CONDITION. PLEASE BE UNDERSTANDING.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce aniden a\u011f\u0131r bir so\u011fuk alg\u0131nl\u0131\u011f\u0131na yakaland\u0131m ve ate\u015fim \u00e7\u0131kt\u0131.\nAsl\u0131nda bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc ikiye ay\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm ama b\u00fct\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fc korumak ad\u0131na tek par\u00e7a halinde veriyorum.\nBir sonraki b\u00f6l\u00fcmle Tianwu F\u0131rt\u0131nas\u0131 Destan\u0131 sona erecek.\nAy\u0131n 10\u0027unda m\u0131 yoksa 16\u0027s\u0131nda m\u0131 yay\u0131nlayaca\u011f\u0131mdan hen\u00fcz emin de\u011filim.\nBirincisi, sonunu g\u00fczelce toparlamak i\u00e7in yeterince haz\u0131rlanmak istiyorum; ikincisi de sa\u011fl\u0131k durumuma g\u00f6re hareket etmem gerekiyor.\nAnlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["195", "846", "716", "1004"], "fr": "Trois tickets mensuels.", "id": "TIGA TIKET BULANAN.", "pt": "TR\u00caS VOTOS MENSAIS.", "text": "THREE MONTHLY TICKETS.", "tr": "\u00dc\u00e7 adet ayl\u0131k bilet."}], "width": 900}]
Manhua