This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/0.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "551", "619", "702"], "fr": "Oh mon Dieu ! Comment cet endroit a-t-il pu \u00eatre d\u00e9truit \u00e0 ce point ! Serait-ce encore moi ?!", "id": "Astaga! Kenapa tempat ini hancur begini! Jangan-jangan aku lagi yang melakukannya?!", "pt": "MEU DEUS! COMO ESTE LUGAR FICOU T\u00c3O DESTRU\u00cdDO! SER\u00c1 QUE FUI EU DE NOVO?!", "text": "MY GOD! HOW DID THIS PLACE GET SO DESTROYED! COULD IT BE THAT I DID IT AGAIN?!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Buras\u0131 nas\u0131l bu hale gelmi\u015f! Yoksa yine ben mi yapt\u0131m?!"}, {"bbox": ["31", "887", "312", "1082"], "fr": "Jik a deux personnalit\u00e9s. J\u0027en avais seulement entendu parler par d\u0027autres chevaliers auparavant, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je le vois aujourd\u0027hui.", "id": "Jira memiliki dua kepribadian, sebelumnya aku hanya pernah dengar dari ksatria lain, hari ini baru pertama kali melihatnya langsung.", "pt": "GIKE TEM DUAS PERSONALIDADES. EU S\u00d3 TINHA OUVIDO OUTROS CAVALEIROS FALAREM SOBRE ISSO, HOJE \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO.", "text": "GEEK HAS TWO PERSONALITIES. I\u0027VE ONLY HEARD ABOUT IT FROM OTHER KNIGHTS, BUT TODAY IS THE FIRST TIME I\u0027VE ACTUALLY SEEN IT.", "tr": "Gieg\u0027in iki ki\u015fili\u011fi oldu\u011funu daha \u00f6nce di\u011fer \u015f\u00f6valyelerden duymu\u015ftum, bug\u00fcn ger\u00e7ekten ilk kez g\u00f6r\u00fcyorum."}, {"bbox": ["163", "1933", "327", "2035"], "fr": "Oh non, il est coinc\u00e9 par la taille, je vais essayer de pousser fort.", "id": "Aduh! Pinggangku terjepit! Akan kucoba mendorongnya!", "pt": "AI! MINHA CINTURA EST\u00c1 PRESA! VOU TENTAR EMPURRAR COM FOR\u00c7A!", "text": "SONG YAYA\u0027S WAIST IS STUCK, I\u0027LL TRY PUSHING HARDER.", "tr": "Ah! Belim s\u0131k\u0131\u015ft\u0131! Bir itmeyi deneyeyim!"}, {"bbox": ["714", "1585", "840", "1723"], "fr": "Ah, d\u00e9sol\u00e9 !! Je t\u0027ai compl\u00e8tement ignor\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Ah, maaf!! Aku tadi ternyata mengabaikanmu!", "pt": "AAH, DESCULPE!! EU TE IGNOREI COMPLETAMENTE AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "AH, SORRY!! I COMPLETELY IGNORED YOU JUST NOW!", "tr": "Ah ah, \u00f6z\u00fcr dilerim!! Demin seni fark etmemi\u015fim!"}, {"bbox": ["352", "1560", "531", "1689"], "fr": "Jik, peux-tu m\u0027aider ? Je suis coinc\u00e9 et je ne peux pas sortir.", "id": "Jira, bisa bantu aku sebentar? Aku terjepit dan tidak bisa keluar.", "pt": "GIKE, PODE ME AJUDAR? ESTOU PRESO E N\u00c3O CONSIGO SAIR.", "text": "GEEK, CAN YOU LEND ME A HAND? I\u0027M TRAPPED AND CAN\u0027T GET OUT.", "tr": "Gieg, yard\u0131m edebilir misin? Alt\u0131nda kald\u0131m, \u00e7\u0131kam\u0131yorum."}, {"bbox": ["635", "1185", "821", "1329"], "fr": "L\u0027inondation de tout \u00e0 l\u0027heure l\u0027a emport\u00e9, il ne repr\u00e9sente plus une menace pour moi.", "id": "Banjir tadi sudah menghanyutkannya, dia tidak lagi menjadi ancaman bagiku.", "pt": "A ENCHENTE DE AGORA H\u00c1 POUCO O LEVOU, ELE N\u00c3O \u00c9 MAIS UMA AMEA\u00c7A PARA MIM.", "text": "THE FLOOD FROM EARLIER POSED NO THREAT TO HIM.", "tr": "Az \u00f6nceki sel onu s\u00fcr\u00fckledi, bana bir tehdidi yok."}, {"bbox": ["647", "1933", "772", "2059"], "fr": "Si tu peux utiliser ta force, sors imm\u00e9diatement !", "id": "Kalau bisa bergerak, cepat keluar!", "pt": "SE CONSEGUIR FAZER FOR\u00c7A, SAIA DA\u00cd IMEDIATAMENTE!", "text": "IF YOU CAN EXERT SOME FORCE, GET OUT OF THERE IMMEDIATELY!", "tr": "E\u011fer g\u00fcc\u00fcn yetiyorsa hemen d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k!"}, {"bbox": ["36", "2434", "173", "2524"], "fr": "[SFX] W\u00d4\u00d4\u00d4\u00d4\u00d4H ! C\u0027EST LOURD !", "id": "[SFX] NGUUHHH... BERAT SEKALI!", "pt": "[SFX] NNGH... OOH... T\u00c3O PESADO!", "text": "[SFX] MOAN OH OH OH OH OH SO HEAVY!", "tr": "[SFX] Ufff! \u00c7ok a\u011f\u0131r!"}, {"bbox": ["173", "2806", "277", "2886"], "fr": "Ah, je peux bouger...", "id": "Ah, sudah bisa bergerak...", "pt": "AH, CONSIGO ME MOVER...", "text": "AH, I CAN MOVE...", "tr": "Ah, hareket edebiliyorum..."}, {"bbox": ["325", "749", "447", "850"], "fr": "Je suis redevenu moi-m\u00eame.", "id": "Aku kembali ke wujud semula.", "pt": "EU VOLTEI AO NORMAL.", "text": "I\u0027VE CHANGED BACK AGAIN.", "tr": "Yine eski halime d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["762", "2257", "863", "2362"], "fr": "C\u0027est toi, Hong Lian ?!", "id": "Kau ini Hong Lian?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 HONG LIAN?!", "text": "ARE YOU RED LOTUS?!", "tr": "Sen Honglian m\u0131s\u0131n?!"}, {"bbox": ["599", "2222", "707", "2291"], "fr": "[SFX] HAH... HAH... TOI...", "id": "[SFX] HAH... HAH... KAU...", "pt": "[SFX] HUFF... HUFF... VOC\u00ca...", "text": "HUFF... HUFF... YOU...", "tr": "[SFX] Hah... Hah... Sen..."}, {"bbox": ["759", "2512", "863", "2619"], "fr": "Oui, merci.", "id": "Benar, terima kasih.", "pt": "SIM, OBRIGADO.", "text": "YES, THANK YOU.", "tr": "Evet, te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["30", "618", "107", "694"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["582", "783", "653", "850"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/1.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1575", "235", "1741"], "fr": "Devrais-je partir directement... Non... Depuis tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai d\u00e9tect\u00e9 plusieurs puissants intrus \u00e0 proximit\u00e9.", "id": "Haruskah aku langsung pergi begitu saja... Tidak... Sejak tadi aku sudah merasakan ada beberapa penyusup kuat di sekitar sini.", "pt": "DEVO IR EMBORA DIRETO?... N\u00c3O... DESDE AGORA H\u00c1 POUCO, SENTI V\u00c1RIOS INVASORES PODEROSOS POR PERTO.", "text": "SHOULD I JUST LEAVE?... NO... I\u0027VE SENSED SEVERAL POWERFUL INTRUDERS NEARBY SINCE EARLIER.", "tr": "Direkt gitmeli miyim... Hay\u0131r... Az \u00f6nce yak\u0131nlarda birka\u00e7 g\u00fc\u00e7l\u00fc davetsiz misafir fark ettim."}, {"bbox": ["679", "2083", "846", "2251"], "fr": "Mais avant de r\u00e9cup\u00e9rer la cl\u00e9, si je rencontre d\u0027autres chevaliers, ce sera une impasse.", "id": "Tapi sebelum mendapatkan kunci, kalau bertemu ksatria lain, habislah aku.", "pt": "MAS ANTES DE PEGAR A CHAVE, SE EU ENCONTRAR OUTROS CAVALEIROS, SER\u00c1 O MEU FIM.", "text": "BUT BEFORE I GET THE KEY, IF I ENCOUNTER OTHER KNIGHTS, IT\u0027S A DEAD END.", "tr": "Ama anahtar\u0131 almadan \u00f6nce di\u011fer \u015f\u00f6valyelerle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsam, bu \u00e7\u0131kmaz sokak olur."}, {"bbox": ["256", "2334", "428", "2470"], "fr": "Que faire ? Partir avec ces cha\u00eenes ou aller chercher la cl\u00e9 dans les profondeurs du ch\u00e2teau ?", "id": "Bagaimana ini, apa aku pergi dengan belenggu ini, atau pergi ke bagian dalam kastil untuk mengambil kunci?", "pt": "O QUE FAZER? SAIO COM ESTAS ALGEMAS OU VOU AT\u00c9 AS PROFUNDEZAS DO CASTELO PEGAR A CHAVE?", "text": "WHAT SHOULD I DO? LEAVE WITH THE SHACKLES, OR GO DEEPER INTO THE CASTLE TO GET THE KEY?", "tr": "Ne yapmal\u0131, bu zincirlerle mi gitmeli, yoksa kalenin derinliklerine gidip anahtar\u0131 m\u0131 almal\u0131?"}, {"bbox": ["375", "1632", "544", "1803"], "fr": "Si je sors dans cet \u00e9tat, ce sera comme un poussin au milieu d\u0027une meute de loups.", "id": "Kalau aku keluar dalam keadaan begini, sama saja seperti anak ayam yang masuk ke kandang serigala.", "pt": "SE EU SAIR NESTE ESTADO, SEREI COMO UM PINTINHO NO MEIO DE UMA ALCATEIA.", "text": "IF I GO OUT IN THIS STATE, IT\u0027S LIKE A CHICK ENTERING A PACK OF WOLVES.", "tr": "E\u011fer bu halde d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karsam, kurtlar\u0131n aras\u0131na d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f bir civciv gibi olurum."}, {"bbox": ["688", "1295", "860", "1430"], "fr": "La cl\u00e9, si je me souviens bien, devrait se trouver dans la salle de torture, au fond du ch\u00e2teau...", "id": "Seingatku, kunci itu seharusnya diletakkan di bagian eksekusi, di ujung kastil...", "pt": "A CHAVE, SE BEM ME LEMBRO, DEVE ESTAR NA \u00c1REA DE EXECU\u00c7\u00c3O, NO FINAL DO CASTELO...", "text": "I REMEMBER THE KEY SHOULD BE PLACED IN THE EXECUTION DEPARTMENT, AT THE END OF THE CASTLE...", "tr": "Anahtar, hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla ceza b\u00f6l\u00fcm\u00fcnde, kalenin en ucunda olmal\u0131..."}, {"bbox": ["437", "90", "630", "223"], "fr": "Le troisi\u00e8me chevalier de l\u0027Organisation du Royaume, Hong Lian, surnomm\u00e9 le Pr\u00eatre de l\u0027Enfer !", "id": "Ksatria ketiga dari Organisasi Kerajaan, Hong Lian, dijuluki Pendeta Neraka!", "pt": "O TERCEIRO CAVALEIRO DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DO REINO, HONG LIAN, CONHECIDO COMO O PADRE DO INFERNO!", "text": "THE KINGDOM ORGANIZATION\u0027S THIRD KNIGHT, RED LOTUS, ALSO KNOWN AS THE HELL PRIEST!", "tr": "Krall\u0131k Organizasyonu\u0027nun \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u015e\u00f6valyesi Honglian, nam\u0131di\u011fer Cehennem Rahibi!"}, {"bbox": ["714", "2655", "858", "2810"], "fr": "Tentons le coup, la l\u00e2chet\u00e9 n\u0027est pas mon style.", "id": "Ayo kita coba saja, pengecut bukanlah gayaku.", "pt": "VOU ARRISCAR. COVARDIA N\u00c3O FAZ MEU ESTILO.", "text": "I\u0027LL GIVE IT A SHOT, COWARDICE ISN\u0027T MY STYLE.", "tr": "Bir deneyeyim bakal\u0131m, korkakl\u0131k benim tarz\u0131m de\u011fil."}, {"bbox": ["528", "690", "671", "819"], "fr": "Il ne se souvient vraiment plus du tout de ce qui s\u0027est pass\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Dia benar-benar tidak ingat apa yang terjadi tadi...", "pt": "ELE REALMENTE N\u00c3O CONSEGUE SE LEMBRAR DE NADA DO QUE ACONTECEU AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "HE REALLY CAN\u0027T REMEMBER WHAT HAPPENED JUST NOW...", "tr": "Ger\u00e7ekten de az \u00f6nce ne oldu\u011funu hi\u00e7 hat\u0131rlam\u0131yor..."}, {"bbox": ["31", "864", "200", "1032"], "fr": "Ah ! Hong Lian, tes mains sont encha\u00een\u00e9es par des pierres anti-esprit !", "id": "Ah! Hong Lian, tanganmu terbelenggu oleh Batu Pengunci Roh!", "pt": "AH! HONG LIAN, SUAS M\u00c3OS EST\u00c3O PRESAS POR PEDRAS DE SELAMENTO ESPIRITUAL!", "text": "AH! RED LOTUS, YOUR HANDS ARE BOUND BY SPIRIT LOCK STONES!", "tr": "Ah! Honglian, ellerin Ruh Kilidi Ta\u015f\u0131 ile m\u00fch\u00fcrlenmi\u015f!"}, {"bbox": ["469", "864", "602", "982"], "fr": "Elles ont scell\u00e9 mon pouvoir spirituel, ainsi que mon esprit gardien.", "id": "Batu itu menyegel kekuatan rohku, dan juga Roh Penjagaku.", "pt": "ELAS SELARAM MEU PODER ESPIRITUAL E MEU ESP\u00cdRITO GUARDI\u00c3O.", "text": "IT\u0027S SEALING MY SPIRITUAL POWER, AND MY GUARDIAN SPIRIT.", "tr": "Ruhsal g\u00fcc\u00fcm\u00fc ve koruyucu ruhumu m\u00fch\u00fcrledi."}, {"bbox": ["222", "529", "363", "636"], "fr": "Tu... Tu ne vas pas me tuer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau... kau tidak akan membunuhku, kan?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME MATAR, VAI?", "text": "YOU... YOU WON\u0027T KILL ME, RIGHT...?", "tr": "Sen... Sen beni \u00f6ld\u00fcrmeyeceksin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["611", "308", "778", "474"], "fr": "Oh mon Dieu ! J\u0027ai enfin vu \u00e7a de mes propres yeux !", "id": "Astaga! Akhirnya aku melihatnya dengan mata kepala sendiri!", "pt": "MEU DEUS! EU FINALMENTE VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS!", "text": "OH MY GOD! I FINALLY SAW IT WITH MY OWN EYES!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Sonunda kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["321", "1173", "414", "1287"], "fr": "Hmm, c\u0027est emb\u00eatant.", "id": "Hmm, ini merepotkan.", "pt": "HMM, \u00c9 UM PROBLEMA.", "text": "HMM, IT\u0027S TROUBLESOME.", "tr": "Hmm, bu zahmetli bir i\u015f."}, {"bbox": ["270", "750", "382", "818"], "fr": "Non... Je ne le ferai pas.", "id": "Tidak... untuk saat ini tidak.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O VOU.", "text": "NO... OF COURSE NOT.", "tr": "Hay\u0131r... Yapmam."}, {"bbox": ["371", "2794", "460", "2883"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/2.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "80", "484", "189"], "fr": "Et voil\u00e0, c\u0027est ouvert !", "id": "Begini caranya terbuka!", "pt": "EST\u00c1 ABERTO!", "text": "IT\u0027S OPEN!", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle a\u00e7\u0131ld\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/3.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1345", "710", "1492"], "fr": "Bien que je ne sache pas qui a envahi cet endroit, je n\u0027ai pas l\u0027intention de m\u0027en m\u00ealer.", "id": "Meskipun aku tidak tahu siapa yang menyusup ke sini, tapi aku tidak ingin ikut campur.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA QUEM INVADIU AQUI, N\u00c3O QUERO ME METER.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHO INVADED THIS PLACE, I DON\u0027T WANT TO GET INVOLVED.", "tr": "Buray\u0131 kimin i\u015fgal etti\u011fini bilmiyorum ama kar\u0131\u015fmak istemiyorum."}, {"bbox": ["730", "1176", "863", "1306"], "fr": "Toi alors, tu n\u0027as vraiment aucune m\u00e9fiance.", "id": "Kau ini, benar-benar naif sekali ya.", "pt": "VOC\u00ca, HEIN... REALMENTE N\u00c3O TEM MAL\u00cdCIA NENHUMA.", "text": "YOU GUY, YOU\u0027RE SO NAIVE.", "tr": "Sen var ya, ger\u00e7ekten de \u00e7ok safs\u0131n."}, {"bbox": ["377", "1145", "528", "1295"], "fr": "Je la porte habituellement sur moi, apparemment pour me prot\u00e9ger...", "id": "Biasanya selalu kubawa, sepertinya untuk melindungi diri...", "pt": "ELE SEMPRE CARREGA CONSIGO, APARENTEMENTE PARA AUTOPROTE\u00c7\u00c3O...", "text": "HE USUALLY CARRIES IT WITH HIM, SEEMINGLY FOR SELF-DEFENSE...", "tr": "Genellikle yan\u0131nda ta\u015f\u0131r, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kendini korumak i\u00e7in..."}, {"bbox": ["355", "887", "528", "1025"], "fr": "Tu parles de ce passe-partout ? C\u0027est mon autre moi qui l\u0027a fabriqu\u00e9.", "id": "Maksudmu kunci serbaguna ini? Ini dibuat oleh diriku yang lain.", "pt": "VOC\u00ca DIZ ESTA CHAVE MESTRA? FOI O MEU OUTRO EU QUE A FEZ.", "text": "ARE YOU TALKING ABOUT THIS MASTER KEY? THE OTHER ME CRAFTED IT.", "tr": "Bu maymuncuktan m\u0131 bahsediyorsun? Onu di\u011fer ben yapt\u0131."}, {"bbox": ["34", "1356", "200", "1522"], "fr": "Tant mieux, ainsi la situation est bien plus facile que pr\u00e9vu.", "id": "Baguslah, dengan begini situasinya jauh lebih lancar dari yang diperkirakan.", "pt": "BOM, ASSIM AS COISAS EST\u00c3O INDO MUITO MAIS TRANQUILAS DO QUE EU ESPERAVA.", "text": "WELL, THIS MAKES THINGS MUCH EASIER THAN EXPECTED.", "tr": "\u0130yi oldu, bu sayede durum beklenenden \u00e7ok daha sorunsuz ilerliyor."}, {"bbox": ["640", "43", "798", "169"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que cet endroit va s\u0027effondrer d\u0027un moment \u00e0 l\u0027autre. D\u00e9p\u00eachons-nous de partir !", "id": "Aku merasa tempat ini bisa runtuh kapan saja. Ayo kita cepat lari!", "pt": "SINTO QUE ESTE LUGAR VAI DESABAR A QUALQUER MOMENTO! VAMOS CORRER!", "text": "I FEEL LIKE THIS PLACE IS ABOUT TO COLLAPSE ANY MINUTE... LET\u0027S RUN!", "tr": "Buras\u0131 her an y\u0131k\u0131lacakm\u0131\u015f gibi hissediyorum, \u00e7abuk ka\u00e7al\u0131m!"}, {"bbox": ["551", "929", "664", "1047"], "fr": "Allons-y ! Sortons vite d\u0027ici !", "id": "Ayo! Kita cepat keluar dari sini!", "pt": "VAMOS! VAMOS SAIR DAQUI RAPIDAMENTE!", "text": "GO! LET\u0027S GET OUT OF HERE!", "tr": "Hadi! \u00c7abuk d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["701", "418", "851", "572"], "fr": "Comment se fait-il que tu aies la cl\u00e9 pour ouvrir les serrures ?", "id": "Bagaimana kau bisa punya kunci untuk membuka borgol ini?", "pt": "COMO VOC\u00ca TEM A CHAVE DAS ALGEMAS?", "text": "HOW DO YOU HAVE A KEY TO UNLOCK IT?", "tr": "Sende nas\u0131l kilit a\u00e7ma anahtar\u0131 olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/4.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "1363", "694", "1515"], "fr": "Il semble que Jack soit vraiment d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 me tuer.", "id": "Sepertinya, Jira benar-benar sudah bertekad untuk membunuhku.", "pt": "PARECE QUE JACK EST\u00c1 REALMENTE DETERMINADO A ME MATAR.", "text": "IT SEEMS JACK IS REALLY DETERMINED TO KILL ME.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re JACK beni \u00f6ld\u00fcrmeye kesin kararl\u0131."}, {"bbox": ["634", "800", "739", "887"], "fr": "Bourreau de l\u0027Organisation du Royaume, sp\u00e9cialis\u00e9 dans la d\u00e9capitation des soldats qui d\u00e9sertent l\u0027organisation.", "id": "Algojo Organisasi Kerajaan, bertugas khusus memenggal para prajurit yang kabur dari organisasi.", "pt": "CARRASCO DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DO REINO, ESPECIALIZADO EM DECAPITAR OS SOLDADOS QUE DESERTAM A ORGANIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "THE KINGDOM ORGANIZATION\u0027S EXECUTIONER, RESPONSIBLE FOR BEHEADING SOLDIERS WHO FLEE THE ORGANIZATION.", "tr": "Krall\u0131k Organizasyonu\u0027nun cellad\u0131, \u00f6rg\u00fctten ka\u00e7an askerlerin kellesini u\u00e7urmakla g\u00f6revli."}, {"bbox": ["299", "641", "380", "722"], "fr": "Hong Lian, tu crois pouvoir t\u0027enfuir aussi facilement ? \u00c7a ne marchera pas.", "id": "Hong Lian, kau pikir bisa kabur semudah itu?", "pt": "HONG LIAN, ACHA QUE PODE ESCAPAR T\u00c3O FACILMENTE? IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "RED LOTUS, IT WON\u0027T BE THAT EASY TO JUST SLIP AWAY.", "tr": "Honglian, bu kadar kolay s\u0131v\u0131\u015fabilece\u011fini san\u0131yorsan yan\u0131l\u0131yorsun."}, {"bbox": ["299", "2121", "414", "2274"], "fr": "[SFX] UWAAAAH ! \u00c7A FONCE SUR NOUS !!", "id": "[SFX] UWAAAAH! DIA MENYERBU KEMARI!!", "pt": "[SFX] UAAAAAAAAH! ELE EST\u00c1 VINDO PARA CIMA!!", "text": "[SFX] AAHHHH IT\u0027S COMING THIS WAY!!", "tr": "[SFX] Uaaaah! \u00dczerimize geliyor!!"}, {"bbox": ["780", "995", "885", "1080"], "fr": "Je me demandais comment lui prendre la cl\u00e9, et voil\u00e0 qu\u0027il se cachait ici.", "id": "Aku tadinya masih bingung bagaimana cara mengambil kunci darinya, ternyata dia bersembunyi di sini.", "pt": "EU ESTAVA PREOCUPADO EM COMO PEGAR A CHAVE DELE, E ELE ESTAVA ESCONDIDO AQUI O TEMPO TODO.", "text": "I WAS WORRIED ABOUT HOW TO GET THE KEY FROM IT, BUT IT WAS HIDING HERE.", "tr": "Ondan anahtar\u0131 nas\u0131l alaca\u011f\u0131m diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, me\u011fer burada saklan\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["702", "1641", "825", "1793"], "fr": "Garde tes paroles superflues pour l\u0027enfer !", "id": "Bicara sisanya di neraka saja!", "pt": "GUARDE SUAS PALAVRAS PARA O INFERNO!", "text": "SAVE YOUR EXCESSIVE WORDS FOR HELL!", "tr": "Fazla laflar\u0131n\u0131 cehennemde s\u00f6ylersin!"}, {"bbox": ["794", "652", "872", "742"], "fr": "[SFX] OOAAAH !! C\u0027EST QUOI CE TYPE BIZARRE ?!", "id": "[SFX] UWAAAAHH!! MONSTER APA INI?!", "pt": "[SFX] WHOAAAA!! QUE CRIATURA ESTRANHA \u00c9 ESTA?!", "text": "[SFX] AAHHHH!! WHAT IS THIS MONSTER?!", "tr": "[SFX] Oaaah!! Bu da ne tuhaf bir \u015fey?!"}, {"bbox": ["520", "1027", "619", "1115"], "fr": "Jack avait anticip\u00e9 cette situation et m\u0027a ordonn\u00e9 de prendre ta t\u00eate.", "id": "Jira sudah menduga hal ini akan terjadi, dia memerintahkanku untuk mengambil kepalamu.", "pt": "JACK J\u00c1 PREVIA QUE ISSO ACONTECERIA E ME ORDENOU QUE PEGASSE SUA CABE\u00c7A.", "text": "JACK FORESAW THIS SITUATION AND ORDERED ME TO TAKE YOUR HEAD.", "tr": "JACK b\u00f6yle bir durumun olaca\u011f\u0131n\u0131 tahmin etmi\u015fti, kelleni almam\u0131 emretti."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/5.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "1650", "884", "1713"], "fr": "Fer ! Une vierge de fer !!", "id": "Pe- Peti Besi Perawan!!", "pt": "FERRO! \u00c9 UMA DAMA DE FERRO!!", "text": "IRON! IRON MAIDEN!!", "tr": "Demir! Demir Bakire bu!!"}, {"bbox": ["565", "1781", "627", "1842"], "fr": "Jik, attention !", "id": "Jira, hati-hati!", "pt": "GIKE, CUIDADO!", "text": "GEEK, WATCH OUT!", "tr": "Gieg, dikkat et!"}, {"bbox": ["711", "1275", "824", "1394"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/6.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "856", "509", "992"], "fr": "Toi aussi, tu as trahi l\u0027organisation, subis le ch\u00e2timent avec lui !", "id": "Kau juga sudah mengkhianati organisasi, ikutlah dihukum!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M TRAIU A ORGANIZA\u00c7\u00c3O, SOFRA A PUNI\u00c7\u00c3O JUNTO!", "text": "YOU\u0027VE ALSO BETRAYED THE ORGANIZATION, FACE YOUR PUNISHMENT TOGETHER!", "tr": "Sen de \u00f6rg\u00fcte ihanet ettin, birlikte cezaland\u0131r\u0131l\u0131n!"}, {"bbox": ["814", "790", "863", "932"], "fr": "Attends.", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT...", "tr": "Bekle."}, {"bbox": ["656", "177", "747", "340"], "fr": "C\u0027est tout ce que tu as ?!", "id": "Hanya segini kemampuanmu!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ISSO QUE VOC\u00ca TEM?!", "text": "IS THAT ALL YOU\u0027VE GOT!", "tr": "B\u00fct\u00fcn marifetin bu mu!"}, {"bbox": ["40", "1105", "96", "1373"], "fr": "D\u0027o\u00f9 vient cette intention meurtri\u00e8re derri\u00e8re moi ?", "id": "Dari mana datangnya aura membunuh ini?", "pt": "DE ONDE VEM ESSA INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA PELAS COSTAS?!", "text": "WHERE DID THAT KILLING INTENT COME FROM?", "tr": "Bu \u00f6ld\u00fcrme arzusu da nereden \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["287", "780", "341", "811"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/7.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1481", "194", "1743"], "fr": "Hong Lian !! Comment oses-tu t\u0027en prendre \u00e0 moi, un membre de l\u0027organisation !!", "id": "Hong Lian!! Beraninya kau menyerangku yang dari organisasi!!", "pt": "HONG LIAN!! COMO OUSA ATACAR A MIM, UM MEMBRO DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O?!", "text": "RED LOTUS!! HOW DARE YOU ATTACK ME, A MEMBER OF THE ORGANIZATION!!", "tr": "Honglian!! \u00d6rg\u00fct\u00fcm\u00fczden birine el kald\u0131rmaya nas\u0131l c\u00fcret edersin!!"}, {"bbox": ["80", "1853", "228", "1995"], "fr": "Les gens devraient marcher vers la lumi\u00e8re, pour \u00e9viter que les t\u00e9n\u00e8bres ne s\u0027abattent sur eux.", "id": "Manusia seharusnya berjalan menuju cahaya, menghindari kegelapan menimpa diri.", "pt": "AS PESSOAS DEVEM SEGUIR A LUZ E EVITAR QUE A ESCURID\u00c3O CAIA SOBRE ELAS.", "text": "PEOPLE SHOULD SEEK THE LIGHT AND AVOID THE DARKNESS.", "tr": "\u0130nsanlar \u0131\u015f\u0131\u011fa y\u00f6nelmeli, karanl\u0131\u011f\u0131n \u00fczerlerine \u00e7\u00f6kmesinden ka\u00e7\u0131nmal\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["336", "2368", "416", "2447"], "fr": "Si je suis d\u00e9j\u00e0 tomb\u00e9 dans un ab\u00eeme t\u00e9n\u00e9breux,", "id": "Jika aku sudah terjerumus ke dalam jurang kegelapan,", "pt": "SE EU J\u00c1 CA\u00cd EM UM ABISMO DE TREVAS,", "text": "IF I HAVE ALREADY FALLEN INTO THE BLACK ABYSS,", "tr": "E\u011fer kara bir girdaba d\u00fc\u015fm\u00fc\u015fsem,"}, {"bbox": ["735", "2516", "828", "2608"], "fr": "Je brillerai de ma propre force !", "id": "Pasti akan dengan kekuatanku sendiri, bersinar terang!", "pt": "CERTAMENTE, COM MINHAS PR\u00d3PRIAS FOR\u00c7AS, BRILHAREI!", "text": "I WILL USE MY OWN POWER TO SHINE!", "tr": "Kendi g\u00fcc\u00fcmle parlamal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["802", "1862", "869", "2039"], "fr": "[SFX] SHHH... SHHH... SHHH...", "id": "[SFX] BRUAAK!", "pt": "[SFX] WHOOSH WHOOSH WHOOSH", "text": "[SFX] SWOOSH", "tr": "[SFX] \u015earr!"}, {"bbox": ["761", "255", "822", "323"], "fr": "[SFX] AAAH ! C\u0027EST BR\u00dbLANT !!!", "id": "[SFX] TSSS! AAAHHH, PANAS SEKALI!!!", "pt": "[SFX] AAAAAHH! EST\u00c1 QUEIMANDO!!!", "text": "[SFX] AHHHHH SO HOT!!!", "tr": "[SFX] Aaaah! \u00c7ok s\u0131cak!!!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/8.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "405", "540", "501"], "fr": "\u00c7a bloque le chemin du retour...", "id": "Ini benar-benar menutup jalan kita...", "pt": "ISSO BLOQUEOU O CAMINHO DE VOLTA.", "text": "THIS HAS BLOCKED THE WAY.", "tr": "Bu, geri d\u00f6n\u00fc\u015f yolunu kesmi\u015f."}, {"bbox": ["677", "12", "821", "130"], "fr": "Euh, cet endroit s\u0027est aussi effondr\u00e9 \u00e0 cause de l\u0027eau.", "id": "Itu, di sini juga runtuh karena terhanyut.", "pt": "HUM, AQUI TAMB\u00c9M DESABOU COM A \u00c1GUA.", "text": "THAT, THIS PLACE HAS ALSO COLLAPSED.", "tr": "\u015eey, buras\u0131 da sular alt\u0131nda kal\u0131p y\u0131k\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["760", "211", "822", "275"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/9.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "656", "222", "781"], "fr": "Heureusement, aucune troupe n\u0027\u00e9tait d\u00e9ploy\u00e9e dans cette tour, ce qui nous a \u00e9vit\u00e9 bien des ennuis.", "id": "Untungnya menara ini tidak dijaga pasukan, jadi tidak terlalu merepotkan.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O H\u00c1 TROPAS NESTA TORRE, ISSO POUPA MUITO TRABALHO.", "text": "LUCKILY, THERE ARE NO TROOPS DEPLOYED IN THIS TOWER, SAVING US A LOT OF TROUBLE.", "tr": "Neyse ki bu kulede asker konu\u015fland\u0131r\u0131lmam\u0131\u015f, bu da bizi epey bir zahmetten kurtard\u0131."}, {"bbox": ["415", "267", "559", "400"], "fr": "Seule la tour principale permet de sortir, il faut donc d\u0027abord se rendre au passage sup\u00e9rieur.", "id": "Hanya menara utama yang bisa jadi jalan keluar, jadi kita harus ke koridor di lantai atas dulu.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS SAIR PELA TORRE PRINCIPAL, ENT\u00c3O PRECISAMOS IR PRIMEIRO PARA O CORREDOR SUPERIOR.", "text": "ONLY THE MAIN TOWER LEADS OUTSIDE, SO WE NEED TO GO TO THE UPPER CORRIDOR FIRST.", "tr": "Sadece ana kuleden \u00e7\u0131k\u0131labilir, o y\u00fczden \u00f6nce \u00fcst kattaki koridora gitmeliyiz."}, {"bbox": ["416", "1691", "606", "1841"], "fr": "J\u0027avais un travail et une vie que j\u0027aimais, jusqu\u0027\u00e0 ce que j\u0027arrive ici et que tout change.", "id": "Dulu aku punya pekerjaan dan kehidupan yang kucintai, sampai aku datang ke sini dan semuanya berubah.", "pt": "EU TINHA UM TRABALHO E UMA VIDA QUE AMAVA, AT\u00c9 CHEGAR AQUI E TUDO MUDAR.", "text": "ORIGINALLY, I HAD A JOB AND A LIFE I LOVED, UNTIL I CAME HERE, EVERYTHING CHANGED.", "tr": "Eskiden sevdi\u011fim bir i\u015fim ve hayat\u0131m vard\u0131, ta ki buraya gelene kadar her \u015fey de\u011fi\u015fti."}, {"bbox": ["324", "657", "485", "781"], "fr": "Bien qu\u0027il y ait un passage oblig\u00e9 qui m\u0027inqui\u00e8te un peu, il est abandonn\u00e9 depuis longtemps.", "id": "Meskipun ada satu tempat yang harus dilewati yang membuatku sedikit khawatir, tapi tempat itu sudah lama ditinggalkan.", "pt": "EMBORA HAJA UM LUGAR POR ONDE DEVEMOS PASSAR QUE ME PREOCUPA UM POUCO, ELE EST\u00c1 ABANDONADO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "ALTHOUGH THERE\u0027S A PLACE WE HAVE TO PASS THROUGH THAT I\u0027M A LITTLE CONCERNED ABOUT, IT\u0027S BEEN ABANDONED FOR A LONG TIME.", "tr": "Ge\u00e7mek zorunda oldu\u011fumuz bir yer konusunda biraz endi\u015felerim olsa da, oras\u0131 uzun zamand\u0131r terk edilmi\u015f durumda."}, {"bbox": ["464", "1026", "643", "1162"], "fr": "Tu es l\u0027un des Dix Chevaliers, rester avec moi pourrait te nuire.", "id": "Kau adalah salah satu dari Sepuluh Ksatria, bersamaku hanya akan merugikanmu.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM DOS DEZ CAVALEIROS, FICAR COMIGO PODE SER PREJUDICIAL PARA VOC\u00ca.", "text": "YOU\u0027RE ONE OF THE TEN KNIGHTS. STAYING WITH ME WON\u0027T BE GOOD FOR YOU.", "tr": "Sen On \u015e\u00f6valye\u0027den birisin, benimle tak\u0131lman sana zarar verebilir."}, {"bbox": ["306", "1158", "439", "1290"], "fr": "Jik, pourquoi me suis-tu ?", "id": "Jira, kenapa kau mengikutiku?", "pt": "GIKE, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME SEGUINDO?", "text": "GEEK, WHY ARE YOU FOLLOWING ME?", "tr": "Gieg, neden beni takip ediyorsun?"}, {"bbox": ["32", "35", "178", "182"], "fr": "Impossible de passer par l\u00e0, changeons de chemin.", "id": "Tidak mungkin lewat dari sini, ayo cari jalan lain.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 MAIS PARA PASSAR POR AQUI, VAMOS POR OUTRO CAMINHO.", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE TO GO THIS WAY. LET\u0027S TAKE ANOTHER ROUTE.", "tr": "Buradan ge\u00e7mek imkans\u0131z, ba\u015fka bir yol bulal\u0131m."}, {"bbox": ["716", "324", "852", "422"], "fr": "C\u0027est un peu plus long, mais il n\u0027y a pas d\u0027autre solution.", "id": "Meskipun agak jauh, tapi tidak ada cara lain.", "pt": "EMBORA SEJA UM POUCO MAIS LONGE, N\u00c3O H\u00c1 OUTRA OP\u00c7\u00c3O.", "text": "IT\u0027S A BIT FURTHER, BUT THERE\u0027S NO OTHER WAY.", "tr": "Biraz daha uzun s\u00fcrse de, ba\u015fka \u00e7are yok."}, {"bbox": ["482", "1848", "645", "1993"], "fr": "Quant au titre de Dix Chevaliers, c\u0027est juste quelque chose que mon autre moi a accept\u00e9.", "id": "Soal gelar Sepuluh Ksatria itu, sebenarnya diterima oleh diriku yang lain.", "pt": "QUANTO AO T\u00cdTULO DE UM DOS DEZ CAVALEIROS, FOI APENAS O MEU OUTRO EU QUE O ACEITOU.", "text": "AS FOR THE TITLE OF TEN KNIGHTS, IT\u0027S JUST SOMETHING THE OTHER ME TOOK ON.", "tr": "On \u015e\u00f6valye unvan\u0131na gelince, onu sadece di\u011fer ben kabul etti."}, {"bbox": ["500", "861", "634", "981"], "fr": "Hong Lian ! Tu marches trop vite !", "id": "Hong Lian! Kau jalan terlalu cepat!", "pt": "HONG LIAN! VOC\u00ca EST\u00c1 INDO R\u00c1PIDO DEMAIS!", "text": "RED LOTUS! YOU\u0027RE WALKING TOO FAST!", "tr": "Honglian! \u00c7ok h\u0131zl\u0131 gidiyorsun!"}, {"bbox": ["82", "1450", "234", "1602"], "fr": "Mais je n\u0027ai aucune envie de rester dans cet endroit.", "id": "Tapi, aku sama sekali tidak ingin tinggal di tempat ini.", "pt": "MAS EU N\u00c3O QUERO FICAR NESTE LUGAR DE JEITO NENHUM.", "text": "BUT, I DON\u0027T WANT TO STAY IN THIS PLACE AT ALL.", "tr": "Ama ben bu yerde hi\u00e7 kalmak istemiyorum."}, {"bbox": ["103", "312", "216", "384"], "fr": "Hein ?! Alors, par o\u00f9 allons-nous ?", "id": "Hah?! Lalu bagaimana kita pergi?", "pt": "EH?! ENT\u00c3O, COMO VAMOS?", "text": "LEAVE?! THEN WHICH WAY SHOULD WE GO?", "tr": "Ne?! Peki o zaman nas\u0131l gidece\u011fiz?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/10.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "184", "271", "334"], "fr": "Je n\u0027aime pas me battre, et encore moins tuer ! Je veux juste \u00eatre un joyeux nettoyeur !", "id": "Aku tidak suka berkelahi, apalagi membunuh! Aku hanya ingin bahagia menjadi petugas kebersihan!", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DE LUTAR, MUITO MENOS DE MATAR! S\u00d3 QUERO SER UM FAXINEIRO FELIZ!", "text": "I DON\u0027T LIKE FIGHTING, AND I DON\u0027T LIKE KILLING! I JUST WANT TO BE A HAPPY STREET CLEANER!", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015fmeyi sevmiyorum, \u00f6ld\u00fcrmeyi ise hi\u00e7 sevmiyorum! Ben sadece mutlu bir temizlik\u00e7i olmak istiyorum!"}, {"bbox": ["671", "682", "821", "831"], "fr": "Puisque tu pars ! Emm\u00e8ne-moi loin de cet endroit, d\u0027accord !", "id": "Karena kau mau pergi! Bawa aku pergi dari tempat ini juga, ya!", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca VAI EMBORA! ME LEVE PARA LONGE DESTE LUGAR TAMB\u00c9M, POR FAVOR!", "text": "SINCE YOU\u0027RE LEAVING! TAKE ME AWAY FROM THIS PLACE TOO, OKAY!", "tr": "Madem gidiyorsun! Beni de bu yerden uzakla\u015ft\u0131r, olur mu!"}, {"bbox": ["46", "583", "172", "708"], "fr": "Je vous en prie, Ma\u00eetre Hong Lian !", "id": "Kumohon, Tuan Hong Lian!", "pt": "POR FAVOR, MESTRE HONG LIAN!", "text": "PLEASE, LORD RED LOTUS!", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m size Lord Honglian!"}, {"bbox": ["644", "301", "740", "398"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/11.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "404", "331", "546"], "fr": "Lui ?!! Aaaah, ne t\u0027occupe pas de ce type !", "id": "Dia?!! Aaah, jangan pedulikan orang itu!", "pt": "ELE?!! AAAAAH, N\u00c3O SE IMPORTE COM AQUELE CARA!", "text": "HIM?! AAHHH, DON\u0027T MIND THAT GUY!", "tr": "O mu?!! Aaaah, o herifi bo\u015f ver!"}, {"bbox": ["193", "174", "333", "308"], "fr": "Tu dois bien r\u00e9fl\u00e9chir, ton autre toi sera-t-il d\u0027accord ?", "id": "Kau harus memikirkannya baik-baik, apakah dirimu yang lain juga akan setuju.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA PENSAR BEM, SE O SEU OUTRO EU TAMB\u00c9M CONCORDARIA.", "text": "YOU NEED TO THINK IT THROUGH. WILL YOUR OTHER SELF AGREE?", "tr": "\u0130yi d\u00fc\u015f\u00fcnmelisin, di\u011fer sen de kabul edecek mi?"}, {"bbox": ["725", "372", "866", "502"], "fr": "Cette personne, l\u0027avoir \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s, c\u0027est comme une bombe \u00e0 retardement...", "id": "Orang ini, membawanya seperti membawa bom waktu...", "pt": "ESSA PESSOA, T\u00ca-LA POR PERTO \u00c9 COMO TER UMA BOMBA-REL\u00d3GIO...", "text": "THIS GUY IS LIKE A TIME BOMB WAITING TO GO OFF...", "tr": "Bu adam\u0131 yan\u0131nda ta\u015f\u0131mak, saatli bomba ta\u015f\u0131mak gibi..."}, {"bbox": ["436", "25", "595", "157"], "fr": "Si je veux m\u0027enfuir, pourrait-il vraiment m\u0027arr\u00eater ?", "id": "Aku mau lari, memangnya dia bisa membunuhku?", "pt": "SE EU QUISER FUGIR, ELE N\u00c3O VAI CONSEGUIR ME MATAR, VAI?", "text": "I\u0027M TRYING TO RUN, COULD HE REALLY KILL ME?", "tr": "Ka\u00e7mak istesem beni \u00f6ld\u00fcrebilecek mi sanki?"}, {"bbox": ["283", "751", "408", "833"], "fr": "Ah, \u00e7a me va aussi ! Cette fois, je ne reviendrai plus jamais !", "id": "Ah, itu juga boleh! Kali ini aku tidak akan kembali lagi!", "pt": "AH, TUDO BEM ENT\u00c3O! DESTA VEZ, EU N\u00c3O VOLTO MAIS!", "text": "AH, THAT WORKS TOO! I\u0027M NEVER COMING BACK THIS TIME!", "tr": "Ah, o da olur! Bu sefer bir daha asla geri d\u00f6nmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["127", "716", "225", "795"], "fr": "Je suis seulement responsable de te faire sortir d\u0027ici.", "id": "Aku hanya bertugas membawamu pergi dari sini.", "pt": "EU S\u00d3 ME RESPONSABILIZO POR TIRAR VOC\u00ca DAQUI.", "text": "I\u0027M ONLY RESPONSIBLE FOR GETTING YOU OUT OF HERE.", "tr": "Ben sadece seni buradan \u00e7\u0131karmakla sorumluyum."}, {"bbox": ["577", "1194", "706", "1338"], "fr": "C\u0027est lui, Hong Lian.", "id": "Dia adalah Hong Lian.", "pt": "ELE \u00c9 HONG LIAN.", "text": "HE\u0027S RED LOTUS.", "tr": "O, Honglian."}, {"bbox": ["33", "25", "126", "117"], "fr": "Jik.", "id": "Jira.", "pt": "GIKE.", "text": "GEEK.", "tr": "Gieg."}], "width": 900}, {"height": 1312, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/265/12.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "299", "739", "383"], "fr": "Quel soulagement !", "id": "Segar sekali!", "pt": "QUE AL\u00cdVIO!", "text": "SO REFRESHING.", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["414", "114", "762", "312"], "fr": "Le seul personnage dont le croquis et la version finale se ressemblent.", "id": "Satu-satunya karakter yang sketsa kasarnya dan gambar jadinya terlihat sama.", "pt": "O \u00daNICO PERSONAGEM CUJO ESBO\u00c7O E ARTE FINAL S\u00c3O IGUAIS.", "text": "THE ONLY CHARACTER WHOSE SKETCH AND FINAL DRAFT LOOK THE SAME.", "tr": "Taslak \u00e7izimiyle son halinin ayn\u0131 oldu\u011fu tek karakter."}, {"bbox": ["204", "914", "806", "1312"], "fr": "Trois tickets mensuels.", "id": "Tiga tiket bulanan.", "pt": "TR\u00caS VOTOS MENSAIS.", "text": "THREE MONTHLY PASSES.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua