This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/0.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "528", "94", "729"], "fr": "[SFX] FRCHHH...", "id": "[SFX] BYUR...", "pt": "[SFX] XUAAA...", "text": "[SFX] Whoosh...", "tr": "[SFX] \u015eIRIL \u015eIRIL..."}, {"bbox": ["166", "983", "228", "1046"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["263", "1131", "333", "1185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["792", "613", "866", "827"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "[SFX] WHAAAAA", "tr": ""}, {"bbox": ["290", "1", "852", "81"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/1.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "439", "101", "714"], "fr": "[SFX] HOUF !", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HUFF...", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX] HOOO"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/2.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "193", "180", "334"], "fr": "C\u0027est trop absurde, c\u0027est quoi cette histoire ?", "id": "INI KONYOL SEKALI, APA-APAAN INI.", "pt": "ISSO \u00c9 RID\u00cdCULO, QUE TIPO DE SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA?", "text": "IT\u0027S ABSURD, WHAT IS ALL THIS?", "tr": "Bu \u00e7ok sa\u00e7ma, bu da neyin nesi b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["732", "3108", "862", "3256"], "fr": "Sun Zhantian, tu as fait de ton mieux... !", "id": "SUN ZHANTIAN, KAU SUDAH BERUSAHA SEMAMPUMU.....!", "pt": "SUN ZHANTIAN, VOC\u00ca J\u00c1 DEU O SEU MELHOR...!", "text": "SUN ZHANTIAN, YOU\u0027VE ALREADY DONE YOUR BEST...!", "tr": "Sun Zhantian, elinden geleni yapt\u0131n...!"}, {"bbox": ["485", "1925", "595", "2003"], "fr": "Tu as atteint ta limite !!", "id": "SUDAH MENCAPAI BATAS!!", "pt": "CHEGUEI AO LIMITE!!", "text": "YOU\u0027VE REACHED YOUR LIMIT!!", "tr": "S\u0131n\u0131r\u0131na ula\u015ft\u0131n!!"}, {"bbox": ["607", "200", "716", "297"], "fr": "Toi, esp\u00e8ce de type...", "id": "KAU INI", "pt": "SEU MALDITO...", "text": "YOU BASTARD...", "tr": "Seni herif!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/4.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1046", "423", "1153"], "fr": "Aah... Tu veux me provoquer ! M\u0027humilier, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "AHH... KAU INGIN MEMBUATKU MARAH! INGIN MENGHINAKU, KAN?", "pt": "AAAH... VOC\u00ca QUER ME IRRITAR! QUER ME HUMILHAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "AHH... ARE YOU TRYING TO ANGER ME?! TO HUMILIATE ME?!", "tr": "Aaah... Beni k\u0131\u015fk\u0131rtmak istiyorsun! Beni k\u00fc\u00e7\u00fck d\u00fc\u015f\u00fcrmek istiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["168", "744", "308", "886"], "fr": "Rel\u00e8ve-toi ! Ce coup de poing \u00e9tait pas mal !", "id": "BANGUN! PUKULAN TADI CUKUP BAGUS!", "pt": "LEVANTE-SE! AQUELE SOCO DE AGORA FOI MUITO BOM!", "text": "GET UP! THAT PUNCH JUST NOW WAS REALLY GOOD!", "tr": "Kalksana! Az \u00f6nceki yumruk fena de\u011fildi!"}, {"bbox": ["641", "819", "781", "961"], "fr": "Comment as-tu pu t\u0027effondrer comme \u00e7a ?!", "id": "KENAPA KAU JATUH BEGITU SAJA?!", "pt": "COMO VOC\u00ca P\u00d4DE CAIR ASSIM DESSE JEITO?!", "text": "WHY DID YOU FALL DOWN JUST LIKE THAT?!", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle devrildin?!"}, {"bbox": ["683", "483", "798", "599"], "fr": "Qu-Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "A... APA YANG TERJADI", "pt": "O Q... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT... WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "N-ne oluyor?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/5.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "339", "188", "491"], "fr": "Je vois, ton corps n\u0027a pas support\u00e9 la puissance de tout \u00e0 l\u0027heure, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU MENGERTI, TUBUHMU TIDAK SANGGUP MENAHAN KEKUATAN TADI, KAN?", "pt": "ENTENDI. SEU CORPO N\u00c3O AGUENTOU A FOR\u00c7A DE ANTES, CERTO?", "text": "I UNDERSTAND, YOUR BODY COULDN\u0027T WITHSTAND THE FORCE JUST NOW, RIGHT?", "tr": "Anlad\u0131m, bedenin az \u00f6nceki g\u00fcce dayanamad\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["159", "583", "322", "727"], "fr": "Dommage, tu as rat\u00e9 cette occasion, tu n\u0027en auras plus d\u0027autre !", "id": "SAYANG SEKALI, JIKA KAU MELEWATKAN KESEMPATAN INI, MAKA TIDAK AKAN ADA KESEMPATAN LAGI!", "pt": "QUE PENA. SE VOC\u00ca PERDEU DESTA VEZ, N\u00c3O HAVER\u00c1 OUTRA CHANCE!", "text": "IT\u0027S A PITY, YOU MISSED THIS CHANCE, AND THERE WON\u0027T BE ANOTHER!", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, bu \u015fans\u0131 ka\u00e7\u0131r\u0131rsan bir daha f\u0131rsat\u0131n olmayacak!"}, {"bbox": ["605", "22", "791", "165"], "fr": "Tu aurais pu me frapper au masque.", "id": "KAU SEBENARNYA BISA SAJA MEMUKUL TOPENGKU.", "pt": "VOC\u00ca PODERIA TER ACERTADO MINHA M\u00c1SCARA COM UM SOCO.", "text": "YOU COULD HAVE PUNCHED MY MASK WITH THAT FIST.", "tr": "Asl\u0131nda maskeme bir yumruk indirebilirdin."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/6.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1215", "722", "1389"], "fr": "Dire que moi, le grand Lei Pao, j\u0027en serais r\u00e9duit \u00e0 attribuer ma victoire \u00e0 la chance.", "id": "TIDAK KUSANGKA, AKU, LEI PAO YANG HEBAT, MALAH AKAN MENGANGGAP KEMENANGAN INI KARENA KEBERUNTUNGAN.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE EU, O GRANDE LEI PAO, ATRIBUIRIA A VIT\u00d3RIA \u00c0 SORTE.", "text": "I NEVER EXPECTED THAT I, THUNDER CANNON, WOULD ACTUALLY ATTRIBUTE VICTORY TO LUCK.", "tr": "Ben, y\u00fcce Lei Pao\u0027nun, zaferi \u015fansa ba\u011flayaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmezdim."}, {"bbox": ["169", "35", "348", "166"], "fr": "Au final, tu ne peux t\u0027en prendre qu\u0027\u00e0 ta malchance... Cr\u00e8ve !", "id": "PADA AKHIRNYA, HANYA BISA MENYALAHKAN NASIB BURUKMU... MATILAH!", "pt": "NO FINAL, S\u00d3 POSSO CULPAR A SUA M\u00c1 SORTE... MORRA!", "text": "IN THE END, YOU CAN ONLY BLAME YOUR BAD LUCK... DIE!", "tr": "Sonu\u00e7ta, sadece \u015fanss\u0131zl\u0131\u011f\u0131na k\u0131zabilirsin... Geber!"}, {"bbox": ["175", "1431", "348", "1565"], "fr": "Moi... \u00e0 un certain moment, j\u0027ai ressenti de la peur face \u00e0 un humain.", "id": "AKU TERNYATA... PADA SUATU SAAT, MERASA TAKUT PADA SEORANG MANUSIA.", "pt": "EU... POR UM MOMENTO, SENTI MEDO DE UM HUMANO.", "text": "I ACTUALLY... FOR A MOMENT, FELT FEAR TOWARDS A HUMAN.", "tr": "Ben... Bir an i\u00e7in bir insandan korktum."}, {"bbox": ["611", "1832", "714", "1935"], "fr": "C\u0027est vraiment la honte.", "id": "BENAR-BENAR MEMALUKAN.", "pt": "QUE VERGONHA.", "text": "IT\u0027S REALLY EMBARRASSING.", "tr": "Bu \u00e7ok utan\u00e7 verici."}, {"bbox": ["75", "1057", "179", "1162"], "fr": "La chance... ?", "id": "KEBERUNTUNGAN, YA....?", "pt": "SORTE...?", "text": "LUCK...?", "tr": "\u015eans m\u0131....\u2026?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/7.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "826", "820", "989"], "fr": "M\u00eame de simples fourmis, si elles s\u0027unissent, peuvent facilement vaincre des adversaires bien plus puissants.", "id": "SEKALIPUN SEMUT KECIL, JIKA BERKUMPUL DALAM JUMLAH BESAR, JUGA BISA DENGAN MUDAH MENGALAHKAN LAWAN YANG JAUH LEBIH KUAT.", "pt": "MESMO PEQUENAS FORMIGAS, SE EM GRANDE N\u00daMERO, PODEM FACILMENTE DERROTAR ADVERS\u00c1RIOS MUITO MAIS FORTES.", "text": "EVEN TINY ANTS, IF THEY FORM A SWARM, CAN EASILY DEFEAT OPPONENTS FAR STRONGER THAN THEMSELVES.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck kar\u0131ncalar bile, e\u011fer bir koloni olu\u015ftururlarsa, kendilerinden \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fc rakipleri kolayca yenebilirler."}, {"bbox": ["137", "1183", "304", "1318"], "fr": "Un humain et un dragon, capables d\u0027une telle bravoure, pour vaincre mes soldats c\u00e9lestes.", "id": "SEORANG MANUSIA DAN SEEKOR NAGA, BISA BEGITU GAGAH BERANI, MENGALAHKAN PRAJURIT LANGITKU.", "pt": "UM HUMANO E UM DRAG\u00c3O, CONSEGUIREM SER T\u00c3O VALENTES A PONTO DE DERROTAR MEUS SOLDADOS CELESTIAIS.", "text": "A HUMAN AND A DRAGON, SO COURAGEOUS, TO DEFEAT MY CELESTIAL SOLDIERS.", "tr": "Bir insan ve bir ejderha, bu kadar cesur olup benim g\u00f6ksel askerlerimi ve generallerimi yenebiliyor."}, {"bbox": ["94", "218", "243", "368"], "fr": "Les Esprits Guerriers Divins ne sont pas invincibles, et la victoire ou la d\u00e9faite n\u0027est jamais absolue.", "id": "ROH DEWA PERANG BUKANLAH TAK TERKALAHKAN, KEMENANGAN DAN KEKALAHAN JUGA TIDAK MUTLAK.", "pt": "ESP\u00cdRITOS MARCIAIS DIVINOS N\u00c3O S\u00c3O INVENC\u00cdVEIS, E A VIT\u00d3RIA OU DERROTA TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 ABSOLUTA.", "text": "MARTIAL GOD SPIRITS AREN\u0027T INVINCIBLE, VICTORY AND DEFEAT AREN\u0027T ABSOLUTE.", "tr": "\u0130lahi Sava\u015f Ruhu yenilmez de\u011fildir, zafer ya da yenilgi de mutlak de\u011fildir."}, {"bbox": ["122", "1699", "284", "1862"], "fr": "Que tu aies pu en arriver l\u00e0, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 remarquable.", "id": "KAU BISA MELAKUKANNYA SAMPAI SEJAUH INI, SUDAH SANGAT BAGUS.", "pt": "VOC\u00ca TER CONSEGUIDO CHEGAR A ESSE PONTO J\u00c1 \u00c9 MUITO BOM.", "text": "YOU\u0027VE DONE VERY WELL TO REACH THIS POINT.", "tr": "Bu kadar\u0131n\u0131 yapabilmen bile \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["692", "2728", "824", "2859"], "fr": "Tu as piti\u00e9 de moi ?", "id": "APA KAU MENGASIHANI AKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM PENA DE MIM?", "text": "ARE YOU PITYING ME?", "tr": "Bana ac\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/8.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "232", "799", "379"], "fr": "Au milieu d\u0027une arm\u00e9e d\u0027un million d\u0027hommes, te s\u00e9parer de ton dragon, dissimuler ton aura et profiter du chaos pour te faufiler derri\u00e8re moi.", "id": "DI TENGAH JUTAAN PASUKAN, MEMISAHKAN DIRI DARI NAGA, MENYEMBUNYIKAN AURA DAN MEMANFAATKAN KEKACAUAN UNTUK MENYELINAP KE BELAKANGKU.", "pt": "EM MEIO A UM MILH\u00c3O DE SOLDADOS, SEPARAR-SE DO DRAG\u00c3O, ESCONDER SUA AURA E USAR O CAOS PARA CHEGAR \u00c0S MINHAS COSTAS...", "text": "IN THE MIDST OF A MILLION TROOPS, SEPARATING YOURSELF FROM THE DRAGON, HIDING YOUR AURA, AND USING THE CHAOS TO GET BEHIND ME.", "tr": "Milyonluk ordunun i\u00e7inde kendini ejderhadan ay\u0131r\u0131p, auran\u0131 gizleyip kaosu kullanarak arkama dola\u015fman..."}, {"bbox": ["721", "1035", "863", "1173"], "fr": "Et \u00eatre capable d\u0027entailler mon masque, tu es le premier.", "id": "DAN YANG BISA MENINGGALKAN GORESAN DI TOPENGKU, KAULAH YANG PERTAMA.", "pt": "E SER CAPAZ DE DEIXAR UMA MARCA NA MINHA M\u00c1SCARA, VOC\u00ca \u00c9 O PRIMEIRO.", "text": "AND YOU\u0027RE THE FIRST TO LEAVE A SCRATCH ON MY MASK.", "tr": "Ve maskemde bir \u00e7izik b\u0131rakabilen ilk ki\u015fisin."}, {"bbox": ["139", "163", "271", "296"], "fr": "Non, je reconnais ta valeur.", "id": "TIDAK, AKU MENGAKUIMU.", "pt": "N\u00c3O, ESTOU TE RECONHECENDO.", "text": "NO, I\u0027M ACKNOWLEDGING YOU.", "tr": "Hay\u0131r, seni takdir ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/9.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "1211", "864", "1343"], "fr": "Nos ma\u00eetres respectifs ne sont pas non plus des parangons de vertu.", "id": "TUAN KITA MASING-MASING, JUGA BUKAN ORANG YANG BERSIH.", "pt": "NOSSOS RESPECTIVOS MESTRES TAMB\u00c9M N\u00c3O S\u00c3O L\u00c1 MUITO \u00cdNTEGROS.", "text": "OUR MASTERS AREN\u0027T EXACTLY CLEAN EITHER.", "tr": "Bizim efendilerimiz de pek temiz say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["518", "734", "696", "877"], "fr": "Je ne fais qu\u0027ob\u00e9ir aux ordres. Puisque tu es une menace, je dois t\u0027\u00e9liminer.", "id": "AKU JUGA HANYA MEMATUHI PERINTAH, KARENA KAU ADALAH ANCAMAN, AKU HANYA BISA MENGHABISIMU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU APENAS OBEDECENDO ORDENS. J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 UMA AMEA\u00c7A, S\u00d3 ME RESTA ELIMIN\u00c1-LO.", "text": "I\u0027M JUST FOLLOWING ORDERS. SINCE YOU\u0027RE A THREAT, I HAVE TO ELIMINATE YOU.", "tr": "Ben de sadece emirlere uyuyorum. Madem bir tehditsin, seni ortadan kald\u0131rmaktan ba\u015fka \u00e7arem yok."}, {"bbox": ["150", "70", "315", "207"], "fr": "Dommage, \u00e0 un cheveu pr\u00e8s. Ton arme est l\u00e9g\u00e8rement plus longue que la mienne.", "id": "SAYANGNYA, SELISIH SEDIKIT SAJA, SENJATAMU LEBIH PANJANG DARIKU.", "pt": "QUE PENA, POR MUITO POUCO. SUA ARMA \u00c9 UM POUCO MAIS LONGA QUE A MINHA.", "text": "UNFORTUNATELY, YOU WERE JUST A BIT SHORT. YOUR WEAPON IS A BIT LONGER THAN MINE.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, k\u0131l pay\u0131 farkla, senin silah\u0131n benimkinden biraz daha uzun."}, {"bbox": ["143", "389", "294", "541"], "fr": "Je ne te dirai aucune information utile.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENGATAKAN INFORMASI APA PUN YANG BERGUNA UNTUKMU.", "pt": "N\u00c3O DIREI NADA QUE SEJA INFORMA\u00c7\u00c3O \u00daTIL PARA VOC\u00ca.", "text": "I WON\u0027T SAY ANYTHING THAT WILL BE USEFUL TO YOU.", "tr": "Sana faydal\u0131 olacak hi\u00e7bir bilgi vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["375", "1027", "540", "1164"], "fr": "Vraiment ? Il semble que nous nous ressemblions un peu, en effet.", "id": "BEGITUKAH, SEPERTINYA KITA MEMANG ADA KEMIRIPAN.", "pt": "S\u00c9RIO? PARECE QUE REALMENTE TEMOS ALGUMAS SEMELHAN\u00c7AS.", "text": "REALLY? IT SEEMS WE DO HAVE SOME SIMILARITIES.", "tr": "\u00d6yle mi, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten de biraz benziyoruz."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/10.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "502", "439", "626"], "fr": "Avant de mourir, dis-moi ton nom.", "id": "SEBELUM MATI, BERITAHU AKU NAMAMU.", "pt": "ANTES DE MORRER, ME DIGA SEU NOME.", "text": "BEFORE YOU DIE, TELL ME YOUR NAME.", "tr": "\u00d6lmeden \u00f6nce ad\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}, {"bbox": ["727", "596", "857", "726"], "fr": "Tu es digne que je me souvienne de toi.", "id": "KAU PANTAS UNTUK KUINGAT.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DIGNO DE EU ME LEMBRAR DE VOC\u00ca.", "text": "YOU HAVE THE RIGHT FOR ME TO REMEMBER YOU.", "tr": "Seni hat\u0131rlamama de\u011fersin."}, {"bbox": ["659", "44", "779", "163"], "fr": "Fais-le.", "id": "LAKUKANLAH.", "pt": "PODE COME\u00c7AR.", "text": "MAKE YOUR MOVE.", "tr": "Hadi, bitir i\u015fimi."}, {"bbox": ["92", "1048", "255", "1188"], "fr": "Un g\u00e9n\u00e9ral vaincu n\u0027est pas digne de laisser son nom.", "id": "SEORANG JENDRAL YANG KALAH, TIDAK PANTAS MENINGGALKAN NAMA.", "pt": "UM GENERAL DERROTADO N\u00c3O \u00c9 DIGNO DE DEIXAR SEU NOME.", "text": "A DEFEATED GENERAL DOESN\u0027T DESERVE TO LEAVE A NAME.", "tr": "Yenilmi\u015f bir general isim b\u0131rakmaya lay\u0131k de\u011fildir."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/11.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "101", "817", "225"], "fr": "Je m\u0027en souviendrai !", "id": "KUINGAT!", "pt": "VOU ME LEMBRAR!", "text": "I\u0027LL REMEMBER IT!", "tr": "Unutmayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/12.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "1365", "875", "1410"], "fr": "[SFX] AAAH !!", "id": "AHHH!!", "pt": "[SFX] AAAAH!!", "text": "AHH!!", "tr": "[SFX] AAAAAH!!"}, {"bbox": ["786", "456", "868", "516"], "fr": "N\u0027approche pas !", "id": "JANGAN MENDEKAT.", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME!", "text": "DON\u0027T COME ANY CLOSER!", "tr": "Yakla\u015fma!"}, {"bbox": ["136", "1149", "173", "1227"], "fr": "[SFX] CLIC !", "id": "[SFX] KERT!", "pt": "[SFX] TSC!", "text": "[SFX] SNAP!", "tr": "[SFX] KIRT!"}, {"bbox": ["792", "36", "868", "126"], "fr": "Non...", "id": "JANGAN...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "DON\u0027T...", "tr": "Dur..."}, {"bbox": ["102", "1247", "124", "1294"], "fr": "[SFX] CRAC !", "id": "[SFX] KRAK", "pt": "[SFX] CLAC!", "text": "[SFX] CRACK", "tr": "[SFX] KIRK!"}, {"bbox": ["67", "1523", "109", "1542"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/13.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "435", "178", "591"], "fr": "Ma\u00eetre Hong Lian... Pourriez-vous attaquer un peu plus doucement ?", "id": "TUAN HONGLIAN... BISAKAH SERANGANMU SEDIKIT LEBIH LEMBUT?", "pt": "MESTRE HONG LIAN... VOC\u00ca PODERIA ATACAR DE FORMA UM POUCO MAIS GENTIL?", "text": "MASTER HONG LIAN... COULD YOU PERHAPS ATTACK A LITTLE MORE GENTLY?", "tr": "Honglian Efendi... Biraz daha nazik sald\u0131rabilir misiniz?"}, {"bbox": ["116", "1079", "268", "1213"], "fr": "Ma\u00eetre Hong Lian, parlez-moi de l\u0027impression que mon autre moi vous a laiss\u00e9e.", "id": "TUAN HONGLIAN, CERITAKAN PADAKU KESANMU TENTANG DIRIKU YANG LAIN?", "pt": "MESTRE HONG LIAN, ME CONTE SOBRE A IMPRESS\u00c3O QUE O MEU OUTRO EU LHE CAUSOU.", "text": "MASTER HONG LIAN, TELL ME ABOUT YOUR IMPRESSION OF MY OTHER SELF?", "tr": "Honglian Efendi, di\u011fer benli\u011fimin size verdi\u011fi izlenimi anlat\u0131r m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["729", "225", "867", "362"], "fr": "Je dois marcher tr\u00e8s prudemment... !!", "id": "AKU HARUS BERJALAN DENGAN SANGAT HATI-HATI.....!!", "pt": "EU TENHO QUE ANDAR COM MUITO CUIDADO...!!", "text": "I HAVE TO WALK VERY CAREFULLY...!!", "tr": "\u00c7ok dikkatli y\u00fcr\u00fcmeliyim.....!!"}, {"bbox": ["207", "799", "379", "927"], "fr": "Jike, sais-tu que ton autre facette est bien plus extravagante que moi ?", "id": "JI KE, TAHUKAH KAU KALAU SISI LAINMU JAUH LEBIH BERLEBIHAN DARIKU?", "pt": "JIKE, VOC\u00ca SABIA QUE SEU OUTRO LADO \u00c9 MUITO MAIS EXAGERADO DO QUE EU?", "text": "GEE, DO YOU KNOW THAT YOUR OTHER SIDE IS MUCH MORE EXAGGERATED THAN ME?", "tr": "Jike, biliyor musun, senin di\u011fer taraf\u0131n benden \u00e7ok daha abart\u0131l\u0131."}, {"bbox": ["659", "857", "755", "993"], "fr": "Oh mon Dieu, ce que tu dis me fait encore plus peur \u00e0 l\u0027id\u00e9e de redevenir moi-m\u00eame !", "id": "YA TUHAN, PERKATAANMU MEMBUATKU SEMAKIN TIDAK BERANI BERUBAH KEMBALI!", "pt": "MEU DEUS, O QUE VOC\u00ca DISSE ME FAZ TER AINDA MAIS MEDO DE VOLTAR AO NORMAL!", "text": "OH MY GOD, THAT MAKES ME EVEN MORE AFRAID TO TURN BACK!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, s\u00f6ylediklerin y\u00fcz\u00fcnden geri d\u00f6n\u00fc\u015fmekten daha da korkuyorum!"}, {"bbox": ["644", "51", "808", "150"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord !! Mon Dieu, il y a tellement de taches de sang ici !", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH!! YA AMPUN, BANYAK SEKALI NODA DARAH DI SINI.", "pt": "C-C-CERTO!! MEU DEUS, H\u00c1 TANTAS MANCHAS DE SANGUE AQUI!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT!! MY GOD, THERE\u0027S SO MUCH BLOOD HERE.", "tr": "Tamam tamam tamam!! Aman Tanr\u0131m, burada bir s\u00fcr\u00fc kan lekesi var!"}, {"bbox": ["34", "626", "186", "745"], "fr": "Ainsi, il y aura moins de taches de sang par terre.", "id": "DENGAN BEGINI, NODA DARAH DI TANAH JUGA BISA BERKURANG.", "pt": "ASSIM, AS MANCHAS DE SANGUE NO CH\u00c3O TAMB\u00c9M SER\u00c3O MENORES.", "text": "THIS WAY, THERE WILL BE LESS BLOOD ON THE GROUND.", "tr": "B\u00f6ylece yerdeki kan lekeleri de azal\u0131r."}, {"bbox": ["389", "37", "541", "189"], "fr": "Tous les barrages ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9blay\u00e9s, d\u00e9p\u00eachez-vous de suivre !", "id": "SEMUA BARIKADE SUDAH DIBERSIHKAN, CEPAT IKUTI.", "pt": "TODOS OS OBST\u00c1CULOS FORAM REMOVIDOS, SIGAM-ME RAPIDAMENTE!", "text": "THE ROADBLOCKS ARE ALL CLEARED, HURRY UP AND FOLLOW ME.", "tr": "B\u00fct\u00fcn barikatlar temizlendi, \u00e7abuk yeti\u015fin."}, {"bbox": ["521", "435", "638", "569"], "fr": "On dirait vraiment deux personnes diff\u00e9rentes...", "id": "BENAR-BENAR SEPERTI DUA ORANG YANG BERBEDA...", "pt": "REALMENTE PARECEM DUAS PESSOAS COMPLETAMENTE DIFERENTES...", "text": "LIKE TWO COMPLETELY DIFFERENT PEOPLE...", "tr": "Ger\u00e7ekten de bamba\u015fka iki insan gibiler..."}, {"bbox": ["610", "1113", "660", "1162"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/14.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "756", "284", "920"], "fr": "Autrefois, des subordonn\u00e9s ont r\u00e9pandu la rumeur que l\u0027autre facette de Jike \u00e9tait un l\u00e2che. Quand il l\u0027a su, il a \u00e9limin\u00e9 ces morts-vivants.", "id": "DULU ADA BAWAHAN YANG MENYEBARKAN RUMOR KALAU SISI LAIN JI KE ADALAH PENGECUT. SETELAH DIA TAHU, DIA MENGHABISI BEBERAPA MAYAT HIDUP ITU.", "pt": "UMA VEZ, SUBORDINADOS ESPALHARAM O BOATO DE QUE O OUTRO LADO DE JIKE ERA UM COVARDE. QUANDO ELE SOUBE, MATOU AQUELES MORTOS-VIVOS.", "text": "THERE WERE ONCE RUMORS AMONG THE SUBORDINATES THAT GEEK\u0027S OTHER SIDE WAS A COWARD. WHEN HE FOUND OUT, HE KILLED ALL THOSE UNDEAD.", "tr": "Bir keresinde baz\u0131 astlar, Jike\u0027in di\u011fer taraf\u0131n\u0131n bir korkak oldu\u011fu dedikodusunu yaym\u0131\u015ft\u0131. Bunu \u00f6\u011frendikten sonra o birka\u00e7 \u00f6l\u00fcms\u00fcz\u00fc \u00f6ld\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["523", "510", "653", "640"], "fr": "Cependant, il semble tr\u00e8s soucieux de ce que les autres pensent de toi.", "id": "TAPI, DIA SEPERTINYA SANGAT PEDULI DENGAN PENILAIAN ORANG LAIN TERHADAPMU.", "pt": "NO ENTANTO, ELE PARECE SE IMPORTAR MUITO COM O QUE OS OUTROS PENSAM DE VOC\u00ca.", "text": "HOWEVER, HE SEEMS TO CARE A LOT ABOUT OTHER PEOPLE\u0027S OPINIONS OF YOU.", "tr": "Ancak, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n senin hakk\u0131ndaki de\u011ferlendirmelerini \u00e7ok \u00f6nemsiyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["535", "1104", "732", "1243"], "fr": "\u00ab Quiconque osera dire du mal de ce gamin subira ce sort \u00bb, avait-il dit \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "\"SIAPA PUN YANG BERANI MENJELEK-JELEKKAN ANAK ITU, BEGINILAH AKIBATNYA,\" BEGITU KATANYA SAAT ITU.", "pt": "\"QUEM OUSAR FALAR MAL DAQUELE GAROTO TER\u00c1 ESTE FIM\", ELE DISSE NA \u00c9POCA.", "text": "\"WHOEVER DARES TO SPEAK ILL OF THAT KID WILL END UP LIKE THIS,\" HE SAID AT THE TIME.", "tr": "\"Kim o velet hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc konu\u015fmaya c\u00fcret ederse sonu bu olur,\" demi\u015fti o zaman."}, {"bbox": ["300", "272", "450", "423"], "fr": "Celui-l\u00e0... c\u0027est quelqu\u0027un d\u0027assez peu amical, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INI... ORANG YANG CUKUP TIDAK RAMAH, YA.", "pt": "ESSE... \u00c9 UMA PESSOA BEM HOSTIL, N\u00c3O?", "text": "THIS... IS A PRETTY UNFRIENDLY PERSON, RIGHT?", "tr": "Bu... pek de dost canl\u0131s\u0131 biri de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["657", "84", "831", "221"], "fr": "Arrogant et pr\u00e9somptueux, il aime fabriquer toutes sortes de choses \u00e9tranges.", "id": "SOMbong, DAN AROGAN, SUKA MEMBUAT BERBAGAI MACAM BENDA ANEH.", "pt": "ARROGANTE E PREPOTENTE, GOSTA DE CRIAR TODO TIPO DE COISAS ESTRANHAS.", "text": "ARROGANT, CONCEITED, AND LIKES TO BUILD ALL SORTS OF STRANGE THINGS.", "tr": "Kibirli ve kendini be\u011fenmi\u015f, her t\u00fcrl\u00fc tuhaf \u015feyi yapmay\u0131 sever."}, {"bbox": ["791", "287", "866", "363"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/15.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "102", "608", "240"], "fr": "Apr\u00e8s tout, quand les autres parlent de lui, il est toujours d\u00e9crit comme quelqu\u0027un qui ne sourit ni ne parle jamais beaucoup.", "id": "LAGIPULA, DARI PERKATAAN ORANG LAIN, DIA ADALAH ORANG YANG TIDAK PERNAH SUKA TERTAWA.", "pt": "AFINAL, QUANDO OS OUTROS O MENCIONAM, \u00c9 SEMPRE COMO ALGU\u00c9M QUE NUNCA GOSTOU DE RIR OU FALAR.", "text": "AFTER ALL, WHEN PEOPLE TALK ABOUT HIM, HE\u0027S ALWAYS DESCRIBED AS SOMEONE WHO NEVER SMILES.", "tr": "Sonu\u00e7ta, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n a\u011fz\u0131ndan duyuldu\u011funda, o her zaman konu\u015fmay\u0131 ya da g\u00fclmeyi sevmeyen biri."}, {"bbox": ["160", "389", "311", "541"], "fr": "D\u0027ailleurs, Ma\u00eetre Hong Lian n\u0027a jamais souri non plus.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, TUAN HONGLIAN JUGA TIDAK PERNAH TERTAWA.", "pt": "FALANDO NISSO, MESTRE HONG LIAN TAMB\u00c9M NUNCA SORRIU.", "text": "COME TO THINK OF IT, MASTER HONG LIAN HAS NEVER SMILED EITHER.", "tr": "Laf aram\u0131zda, Honglian Efendi de hi\u00e7 g\u00fclmedi."}, {"bbox": ["35", "21", "176", "158"], "fr": "Vraiment ? Je pensais qu\u0027il d\u00e9testerait cette autre facette de moi.", "id": "BEGITUKAH, KUKIRA DIA AKAN SANGAT MEMBENCI DIRIKU YANG LAIN INI.", "pt": "S\u00c9RIO? EU PENSEI QUE ELE ODIARIA ESTE MEU OUTRO LADO.", "text": "REALLY? I THOUGHT HE WOULD HATE ME, THIS OTHER SIDE OF HIM.", "tr": "\u00d6yle mi, benim bu di\u011fer taraf\u0131mdan nefret edece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["652", "1125", "804", "1277"], "fr": "Mon sourire m\u0027a \u00e9t\u00e9 ravi par quelqu\u0027un il y a bien longtemps.", "id": "SENYUMANKU SUDAH LAMA DIRENGGUT OLEH SESEORANG.", "pt": "MEU SORRISO FOI ROUBADO POR ALGU\u00c9M H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "MY SMILE WAS TAKEN AWAY BY SOMEONE A LONG TIME AGO.", "tr": "G\u00fcl\u00fc\u015f\u00fcm \u00e7ok uzun zaman \u00f6nce biri taraf\u0131ndan \u00e7al\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["795", "779", "865", "887"], "fr": "J-J\u0027ai dit ce qu\u0027il ne fallait pas !", "id": "SALAH... SALAH BICARA!", "pt": "F-FALEI DEMAIS!", "text": "I... I SAID THE WRONG THING!", "tr": "Y-yanl\u0131\u015f bir \u015fey s\u00f6yledim!"}, {"bbox": ["578", "927", "694", "1039"], "fr": "Je ne souris pas.", "id": "AKU TIDAK BISA TERTAWA.", "pt": "EU N\u00c3O SORRIO.", "text": "I CAN\u0027T SMILE.", "tr": "Ben g\u00fclmem."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/16.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "46", "764", "128"], "fr": "Ce doit \u00eatre quelqu\u0027un que Ma\u00eetre Hong Lian aimait tr\u00e8s profond\u00e9ment.", "id": "ITU PASTI SESEORANG YANG SANGAT DICINTAI TUAN HONGLIAN.", "pt": "ESSA DEVE SER ALGU\u00c9M QUE MESTRE HONG LIAN AMA MUITO PROFUNDAMENTE.", "text": "THAT MUST BE SOMEONE MASTER HONG LIAN LOVED DEEPLY.", "tr": "O ki\u015fi, Honglian Efendi\u0027nin \u00e7ok derinden sevdi\u011fi biri olmal\u0131."}, {"bbox": ["802", "342", "877", "411"], "fr": "Et cette personne... a-t-elle aussi fait du mal \u00e0 l\u0027\u00eatre que vous ch\u00e9rissiez ?", "id": "MELUKAI KEKASIHMU LAGI?", "pt": "E MACHUCOU SEU AMADO(A)?", "text": "AND HURT YOUR LOVED ONE?", "tr": "Yine sevdi\u011fini mi incittin?"}, {"bbox": ["761", "493", "842", "576"], "fr": "Non... Celui/Celle qui m\u0027a ravi mon sourire...", "id": "TIDAK... ORANG YANG MERENGGUT SENYUMANKU...", "pt": "N\u00c3O... A PESSOA QUE ROUBOU MEU SORRISO...", "text": "NO. THE PERSON WHO TOOK MY SMILE...", "tr": "Hay\u0131r. G\u00fcl\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc \u00e7alan ki\u015fi..."}, {"bbox": ["460", "98", "540", "179"], "fr": "Oh, oh, je comprends ! C\u0027est une question de sentiments, n\u0027est-ce pas ?", "id": "OH, OH, AKU MENGERTI! INI MASALAH PERASAAN, KAN?", "pt": "OH, OH, ENTENDI! \u00c9 UM PROBLEMA DE RELACIONAMENTO, CERTO?", "text": "OH, I SEE! IT\u0027S A MATTER OF EMOTIONS, RIGHT?", "tr": "Aa anlad\u0131m! Duygusal bir mesele, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["73", "406", "129", "461"], "fr": "Comment \u00e7a, \u0027ravi\u0027 ?", "id": "BAGAIMANA CARA MERENGGUTNYA?", "pt": "COMO ASSIM ROUBAR?", "text": "HOW DO YOU TAKE IT?", "tr": "Nas\u0131l \u00e7al\u0131n\u0131r ki?"}, {"bbox": ["39", "131", "94", "187"], "fr": "\u0027Ravi\u0027 ?", "id": "MERENGGUT?", "pt": "ROUBAR?", "text": "TAKE IT AWAY?", "tr": "\u00c7al\u0131nd\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/17.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "145", "371", "300"], "fr": "C\u0027est juste devant nous !", "id": "TEPAT DI DEPAN KITA!", "pt": "EST\u00c1 BEM NA NOSSA FRENTE!", "text": "IT\u0027S RIGHT IN FRONT OF US!", "tr": "Hemen \u00f6n\u00fcm\u00fczde!"}], "width": 900}, {"height": 1286, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/288/18.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "17", "494", "224"], "fr": "", "id": "", "pt": "DEPOIS DE CADA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, EU JOGO UM POUCO. RECENTEMENTE, FINALMENTE FECHOU.", "text": "AFTER EACH UPDATE, I PLAYED FOR A WHILE, AND RECENTLY FINALLY CLOSED IT.", "tr": ""}, {"bbox": ["1", "910", "594", "1286"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua