This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/0.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1398", "761", "1724"], "fr": "\u0152uvre originale exclusive \u00e0 Bilibili Comics : Xuan Jian/Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qubing Xiancao Dong | Assistants [Storyboard : 42 Degrees Latte | Assistant : J\u0027aimerai toujours Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai] Une production de Juhun She Juji She.", "id": "BILIBILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nSTAF PENDUKUNG:\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL", "pt": "B\u00cdL\u00cdBILI COMICS EXCLUSIVO. OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 DU LATTE | ASSISTENTE: EU SEMPRE GOSTAREI DE JIAN WU HUA NA, DIDI JUN. EDITOR: HUA BAIBAI] UMA OBRA DO CLUBE JU HUN E DO CLUBE JU JI.", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI | M\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI"}, {"bbox": ["21", "1309", "892", "1725"], "fr": "\u0152uvre originale exclusive \u00e0 Bilibili Comics : Xuan Jian/Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qubing Xiancao Dong | Assistants [Storyboard : 42 Degrees Latte | Assistant : J\u0027aimerai toujours Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai] Une production de Juhun She Juji She.", "id": "BILIBILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nSTAF PENDUKUNG:\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL", "pt": "B\u00cdL\u00cdBILI COMICS EXCLUSIVO. OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 DU LATTE | ASSISTENTE: EU SEMPRE GOSTAREI DE JIAN WU HUA NA, DIDI JUN. EDITOR: HUA BAIBAI] UMA OBRA DO CLUBE JU HUN E DO CLUBE JU JI.", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI | M\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI"}, {"bbox": ["21", "1398", "761", "1724"], "fr": "\u0152uvre originale exclusive \u00e0 Bilibili Comics : Xuan Jian/Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qubing Xiancao Dong | Assistants [Storyboard : 42 Degrees Latte | Assistant : J\u0027aimerai toujours Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai] Une production de Juhun She Juji She.", "id": "BILIBILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nSTAF PENDUKUNG:\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL", "pt": "B\u00cdL\u00cdBILI COMICS EXCLUSIVO. OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 DU LATTE | ASSISTENTE: EU SEMPRE GOSTAREI DE JIAN WU HUA NA, DIDI JUN. EDITOR: HUA BAIBAI] UMA OBRA DO CLUBE JU HUN E DO CLUBE JU JI.", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI | M\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI"}, {"bbox": ["21", "1398", "761", "1724"], "fr": "\u0152uvre originale exclusive \u00e0 Bilibili Comics : Xuan Jian/Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qubing Xiancao Dong | Assistants [Storyboard : 42 Degrees Latte | Assistant : J\u0027aimerai toujours Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai] Une production de Juhun She Juji She.", "id": "BILIBILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nSTAF PENDUKUNG:\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL", "pt": "B\u00cdL\u00cdBILI COMICS EXCLUSIVO. OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 DU LATTE | ASSISTENTE: EU SEMPRE GOSTAREI DE JIAN WU HUA NA, DIDI JUN. EDITOR: HUA BAIBAI] UMA OBRA DO CLUBE JU HUN E DO CLUBE JU JI.", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI | M\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/2.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "891", "568", "1083"], "fr": "Professeur Lu, couchez-vous t\u00f4t.", "id": "Guru Lu, tidurlah lebih awal.", "pt": "PROFESSORA LU, V\u00c1 DORMIR MAIS CEDO.", "text": "Teacher Lu, you should go to bed early.", "tr": "Lu \u00d6\u011fretmenim, siz erkenden yat\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/3.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "89", "844", "271"], "fr": "Je dois encore m\u0027entra\u00eener au piano ce soir.", "id": "Aku masih harus berlatih piano malam ini.", "pt": "AINDA TENHO QUE PRATICAR PIANO ESTA NOITE.", "text": "I still have to practice the piano tonight.", "tr": "Bu gece piyano \u00e7al\u0131\u015fmam gerekiyor."}, {"bbox": ["317", "1210", "608", "1375"], "fr": "Tu t\u0027entra\u00eenes jusqu\u0027\u00e0 quelle heure ?", "id": "Kamu akan berlatih sampai kapan?", "pt": "AT\u00c9 QUE HORAS VOC\u00ca VAI PRATICAR?", "text": "Until when?", "tr": "Ne zamana kadar pratik yapacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/4.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1660", "474", "1893"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine. Quand je joue du piano, je ne peux pas te parler, ce serait tr\u00e8s ennuyeux. Et si tu restes avec moi, je serai distraite.", "id": "Tidak perlu, aku tidak bisa berbicara denganmu saat bermain piano, itu akan membosankan. Lagipula, kalau kamu menemaniku, aku akan terganggu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. QUANDO ESTOU TOCANDO PIANO, N\u00c3O POSSO FALAR COM VOC\u00ca, SERIA MUITO CHATO. E SE VOC\u00ca FICAR, VOU ME DISTRAIR.", "text": "It\u0027s okay. I can\u0027t talk while playing, it\u0027s boring. And if you stay, I\u0027ll be distracted.", "tr": "Gerek yok, piyano \u00e7alarken seninle konu\u015famam, \u00e7ok s\u0131k\u0131c\u0131 olur. Hem sen yan\u0131mdayken dikkatim da\u011f\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["203", "885", "500", "1098"], "fr": "Puisque j\u0027ai promis de publier sur Weibo, je dois au moins m\u0027entra\u00eener pour bien jouer.", "id": "Karena aku sudah berjanji akan memposting di Weibo, setidaknya aku harus berlatih lebih baik.", "pt": "J\u00c1 QUE PROMETI POSTAR NO WEIBO, TENHO QUE PRATICAR AT\u00c9 FICAR PELO MENOS UM POUCO MELHOR.", "text": "Since I promised to post on Weibo, I need to practice a bit more.", "tr": "Madem Weibo\u0027da payla\u015faca\u011f\u0131ma s\u00f6z verdim, en az\u0131ndan biraz daha iyi \u00e7almal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["463", "1232", "767", "1412"], "fr": "Je reste avec toi. Mon appel de demain matin est \u00e0 dix heures, je peux \u00e0 peine dormir six heures.", "id": "Aku akan menemanimu. Jadwalku besok pagi jam sepuluh, aku masih bisa tidur enam jam.", "pt": "EU TE FA\u00c7O COMPANHIA. MEU COMPROMISSO AMANH\u00c3 \u00c9 \u00c0S DEZ DA MANH\u00c3, ENT\u00c3O POSSO DORMIR UMAS SEIS HORAS.", "text": "I\u0027ll stay with you. My schedule tomorrow starts at 10, so I can manage six hours of sleep.", "tr": "Sana e\u015flik ederim. Yar\u0131n sabah program\u0131m onda, ancak alt\u0131 saat uyuyabilirim."}, {"bbox": ["104", "2048", "435", "2215"], "fr": "... D\u0027accord. Je vais me coucher d\u0027abord, pr\u00e9viens-moi avant d\u0027aller dormir.", "id": "Baiklah kalau begitu. Aku tidur duluan, beritahu aku sebelum kamu tidur.", "pt": "...TUDO BEM, ENT\u00c3O. EU VOU DORMIR PRIMEIRO. ME AVISE ANTES DE VOC\u00ca IR DORMIR.", "text": "... Alright then. I\u0027ll sleep first. Tell me before you go to bed.", "tr": "......Peki o zaman. Ben \u00f6nce uyuyay\u0131m, sen uyumadan \u00f6nce bana haber ver."}, {"bbox": ["82", "127", "340", "320"], "fr": "Hmm... Deux ou trois heures du matin, peut-\u00eatre ?", "id": "Hmm... sekitar jam dua atau tiga pagi?", "pt": "HMM... DUAS OU TR\u00caS DA MANH\u00c3, TALVEZ?", "text": "Um... around 2 or 3 am?", "tr": "Hmm... Gece iki, \u00fc\u00e7 gibi mi?"}, {"bbox": ["455", "2842", "732", "3044"], "fr": "D\u0027accord. Bonne nuit, Professeur Lu.", "id": "Baik. Selamat malam, Guru Lu.", "pt": "OK. BOA NOITE, PROFESSORA LU.", "text": "Okay. Good night, Teacher Lu.", "tr": "Tamamd\u0131r. Lu \u00d6\u011fretmenim, iyi geceler."}, {"bbox": ["414", "3746", "699", "3884"], "fr": "Bonne nuit.", "id": "Selamat malam.", "pt": "BOA NOITE.", "text": "Good night.", "tr": "\u0130yi geceler."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/10.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "895", "776", "969"], "fr": "2:30", "id": "02.30", "pt": "2:30", "text": "2:30", "tr": "2:30"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/11.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "60", "540", "101"], "fr": "Je vais dormir. Bonne nuit.", "id": "Aku tidur, selamat malam.", "pt": "VOU DORMIR. BOA NOITE.", "text": "Going to bed now. Good night.", "tr": "Yat\u0131yorum. \u0130yi geceler."}, {"bbox": ["406", "85", "486", "128"], "fr": "Je vais dormir. Bonne nuit.", "id": "Aku tidur, selamat malam.", "pt": "VOU DORMIR. BOA NOITE.", "text": "Going to bed now. Good night.", "tr": "Yat\u0131yorum. \u0130yi geceler."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/15.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "633", "873", "927"], "fr": "Si tu t\u0027approches encore, je te d\u00e9chire la gorge ! En fait, je te suivais pour te d\u00e9nigrer, et puis en te d\u00e9nigrant... euh... Maintenant, je commence \u00e0 \u00eatre fan de toi, est-ce encore possible ? J\u0027esp\u00e8re que les autres fans ne me frapperont pas, j\u0027ai chang\u00e9 pour le mieux, je file, je te soutiendrai discr\u00e8tement \u00e0 partir de maintenant.", "id": "Kalau kamu mendekat lagi, aku akan berteriak! Sebenarnya aku mengikutimu untuk menghujatmu, tapi lama-lama... itu... Sekarang aku mulai jadi penggemarmu, apakah belum terlambat? Kuharap para penggemar tidak memukuliku, aku sudah bertobat, aku pergi dulu, mulai sekarang aku akan jadi penggemar diam-diam.", "pt": "SE VOC\u00ca CHEGAR MAIS PERTO EU VOU GRITAR! NA VERDADE, COMECEI A TE SEGUIR PARA TE ODIAR, MAS DEPOIS DE UM TEMPO... AQUILO... SE EU COME\u00c7AR A SER SEU F\u00c3 AGORA, AINDA D\u00c1 TEMPO? ESPERO QUE OS OUTROS F\u00c3S N\u00c3O ME BATAM, EU MUDEI PARA MELHOR, FUI! DE AGORA EM DIANTE, SEREI UM F\u00c3 DISCRETO.", "text": "If you come any closer, I\u0027ll scream! Actually, I followed you to hate on you, but somehow... that... Can I still become a fan now? I hope the fans don\u0027t attack me. I\u0027ve turned over a new leaf, bye bye, I\u0027ll be a silent fan from now on.", "tr": "Bir daha yakla\u015f\u0131rsan bo\u011faz\u0131m\u0131 y\u0131rtar\u0131m ha! Asl\u0131nda seni karalamak i\u00e7in takip etmeye ba\u015flam\u0131\u015ft\u0131m, karalarken bir de bakt\u0131m ki... \u015fey... \u015eimdi sana hayran olmaya ba\u015flasam, ge\u00e7 kalm\u0131\u015f olur muyum? Umar\u0131m di\u011fer hayranlar beni d\u00f6vmez, ben do\u011fru yola girdim, s\u0131v\u0131\u015f\u0131yorum, s\u0131v\u0131\u015f\u0131yorum. Bundan sonra sessizce hayran\u0131n olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["112", "15", "855", "548"], "fr": "La chemise blanche de Xia Yitong, oh l\u00e0 l\u00e0, j\u0027\u00e9touffe ! Le piano, et elle chante en s\u0027accompagnant ! Je veux juste savoir s\u0027il y a quelque chose que toi, mon idole, tu ne sais pas faire ? Je suis fan depuis tes d\u00e9buts, maintenant j\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre une fausse fan. Apr\u00e8s avoir vu le film \"Une nuit \u00e0 contempler les fleurs de Chang\u0027an\", je suis devenue ta fan, et maintenant je pense que \u00e7a en valait vraiment la peine ! Il y a peu d\u0027artistes aussi dou\u00e9s \u00e0 la fois pour le chant et la com\u00e9die dans le showbiz chinois. J\u0027esp\u00e8re qu\u0027\u00e0 l\u0027avenir tu chanteras plus de chansons et joueras dans plus de films. M\u00eame si tu ne parles pas beaucoup, je te soutiendrai toujours, et je crois que beaucoup de gens sont comme moi.", "id": "Kemeja putih Xia Yi Tong, astaga, bikin sesak napas! Piano, sambil bernyanyi sendiri pula. Aku cuma mau tahu, apa ada hal yang tidak bisa kamu lakukan, Idol? Aku sudah jadi penggemarmu sejak debut, sekarang aku merasa seperti penggemar palsu. Setelah menonton film \u0027Yi Ye Kan Jin Chang An Hua\u0027, aku jadi penggemarmu, dan sekarang aku merasa sangat pantas menjadi penggemarmu! Sangat jarang ada artis serba bisa seperti ini di industri hiburan Tiongkok daratan yang pandai menyanyi dan berakting. Kuharap kamu bisa menyanyikan lebih banyak lagu dan berakting di lebih banyak drama di masa depan. Meskipun aku tidak sering bicara, aku akan selalu mendukungmu. Aku percaya banyak orang sepertiku.", "pt": "A CAMISA BRANCA DA XIA YITONG, NOSSA, QUE TIRA O F\u00d4LEGO! PIANO, E AINDA CANTA E TOCA AO MESMO TEMPO. QUERIA SABER SE H\u00c1 ALGO QUE VOC\u00ca, NOSSA \u00cdDOLA, N\u00c3O CONSIGA FAZER? SOU SEU F\u00c3 DESDE A SUA ESTREIA, E AGORA AT\u00c9 SINTO QUE SOU UM F\u00c3 DE MENTIRINHA. DEPOIS DE ASSISTIR \u0027FLORES DE CHANG\u0027AN VISTAS EM UMA NOITE\u0027, VIREI SEU F\u00c3, E SINTO QUE VALEU MUITO A PENA! \u00c9 RARO VER ALGU\u00c9M T\u00c3O TALENTOSA EM CANTO E ATUA\u00c7\u00c3O NA IND\u00daSTRIA DO ENTRETENIMENTO CHINESA. ESPERO QUE VOC\u00ca CANTE MAIS M\u00daSICAS E ATUE EM MAIS PRODU\u00c7\u00d5ES NO FUTURO. EMBORA EU N\u00c3O COMENTE MUITO, SEMPRE TE APOIAREI. ACREDITO QUE MUITOS SE SENTEM COMO EU.", "text": "Xia Yitong\u0027s White Shirt: OMG, I can\u0027t breathe. Piano, and you\u0027re singing too! I just want to know, is there anything my idol can\u0027t do? I\u0027ve been a fan since your debut, and now I feel like a fake fan. One Night in Chang\u0027an: I came to become a fan after watching the movie and I feel it was totally worth it! It\u0027s rare to find such a talented singer and actress in the mainland entertainment industry. I hope you\u0027ll sing more songs and act in more movies in the future. Although I don\u0027t comment often, I\u0027ll always support you. I believe many people feel the same as me.", "tr": "Xia Yitong\u0027un beyaz g\u00f6mle\u011fi, aman Tanr\u0131m, nefesim kesildi! Piyano, hem de kendi \u00e7al\u0131p s\u00f6yl\u00fcyor! Sadece \u015funu merak ediyorum, idol\u00fcm, yapamad\u0131\u011f\u0131n bir \u015fey var m\u0131? \u00c7\u0131k\u0131\u015f yapt\u0131\u011f\u0131ndan beri hayran\u0131n\u0131m, \u015fimdi kendimi sahte bir hayran gibi hissediyorum. \u0027Bir Gecede Chang\u0027an\u0027\u0131n T\u00fcm \u00c7i\u00e7eklerini G\u00f6rmek\u0027 filmini izledikten sonra hayran\u0131n oldum, \u015fimdi buna ger\u00e7ekten de\u011fdi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum! Anakara e\u011flence d\u00fcnyas\u0131nda hem \u015fark\u0131c\u0131l\u0131kta hem de oyunculukta bu kadar iyi olan \u00e7ok az sanat\u00e7\u0131 var. Umar\u0131m gelecekte daha \u00e7ok \u015fark\u0131 s\u00f6yler, daha \u00e7ok dizide/filmde oynars\u0131n. S\u0131k s\u0131k yorum yazmasam da seni her zaman destekleyece\u011fim, eminim bir\u00e7ok ki\u015fi de benim gibi."}, {"bbox": ["112", "15", "887", "556"], "fr": "La chemise blanche de Xia Yitong, oh l\u00e0 l\u00e0, j\u0027\u00e9touffe ! Le piano, et elle chante en s\u0027accompagnant ! Je veux juste savoir s\u0027il y a quelque chose que toi, mon idole, tu ne sais pas faire ? Je suis fan depuis tes d\u00e9buts, maintenant j\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre une fausse fan. Apr\u00e8s avoir vu le film \"Une nuit \u00e0 contempler les fleurs de Chang\u0027an\", je suis devenue ta fan, et maintenant je pense que \u00e7a en valait vraiment la peine ! Il y a peu d\u0027artistes aussi dou\u00e9s \u00e0 la fois pour le chant et la com\u00e9die dans le showbiz chinois. J\u0027esp\u00e8re qu\u0027\u00e0 l\u0027avenir tu chanteras plus de chansons et joueras dans plus de films. M\u00eame si tu ne parles pas beaucoup, je te soutiendrai toujours, et je crois que beaucoup de gens sont comme moi.", "id": "Kemeja putih Xia Yi Tong, astaga, bikin sesak napas! Piano, sambil bernyanyi sendiri pula. Aku cuma mau tahu, apa ada hal yang tidak bisa kamu lakukan, Idol? Aku sudah jadi penggemarmu sejak debut, sekarang aku merasa seperti penggemar palsu. Setelah menonton film \u0027Yi Ye Kan Jin Chang An Hua\u0027, aku jadi penggemarmu, dan sekarang aku merasa sangat pantas menjadi penggemarmu! Sangat jarang ada artis serba bisa seperti ini di industri hiburan Tiongkok daratan yang pandai menyanyi dan berakting. Kuharap kamu bisa menyanyikan lebih banyak lagu dan berakting di lebih banyak drama di masa depan. Meskipun aku tidak sering bicara, aku akan selalu mendukungmu. Aku percaya banyak orang sepertiku.", "pt": "A CAMISA BRANCA DA XIA YITONG, NOSSA, QUE TIRA O F\u00d4LEGO! PIANO, E AINDA CANTA E TOCA AO MESMO TEMPO. QUERIA SABER SE H\u00c1 ALGO QUE VOC\u00ca, NOSSA \u00cdDOLA, N\u00c3O CONSIGA FAZER? SOU SEU F\u00c3 DESDE A SUA ESTREIA, E AGORA AT\u00c9 SINTO QUE SOU UM F\u00c3 DE MENTIRINHA. DEPOIS DE ASSISTIR \u0027FLORES DE CHANG\u0027AN VISTAS EM UMA NOITE\u0027, VIREI SEU F\u00c3, E SINTO QUE VALEU MUITO A PENA! \u00c9 RARO VER ALGU\u00c9M T\u00c3O TALENTOSA EM CANTO E ATUA\u00c7\u00c3O NA IND\u00daSTRIA DO ENTRETENIMENTO CHINESA. ESPERO QUE VOC\u00ca CANTE MAIS M\u00daSICAS E ATUE EM MAIS PRODU\u00c7\u00d5ES NO FUTURO. EMBORA EU N\u00c3O COMENTE MUITO, SEMPRE TE APOIAREI. ACREDITO QUE MUITOS SE SENTEM COMO EU.", "text": "Xia Yitong\u0027s White Shirt: OMG, I can\u0027t breathe. Piano, and you\u0027re singing too! I just want to know, is there anything my idol can\u0027t do? I\u0027ve been a fan since your debut, and now I feel like a fake fan. One Night in Chang\u0027an: I came to become a fan after watching the movie and I feel it was totally worth it! It\u0027s rare to find such a talented singer and actress in the mainland entertainment industry. I hope you\u0027ll sing more songs and act in more movies in the future. Although I don\u0027t comment often, but I\u0027ll always support you. I believe many people feel the same as me.", "tr": "Xia Yitong\u0027un beyaz g\u00f6mle\u011fi, aman Tanr\u0131m, nefesim kesildi! Piyano, hem de kendi \u00e7al\u0131p s\u00f6yl\u00fcyor! Sadece \u015funu merak ediyorum, idol\u00fcm, yapamad\u0131\u011f\u0131n bir \u015fey var m\u0131? \u00c7\u0131k\u0131\u015f yapt\u0131\u011f\u0131ndan beri hayran\u0131n\u0131m, \u015fimdi kendimi sahte bir hayran gibi hissediyorum. \u0027Bir Gecede Chang\u0027an\u0027\u0131n T\u00fcm \u00c7i\u00e7eklerini G\u00f6rmek\u0027 filmini izledikten sonra hayran\u0131n oldum, \u015fimdi buna ger\u00e7ekten de\u011fdi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum! Anakara e\u011flence d\u00fcnyas\u0131nda hem \u015fark\u0131c\u0131l\u0131kta hem de oyunculukta bu kadar iyi olan \u00e7ok az sanat\u00e7\u0131 var. Umar\u0131m gelecekte daha \u00e7ok \u015fark\u0131 s\u00f6yler, daha \u00e7ok dizide/filmde oynars\u0131n. S\u0131k s\u0131k yorum yazmasam da seni her zaman destekleyece\u011fim, eminim bir\u00e7ok ki\u015fi de benim gibi."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/16.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "372", "582", "441"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais venir t\u0027insulter.", "id": "Aku tadinya mau memakimu.", "pt": "EU TINHA VINDO AQUI PARA TE XINGAR...", "text": "I originally wanted to hate on you,", "tr": "Asl\u0131nda sana laf sokmaya gelmi\u015ftim."}, {"bbox": ["127", "516", "492", "627"], "fr": "Hein ? Comment suis-je devenue fan... ?", "id": "Eh, kenapa aku jadi penggemar...?", "pt": "COMO FOI QUE EU VIREI F\u00c3...?", "text": "but somehow... I\u0027ve become a fan...? Can I still become a fan now? I hope the fans don\u0027t attack me. I\u0027ve turned over a new leaf, bye bye, I\u0027ll be a silent fan from now on.", "tr": "Ha? Ben nas\u0131l hayran oldum ya...?"}, {"bbox": ["120", "706", "538", "848"], "fr": "Il est si tard et tu ne dors toujours pas ! C\u0027est vraiment dur pour toi de nous jouer du piano.", "id": "Sudah selarut ini dan kamu masih belum tidur! Pasti sangat melelahkan masih bermain piano untuk kami.", "pt": "T\u00c3O TARDE E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O FOI DORMIR! E AINDA TOCOU PIANO PARA N\u00d3S, MUITO OBRIGADA PELO ESFOR\u00c7O!", "text": "It\u0027s so late and you\u0027re not sleeping yet! Thank you for playing the piano for us, you\u0027ve worked hard.", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 olmu\u015f hala uyumad\u0131n! Bir de bizim i\u00e7in piyano \u00e7al\u0131yorsun, ger\u00e7ekten \u00e7ok zahmet etmi\u015fsin."}, {"bbox": ["138", "322", "586", "437"], "fr": "@mieko\u55b5 Au d\u00e9part, je voulais venir t\u0027insulter.", "id": "mieko\u55b5: Aku tadinya mau memakimu.", "pt": "MIEKO NYAN: EU TINHA VINDO AQUI PARA TE XINGAR...", "text": "mieko meow: I originally wanted to hate on you,", "tr": "mieko\u55b5: Asl\u0131nda sana laf sokmaya gelmi\u015ftim."}, {"bbox": ["224", "746", "852", "812"], "fr": "Il est si tard et tu ne dors toujours pas ! C\u0027est vraiment dur pour toi de nous jouer du piano.", "id": "Sudah selarut ini dan kamu masih belum tidur! Pasti sangat melelahkan masih bermain piano untuk kami.", "pt": "T\u00c3O TARDE E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O FOI DORMIR! E AINDA TOCOU PIANO PARA N\u00d3S, MUITO OBRIGADA PELO ESFOR\u00c7O!", "text": "It\u0027s so late and you\u0027re not sleeping yet! Thank you for playing the piano for us, you\u0027ve worked hard.", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 olmu\u015f hala uyumad\u0131n! Bir de bizim i\u00e7in piyano \u00e7al\u0131yorsun, ger\u00e7ekten \u00e7ok zahmet etmi\u015fsin."}, {"bbox": ["202", "746", "853", "816"], "fr": "Il est si tard et tu ne dors toujours pas ! C\u0027est vraiment dur pour toi de nous jouer du piano.", "id": "Sudah selarut ini dan kamu masih belum tidur! Pasti sangat melelahkan masih bermain piano untuk kami.", "pt": "T\u00c3O TARDE E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O FOI DORMIR! E AINDA TOCOU PIANO PARA N\u00d3S, MUITO OBRIGADA PELO ESFOR\u00c7O!", "text": "It\u0027s so late and you\u0027re not sleeping yet! Thank you for playing the piano for us, you\u0027ve worked hard.", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 olmu\u015f hala uyumad\u0131n! Bir de bizim i\u00e7in piyano \u00e7al\u0131yorsun, ger\u00e7ekten \u00e7ok zahmet etmi\u015fsin."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/17.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "885", "450", "1141"], "fr": "En voyant que dans mes commentaires, de plus en plus de simples passants et m\u00eame de d\u00e9tracteurs deviennent fans...", "id": "Melihat semakin banyak orang biasa bahkan haters yang berubah menjadi penggemarku di komentarku...", "pt": "VENDO QUE NOS MEUS COMENT\u00c1RIOS, CADA VEZ MAIS PESSOAS COMUNS E AT\u00c9 HATERS EST\u00c3O VIRANDO F\u00c3S...", "text": "Seeing more and more passersby and even haters turning into fans in my comments...", "tr": "Yorumlar\u0131mda, yoldan ge\u00e7enlerin ve hatta anti-hayranlar\u0131n bile hayran\u0131ma d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6rd\u00fck\u00e7e..."}, {"bbox": ["531", "1700", "819", "1912"], "fr": "Mes efforts ont vraiment un sens.", "id": "Ternyata usahaku ada artinya.", "pt": "MEU ESFOR\u00c7O REALMENTE VALEU A PENA.", "text": "My efforts were meaningful after all.", "tr": "\u00c7abalar\u0131m\u0131n bir anlam\u0131 oldu\u011funu anl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/18.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "585", "431", "636"], "fr": "Professeur Lu.", "id": "Guru Lu.", "pt": "PROFESSORA LU.", "text": "Teacher Lu,", "tr": "Lu \u00d6\u011fretmenim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/19.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "78", "815", "223"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "Halo?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}, {"bbox": ["377", "726", "679", "890"], "fr": "F\u00e9licitations !!!", "id": "Selamat!!!", "pt": "PARAB\u00c9NS!!!", "text": "Congratulations!!!", "tr": "TEBR\u0130KLER!!!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/20.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1058", "504", "1319"], "fr": "Tu es nomin\u00e9e pour le Prix Jin Cong de cette ann\u00e9e ! Nomination pour la meilleure actrice !", "id": "Kamu masuk nominasi Penghargaan Jin Cong tahun ini! Nominasi Aktris Terbaik!", "pt": "VOC\u00ca FOI INDICADA PARA O PR\u00caMIO JIN CONG DESTE ANO! NOMEADA PARA MELHOR ATRIZ!", "text": "You\u0027ve been nominated for this year\u0027s Golden Cocoon Award! Best Actress nomination!", "tr": "Bu y\u0131lki Alt\u0131n Cong \u00d6d\u00fclleri\u0027ne aday g\u00f6sterildin! En \u0130yi Kad\u0131n Oyuncu kategorisinde!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/21.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "52", "601", "213"], "fr": "Fang Hui, pince-moi un peu.", "id": "Fang Hui, cubit aku.", "pt": "FANG HUI, ME BELISCA.", "text": "Fang Hui, pinch me.", "tr": "Fang Hui, \u00e7imdiklesene beni."}, {"bbox": ["96", "811", "393", "1016"], "fr": "A\u00efe... Ce n\u0027est pas un r\u00eave.", "id": "Sakit... ini bukan mimpi.", "pt": "AI... N\u00c3O \u00c9 UM SONHO.", "text": "It hurts... It\u0027s not a dream.", "tr": "Ah, ac\u0131d\u0131... R\u00fcya de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["505", "557", "627", "640"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/22.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1697", "462", "1936"], "fr": "Je sais que tu n\u0027aimes pas entendre ce mot, mais je ne sais vraiment pas quoi dire pour exprimer ce que je ressens.", "id": "Aku tahu kamu tidak suka mendengar kata ini, tapi aku benar-benar tidak tahu harus berkata apa untuk mengungkapkan perasaanku.", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE OUVIR ESSA PALAVRA, MAS EU REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE DIZER PARA EXPRESSAR MEUS SENTIMENTOS.", "text": "I know you don\u0027t like hearing this word, but I really don\u0027t know what else to say to express how I feel.", "tr": "Bu s\u00f6z\u00fc duymaktan ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum ama duygular\u0131m\u0131 nas\u0131l ifade edece\u011fimi ger\u00e7ekten bilmiyorum."}, {"bbox": ["426", "2255", "757", "2506"], "fr": "Toute ma chance vient de toi, tu es ma bonne \u00e9toile.", "id": "Semua keberuntunganku berasal darimu, kamu adalah bintang keberuntunganku.", "pt": "TODA A MINHA SORTE VEM DE VOC\u00ca. VOC\u00ca \u00c9 MINHA ESTRELA DA SORTE.", "text": "All my luck comes from you, you\u0027re my lucky star.", "tr": "T\u00fcm \u015fans\u0131m senden geliyor, sen benim u\u011furlu y\u0131ld\u0131z\u0131ms\u0131n (luckystar)."}, {"bbox": ["638", "1025", "833", "1168"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["92", "793", "287", "908"], "fr": "Euh...", "id": "Itu...", "pt": "HUM...", "text": "Um,", "tr": "\u015eey..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/24.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "175", "836", "383"], "fr": "Ta nomination, c\u0027est le fruit de tes propres efforts, \u00e7a n\u0027a pas grand-chose \u00e0 voir avec moi.", "id": "Kamu bisa mendapatkan nominasi itu berkat usahamu sendiri, tidak ada hubungannya denganku.", "pt": "VOC\u00ca TER SIDO INDICADA \u00c9 FRUTO DO SEU PR\u00d3PRIO ESFOR\u00c7O, N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO.", "text": "Your nomination is the result of your own hard work and has nothing to do with me.", "tr": "Aday g\u00f6sterilmen senin kendi \u00e7abanla oldu, benimle bir ilgisi yok."}, {"bbox": ["261", "770", "520", "901"], "fr": "Je sais, je le sais bien.", "id": "Aku tahu, aku tahu.", "pt": "EU SEI, EU SEI.", "text": "I know, I know.", "tr": "Biliyorum, biliyorum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/25.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "815", "515", "956"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas pareil.", "id": "Tapi itu berbeda.", "pt": "MAS \u00c9 DIFERENTE.", "text": "But it\u0027s different.", "tr": "Ama bu farkl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/26.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "157", "722", "371"], "fr": "D\u00e9sormais, il y a des choses qu\u0027il faudra laisser le temps dire,", "id": "Mulai sekarang, ada hal-hal yang biar waktu yang berbicara,", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, CERTAS PALAVRAS DEVEM SER DEIXADAS PARA O TEMPO DIZER,", "text": "From now on, some things should be left for time to tell,", "tr": "Bundan sonra, baz\u0131 s\u00f6zleri zamana b\u0131rakmal\u0131,"}, {"bbox": ["164", "995", "472", "1185"], "fr": "laisser les ann\u00e9es prouver.", "id": "Biar waktu yang membuktikannya.", "pt": "DEIXADAS PARA OS ANOS PROVAREM.", "text": "and for the years to prove.", "tr": "Y\u0131llar\u0131n kan\u0131tlamas\u0131na izin vermeli."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/28.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "328", "625", "478"], "fr": "Vingt-neuf juillet.", "id": "29 Juli.", "pt": "29 DE JULHO.", "text": "July 29th", "tr": "29 Temmuz"}, {"bbox": ["483", "0", "899", "172"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/29.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "792", "705", "966"], "fr": "S\u0153ur Mu, me voil\u00e0.", "id": "Kak Mu, aku datang.", "pt": "IRM\u00c3 MU, CHEGUEI.", "text": "Sister Mu, I\u0027m here.", "tr": "Mu Abla, geldim."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/31.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "137", "709", "334"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9e, S\u0153ur Mu ! Je suis vraiment navr\u00e9e pour la rupture de mon contrat avec la soci\u00e9t\u00e9 !", "id": "Maafkan aku, Kak Mu! Aku sungguh minta maaf soal pemutusan kontrakku dengan perusahaan!", "pt": "ME DESCULPE, IRM\u00c3 MU! SINTO MUITO MESMO POR QUERER RESCINDIR O CONTRATO COM A EMPRESA!", "text": "I\u0027m so sorry, Sister Mu! I\u0027m really sorry about terminating my contract with the company!", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim Mu Abla! \u015eirketle olan s\u00f6zle\u015fmemi feshetme konusunda ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm!"}, {"bbox": ["254", "690", "641", "875"], "fr": "Mais je te promets, si \u00e0 l\u0027avenir tu as besoin de mon aide, je viendrai sans faute, sinon, frappe-moi !", "id": "Tapi aku janji, kalau nanti Kakak butuh bantuanku, aku pasti akan datang, kalau tidak, pukul saja aku!", "pt": "MAS EU PROMETO, SE VOC\u00ca PRECISAR DA MINHA AJUDA NO FUTURO, EU CERTAMENTE VIREI, SEN\u00c3O PODE ME BATER!", "text": "But I promise, if you need any help in the future, I\u0027ll definitely come, or you can hit me!", "tr": "Ama s\u00f6z veriyorum, gelecekte yard\u0131m\u0131ma ihtiyac\u0131n olursa kesinlikle gelirim, yoksa bana vurabilirsin!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/32.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "66", "460", "254"], "fr": "Pourquoi te frapperais-je ?", "id": "Untuk apa aku memukulmu?", "pt": "POR QUE EU TE BATERIA?", "text": "Why would I hit you?", "tr": "Sana neden vuray\u0131m ki?"}, {"bbox": ["427", "659", "691", "844"], "fr": "Hein ? J\u0027ai l\u0027impression que tu n\u0027es pas de tr\u00e8s bonne humeur... ?", "id": "Hah? Kulihat suasana hatimu sedang tidak baik...?", "pt": "AH? PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 DE BOM HUMOR...?", "text": "Huh? You seem to be in a bad mood...?", "tr": "Ha? Moralinin \u00e7ok bozuk oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcyorum...?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/33.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "97", "625", "344"], "fr": "Je vais bien. Ce n\u0027est qu\u0027un imb\u00e9cile qui est encore parti \u00e0 l\u0027\u00e9tranger sans qu\u0027on sache quand il reviendra ? S\u0027il ne revient pas, tant pis, que ce Ji aille au diable !", "id": "Aku tidak apa-apa. Bukankah hanya si brengsek itu yang pergi ke luar negeri lagi dan tidak tahu kapan akan kembali? Kalau tidak kembali ya sudah, biarkan si Ji keparat itu mati saja!", "pt": "ESTOU BEM. N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 UMA PESSOA INGRATA QUE FOI PARA O EXTERIOR DE NOVO E N\u00c3O SE SABE QUANDO VOLTA? SE N\u00c3O VOLTAR, QUE N\u00c3O VOLTE! QUE AQUELE DESGRA\u00c7ADO DO JI V\u00c1 PARA O INFERNO!", "text": "I\u0027m fine. It\u0027s just some blind idiot who went abroad again and who knows when they\u0027ll be back. If they don\u0027t come back, then they don\u0027t come back. Let that Ji person die!", "tr": "Ben iyiyim. Sadece o k\u00f6r olas\u0131ca yine yurtd\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131kt\u0131 ve ne zaman d\u00f6nece\u011fi belli de\u011fil, de\u011fil mi? D\u00f6nmezse d\u00f6nmesin, o Ji soyadl\u0131 cehenneme kadar yolu var!"}, {"bbox": ["553", "730", "696", "822"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/34.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "685", "712", "905"], "fr": "Bon, parlons de la r\u00e9siliation du contrat.", "id": "Sudahlah, ayo kita bicarakan soal pemutusan kontrak.", "pt": "CERTO, VAMOS CONVERSAR SOBRE A RESCIS\u00c3O DO CONTRATO.", "text": "Alright, let\u0027s talk about the contract termination.", "tr": "Pekala, s\u00f6zle\u015fme feshi konusunu konu\u015fal\u0131m o zaman."}], "width": 900}, {"height": 1172, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/113/35.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua