This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/0.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1242", "896", "1725"], "fr": "\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong | Personnel auxiliaire [Storyboard : 42 Du Natie | Assistants : Wo Yongyuan Xihuan Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai] Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "BILIBILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nASISTEN: [PAPAN CERITA: 42 DU NATIE | ASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA JIANWU HUANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI]\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHUA BILIBILI MANHUA EXCLUSIVO ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 DU NATIE | ASSISTENTE: EU SEMPRE AMAREI KENOKU HANANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI] OBRA DO CLUBE JU HUN E CLUBE JU JI. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVELY PRESENTSORIGINAL AUTHOR: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: 42 DU NA TIE, WO YONG YUAN XI HUAN JIAN WU HUA NA, DI DI JUN | EDITOR: HUA BAI BAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA FANI, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI | M\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["27", "1383", "895", "1724"], "fr": "\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong | Personnel auxiliaire [Storyboard : 42 Du Natie | Assistants : Wo Yongyuan Xihuan Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai] Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "BILIBILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nASISTEN: [PAPAN CERITA: 42 DU NATIE | ASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA JIANWU HUANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI]\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHUA BILIBILI MANHUA EXCLUSIVO ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 DU NATIE | ASSISTENTE: EU SEMPRE AMAREI KENOKU HANANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI] OBRA DO CLUBE JU HUN E CLUBE JU JI. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVELY PRESENTSORIGINAL AUTHOR: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: 42 DU NA TIE, WO YONG YUAN XI HUAN JIAN WU HUA NA, DI DI JUN | EDITOR: HUA BAI BAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA FANI, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI | M\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["286", "0", "740", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["27", "1383", "895", "1724"], "fr": "\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong | Personnel auxiliaire [Storyboard : 42 Du Natie | Assistants : Wo Yongyuan Xihuan Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai] Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "BILIBILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nASISTEN: [PAPAN CERITA: 42 DU NATIE | ASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA JIANWU HUANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI]\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHUA BILIBILI MANHUA EXCLUSIVO ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 DU NATIE | ASSISTENTE: EU SEMPRE AMAREI KENOKU HANANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI] OBRA DO CLUBE JU HUN E CLUBE JU JI. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVELY PRESENTSORIGINAL AUTHOR: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: 42 DU NA TIE, WO YONG YUAN XI HUAN JIAN WU HUA NA, DI DI JUN | EDITOR: HUA BAI BAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA FANI, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI | M\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["27", "1383", "895", "1724"], "fr": "\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong | Personnel auxiliaire [Storyboard : 42 Du Natie | Assistants : Wo Yongyuan Xihuan Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai] Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "BILIBILI COMICS EKSKLUSIF\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nASISTEN: [PAPAN CERITA: 42 DU NATIE | ASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA JIANWU HUANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI]\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHUA BILIBILI MANHUA EXCLUSIVO ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 DU NATIE | ASSISTENTE: EU SEMPRE AMAREI KENOKU HANANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI] OBRA DO CLUBE JU HUN E CLUBE JU JI. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVELY PRESENTSORIGINAL AUTHOR: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: 42 DU NA TIE, WO YONG YUAN XI HUAN JIAN WU HUA NA, DI DI JUN | EDITOR: HUA BAI BAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA FANI, D\u0130D\u0130 JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI | M\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/1.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "2551", "620", "2778"], "fr": "Si tu n\u0027arrives pas \u00e0 retenir, essaie de m\u00e9moriser plusieurs fois. Ta blessure est r\u00e9cente, tu n\u0027as peut-\u00eatre pas encore compl\u00e8tement r\u00e9cup\u00e9r\u00e9. Ne te pr\u00e9cipite pas.", "id": "Kalau tidak bisa ingat, hafalkan saja beberapa kali lagi. Lukamu baru saja sembuh, mungkin belum pulih sepenuhnya, jangan terburu-buru.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUE LEMBRAR, MEMORIZE MAIS ALGUMAS VEZES. SUA FERIDA ACABOU DE SARAR, TALVEZ VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TENHA SE RECUPERADO COMPLETAMENTE, N\u00c3O SE APRESSE.", "text": "IF YOU CAN\u0027T REMEMBER, THEN JUST REMEMBER IT A FEW MORE TIMES. YOUR INJURIES JUST HEALED. MAYBE YOU HAVEN\u0027T RECOVERED YET. DON\u0027T WORRY.", "tr": "Hat\u0131rlayam\u0131yorsan birka\u00e7 kez daha tekrarla. Yaran daha yeni iyile\u015fti, belki de hen\u00fcz tam olarak kendine gelemedin, acele etme."}, {"bbox": ["422", "1425", "735", "1658"], "fr": "Je n\u0027arrive plus \u00e0 retenir mes r\u00e9pliques.", "id": "Aku tidak bisa mengingat dialogku lagi.", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO MEMORIZAR AS FALAS.", "text": "I CAN\u0027T REMEMBER MY LINES.", "tr": "Replikleri hat\u0131rlayam\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/2.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1191", "813", "1436"], "fr": "Avant, quand je tournais, je pouvais toujours jouer sans le script apr\u00e8s l\u0027avoir lu une seule fois, je n\u0027avais pas besoin de m\u00e9moriser expr\u00e8s.", "id": "Dulu saat syuting, aku selalu bisa langsung hafal setelah membacanya sekali, tidak perlu sengaja menghafal.", "pt": "ANTES, QUANDO EU FILMAVA, SEMPRE CONSEGUIA ATUAR SEM O ROTEIRO DEPOIS DE LER APENAS UMA VEZ, N\u00c3O PRECISAVA MEMORIZAR DE PROP\u00d3SITO.", "text": "IN THE PAST, WHENEVER I FILMED, I COULD ALWAYS RECITE MY LINES AFTER READING THEM ONCE. I DIDN\u0027T NEED TO MEMORIZE THEM DELIBERATELY.", "tr": "Eskiden \u00e7ekim yaparken, metne bir kez bakmam yeterli olurdu, ayr\u0131ca ezberlememe gerek kalmazd\u0131."}, {"bbox": ["75", "2634", "429", "2892"], "fr": "C\u0027est un talent inn\u00e9, un don du ciel, ce qu\u0027on appelle commun\u00e9ment \u00eatre b\u00e9ni des dieux pour ce m\u00e9tier.", "id": "Ini adalah bakat, bawaan lahir, anugerah istimewa, biasa disebut \u0027bakat pemberian Tuhan\u0027.", "pt": "ISSO \u00c9 TALENTO, INATO, UM DOM DOS C\u00c9US, COMO DIZEM, \u0027ABEN\u00c7OADA PELOS DEUSES\u0027.", "text": "THIS IS A GIFT, INNATE, UNIQUE, WHAT\u0027S COMMONLY CALLED BEING BLESSED BY THE HEAVENS.", "tr": "Bu bir yetenekti, do\u011fu\u015ftan gelen, e\u015fsiz bir l\u00fctuf, hani derler ya Allah vergisi."}, {"bbox": ["273", "1461", "631", "1714"], "fr": "D\u00e8s que j\u0027entrais en mode actrice, chaque mot me venait naturellement \u00e0 la bouche.", "id": "Begitu masuk ke dalam kondisi berakting, setiap kata akan muncul begitu saja di bibirku.", "pt": "ASSIM QUE ENTRO NO ESTADO DE ATUA\u00c7\u00c3O, CADA PALAVRA FLUI NATURALMENTE PARA A MINHA BOCA.", "text": "AS LONG AS I ENTER THE PERFORMANCE STATE, EVERY WORD WILL NATURALLY COME TO MY LIPS.", "tr": "Role girdi\u011fim anda her kelime a\u011fz\u0131mdan kendili\u011finden d\u00f6k\u00fcl\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["158", "145", "472", "364"], "fr": "Je n\u0027arrive vraiment plus \u00e0 retenir mes r\u00e9pliques.", "id": "Aku benar-benar tidak bisa mengingat dialogku lagi.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO MEMORIZAR AS FALAS.", "text": "I REALLY CAN\u0027T REMEMBER MY LINES.", "tr": "Ger\u00e7ekten replikleri hat\u0131rlayam\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/3.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1572", "461", "1861"], "fr": "Je dois faire un effort pour y penser afin que \u00e7a s\u0027imprime progressivement, mais pendant le tournage, il n\u0027y a pas de temps pour que je r\u00e9fl\u00e9chisse lentement.", "id": "Aku harus berusaha keras untuk mengingatnya, baru dialog itu akan teringat, tapi saat syuting tidak ada waktu bagiku untuk berpikir perlahan.", "pt": "PRECISO ME ESFOR\u00c7AR PARA PENSAR, S\u00d3 ENT\u00c3O ELAS SE FIXAM GRADUALMENTE, MAS DURANTE AS FILMAGENS N\u00c3O H\u00c1 TEMPO PARA EU PENSAR DEVAGAR.", "text": "I NEED TO THINK HARD FOR THEM TO GRADUALLY BECOME CLEAR, BUT THERE\u0027S NO TIME FOR ME TO SLOWLY THINK DURING FILMING.", "tr": "Ancak \u00fczerinde \u00e7ok durursam yava\u015f yava\u015f akl\u0131ma kaz\u0131n\u0131yor, ama \u00e7ekim s\u0131ras\u0131nda yava\u015f yava\u015f d\u00fc\u015f\u00fcnecek vaktim olmuyor."}, {"bbox": ["418", "726", "801", "992"], "fr": "Et maintenant, quand je m\u00e9morise mes r\u00e9pliques, ces caract\u00e8res entrent dans mon esprit, mais ne laissent qu\u0027une trace tr\u00e8s superficielle.", "id": "Dan sekarang saat aku menghafal dialog, huruf-huruf itu masuk ke otakku, tapi hanya meninggalkan goresan yang sangat dangkal.", "pt": "E AGORA, QUANDO MEMORIZO AS FALAS, ESSES CARACTERES ENTRAM NA MINHA CABE\u00c7A, MAS DEIXAM APENAS UM ARRANH\u00c3O SUPERFICIAL.", "text": "AND NOW WHEN I MEMORIZE LINES, THOSE CHARACTERS JUMP INTO MY MIND, BUT THEY ONLY LEAVE A VERY SHALLOW MARK.", "tr": "\u015eimdi ise replikleri ezberlerken, o karakterler zihnime giriyor ama sadece \u00e7ok y\u00fczeysel bir iz b\u0131rak\u0131yor."}, {"bbox": ["548", "3414", "808", "3619"], "fr": "Si,", "id": "Jika,", "pt": "SE,", "text": "IF,", "tr": "E\u011fer,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/4.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "819", "654", "1087"], "fr": "Si, un jour, le ciel ne me donnait plus ce don pour gagner ma vie ?", "id": "Jika, suatu hari nanti Tuhan tidak memberiku \u0027makan\u0027 lagi?", "pt": "SE, UM DIA, OS C\u00c9US N\u00c3O ME ABEN\u00c7OAREM MAIS COM ESSE DOM?", "text": "WHAT IF, ONE DAY, THE HEAVENS NO LONGER BLESS ME?", "tr": "Ya bir g\u00fcn, Allah vergisi bu yetene\u011fim elimden al\u0131n\u0131rsa?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/6.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "107", "456", "420"], "fr": "Que devrais-je faire ?", "id": "Apa yang harus kulakukan?", "pt": "O QUE EU DEVERIA FAZER?", "text": "WHAT SHOULD I DO?", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m o zaman?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/8.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "182", "632", "424"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/9.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "488", "434", "776"], "fr": "Professeur Lu l\u0027a aussi d\u00e9couvert seulement aujourd\u0027hui en tournant... Nous sommes \u00e0 l\u0027a\u00e9roport maintenant, nous avons pris rendez-vous dans un h\u00f4pital de P\u00e9kin, nous irons faire des examens d\u00e8s notre arriv\u00e9e.", "id": "Guru Lu juga baru... menyadarinya hari ini saat syuting. Kami sekarang di bandara, sudah membuat janji dengan rumah sakit di Beijing, akan langsung periksa begitu sampai.", "pt": "A PROFESSORA LU TAMB\u00c9M S\u00d3 DESCOBRIU HOJE DURANTE AS FILMAGENS... ESTAMOS NO AEROPORTO AGORA, MARCAMOS UM HOSPITAL EM PEQUIM, VAMOS FAZER EXAMES ASSIM QUE CHEGARMOS.", "text": "TEACHER LU ONLY DISCOVERED THIS WHILE FILMING TODAY... WE\u0027RE AT THE AIRPORT NOW. WE\u0027VE ALREADY BOOKED A HOSPITAL IN THE CAPITAL. WE\u0027LL GO FOR A CHECKUP AS SOON AS WE ARRIVE.", "tr": "Lu \u00d6\u011fretmen de bug\u00fcn \u00e7ekimler s\u0131ras\u0131nda fark etti... \u015eu an havaalan\u0131nday\u0131z, ba\u015fkentteki hastaneden randevu ald\u0131k, var\u0131nca hemen kontrole gidece\u011fiz."}, {"bbox": ["433", "139", "819", "340"], "fr": "Une chose aussi importante, comment se fait-il que vous ne me le disiez que maintenant ? O\u00f9 \u00eates-vous en ce moment ?", "id": "Masalah sebesar ini kenapa baru memberitahuku sekarang? Kalian di mana sekarang?", "pt": "UMA COISA T\u00c3O S\u00c9RIA, POR QUE S\u00d3 ME CONTAM AGORA? ONDE VOC\u00caS EST\u00c3O AGORA?", "text": "WHY ARE YOU ONLY TELLING ME ABOUT SOMETHING THIS BIG NOW? WHERE ARE YOU GUYS NOW?", "tr": "Bu kadar \u00f6nemli bir \u015feyi neden \u015fimdi s\u00f6yl\u00fcyorsun? Neredesiniz \u015fu an?"}, {"bbox": ["171", "1217", "489", "1442"], "fr": "D\u0027accord, alors on se voit directement \u00e0 l\u0027h\u00f4pital \u00e0 votre retour.", "id": "Baik, kalau begitu kita langsung bertemu di rumah sakit saat kembali.", "pt": "OK, ENT\u00c3O NOS VEMOS DIRETAMENTE NO HOSPITAL QUANDO VOLTAREM.", "text": "ALRIGHT, THEN WE\u0027LL MEET DIRECTLY AT THE HOSPITAL WHEN YOU GET BACK.", "tr": "Tamam, o zaman d\u00f6n\u00fcnce direkt hastanede g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/11.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "917", "771", "1186"], "fr": "Bonjour Directeur Xue, c\u0027est Fang Hui. Professeur Xia est en tournage, y a-t-il quelque chose ?", "id": "Halo, Manajer Xue, saya Fang Hui. Guru Xia sedang syuting, ada keperluan apa?", "pt": "OL\u00c1, PRESIDENTE XUE, SOU FANG HUI. A PROFESSORA XIA EST\u00c1 FILMANDO, POSSO AJUDAR EM ALGO?", "text": "HELLO, MR. XUE, I\u0027M FANG HUI. TEACHER XIA IS FILMING. IS THERE ANYTHING I CAN HELP YOU WITH?", "tr": "Merhaba M\u00fcd\u00fcr Xue, ben Fang Hui. Xia \u00d6\u011fretmen \u00e7ekimde, bir \u015fey mi vard\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["100", "64", "356", "239"], "fr": "[SFX] Tut tut", "id": "[SFX] TUT TUT", "pt": "[SFX] TU TU", "text": "[SFX]BUZZ BUZZ", "tr": "[SFX] D\u00dcT D\u00dcT"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/12.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "53", "399", "256"], "fr": "Oh, rien de grave. J\u0027ai vu un nouveau sc\u00e9nario aujourd\u0027hui, je voulais demander si Xia Yitong serait int\u00e9ress\u00e9e.", "id": "Oh, tidak ada yang penting, hari ini aku melihat naskah baru, mau tanya apakah Xia Yi Tong tertarik.", "pt": "OH, NADA DEMAIS, VI UM NOVO ROTEIRO HOJE, QUERIA SABER SE XIA YITONG TEM INTERESSE.", "text": "Oh, it\u0027s nothing big. I saw a new script today and wanted to ask if Xia Yitong was interested.", "tr": "Ha, \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil, bug\u00fcn yeni bir senaryo g\u00f6rd\u00fcm de Xia Yitong ilgilenir mi diye soracakt\u0131m."}, {"bbox": ["274", "824", "568", "1032"], "fr": "D\u0027accord, je le lui transmettrai tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Baik, nanti akan kusampaikan padanya.", "pt": "CERTO, VOU INFORM\u00c1-LA EM BREVE.", "text": "Okay, I\u0027ll let her know in a bit.", "tr": "Tamam, birazdan kendisine iletirim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/13.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1297", "774", "1521"], "fr": "Pourquoi cela devait-il arriver juste \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "Kenapa harus di saat seperti ini...", "pt": "POR QUE JUSTAMENTE NESTE MOMENTO...", "text": "Why did it have to happen at this time...", "tr": "Neden tam da bu zamana denk geldi ki..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/15.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "106", "557", "351"], "fr": "Professeur Xia, ces deux derniers jours en tournage... vous \u00e9tiez trop immerg\u00e9e dans votre r\u00f4le.", "id": "Guru Xia, dua hari ini syuting... kau terlalu mendalaminya.", "pt": "PROFESSORA XIA, VOC\u00ca TEM ESTADO MUITO IMERSA NAS FILMAGENS NESTES \u00daLTIMOS DIAS...", "text": "Teacher Xia, you\u0027ve been really getting into character these past two days...", "tr": "Xia \u00d6\u011fretmenim, son birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr \u00e7ekimlerde... role kendinizi fazla kapt\u0131rd\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["366", "796", "737", "1068"], "fr": "Ce soir, d\u00e9tendez-vous un peu et reposez-vous bien.", "id": "Malam harinya, santai sedikit, istirahatlah yang baik.", "pt": "\u00c0 NOITE, RELAXE UM POUCO, DESCANSE BEM.", "text": "You should relax a bit in the evening and get some rest.", "tr": "Ak\u015famlar\u0131 biraz rahatlamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131n, iyice dinlenin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/16.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1053", "417", "1291"], "fr": "Hum, je vais bien...", "id": "Ya, aku tidak apa-apa...", "pt": "HMM, ESTOU BEM...", "text": "Yeah, I\u0027m fine...", "tr": "Mm, iyiyim ben..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/17.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "291", "256", "446"], "fr": "J\u0027ai compris, rentre te reposer aussi.", "id": "Aku mengerti, kamu juga kembalilah beristirahat.", "pt": "ENTENDI, V\u00c1 DESCANSAR TAMB\u00c9M.", "text": "I know. You should go rest too.", "tr": "Biliyorum, sen de git dinlen."}, {"bbox": ["551", "738", "783", "900"], "fr": "Bien. Alors je suis juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9, appelez-moi s\u0027il y a quoi que ce soit.", "id": "Baik. Aku ada di kamar sebelah, panggil saja kalau ada apa-apa.", "pt": "OK. ESTAREI NO QUARTO AO LADO, ME CHAME SE PRECISAR DE ALGO.", "text": "Okay. I\u0027ll be next door. Call me if you need anything.", "tr": "Tamam. Ben yan odaday\u0131m, bir \u015fey olursa seslenirsin."}, {"bbox": ["426", "143", "751", "356"], "fr": "Oh, au fait, Directeur Xue a appel\u00e9 aujourd\u0027hui. Il a dit qu\u0027il y avait un nouveau sc\u00e9nario et voulait savoir si vous \u00e9tiez int\u00e9ress\u00e9e.", "id": "Oh iya, Manajer Xue menelepon hari ini, katanya ada naskah baru, mau tanya apa kau mau.", "pt": "AH, SIM, A PRESIDENTE XUE LIGOU HOJE, DISSE QUE TEM UM NOVO ROTEIRO E PERGUNTOU SE VOC\u00ca QUERIA.", "text": "Oh right, Mr. Xue called today. He said there\u0027s a new script and wanted to ask if you\u0027re interested.", "tr": "Ha bu arada, M\u00fcd\u00fcr Xue bug\u00fcn arad\u0131, yeni bir senaryo varm\u0131\u015f, isteyip istemedi\u011fini sordu."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/19.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "83", "754", "229"], "fr": "[SFX] Soupir.", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] FUU...", "text": "[SFX]Sigh", "tr": "[SFX] HAA..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/21.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "148", "710", "323"], "fr": "Je n\u0027ai pas le temps de lire des sc\u00e9narios pour l\u0027instant. On en reparlera apr\u00e8s la fin du tournage, merci S\u0153ur Xue.", "id": "Aku tidak punya waktu membaca naskah sekarang, nanti saja setelah syuting selesai. Terima kasih, Kak Xue.", "pt": "N\u00c3O TENHO TEMPO PARA LER ROTEIROS AGORA, FALAMOS SOBRE ISSO DEPOIS QUE AS FILMAGENS TERMINAREM. OBRIGADA, IRM\u00c3 XUE.", "text": "I don\u0027t have time to read scripts right now. Let\u0027s talk after filming wraps. Thanks, Sister Xue.", "tr": "\u015eu an senaryo okuyacak vaktim yok, \u00e7ekimler bitince konu\u015furuz. Te\u015fekk\u00fcrler Xue Abla."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/24.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "5404", "506", "5622"], "fr": "[SFX] AAAAAH !!!", "id": "[SFX] AAAAAHHHH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAH!!!", "text": "Ahhhhh!!!", "tr": "AAAA!!!"}, {"bbox": ["383", "4126", "824", "4420"], "fr": "[SFX] AAAAAAAAH\u2014!!!", "id": "[SFX] AAAAAHHHHH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!!!", "text": "Ahhhhh!!!", "tr": "AAAAAAAH\u2014!!!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/25.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1007", "732", "1193"], "fr": "D\u00c9GAGE ! [SFX] AAAAAH !!!", "id": "[SFX] PERGI AAAAAHHHH!!!", "pt": "FORA!!! AAAAAH!!!", "text": "Get away from me!!!", "tr": "DEFOL AAAAA!!!"}, {"bbox": ["282", "186", "655", "372"], "fr": "D\u00c9GAGE !!!", "id": "[SFX] PERGI!!!", "pt": "FORA!!!", "text": "GET AWAY!!!", "tr": "DEFOL!!!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/26.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "211", "377", "392"], "fr": "Professeur Xia !", "id": "Guru Xia!", "pt": "PROFESSORA XIA!", "text": "Teacher Xia!", "tr": "Xia \u00d6\u011fretmenim!"}, {"bbox": ["94", "1", "899", "260"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/29.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "909", "576", "1048"], "fr": "Je t\u0027attends \u00e0 P\u00e9kin.", "id": "Aku menunggumu di Beijing.", "pt": "ESTOU TE ESPERANDO EM PEQUIM.", "text": "I\u0027ll be waiting for you in the capital.", "tr": "Ba\u015fkentte seni bekliyorum."}, {"bbox": ["294", "97", "525", "216"], "fr": "Professeur Xia,", "id": "Guru Xia,", "pt": "PROFESSORA XIA,", "text": "Teacher Xia,", "tr": "Xia \u00d6\u011fretmenim,"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/30.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "2178", "823", "2383"], "fr": "Il y a encore une phrase, je ne la dirai pas trois fois, une seule fois. Ce serait embarrassant de la r\u00e9p\u00e9ter trop...", "id": "Ada satu kalimat lagi, tidak akan kuucapkan tiga kali, cukup sekali, kalau kebanyakan nanti malu...", "pt": "TEM MAIS UMA FRASE, N\u00c3O VOU DIZER TR\u00caS VEZES, S\u00d3 UMA, DIZER MAIS SERIA EMBARA\u00c7OSO...", "text": "And one more thing, I won\u0027t say it three times, just once. It\u0027s too embarrassing to say it many times...", "tr": "Bir c\u00fcmle daha var, \u00fc\u00e7 kere s\u00f6ylemeyece\u011fim, bir kere yeter, fazlas\u0131 utand\u0131r\u0131r..."}, {"bbox": ["572", "46", "760", "196"], "fr": "Professeur Xia, je t\u0027attends \u00e0 P\u00e9kin.", "id": "Guru Xia, aku menunggumu di Beijing.", "pt": "PROFESSORA XIA, ESTOU TE ESPERANDO EM PEQUIM.", "text": "Teacher Xia, I\u0027ll be waiting for you in the capital.", "tr": "Xia \u00d6\u011fretmenim, ba\u015fkentte seni bekliyorum."}, {"bbox": ["527", "1303", "751", "1440"], "fr": "Tu pensais que c\u0027\u00e9tait aussi court, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau pikir hanya sesingkat ini, kan?", "pt": "ACHOU QUE ERA S\u00d3 ISSO, N\u00c9?", "text": "You thought it was only this short, right?", "tr": "Sadece bu kadar k\u0131sa oldu\u011funu sand\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["298", "1986", "591", "2187"], "fr": "Non, en fait, c\u0027est que les choses importantes se disent trois fois, haha.", "id": "Bukan, sebenarnya hal penting itu diucapkan tiga kali, haha.", "pt": "N\u00c3O, NA VERDADE, COISAS IMPORTANTES SE DIZEM TR\u00caS VEZES, HAHA.", "text": "No, actually, it\u0027s important things said three times, haha.", "tr": "Hay\u0131r, asl\u0131nda \u00f6nemli \u015feyler \u00fc\u00e7 kez s\u00f6ylenir haha."}, {"bbox": ["211", "973", "533", "1166"], "fr": "Professeur Xia, je t\u0027attends \u00e0 P\u00e9kin.", "id": "Guru Xia, aku menunggumu di Beijing.", "pt": "PROFESSORA XIA, ESTOU TE ESPERANDO EM PEQUIM.", "text": "Teacher Xia, I\u0027ll be waiting for you in the capital.", "tr": "Xia \u00d6\u011fretmenim, ba\u015fkentte seni bekliyorum."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/31.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "36", "821", "176"], "fr": "Je t\u0027aime.", "id": "Aku mencintaimu.", "pt": "EU TE AMO.", "text": "I love you.", "tr": "Seni seviyorum."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/32.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "613", "350", "779"], "fr": "Je t\u0027aime...", "id": "Aku mencintaimu...", "pt": "EU TE AMO...", "text": "I love you...", "tr": "Seni seviyorum..."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/33.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1266", "403", "1501"], "fr": "Je me demande si elle est compl\u00e8tement gu\u00e9rie. Elle dit toujours que \u00e7a va beaucoup mieux, mais elle n\u0027est pas du tout raisonnable.", "id": "Entah dia sudah sembuh atau belum akhir-akhir ini, setiap kali selalu bilang sudah baikan, sudah baikan, tidak mau menurut sama sekali.", "pt": "N\u00c3O SEI SE ELA SE RECUPEROU COMPLETAMENTE ULTIMAMENTE, TODA VEZ DIZ QUE EST\u00c1 MUITO MELHOR, MUITO MELHOR, MAS N\u00c3O OBEDECE NEM UM POUCO.", "text": "I wonder if she\u0027s fully recovered yet. She always says she\u0027s much better, much better, but she never listens.", "tr": "Acaba son zamanlarda iyile\u015fti mi bilmiyorum, her seferinde \u0027\u00e7ok daha iyiyim, \u00e7ok daha iyiyim\u0027 diyor, hi\u00e7 s\u00f6z dinlemiyor."}, {"bbox": ["513", "452", "810", "657"], "fr": "C\u0027est Professeur Lu qui me parle... Elle m\u0027attend toujours \u00e0 P\u00e9kin.", "id": "Guru Lu yang berbicara denganku... Dia masih menungguku di Beijing.", "pt": "\u00c9 A PROFESSORA LU FALANDO COMIGO... ELA AINDA EST\u00c1 ME ESPERANDO EM PEQUIM.", "text": "It\u0027s Teacher Lu talking to me... She\u0027s still waiting for me in the capital.", "tr": "Lu \u00d6\u011fretmen benimle konu\u015fuyor... H\u00e2l\u00e2 ba\u015fkentte beni bekliyor."}, {"bbox": ["514", "2073", "793", "2275"], "fr": "Je... dois encore retourner la voir.", "id": "Aku... harus kembali menemuinya.", "pt": "EU... AINDA TENHO QUE VOLTAR PARA V\u00ca-LA.", "text": "I... I have to go back and see her.", "tr": "Ben... onunla g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in geri d\u00f6nmeliyim."}, {"bbox": ["107", "3085", "338", "3259"], "fr": "L\u0027enregistrement,", "id": "Rekaman,", "pt": "GRAVA\u00c7\u00c3O,", "text": "Recording,", "tr": "Ses kayd\u0131,"}, {"bbox": ["551", "3953", "793", "4119"], "fr": "Arr\u00eate-le.", "id": "Matikan saja.", "pt": "DESLIGUE.", "text": "Turn it off.", "tr": "Kapat."}], "width": 900}, {"height": 1407, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/140/34.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
E
Ent Lyze V2
09 February 2025
Oo this reminds me of joker's actor...