This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1250", "826", "1424"], "fr": "Bande dessin\u00e9e exclusive de Bilibili Comics.\n\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City\nArtiste principal : Harper Jun\nStoryboard : Latte \u00e0 42 degr\u00e9s\nSc\u00e9nario : Gel\u00e9e d\u0027herbe sans glace 1\nAssistants : J\u0027aimerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun", "id": "KARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nASISTEN: AKU SELALU SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN.", "pt": "MANHUA BILIBILI COMICS EXCLUSIVO | OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE | ROTEIRO: GELATINA DE ERVA SEM GELO 1 | ASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI JUN", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | PANELS: 42\u00b0 LATTE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL | OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 1 | AS\u0130STAN: SUKOYA KANA VE D\u0130D\u0130-KUN\u0027U HEP SEVECE\u011e\u0130M"}, {"bbox": ["183", "0", "874", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please watch at", "tr": ""}, {"bbox": ["149", "1333", "816", "1424"], "fr": "Bande dessin\u00e9e exclusive de Bilibili Comics.\n\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City\nArtiste principal : Harper Jun\nStoryboard : Latte \u00e0 42 degr\u00e9s\nSc\u00e9nario : Gel\u00e9e d\u0027herbe sans glace 1\nAssistants : J\u0027aimerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun", "id": "KARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nASISTEN: AKU SELALU SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN.", "pt": "MANHUA BILIBILI COMICS EXCLUSIVO | OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE | ROTEIRO: GELATINA DE ERVA SEM GELO 1 | ASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI JUN", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | PANELS: 42\u00b0 LATTE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL | OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 1 | AS\u0130STAN: SUKOYA KANA VE D\u0130D\u0130-KUN\u0027U HEP SEVECE\u011e\u0130M"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1003", "813", "1159"], "fr": "J\u0027ai quelqu\u0027un que j\u0027aime.", "id": "AKU PUNYA SESEORANG YANG KUSUKAI.", "pt": "EU GOSTO DE ALGU\u00c9M.", "text": "I have someone I like.", "tr": "HO\u015eLANDI\u011eIM B\u0130R\u0130 VAR."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "938", "801", "1209"], "fr": "Si seulement elle demandait : \u00ab Qui est-ce ? \u00bb, \u00ab Est-ce que je le/la connais ? \u00bb, ou... \u00ab Est-ce moi ? \u00bb,", "id": "ASALKAN DIA BERTANYA \"SIAPA ORANG ITU?\" \"APA AKU MENGENALNYA?\", ATAU... \"APAKAH ITU AKU?\" SEPERTI ITU,", "pt": "SE ELA APENAS PERGUNTASSE: \"QUEM \u00c9?\", \"EU A CONHE\u00c7O?\", OU ENT\u00c3O... \"SER\u00c1 QUE SOU EU?\", ALGO DO TIPO,", "text": "If only she would ask, \"Who is it?\" \"Do I know them?\" or... \"Is it me?\"", "tr": "KE\u015eKE SADECE \"K\u0130M O?\", \"TANIYOR MUYUM?\" YA DA... \"BEN M\u0130Y\u0130M?\" G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY SORSAYDI,"}, {"bbox": ["103", "1991", "384", "2223"], "fr": "Alors je... je le lui dirais directement...", "id": "AKU AKAN... AKU AKAN LANGSUNG MEMBERITAHUNYA...", "pt": "EU... EU CONTARIA DIRETAMENTE A ELA...", "text": "Then... then I would tell her directly...", "tr": "O ZAMAN... O ZAMAN ONA HEMEN S\u00d6YLERD\u0130M..."}, {"bbox": ["112", "494", "244", "580"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "488", "738", "616"], "fr": "\u00c7a ira alors.", "id": "YA SUDAH, BOLEH JUGA.", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O.", "text": "That\u0027s fine too, I guess.", "tr": "SANIRIM BU DA OLUR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "129", "682", "391"], "fr": "...Je pensais que nous \u00e9tions d\u00e9j\u00e0 de bonnes amies, et voil\u00e0 que je ne savais m\u00eame pas qu\u0027elle aimait quelqu\u0027un ?", "id": "...AKU KIRA AKU DAN DIA SUDAH DIANGGAP TEMAN BAIK, TERNYATA AKU BAHKAN TIDAK TAHU DIA PUNYA ORANG YANG DISUKAI?", "pt": "...EU PENSEI QUE ELA E EU J\u00c1 \u00c9RAMOS BOAS AMIGAS, MAS ACONTECE QUE EU NEM SABIA QUE ELA GOSTAVA DE ALGU\u00c9M?", "text": "I thought she and I were already good friends, but I didn\u0027t even know she had someone she liked?", "tr": "...BEN DE ONUNLA \u0130Y\u0130 ARKADA\u015e OLDU\u011eUMUZU SANMI\u015eTIM, ME\u011eER HO\u015eLANDI\u011eI B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LE B\u0130LM\u0130YORMU\u015eUM?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "672", "713", "804"], "fr": "D\u0027ailleurs, pourquoi ai-je inconsciemment pens\u00e9 qu\u0027elle n\u0027aimait personne...", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KENAPA AKU SECARA TIDAK SADAR BERPIKIR DIA TIDAK PUNYA ORANG YANG DISUKAI, YA...", "pt": "PENSANDO BEM, POR QUE EU ASSUMI INCONSCIENTEMENTE QUE ELA N\u00c3O GOSTAVA DE NINGU\u00c9M...?", "text": "Come to think of it, why did I subconsciously think she didn\u0027t have anyone she liked...?", "tr": "ASLINDA, NEDEN \u0130STEM DI\u015eI ONUN HO\u015eLANDI\u011eI K\u0130MSE OLMADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/6.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "148", "587", "311"], "fr": "\u00ab Neige Transperc\u00e9e \u00bb... Deuxi\u00e8me prise !", "id": "\u0027BREAKING SNOW\u0027 PENGAMBILAN KE... DUA,", "pt": "QUEBRANDO A NEVE... TAKE DOIS.", "text": "\"Breaking the Snow\", the... second time,", "tr": "\u300aKAR KIRAN\u300b... \u0130K\u0130NC\u0130 \u00c7EK\u0130M,"}, {"bbox": ["430", "1181", "688", "1324"], "fr": "Action !", "id": "ACTION!", "pt": "A\u00c7\u00c3O!", "text": "Action!", "tr": "MOTOR!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/7.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "802", "781", "954"], "fr": "Coup\u00e9 !", "id": "NG!", "pt": "NG!", "text": "NG!", "tr": "NG!"}, {"bbox": ["319", "1638", "460", "1733"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/9.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "81", "589", "299"], "fr": "Professeur Lu... a vraiment rat\u00e9 sa prise ?", "id": "GURU LU DIA... TERNYATA NG?", "pt": "A PROFESSORA LU... ERROU A CENA?", "text": "Teacher Lu... actually had an NG?", "tr": "LU HOCA... GER\u00c7EKTEN DE NG M\u0130 YAPTI?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/10.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "73", "494", "261"], "fr": "\u00ab Neige Transperc\u00e9e \u00bb... Troisi\u00e8me prise !", "id": "\u0027BREAKING SNOW\u0027 PENGAMBILAN KE... TIGA,", "pt": "QUEBRANDO A NEVE... TAKE TR\u00caS.", "text": "\"Breaking the Snow\", the... third time,", "tr": "\u300aKAR KIRAN\u300b... \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc \u00c7EK\u0130M,"}, {"bbox": ["467", "260", "746", "427"], "fr": "Action !", "id": "ACTION!", "pt": "A\u00c7\u00c3O!", "text": "Action!", "tr": "MOTOR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/14.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "826", "508", "1107"], "fr": "Attendez ! Le sc\u00e9nario n\u0027est pas \u00e9crit comme \u00e7a, il me semble... Il n\u0027y a pas de baiser passionn\u00e9 ici...", "id": "TUNGGU! DI NASKAH SEPERTINYA, TIDAK TERTULIS SEPERTI INI, KAN... DI SINI TIDAK TERTULIS HARUS BERCIUMAN DALAM...", "pt": "ESPERA! NO ROTEIRO, PARECE QUE N\u00c3O ERA ASSIM... N\u00c3O ESTAVA ESCRITO QUE HAVIA UM BEIJO INTENSO AQUI...", "text": "Wait! It doesn\u0027t seem like that\u0027s how it\u0027s written in the script... It doesn\u0027t say to kiss deeply here...", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! SENARYODA B\u00d6YLE YAZMIYORDU SANK\u0130... BURADA FRANSIZ \u00d6P\u00dcC\u00dc\u011e\u00dc OLDU\u011eU YAZMIYOR..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/18.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "299", "698", "471"], "fr": "C\u0027est dans la bo\u00eete ! Bon travail !", "id": "SELESAI! KERJA BAGUS!", "pt": "ENCERRAMOS! BOM TRABALHO A TODOS!", "text": "Wrap! Good job, everyone!", "tr": "\u00c7EK\u0130M B\u0130TT\u0130! EME\u011e\u0130N\u0130ZE SA\u011eLIK!"}, {"bbox": ["240", "174", "469", "305"], "fr": "OK.", "id": "OKE.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/23.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "547", "796", "619"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/24.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "51", "472", "267"], "fr": "Tu as tapot\u00e9 sur ton t\u00e9l\u00e9phone toute la journ\u00e9e, c\u0027est en rapport avec la personne que tu aimes ?", "id": "KAMU HARI INI TERUS-MENERUS MENGETIK DI PONSEL, APAKAH ITU BERHUBUNGAN DENGAN ORANG YANG KAMU SUKAI?", "pt": "VOC\u00ca PASSOU O DIA TODO DIGITANDO NO CELULAR, ISSO TEM A VER COM A PESSOA DE QUEM VOC\u00ca GOSTA?", "text": "You\u0027ve been typing away on your phone all day, is it related to the person you like?", "tr": "BUG\u00dcN S\u00dcREKL\u0130 TELEFONUNDA TAKIR TUKUR B\u0130R \u015eEYLER YAZIYORSUN, YOKSA HO\u015eLANDI\u011eIN K\u0130\u015e\u0130YLE M\u0130 ALAKALI?"}, {"bbox": ["393", "682", "565", "806"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/25.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "36", "537", "338"], "fr": "Co-comment \u00e7a, tu l\u0027as admis comme \u00e7a ?! Tu ne me l\u0027as pas dit pendant si longtemps, et maintenant tu te vantes ouvertement devant une artiste c\u00e9libataire ! C\u0027est scandaleux !", "id": "INI, INI BEGINI SAJA MENGAKUINYA?! SUDAH LAMA TIDAK MEMBERITAHUKU ITU SATU HAL, SEKARANG MALAH SECARA TERANG-TERANGAN MENYIKSA SENIMAN JOMBLO! TIDAK MASUK AKAL!", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca ADMITIU ASSIM T\u00c3O F\u00c1CIL?! N\u00c3O ME CONTAR POR TANTO TEMPO J\u00c1 ERA O SUFICIENTE, E AGORA VOC\u00ca AINDA VEM EXIBIR SEU ROMANCE PUBLICAMENTE PARA UMA ARTISTA SOLTEIRA! ISSO \u00c9 DEMAIS!", "text": "S-so you\u0027re just admitting it?! You didn\u0027t tell me for so long, and now you\u0027re openly abusing us single artists! Unforgivable!", "tr": "B\u00d6-B\u00d6YLE HEMEN \u0130T\u0130RAF MI ETT\u0130N?! BUNCA ZAMAN BANA S\u00d6YLEMEMEN\u0130 GE\u00c7T\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 DE RESMEN G\u00d6Z\u00dcM\u00dcZ\u00dcN \u00d6N\u00dcNDE BEKAR SANAT\u00c7IYI EZ\u0130YORSUN! OLACAK \u0130\u015e DE\u011e\u0130L BU!"}, {"bbox": ["415", "1872", "665", "2041"], "fr": "Alors, puis-je te poser quelques questions ?", "id": "KALAU BEGITU, BOLEHKAH AKU BERTANYA BEBERAPA HAL PADAMU?", "pt": "ENT\u00c3O EU POSSO TE FAZER ALGUMAS PERGUNTAS?", "text": "Can I ask you some questions?", "tr": "O HALDE SANA BAZI SORULAR SORAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["228", "702", "519", "895"], "fr": "Xia Yitong... Sommes-nous amies maintenant ?", "id": "XIA YI TONG... APAKAH KITA BERDUA SEKARANG TEMAN?", "pt": "XIA YITONG... N\u00d3S DUAS SOMOS AMIGAS AGORA, N\u00c3O SOMOS?", "text": "Xia Yitong... are we friends now?", "tr": "XIA YITONG... \u015e\u0130MD\u0130 \u0130K\u0130M\u0130Z ARKADA\u015e MIYIZ?"}, {"bbox": ["523", "992", "730", "1128"], "fr": "Le genre d\u0027amies qui se confient l\u0027une \u00e0 l\u0027autre ?", "id": "JENIS YANG BISA SALING CURHAT?", "pt": "DAQUELAS QUE CONFIDENCIAM UMA \u00c0 OUTRA?", "text": "The kind that shares their heart?", "tr": "B\u00d6YLE SIRDA\u015e G\u0130B\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["198", "956", "345", "1065"], "fr": "Bien s\u00fbr que oui.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "CLARO QUE SIM.", "text": "Of course.", "tr": "ELBETTE \u00d6YLEY\u0130Z."}, {"bbox": ["389", "1183", "494", "1261"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["108", "2051", "344", "2097"], "fr": "Vas-y, demande.", "id": "BERTANYALAH.", "pt": "PODE PERGUNTAR.", "text": "Ask away.", "tr": "SOR BAKALIM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/26.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "917", "662", "977"], "fr": "Est-ce que cette personne sait que tu l\u0027aimes ?", "id": "APAKAH ORANG ITU TAHU KAMU MENYUKAINYA?", "pt": "A OUTRA PESSOA SABE QUE VOC\u00ca GOSTA DELE?", "text": "Does the other person know you like them?", "tr": "HO\u015eLANDI\u011eINI B\u0130L\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["199", "819", "815", "890"], "fr": "Est-elle plus jeune que toi ? Avez-vous d\u00e9j\u00e0 travaill\u00e9 ensemble ?", "id": "APAKAH LEBIH MUDA DARIMU? APAKAH SEBELUMNYA PERNAH BEKERJA SAMA?", "pt": "ELE \u00c9 MAIS NOVO QUE VOC\u00ca? VOC\u00caS J\u00c1 TRABALHARAM JUNTOS ANTES?", "text": "Are they younger than you? Have you worked together before?", "tr": "SENDEN K\u00dc\u00c7\u00dcK M\u00dc? DAHA \u00d6NCE B\u0130RL\u0130KTE \u00c7ALI\u015eTINIZ MI?"}, {"bbox": ["9", "748", "655", "888"], "fr": "Plus \u00e2g\u00e9e ou plus jeune que toi ? Avez-vous d\u00e9j\u00e0 travaill\u00e9 ensemble ?", "id": "LEBIH TUA ATAU LEBIH MUDA DARIMU? APAKAH SEBELUMNYA PERNAH BEKERJA SAMA?", "pt": "ELE \u00c9 MAIS VELHO OU MAIS NOVO QUE VOC\u00ca? VOC\u00caS J\u00c1 TRABALHARAM JUNTOS ANTES?", "text": "Are they older or younger than you? Have you worked together before?", "tr": "SENDEN B\u00dcY\u00dcK M\u00dc K\u00dc\u00c7\u00dcK M\u00dc? DAHA \u00d6NCE B\u0130RL\u0130KTE \u00c7ALI\u015eTINIZ MI?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/27.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "122", "554", "310"], "fr": "Professeur Lu... vous posez trop de questions \u00e0 la fois.", "id": "GURU LU... KAMU SEKALIGUS BERTANYA TERLALU BANYAK.", "pt": "PROFESSORA LU... VOC\u00ca EST\u00c1 PERGUNTANDO COISAS DEMAIS DE UMA S\u00d3 VEZ.", "text": "Teacher Lu... you\u0027re asking too many questions at once.", "tr": "LU HOCA... B\u0130RDEN \u00c7OK FAZLA SORU SORDUN."}, {"bbox": ["380", "747", "764", "960"], "fr": "Faut-il que je te le demande pour que tu parles ? Sommes-nous encore amies, oui ou non ? Dis-le toi-m\u00eame !", "id": "HARUS AKU BERTANYA BARU KAMU BICARA? APAKAH KITA MASIH TEMAN ATAU TIDAK! KAMU SENDIRI YANG BILANG!", "pt": "EU PRECISO PERGUNTAR PARA VOC\u00ca FALAR? N\u00d3S AINDA SOMOS AMIGAS OU N\u00c3O? DIGA VOC\u00ca MESMA!", "text": "Do I have to ask before you tell me? Are we still friends or not! You tell me yourself!", "tr": "\u0130LLA BEN\u0130M M\u0130 SORMAM LAZIM ANLATMAN \u0130\u00c7\u0130N? ARKADA\u015e MIYIZ DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130Z! KEND\u0130N S\u00d6YLE!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/28.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "759", "665", "867"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/29.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "389", "852", "678"], "fr": "Tout en elle me semblait parfait, elle incarnait la perfection. Plus tard, en la rencontrant, j\u0027ai d\u00e9couvert qu\u0027elle \u00e9tait \u00e0 la fois conforme \u00e0 mon imagination et diff\u00e9rente.", "id": "SEMUA TENTANGNYA BAGIKU SEMPURNA, SESEORANG YANG MENCAPAI KESEMPURNAAN ITU SEPERTI DIRINYA. KEMUDIAN SETELAH AKU BERTEMU DENGANNYA, AKU MENEMUKAN DIA SAMA SEPERTI IMAJINASIKU, NAMUN JUGA BERBEDA.", "pt": "TUDO NELA, AOS MEUS OLHOS, ERA PERFEITO. ELA ERA O \u00c1PICE DO QUE ALGU\u00c9M PODERIA ALCAN\u00c7AR. DEPOIS QUE A CONHECI PESSOALMENTE, DESCOBRI QUE ELA ERA COMO EU IMAGINAVA, E AO MESMO TEMPO, DIFERENTE.", "text": "Everything about her seems perfect to me. Reaching the peak in her career is like her. Later, when I met her, I found that she was the same as I imagined, but also different.", "tr": "BANA G\u00d6RE ONUN HER \u015eEY\u0130 M\u00dcKEMMELD\u0130, B\u0130R \u0130NSANIN ULA\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130 Z\u0130RVE OYDU. SONRA ONUNLA TANI\u015eINCA, HEM HAYAL ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 OLDU\u011eUNU HEM DE FARKLI OLDU\u011eUNU G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["100", "71", "503", "396"], "fr": "Je la connais depuis longtemps. Au d\u00e9but, c\u0027\u00e9tait une admiration aveugle. J\u0027aimais chaque personnage qu\u0027elle incarnait \u00e0 l\u0027\u00e9cran, j\u0027aimais son visage, sa voix, et m\u00eame ses mains. Tout en elle...", "id": "AKU SUDAH LAMA MENGENALNYA. AWALNYA KARENA KEKAGUMAN BUTA, SUKA SETIAP KARAKTER YANG DIA PERANKAN DI LAYAR, SUKA WAJAHNYA, SUKA SUARANYA, DAN JUGA SUKA TANGANNYA. SEMUA TENTANGNYA", "pt": "EU A CONHE\u00c7O H\u00c1 MUITO TEMPO. INICIALMENTE, ERA UMA ADMIRA\u00c7\u00c3O CEGA: GOSTAVA DE CADA PERSONAGEM QUE ELA CRIAVA NAS TELAS, GOSTAVA DO SEU ROSTO, DA SUA VOZ, E TAMB\u00c9M DAS SUAS M\u00c3OS. TUDO DELA...", "text": "I\u0027ve known her for a long time. At first, it was because of blind infatuation. I liked every character she created on the screen, I liked her face, I liked her voice, and I also liked her hands. Everything about her", "tr": "ONU UZUN ZAMANDIR TANIYORUM. BA\u015eLANGI\u00c7TA K\u00d6R\u00dc K\u00d6R\u00dcNE B\u0130R HAYRANLIKTI; EKRANDA CANLANDIRDI\u011eI HER KARAKTER\u0130, Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc, SES\u0130N\u0130, HATTA ELLER\u0130N\u0130 B\u0130LE SEV\u0130YORDUM. ONUN HER \u015eEY\u0130..."}, {"bbox": ["142", "1555", "461", "1785"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert qu\u0027elle \u00e9tait humaine, elle aussi, avec des d\u00e9fauts, parfois m\u00eame d\u0027importants.", "id": "AKU SADAR DIA JUGA MANUSIA, DIA JUGA PUNYA KEKURANGAN, KADANG-KADANG KEKURANGANNYA CUKUP BESAR.", "pt": "DESCOBRI QUE ELA TAMB\u00c9M \u00c9 HUMANA, TEM SEUS DEFEITOS, E \u00c0S VEZES, DEFEITOS BEM GRANDES.", "text": "I found that she is also a person, she also has shortcomings, and sometimes her problems are quite big.", "tr": "ONUN DA B\u0130R \u0130NSAN OLDU\u011eUNU, KUSURLARI OLDU\u011eUNU, HATTA BAZEN B\u00dcY\u00dcK KUSURLARI OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["283", "2115", "692", "2365"], "fr": "Et tu l\u0027aimes toujours ainsi ? Passer de l\u0027amour pour une idole \u00e0 l\u0027amour pour une personne ? C\u0027est incroyable, tu n\u0027as pas arr\u00eat\u00e9 d\u0027\u00eatre fan ?", "id": "SEPERTI ITU PUN KAMU MASIH MENYUKAINYA? DARI MENCINTAI SEORANG DEWI MENJADI MENCINTAI SESEORANG? INI TERLALU BERLEBIHAN, KAMU TERNYATA TIDAK BERHENTI JADI PENGGEMARNYA?", "pt": "MESMO ASSIM VOC\u00ca AINDA GOSTA DELE? DE AMAR UM \"DEUS\" PARA AMAR UMA PESSOA REAL? ISSO \u00c9 T\u00c3O INACREDIT\u00c1VEL, COMO VOC\u00ca N\u00c3O DEIXOU DE SER F\u00c3 DELE?", "text": "You still like her like that? From loving a god to loving a person? That\u0027s too outrageous, how come you haven\u0027t unfanned her?", "tr": "Y\u0130NE DE ONDAN HO\u015eLANIYOR MUSUN? B\u0130R TANRI\u00c7AYI SEVMEKTEN B\u0130R \u0130NSANI SEVMEYE... BU \u00c7OK SA\u00c7MA DE\u011e\u0130L M\u0130, NASIL HAYRANLI\u011eINI BIRAKMADIN?"}, {"bbox": ["370", "2785", "601", "2947"], "fr": "Oui, je suis aussi tr\u00e8s surprise, mais...", "id": "IYA, AKU JUGA SANGAT TERKEJUT TAPI...", "pt": "SIM, EU TAMB\u00c9M FIQUEI SURPRESA, MAS...", "text": "Yeah, I\u0027m also surprised but...", "tr": "EVET, BEN DE \u00c7OK \u015eA\u015eIRDIM AMA..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/30.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "997", "466", "1190"], "fr": "Quand on aime, on aime, je n\u0027y peux rien.", "id": "SUKA YA SUKA, AKU JUGA TIDAK BISA APA-APA.", "pt": "SE EU GOSTO, EU GOSTO. N\u00c3O POSSO FAZER NADA, N\u00c9?", "text": "Like is like, there\u0027s nothing I can do.", "tr": "SEV\u0130YORSAM SEV\u0130YORUMDUR \u0130\u015eTE, EL\u0130MDEN B\u0130R \u015eEY GELMEZ."}], "width": 900}, {"height": 1173, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/57/31.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua