This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/0.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "0", "878", "80"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["13", "1393", "838", "1493"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Manmao Bilibili Comics\n\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City\nArtiste principal : Harper Jun\nStoryboard : 42 Degr\u00e9s Latte\nSc\u00e9nario : Gel\u00e9e d\u0027Herbe Sans Glace\nAssistants : J\u0027adorerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun\n\u00c9diteur : Hua Baibai", "id": "MANMAO BILIBILI COMICS EXCLUSIVE\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nASISTEN: AKU SELALU SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN\nEDITOR: HUA BAIBAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN\nARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN\nSTORYBOARD: 42 GRAUS LATTE\nROTEIRO: GELATINA DE ERVAS SEM GELO\nASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI JUN\nEDITOR: HUA BAIBAI", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | PANELS: 42\u00b0 LATTE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN | EDITOR: HUA BAIBAI", "tr": "MANMAO \u0026 B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA, D\u0130D\u0130-JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI"}, {"bbox": ["15", "1363", "833", "1498"], "fr": "\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City\nArtiste principal : Harper Jun\nStoryboard : 42 Degr\u00e9s Latte\n\u3010Sc\u00e9nario : Gel\u00e9e d\u0027Herbe Sans Glace\nAssistants : J\u0027adorerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun\n\u00c9diteur : Hua Baibai", "id": "KARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\n\u3010NASKAH: QUBING XIANCAO DONG\n|ASISTEN: AKU SELALU SUKA SUKOYA KANA, DIDI-KUN\n|EDITOR: HUA BAIBAI\u3011", "pt": "OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN\nARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN\nSTORYBOARD: 42 GRAUS LATTE\nROTEIRO: GELATINA DE ERVAS SEM GELO\nASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI JUN\nEDITOR: HUA BAIBAI", "text": "ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | PANELS: 42\u00b0 LATTE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN | EDITOR: HUA BAIBAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | AS\u0130STANLAR: SUKOYA KANA, D\u0130D\u0130-JUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "537", "499", "740"], "fr": "Alors, tu ne voudrais pas envisager de signer avec mon studio ?", "id": "KALAU BEGITU, APA KAMU MAU MEMPERTIMBANGKAN UNTUK BERGABUNG DENGAN STUDIOKU?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O QUER CONSIDERAR ASSINAR COM O MEU EST\u00daDIO?", "text": "THEN WOULD YOU CONSIDER SIGNING WITH MY STUDIO?", "tr": "PEK\u0130, ST\u00dcDYOMA KATILMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR M\u00dcS\u00dcN?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/2.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "108", "441", "204"], "fr": "Pas question.", "id": "TIDAK MAU.", "pt": "N\u00c3O ESTOU CONSIDERANDO.", "text": "I\u0027M NOT CONSIDERING IT.", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["681", "566", "804", "654"], "fr": "???", "id": "??", "pt": "???", "text": "???", "tr": "HA??"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/3.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1770", "421", "1960"], "fr": "En toutes ces ann\u00e9es, tu es la seule \u00e0 t\u0027\u00eatre accroch\u00e9e. Quoi ? \u00c7a ne me d\u00e9range pas, toi, mais tu trouves que je te fais honte ?", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI, CUMA KAMU SATU-SATUNYA YANG BISA \u0027NEMPEL\u0027. KENAPA? AKU TIDAK MASALAH DENGANMU, TAPI KAMU MALAH MERASA AKU MEMALUKAN?", "pt": "EM TODOS ESSES ANOS, S\u00d3 VOC\u00ca CONSEGUIU SE AGARRAR A MIM. O QU\u00ca? EU N\u00c3O TE DESPREZO, E VOC\u00ca AINDA ACHA QUE EU SOU UMA VERGONHA?", "text": "ALL THESE YEARS, YOU\u0027RE THE ONLY ONE I\u0027VE EVER SUPPORTED. WHAT? I DON\u0027T MIND YOU, BUT YOU THINK I\u0027M AN EMBARRASSMENT?", "tr": "BUNCA YILDIR BANA TUTUNAB\u0130LEN TEK K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N. NE OLDU? BEN SENDEN \u015e\u0130KAYET\u00c7\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M AMA SEN BEN\u0130 UTANILACAK B\u0130R\u0130 OLARAK MI G\u00d6R\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["434", "2659", "842", "2898"], "fr": "On nous associe beaucoup ces derniers temps. Si en plus je rejoins ton studio, sans parler des gens attentifs, m\u00eame les curieux verront que tu me traites diff\u00e9remment.", "id": "KITA BERDUA BELAKANGAN INI SERING DIPASANGKAN, LALU KALAU AKU PINDAH KE STUDIOMU, JANGANKAN ORANG YANG JELI, PENONTON BIASA PUN BISA LIHAT KALAU KAMU MEMPERLAKUKANKU BERBEDA.", "pt": "N\u00d3S DUAS TEMOS SIDO MUITO ASSOCIADAS ULTIMAMENTE. SE EU FOR PARA O SEU EST\u00daDIO, NEM PRECISA SER ALGU\u00c9M ATENTO, AT\u00c9 OS ESPECTADORES CASUAIS PERCEBER\u00c3O QUE VOC\u00ca ME TRATA DIFERENTE. WEIYANG YEJIN.", "text": "WE\u0027VE BEEN HEAVILY LINKED RECENTLY. IF I WERE TO JOIN YOUR STUDIO AFTERWARDS, FORGET ABOUT THOSE WITH ULTERIOR MOTIVES, EVEN THE CASUAL OBSERVERS WOULD SEE THAT YOU TREAT ME DIFFERENTLY.", "tr": "SON ZAMANLARDA ADIMIZ S\u00dcREKL\u0130 B\u0130RL\u0130KTE ANILIYOR. E\u011eER \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R DE SEN\u0130N ST\u00dcDYONA GE\u00c7ERSEM, \u0130LG\u0130L\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER\u0130 GE\u00c7T\u0130M, DI\u015eARIDAN BAKAN HERKES B\u0130LE BANA FARKLI DAVRANDI\u011eINI ANLAR."}, {"bbox": ["535", "2026", "808", "2206"], "fr": "Ce n\u0027est pas que \u00e7a aurait une mauvaise influence sur moi, c\u0027est sur toi que \u00e7a en aurait une.", "id": "BUKANNYA BERDAMPAK BURUK UNTUKKU, TAPI BERDAMPAK BURUK UNTUKMU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE O IMPACTO SEJA RUIM PARA MIM, \u00c9 RUIM PARA VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S NOT ABOUT IT AFFECTING ME NEGATIVELY, IT\u0027S ABOUT IT AFFECTING YOU.", "tr": "BANA K\u00d6T\u00dc ETK\u0130S\u0130 OLACA\u011eINDAN DE\u011e\u0130L, SANA K\u00d6T\u00dc ETK\u0130S\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["116", "1110", "411", "1249"], "fr": "Profiter de la notori\u00e9t\u00e9 des autres, et alors ? Encore faut-il en \u00eatre capable.", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU NUMPANG TENAR? UNTUK BISA NUMPANG TENAR PUN HARUS PUNYA KEMAMPUAN.", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO EM SE AGARRAR A ALGU\u00c9M INFLUENTE? PARA SE AGARRAR, \u00c9 PRECISO TER A HABILIDADE DE CONSEGUIR.", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH RIDING COATTAILS? YOU HAVE TO BE CAPABLE OF RIDING THEM IN THE FIRST PLACE.", "tr": "BA\u015eARILI B\u0130R\u0130NE TUTUNMANIN NES\u0130 K\u00d6T\u00dc? TUTUNAB\u0130LMEK \u0130\u00c7\u0130N DE YETENEK LAZIM."}, {"bbox": ["118", "2830", "425", "3045"], "fr": "Si des rumeurs se r\u00e9pandent comme quoi tu entretiens une amante ou quelque chose du genre, tu auras beau te jeter dans le fleuve Jaune, tu ne pourras pas te laver de tout soup\u00e7on.", "id": "NANTI KALAU TERSEBAR GOSIP SOAL \u0027PELIHARAAN\u0027, LESBIAN, ATAU SEMACAMNYA, REPUTASIMU TIDAK AKAN BISA BERSIH LAGI.", "pt": "SE DEPOIS SURGIREM BOATOS SOBRE SER SUSTENTADA, HOMOSSEXUALIDADE OU ALGO ASSIM, NEM PULANDO NO RIO AMARELO CONSEGUIRIA ME LIMPAR.", "text": "IF RUMORS SPREAD ABOUT KEEPING A GAY LOVER OR SOMETHING, I WOULDN\u0027T BE ABLE TO CLEAR MY NAME EVEN IF I JUMPED INTO THE YELLOW RIVER.", "tr": "O ZAMAN \"E\u015eC\u0130NSEL SEVG\u0130L\u0130S\u0130N\u0130 KORUYUP KOLLUYOR\" G\u0130B\u0130 DED\u0130KODULAR YAYILIRSA, ADIMIZ B\u0130R KERE K\u0130RLEN\u0130RSE B\u0130R DAHA TEM\u0130ZLENMEZ."}, {"bbox": ["463", "981", "818", "1127"], "fr": "Je ne veux pas qu\u0027on dise que j\u0027ai profit\u00e9 de ta popularit\u00e9 pour ensuite m\u0027accrocher \u00e0 toi, \u00e7a ne donne pas une bonne image.", "id": "AKU TIDAK MAU ORANG BILANG SETELAH AKU NUMPANG TENAR DARIMU, AKU MASIH MAU \u0027NEBENG\u0027 LAGI. DAMPAKNYA TIDAK BAGUS.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE AS PESSOAS DIGAM QUE, DEPOIS DE PEGAR CARONA NA SUA FAMA, AINDA ME AGARREI A VOC\u00ca. O IMPACTO N\u00c3O \u00c9 BOM.", "text": "I DON\u0027T WANT PEOPLE SAYING I USED YOUR POPULARITY AND THEN RODE YOUR COATTAILS. IT WOULDN\u0027T LOOK GOOD.", "tr": "\u0130NSANLARIN, \u00d6NCE SEN\u0130N \u015e\u00d6HRET\u0130NDEN FAYDALANIP SONRA DA SANA SIRT DAYADI\u011eIMI S\u00d6YLEMELER\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM. BU \u0130Y\u0130 B\u0130R \u0130ZLEN\u0130M BIRAKMAZ."}, {"bbox": ["131", "86", "340", "239"], "fr": "Pouvez-vous me donner une raison ?", "id": "BISAKAH ANDA MEMBERIKU ALASAN?", "pt": "VOC\u00ca PODE ME DAR UM MOTIVO?", "text": "CAN YOU GIVE ME A REASON?", "tr": "BANA B\u0130R SEBEP S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "84", "490", "234"], "fr": "Je te traite diff\u00e9remment depuis le d\u00e9but.", "id": "AKU MEMANG MEMPERLAKUKANMU BERBEDA.", "pt": "MAS EU J\u00c1 TE TRATO DE FORMA DIFERENTE.", "text": "I ALREADY TREAT YOU DIFFERENTLY.", "tr": "SANA ZATEN BA\u015eINDAN BER\u0130 FARKLI DAVRANIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "107", "407", "320"], "fr": "Ce que je pense, c\u0027est que j\u0027ai vu tes r\u00f4les pr\u00e9c\u00e9dents. M\u00eame si ton jeu \u00e9tait exag\u00e9r\u00e9, tes \u00e9motions \u00e9taient sinc\u00e8res.", "id": "MENURUTKU, AKU PERNAH MENONTON AKTINGMU SEBELUMNYA. MESKIPUN PENAMPILANNYA BERLEBIHAN, TAPI ADA KETULUSAN DI DALAMNYA.", "pt": "EU ACHO QUE, EU VI SUAS ATUA\u00c7\u00d5ES ANTERIORES, EMBORA EXAGERADAS, ERAM GENU\u00cdNAS E EMOCIONANTES.", "text": "I THINK, I\u0027VE SEEN YOUR PREVIOUS WORKS. ALTHOUGH YOUR ACTING WAS EXAGGERATED, IT WAS GENUINE.", "tr": "BENCE, DAHA \u00d6NCEK\u0130 ROLLER\u0130N\u0130 \u0130ZLED\u0130M. PERFORMANSIN ABARTILI OLSA DA SAM\u0130M\u0130 VE \u0130\u00c7TEND\u0130."}, {"bbox": ["427", "1152", "811", "1427"], "fr": "Mais les faits prouvent que tes progr\u00e8s d\u00e9passent mon imagination. Tu auras un avenir encore plus brillant, tu te tiendras au sommet de l\u0027Everest, et tout le monde t\u0027admirera.", "id": "MEMANG. TAPI FAKTA MEMBUKTIKAN, KEMAJUANMU JAUH MELEBIHI IMAGINASIKU. KAMU AKAN MEMILIKI DUNIA YANG LEBIH LUAS, KAMU AKAN BERDIRI DI PUNCAK GUNUNG EVEREST, MEMBUAT SEMUA ORANG MENGAGUMIMU.", "pt": "SETE GARRAFAS. MAS OS FATOS PROVAM QUE SEU PROGRESSO SUPEROU EM MUITO MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O. VOC\u00ca TER\u00c1 UM FUTURO AINDA MAIS VASTO, FICAR\u00c1 NO CUME DO MONTE EVEREST, E TODOS OLHAR\u00c3O PARA VOC\u00ca COM ADMIRA\u00c7\u00c3O.", "text": "YOU WERE HARDWORKING AND INTELLIGENT. WHEN YOU WERE CHOSEN AS A STAND-IN, I THOUGHT YOU WERE JUST A PRETTY FACE WITH NO ACTING SKILLS.", "tr": "SAF\u0130 B\u0130R S\u00dcS BEBE\u011e\u0130! AMA GER\u00c7EKLER, HAYAL ETT\u0130\u011e\u0130MDEN \u00c7OK DAHA FAZLA GEL\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 KANITLADI. GELECEKTE \u00c7OK DAHA GEN\u0130\u015e UFUKLARIN OLACAK, EVEREST\u0027\u0130N Z\u0130RVES\u0130NDE DURACAKSIN VE HERKES SANA HAYRANLIKLA BAKACAK."}, {"bbox": ["96", "931", "433", "1183"], "fr": "Tu travailles dur et tu es intelligente. Quand tu as \u00e9t\u00e9 choisie comme rempla\u00e7ante, je pensais que tu n\u0027\u00e9tais qu\u0027une jolie plante sans talent d\u0027actrice. Mais...", "id": "KAMU SANGAT PEKERJA KERAS, DAN JUGA SANGAT PINTAR. SAAT KAMU TERPILIH SEBAGAI PENGGANTI, AKU TADINYA MENGIRA KAMU HANYALAH \u0027VAS BUNGA\u0027 (AKTRIS CANTIK TANPA BAKAT). TAPI KENYATAANNYA...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO ESFOR\u00c7ADA E INTELIGENTE. QUANDO VOC\u00ca FOI ESCOLHIDA COMO SUBSTITUTA, EU PENSEI QUE VOC\u00ca ERA APENAS UM \u0027VASO\u0027 (ROSTINHO BONITO) SEM TALENTO PARA ATUA\u00c7\u00c3O. MAS A VERDADE \u00c9...", "text": "BUT THE FACTS PROVE THAT YOUR PROGRESS HAS FAR EXCEEDED MY EXPECTATIONS. YOU\u0027LL HAVE A BRIGHTER FUTURE, YOU\u0027LL STAND AT THE SUMMIT OF MOUNT EVEREST, AND EVERYONE WILL LOOK UP TO YOU.", "tr": "\u00c7OK \u00c7ALI\u015eKANSIN VE \u00c7OK AKILLISIN. YEDEK OLARAK SE\u00c7\u0130LD\u0130\u011e\u0130NDE, BA\u015eLANGI\u00c7TA SEN\u0130 SADECE G\u00d6R\u00dcNT\u00dcS\u00dc OLAN AMA OYUNCULU\u011eU OLMAYAN B\u0130R S\u00dcS BEBE\u011e\u0130 SANMI\u015eTIM. AMA..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1311", "693", "1484"], "fr": "Tu es vraiment formidable, je suis fi\u00e8re de toi.", "id": "KAMU SUNGGUH HEBAT, AKU BANGGA PADAMU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE \u00d3TIMA, ESTOU ORGULHOSA DE VOC\u00ca.", "text": "YOU\u0027RE REALLY AMAZING. I\u0027M PROUD OF YOU.", "tr": "GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KASIN, SEN\u0130NLE GURUR DUYUYORUM."}, {"bbox": ["232", "102", "417", "224"], "fr": "Tu as bien travaill\u00e9.", "id": "KAMU SUDAH BEKERJA KERAS.", "pt": "BOM TRABALHO.", "text": "YOU\u0027VE WORKED HARD.", "tr": "EME\u011e\u0130NE SA\u011eLIK."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "53", "464", "228"], "fr": "Bon, bon, personne ne t\u0027a jamais fait de compliments avant ?", "id": "SUDAHLAH, SUDAHLAH, MEMANGNYA DULU TIDAK ADA YANG PERNAH MEMUJIMU?", "pt": "OK, OK, NINGU\u00c9M NUNCA TE ELOGIOU ANTES?", "text": "OKAY, OKAY, HAS NO ONE EVER PRAISED YOU BEFORE?", "tr": "TAMAM, TAMAM, DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 K\u0130MSE SENDEN \u00d6VG\u00dcYLE BAHSETMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["370", "739", "728", "971"], "fr": "Tu es si dou\u00e9e, alors concernant le contrat avec ta compagnie, je pense qu\u0027on peut en rediscuter. Un partage \u00e0 90/10. Toi 90, ta compagnie 10.", "id": "KAMU SEHEBAT INI, JADI SOAL KONTRAK PERUSAHAANMU, MENURUTKU MASIH BISA DINEGOSIASIKAN, SEMBILAN-SATU. KAMU SEMBILAN, PERUSAHAANMU SATU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOA, ENT\u00c3O SOBRE O CONTRATO DA SUA EMPRESA, ACHO QUE PODEMOS NEGOCIAR, UM PARA NOVE. VOC\u00ca NOVE, SUA EMPRESA UM.", "text": "YOU\u0027RE SO GREAT, SO REGARDING YOUR CONTRACT, I THINK WE CAN STILL NEGOTIATE. 90/10. 90 FOR YOU, 10 FOR YOUR COMPANY.", "tr": "BU KADAR HAR\u0130KA OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, \u015e\u0130RKET\u0130NLE OLAN S\u00d6ZLE\u015eMEN HAKKINDA KONU\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z D\u0130YE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. B\u0130RE DOKUZ. SEN DOKUZ, \u015e\u0130RKET\u0130N B\u0130R."}, {"bbox": ["512", "1621", "767", "1791"], "fr": "Va n\u00e9gocier. Si ta compagnie n\u0027est pas d\u0027accord...", "id": "COBA SAJA BICARAKAN. KALAU PERUSAHAANMU TIDAK SETUJU.....", "pt": "V\u00c1 NEGOCIAR. SE A SUA EMPRESA N\u00c3O CONCORDAR...", "text": "YOU GO NEGOTIATE. IF YOUR COMPANY DOESN\u0027T AGREE...", "tr": "G\u0130T KONU\u015e BAKALIM. E\u011eER \u015e\u0130RKET\u0130N KABUL ETMEZSE..."}, {"bbox": ["134", "1088", "361", "1227"], "fr": "Aucune compagnie n\u0027accepterait un tel partage...", "id": "MANA ADA PERUSAHAAN YANG MAU PEMBAGIAN SEPERTI ITU...", "pt": "QUE EMPRESA FARIA UMA DIVIS\u00c3O ASSIM...", "text": "NO COMPANY WOULD AGREE TO THAT...", "tr": "HANG\u0130 \u015e\u0130RKET B\u00d6YLE B\u0130R PAYLA\u015eIMI KABUL EDER K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/9.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "117", "384", "254"], "fr": "Alors, signe avec moi.", "id": "KALAU BEGITU, BERGABUNG SAJA DENGANKU.", "pt": "ENT\u00c3O ASSINE COMIGO.", "text": "THEN SIGN WITH ME.", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130MLE ANLA\u015eIRSIN."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/10.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "919", "550", "1093"], "fr": "Bon, on a fini de discuter, va vite prendre une douche.", "id": "SUDAHLAH, PEMBICARAANNYA SELESAI. CEPAT SANA MANDI.", "pt": "OK, J\u00c1 CONVERSAMOS SOBRE TUDO, V\u00c1 TOMAR UM BANHO.", "text": "OKAY, WE\u0027RE DONE TALKING. GO TAKE A SHOWER.", "tr": "PEKALA, KONU\u015eACAKLARIMIZ B\u0130TT\u0130, SEN HEMEN G\u0130T B\u0130R DU\u015e AL."}, {"bbox": ["622", "48", "820", "195"], "fr": "Je vais y r\u00e9fl\u00e9chir s\u00e9rieusement.", "id": "AKAN KUPIKIRKAN BAIK-BAIK.", "pt": "VOU CONSIDERAR SERIAMENTE.", "text": "I\u0027LL THINK ABOUT IT.", "tr": "\u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcNECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["516", "1510", "607", "1580"], "fr": "Mmm.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "HM."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/11.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1621", "573", "1769"], "fr": "Pourquoi pleurais-tu ce matin ?", "id": "KENAPA TADI PAGI KAMU MENANGIS?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ESTAVA CHORANDO ESTA MANH\u00c3?", "text": "WHY WERE YOU CRYING THIS MORNING?", "tr": "BU SABAH NEDEN A\u011eLIYORDUN?"}, {"bbox": ["646", "900", "806", "1025"], "fr": "Professeur Lu.", "id": "GURU LU.", "pt": "PROFESSORA LU.", "text": "TEACHER LU.", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M."}, {"bbox": ["700", "1368", "792", "1440"], "fr": "Hum ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/12.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "861", "290", "990"], "fr": "Ta cousine t\u0027aime ?", "id": "SEPUPUMU MENYUKAIMU?", "pt": "SUA PRIMA GOSTA DE VOC\u00ca?", "text": "IS YOUR COUSIN IN LOVE WITH YOU?", "tr": "KUZEN\u0130N SENDEN HO\u015eLANIYOR MU?"}, {"bbox": ["496", "65", "769", "230"], "fr": "Parce que j\u0027ai d\u00e9\u00e7u quelqu\u0027un que je ne voulais pas d\u00e9cevoir.", "id": "KARENA AKU MENGECEWAKAN SESEORANG YANG TIDAK INGIN KUKECEWAKAN.", "pt": "PORQUE DECEPCIONEI ALGU\u00c9M QUE EU N\u00c3O QUERIA DECEPCIONAR.", "text": "BECAUSE I LET DOWN SOMEONE I DIDN\u0027T WANT TO LET DOWN.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATMAK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R\u0130N\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATTIM."}, {"bbox": ["594", "1119", "729", "1160"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/13.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "841", "835", "1019"], "fr": "Si elle t\u0027avait avou\u00e9 ses sentiments plus t\u00f4t, aurais-tu accept\u00e9 ?", "id": "KALAU DIA MENYATAKAN PERASAANNYA LEBIH AWAL, APA KAMU AKAN MENERIMANYA?", "pt": "SE ELA TIVESSE SE DECLARADO PARA VOC\u00ca ANTES, VOC\u00ca TERIA ACEITADO?", "text": "IF SHE HAD CONFESSED TO YOU EARLIER, WOULD YOU HAVE ACCEPTED?", "tr": "SANA DAHA \u00d6NCE A\u00c7ILSAYDI, KABUL EDER M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["168", "601", "415", "767"], "fr": "Je n\u0027y ai jamais pens\u00e9, je l\u0027ai toujours consid\u00e9r\u00e9e comme ma propre s\u0153ur.", "id": "TIDAK PERNAH TERPIKIRKAN SOAL ITU, SELAMA INI AKU SELALU MENGANGGAPNYA SEPERTI KAKAK KANDUNG.", "pt": "NUNCA PENSEI NISSO, SEMPRE A CONSIDEREI COMO UMA IRM\u00c3 MAIS VELHA DE VERDADE.", "text": "I NEVER THOUGHT ABOUT IT. I\u0027VE ALWAYS TREATED HER LIKE AN OLDER SISTER.", "tr": "H\u0130\u00c7 BUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M, ONU HEP \u00d6Z ABLAM G\u0130B\u0130 G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["465", "1472", "794", "1666"], "fr": "Je ne sais pas. Mais si j\u0027\u00e9tais avec elle, je serais probablement heureuse toute ma vie.", "id": "TIDAK TAHU. TAPI KALAU AKU BERSAMANYA, MUNGKIN AKU AKAN BAHAGIA SEUMUR HIDUP.", "pt": "N\u00c3O SEI. MAS SE EU FICASSE COM ELA, PROVAVELMENTE SERIA FELIZ POR TODA A VIDA.", "text": "I DON\u0027T KNOW. BUT IF I WERE WITH HER, I\u0027D PROBABLY BE HAPPY FOR THE REST OF MY LIFE.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM. AMA ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE OLSAYDIM, MUHTEMELEN \u00d6M\u00dcR BOYU \u00c7OK MUTLU OLURDUM."}, {"bbox": ["143", "35", "361", "177"], "fr": "Tu ne l\u0027aimes pas ?", "id": "KAMU TIDAK MENYUKAINYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DELA?", "text": "YOU DON\u0027T LIKE HER?", "tr": "ONDAN HO\u015eLANMIYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/14.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "334", "608", "508"], "fr": "Je pense aussi que ta cousine doit \u00eatre une personne formidable.", "id": "AKU JUGA MERASA, SEPUPUMU PASTI ORANG YANG SANGAT BAIK.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO QUE SUA PRIMA DEVE SER UMA PESSOA MUITO BOA.", "text": "I ALSO THINK YOUR COUSIN MUST BE A GREAT PERSON.", "tr": "BEN DE \u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, KUZEN\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130 OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/15.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "180", "596", "372"], "fr": "Tu pensais que j\u0027allais te dire que toi aussi, tu es une personne formidable, n\u0027est-ce pas ? Je ne tombe pas dans ton pi\u00e8ge, hahahaha.", "id": "KAMU PIKIR AKU AKAN MEMUJIMU SEBAGAI ORANG BAIK JUGA SAAT INI, KAN? AKU TIDAK AKAN TERMAKAN JEBAKANMU, HAHAHAHA.", "pt": "VOC\u00ca ACHOU QUE EU IA TE ELOGIAR AGORA DIZENDO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UMA \u00d3TIMA PESSOA, N\u00c9? N\u00c3O CAIO NESSA SUA HA HA HA HA.", "text": "YOU THINK I\u0027D COMPLIMENT YOU BY SAYING YOU\u0027RE A GREAT PERSON TOO, RIGHT? I\u0027M NOT FALLING FOR YOUR TRICKS, HAHAHAHA.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130N DE \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEYEREK SEN\u0130 \u00d6VECE\u011e\u0130M\u0130 SANDIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? TUZA\u011eINA D\u00dc\u015eMEM, HA HA HA HA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/16.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "781", "559", "904"], "fr": "Hahahaha !", "id": "HAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "HAHAHA!", "tr": "HA HA HA HA!"}, {"bbox": ["507", "44", "778", "191"], "fr": "Professeur Lu... !", "id": "GURU LU...!", "pt": "PROFESSORA LU...!", "text": "TEACHER LU...!", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M...!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/18.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "92", "420", "275"], "fr": "Professeur Lu, je dois prendre mon avion, alors je pars.", "id": "GURU LU, AKU HARUS MENGEJAR PESAWAT, JADI AKU PERGI DULU YA.", "pt": "PROFESSORA LU, PRECISO PEGAR MEU VOO, ENT\u00c3O ESTOU INDO PRIMEIRO.", "text": "TEACHER LU, I\u0027M LEAVING FOR MY FLIGHT.", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M, U\u00c7A\u011eA YET\u0130\u015eMEM LAZIM, BEN \u00d6NDEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["151", "962", "272", "1072"], "fr": "Mmm.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "HM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/19.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "94", "276", "170"], "fr": "En attente du d\u00e9collage.", "id": "MENUNGGU LEPAS LANDAS", "pt": "ESPERANDO A DECOLAGEM", "text": "WAITING FOR TAKEOFF", "tr": "KALKI\u015e BEKLEN\u0130YOR"}, {"bbox": ["316", "1356", "668", "1462"], "fr": "Professeur Lu, tu me manques.", "id": "GURU LU, AKU KANGEN.", "pt": "PROFESSORA LU, SENTI SUA FALTA.", "text": "TEACHER LU, I MISS YOU.", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M, SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/20.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "941", "426", "1052"], "fr": "Moi aussi.", "id": "AKU JUGA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M.", "text": "ME TOO.", "tr": "BEN DE."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/21.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1383", "289", "1477"], "fr": "Et toi ?", "id": "KAMU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "HOW ABOUT YOU?", "tr": "YA SEN?"}, {"bbox": ["134", "1147", "288", "1243"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["317", "1035", "749", "1121"], "fr": "Professeur Lu, j\u0027ai une question \u00e0 te poser.", "id": "GURU LU, ADA YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU.", "pt": "PROFESSORA LU, TENHO UMA PERGUNTA PARA VOC\u00ca.", "text": "TEACHER LU, I HAVE A QUESTION.", "tr": "LU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M, SANA SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R SORU VAR."}, {"bbox": ["440", "1270", "748", "1357"], "fr": "Tu m\u0027aimes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APA KAMU MENYUKAIKU?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DE MIM?", "text": "DO YOU LIKE ME?", "tr": "BENDEN HO\u015eLANIYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/22.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "8", "748", "93"], "fr": "Oui ! Je t\u0027aime, c\u0027est toi que j\u0027aime le plus !", "id": "IYA! AKU SUKA KAMU, PALING SUKA KAMU!", "pt": "SIM! EU TE AMO, TE AMO MAIS QUE TUDO!", "text": "YES! I LIKE YOU, I LIKE YOU THE MOST!", "tr": "EVET! SENDEN HO\u015eLANIYORUM, EN \u00c7OK SENDEN HO\u015eLANIYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/23.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "101", "418", "237"], "fr": "Oui ! Je t\u0027aime, c\u0027est toi que j\u0027aime le plus !", "id": "IYA! AKU SUKA KAMU, PALING SUKA KAMU!", "pt": "SIM! EU TE AMO, TE AMO MAIS QUE TUDO!", "text": "YES! I LIKE YOU, I LIKE YOU THE MOST!", "tr": "EVET! SENDEN HO\u015eLANIYORUM, EN \u00c7OK SENDEN HO\u015eLANIYORUM!"}], "width": 900}, {"height": 995, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/76/24.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "313", "518", "479"], "fr": "Moi aussi : Sortons ensemble, d\u0027accord ?", "id": "AKU JUGA: AYO PACARAN, YA?", "pt": "ZHAO YE: VAMOS NAMORAR, QUE TAL?", "text": "LET\u0027S DATE, SHALL WE?", "tr": "BEN DE: \u00c7IKALIM MI, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["55", "902", "659", "993"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua