This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/0.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "1311", "830", "1420"], "fr": "Bande dessin\u00e9e exclusive de Bilibili Comics | \u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Storyboard : 42 Degree Latte | Sc\u00e9nario : Gel\u00e9e d\u0027herbe sans glace | Assistants : J\u0027aimerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai", "id": "KOMIK EKSKLUSIF BILIBILI COMICS | KARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | PENA UTAMA: HARPER JUN | PAPAN CERITA: 42 DU NATIE | NASKAH: QUBING XIANCAO DONG | ASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA JIANWU HUANA, DIDI JUN \u3010EDITOR: HUA BAIBAI\u3011", "pt": "MANHUA EXCLUSIVO BILIBILI COMICS | OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE | ROTEIRO: GELATINA DE ERVAS SEM GELO | ASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI JUN | [EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUA BAIB\u0391\u0399]", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | PANELS: 42\u00b0 LATTE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN | EDITOR: HUA BAIBAI", "tr": "Bilibili Comics \u00d6zel | Orijinal Eser: Xuan Jian/Jinjiang Edebiyat \u015eehri | Ba\u015f \u00c7izer: Harper Jun | \u00c7izim Paneli: 42 Derece Latte | Senaryo: Buzsuz \u00c7im J\u00f6lesi | Asistanlar: Jianwu Huana\u0027y\u0131 Her Zaman Sevece\u011fim, Karde\u015f Jun | Edit\u00f6r: Hua Baibai"}, {"bbox": ["82", "1270", "749", "1416"], "fr": "Bande dessin\u00e9e exclusive de Bilibili Comics | \u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Storyboard : 42 Degree Latte | Sc\u00e9nario : Gel\u00e9e d\u0027herbe sans glace | Assistants : J\u0027aimerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai", "id": "KOMIK EKSKLUSIF BILIBILI COMICS | KARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | PENA UTAMA: HARPER JUN | PAPAN CERITA: 42 DU NATIE | NASKAH: QUBING XIANCAO DONG | ASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA JIANWU HUANA, DIDI JUN \u3010EDITOR: HUA BAIBAI\u3011", "pt": "MANHUA EXCLUSIVO BILIBILI COMICS | OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE | ROTEIRO: GELATINA DE ERVAS SEM GELO | ASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI JUN | [EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUA BAIB\u0391\u0399]", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | PANELS: 42\u00b0 LATTE | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN | EDITOR: HUA BAIBAI", "tr": "Bilibili Comics \u00d6zel | Orijinal Eser: Xuan Jian/Jinjiang Edebiyat \u015eehri | Ba\u015f \u00c7izer: Harper Jun | \u00c7izim Paneli: 42 Derece Latte | Senaryo: Buzsuz \u00c7im J\u00f6lesi | Asistanlar: Jianwu Huana\u0027y\u0131 Her Zaman Sevece\u011fim, Karde\u015f Jun | Edit\u00f6r: Hua Baibai"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/1.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "293", "699", "450"], "fr": "Maintenant, vous deux, enlacez-vous,", "id": "SEKARANG KALIAN BERDUA BERPELUKAN,", "pt": "AGORA VOC\u00caS DUAS, SE ABRACEM,", "text": "Now, you two hug each other,", "tr": "\u015eimdi ikiniz sar\u0131l\u0131yorsunuz,"}, {"bbox": ["337", "1176", "482", "1298"], "fr": "Joue contre joue.", "id": "PIPI MENEMPEL.", "pt": "ROSTO COM ROSTO.", "text": "Face to face.", "tr": "Yanak yana\u011fa."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/2.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "190", "485", "325"], "fr": "Xia, Professeur, c\u00e2-c\u00e2lin...", "id": "GURU... XIA, PE-PELUK...", "pt": "PROFESSORA... XIA, A-ABRA... \u00c7AR...", "text": "Teacher Xia, hug, hug...", "tr": "Xia, \u00d6\u011fretmenim, sar\u0131l, sar\u0131l..."}, {"bbox": ["442", "819", "554", "883"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/3.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "647", "832", "885"], "fr": "Ce... cette petite b\u00e8gue va finir par d\u00e9teindre sur mon accent ! C\u0027est tellement \u00e9nervant, j\u0027ai une petite amie, moi ! Quoi, un c\u00e2lin ? Va te faire c\u00e2liner ailleurs !", "id": "SI GAGAP KECIL INI HAMPIR MEMBUAT AKSENKU IKUT TERBAWA! MENYEBALKAN SEKALI, AKU INI PUNYA PACAR! PELUK APAAN SIH, PELUK KEPALAMU ITU.", "pt": "ES-ESSA GAGA EST\u00c1 AT\u00c9 ME FAZENDO GAGUEJAR! QUE SACO, EU TENHO NAMORADA! ABRA\u00c7AR O QU\u00ca? VAI ABRA\u00c7AR O DIABO!", "text": "This, this stutterer is going to make me start stuttering too! So annoying! I have a girlfriend! Why are we hugging?! Hug a ghost!", "tr": "Bu, bu k\u00fc\u00e7\u00fck kekeme benim de aksan\u0131m\u0131 bozacak! \u00c7ok sinir bozucu, benim bir k\u0131z arkada\u015f\u0131m var! Sar\u0131lmak da neymi\u015f, sa\u00e7malama!"}, {"bbox": ["640", "1428", "771", "1509"], "fr": "C\u00e2...", "id": "...PELUK.", "pt": "...A-ABRA\u00c7AR.", "text": "Hug.", "tr": "Sar\u0131l."}, {"bbox": ["406", "200", "529", "295"], "fr": "C\u00e2lin...", "id": "PE-PELUK.....", "pt": "A-ABRA...", "text": "Hug...", "tr": "Sar\u0131l..."}, {"bbox": ["227", "47", "375", "151"], "fr": "C\u00e2lin...", "id": "PE-PELUK....", "pt": "A-ABRA...", "text": "Hug...", "tr": "Sar\u0131l..."}, {"bbox": ["324", "929", "483", "1036"], "fr": "C\u00e2lin... hein ?", "id": "PE-PELUK...... KAH?", "pt": "A-ABRA\u00c7AR...... CERTO?", "text": "Hug...?", "tr": "Sar\u0131l...al\u0131m m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/4.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "612", "763", "793"], "fr": "Qui a dit que c\u0027\u00e9tait \u00e7a, le travail. Faisons avec.", "id": "SIAPA SURUH INI PEKERJAAN. SABAR SAJA.", "pt": "QUEM DIRIA QUE ISSO \u00c9 TRABALHO. AGUENTA FIRME.", "text": "It\u0027s work. Just bear with it.", "tr": "Ne de olsa bu i\u015f. Katlanaca\u011f\u0131z art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/6.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "38", "631", "182"], "fr": "OK~ Merci pour votre travail aujourd\u0027hui, chers professeurs~", "id": "OK~ HARI INI TERIMA KASIH ATAS KERJA KERAS SEMUA GURU~", "pt": "OK~ OBRIGADA PELO TRABALHO DURO DE HOJE, PROFESSORAS~", "text": "Okay~ Thank you for your hard work today, teachers~", "tr": "TAMAM~ Bug\u00fcnl\u00fck eme\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler \u00f6\u011fretmenlerim~"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/8.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "49", "564", "174"], "fr": "Professeur Xia...", "id": "GURU.. XIA....", "pt": "PROFESSORA... XIA...", "text": "Teacher... Xia...", "tr": "Xia... \u00d6\u011fretmenim..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/9.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "171", "799", "298"], "fr": "Je, je... je voudrais,", "id": "AKU, AKU... AKU INGIN,", "pt": "EU, EU... EU QUERIA,", "text": "I, I... I want to,", "tr": "Ben, ben... San\u0131r\u0131m,"}, {"bbox": ["419", "672", "573", "785"], "fr": "Vous, vous inviter...", "id": "ME-MENGUNDANGMU...", "pt": "TE CONVI... CONVIDAR...", "text": "Ask, ask you...", "tr": "Sizi, sizi davet etmek..."}, {"bbox": ["217", "58", "405", "194"], "fr": "Y a-t-il autre chose ?", "id": "ADA URUSAN LAIN?", "pt": "PRECISA DE MAIS ALGUMA COISA?", "text": "Is there anything else?", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/10.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "2606", "418", "2837"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, quand on discutera, je demanderai \u00e0 Professeur Lu ce qu\u0027elle veut manger ? J\u0027ai entendu dire que beaucoup de locaux aiment boire du Douzhi\u0027er.", "id": "NANTI SAAT MENGOBROL, TANYAKAN GURU LU MAU MAKAN APA, YA? KUDENGAR BANYAK PENDUDUK LOKAL SUKA MINUM DOUZHIR.", "pt": "MAIS TARDE, QUANDO CONVERSARMOS, PERGUNTO \u00c0 PROFESSORA LU O QUE ELA QUER COMER. OUVI DIZER QUE MUITOS MORADORES LOCAIS GOSTAM DE BEBER DOUZHI\u0027ER.", "text": "I\u0027ll ask Teacher Lu what she wants to eat later. I heard many locals like to drink douzhi.", "tr": "Birazdan sohbet ederken Lu \u00d6\u011fretmen\u0027e ne yemek istedi\u011fini soray\u0131m m\u0131? Duydum ki bir\u00e7ok ya\u015fl\u0131 yerli douzhi\u0027er (fermente soya s\u00fct\u00fc) i\u00e7meyi severmi\u015f."}, {"bbox": ["52", "1783", "449", "1986"], "fr": "Demain matin, le premier vol depuis l\u0027a\u00e9roport le plus proche du lieu de tournage est \u00e0 sept heures cinquante, arriv\u00e9e \u00e0 douze heures cinquante-cinq. Est-ce que je me souviens bien ?", "id": "PESAWAT PALING PAGI BESOK DARI DEKAT LOKASI SYUTING JAM TUJUH LIMA PULUH, TIBA JAM DUA BELAS LIMA PULUH LIMA. APA AKU SALAH INGAT, YA?", "pt": "AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, O VOO MAIS CEDO DO AEROPORTO MAIS PR\u00d3XIMO DO SET DE FILMAGEM \u00c9 \u00c0S 7:50, COM CHEGADA \u00c0S 12:55. SER\u00c1 QUE ME ENGANEI?", "text": "The earliest flight leaving the set tomorrow morning is at 7:50, arriving at 12:55. I hope I didn\u0027t remember that wrong?", "tr": "Yar\u0131n sabah \u00e7ekim alan\u0131ndan en erken kalkan u\u00e7ak yedi ellide, var\u0131\u015f on iki elli be\u015f, yanl\u0131\u015f m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum acaba?"}, {"bbox": ["78", "972", "378", "1188"], "fr": "Professeur Lu devrait bient\u00f4t avoir fini de travailler. Quand je rentrerai, je pourrai discuter avec elle, super.", "id": "GURU LU SEHARUSNYA SUDAH MAU SELESAI SEKARANG, YA. NANTI KALAU SUDAH KEMBALI BISA MENGOOBROL DENGANNYA, SENANGNYA.", "pt": "A PROFESSORA LU J\u00c1 DEVE ESTAR TERMINANDO AS GRAVA\u00c7\u00d5ES. QUANDO EU VOLTAR, PODEREI CONVERSAR COM ELA. ESTOU FELIZ.", "text": "Teacher Lu should be finishing work soon. I can chat with her when I get back. Happy.", "tr": "Lu \u00d6\u011fretmen \u015fimdi i\u015fini bitirmek \u00fczeredir, geri d\u00f6n\u00fcnce onunla sohbet edebilece\u011fim, ne g\u00fczel."}, {"bbox": ["288", "2855", "550", "3058"], "fr": "Ce Douzhi\u0027er, est-ce que ce serait une bonne id\u00e9e de lui en apporter ?", "id": "KALAU BAWA DOUZHIR KE SANA, APA TIDAK APA-APA, YA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA GOSTARIA SE EU LEVASSE ESSE TAL DE DOUZHI\u0027ER?", "text": "Would it be weird to bring douzhi?", "tr": "Bu douzhi\u0027er denen \u015feyi g\u00f6t\u00fcrsem bir sorun olur mu acaba?"}, {"bbox": ["520", "1204", "677", "1317"], "fr": "Vous et Su, Dir...", "id": "KAMU DAN PRESIDEN... SU...", "pt": "VOC\u00ca E A DIRETORA SU...", "text": "You and President Su...", "tr": "Sen ve M\u00fcd\u00fcr Su..."}, {"bbox": ["627", "391", "761", "493"], "fr": "Vous inviter,", "id": "MENGUNDANGMU,", "pt": "TE CONVIDAR,", "text": "Ask you,", "tr": "Sizi davet etmek,"}, {"bbox": ["632", "2718", "762", "2817"], "fr": "\u00e0 manger.", "id": "...MAKAN.", "pt": "PARA JANTAR.", "text": "A meal.", "tr": "Yeme\u011fe."}, {"bbox": ["521", "2061", "612", "2136"], "fr": "Man-", "id": "MA-,", "pt": "COMER,", "text": "Eat,", "tr": "Yiyin,"}, {"bbox": ["570", "1796", "691", "1878"], "fr": "Manger...", "id": "MA-MAKAN.....", "pt": "COMER...", "text": "Eat...", "tr": "Yiyin..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/11.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "1423", "570", "1629"], "fr": "Si vous avez besoin de quelque chose, contactez-moi sur WeChat. Vous m\u0027avez en amie, n\u0027est-ce pas ? On s\u0027est ajout\u00e9es la derni\u00e8re fois.", "id": "KALAU ADA APA-APA HUBUNGI LEWAT WECHAT. KAMU PUNYA KONTAK WECHAT-KU, KAN? KITA SUDAH BERTEMAN DULU.", "pt": "SE PRECISAR DE ALGO, ME CHAME NO WECHAT. VOC\u00ca J\u00c1 ME ADICIONOU, CERTO? DA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "Contact me on WeChat if you need anything. You have my WeChat, right? We added each other last time.", "tr": "Bir \u015fey olursa WeChat\u0027ten yaz\u0131\u015f\u0131r\u0131z, bende WeChat arkada\u015f\u0131 olarak eklisiniz, de\u011fil mi? Ge\u00e7en sefer eklemi\u015ftik."}, {"bbox": ["459", "1235", "702", "1396"], "fr": "Je vais me d\u00e9maquiller et me changer. \u00c0 plus tard.", "id": "AKU MAU HAPUS RIASAN DAN GANTI BAJU DULU. SAMPAI JUMPA.", "pt": "VOU TIRAR A MAQUIAGEM E TROCAR DE ROUPA. AT\u00c9 MAIS.", "text": "I\u0027m going to remove my makeup and change. See you.", "tr": "Makyaj\u0131m\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131p \u00fcst\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftirmem laz\u0131m, g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["218", "309", "569", "516"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je me sens un peu fatigu\u00e9e, j\u0027aimerais rentrer me reposer t\u00f4t. La prochaine fois que j\u0027aurai du temps, je vous inviterai \u00e0 d\u00eener.", "id": "MAAF, YA, AKU MERASA AGAK LELAH, INGIN ISTIRAHAT LEBIH AWAL. LAIN KALI KALAU ADA WAKTU, AKU TRAKTIR KAMU MAKAN.", "pt": "DESCULPE, ESTOU UM POUCO CANSADA E QUERO VOLTAR PARA DESCANSAR. DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE TIVER TEMPO, EU TE PAGO O JANTAR.", "text": "Sorry, I\u0027m a bit tired and want to go back to rest. I\u0027ll treat you to a meal next time when I\u0027m free.", "tr": "Kusura bakmay\u0131n, biraz yorgun hissediyorum, erken d\u00f6n\u00fcp dinlenmek istedim. Bir dahaki sefere vaktim oldu\u011funda size yemek \u0131smarlar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/12.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "649", "747", "767"], "fr": "Professeur...", "id": "GURU...", "pt": "PROFESSORA...", "text": "Teacher...", "tr": "\u00d6\u011fretmenim..."}, {"bbox": ["288", "113", "485", "245"], "fr": "Alors, j\u0027y vais. Au revoir.", "id": "KALAU BEGITU AKU PERGI DULU, YA. SAMPAI JUMPA.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU INDO. TCHAU.", "text": "Then I\u0027ll be going. Goodbye.", "tr": "O zaman ben gidiyorum, ho\u015f\u00e7a kal\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/13.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "873", "288", "959"], "fr": "Au revoir.", "id": "SAMPAI JUMPA.", "pt": "TCHAU.", "text": "Goodbye.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal\u0131n."}, {"bbox": ["319", "214", "419", "274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/14.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "261", "598", "420"], "fr": "Cette Cen Xi est donc b\u00e8gue ?", "id": "SI CEN XI INI TERNYATA GAGAP, YA?", "pt": "ESSA CEN XI \u00c9 GAGA, AFINAL?", "text": "Is Cen Xi a stutterer?", "tr": "Bu Cen Xi me\u011fer kekeme miymi\u015f?"}, {"bbox": ["91", "110", "243", "165"], "fr": "LOGE", "id": "RUANG RIAS", "pt": "CAMARIM", "text": "Dressing Room", "tr": "Makyaj Odas\u0131"}, {"bbox": ["329", "770", "440", "840"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/15.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "287", "329", "344"], "fr": "NUIT", "id": "MALAM HARI", "pt": "NOITE", "text": "Night", "tr": "Gece"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/18.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1088", "360", "1238"], "fr": "Mm. Je viens de rentrer, je suis morte de fatigue.", "id": "HMM. BARU SAJA KEMBALI, CAPEK SEKALI.", "pt": "HMM. ACABEI DE VOLTAR. ESTOU MORTA DE CANSA\u00c7O.", "text": "Mm. Just got back, I\u0027m exhausted.", "tr": "Mm. Yeni d\u00f6nd\u00fcm, yorgunluktan \u00f6ld\u00fcm."}, {"bbox": ["607", "92", "801", "223"], "fr": "Tu as fini de travailler ?", "id": "KAMU SUDAH SELESAI KERJA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SAIU DO TRABALHO?", "text": "You\u0027re off work?", "tr": "\u0130\u015fin bitti mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/19.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1001", "340", "1092"], "fr": "Pourrai al-aller sur le lieu de tournage,", "id": "BISA KE LO-LOKASI SYUTING,", "pt": "PODER IR AO... AO SET DE FILMAGEM,", "text": "I can come to the set,", "tr": "\u00c7ekim alan\u0131na gidebilirsem,"}, {"bbox": ["275", "102", "454", "223"], "fr": "Pr-Pr-Professeur Lu,", "id": "GU-GURU LU,", "pt": "PRO... PRO... PROFESSORA LU,", "text": "Teacher Lu,", "tr": "Lu, Lu, Lu \u00d6\u011fretmenim,"}, {"bbox": ["88", "382", "239", "487"], "fr": "Je, je, demain,", "id": "AKU, AKU, BESOK,", "pt": "EU... EU... AMANH\u00c3,", "text": "I, I, tomorrow,", "tr": "Ben, ben, yar\u0131n,"}, {"bbox": ["66", "1210", "225", "1296"], "fr": "Vous cher-chercher.", "id": "MEN-MENEMUIMU.", "pt": "VOU... VOU TE ENCONTRAR.", "text": "Find, find you.", "tr": "Sizi, sizi bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["368", "759", "539", "844"], "fr": "Alors je pour-pourrai", "id": "BISA, BISA", "pt": "E ENT\u00c3O... ENT\u00c3O PODEREI...", "text": "Can, can", "tr": "O zaman, o zaman"}, {"bbox": ["594", "1421", "737", "1523"], "fr": "[SFX] Pff... !", "id": "[SFX] PUFFT...!", "pt": "[SFX] PFF...!", "text": "Pfft...!", "tr": "[SFX] Pfft...!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/20.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1116", "791", "1314"], "fr": "Bon, il est tard. Je voulais juste voir si tu avais fini. Je vais prendre une douche, va vite te coucher. \u00c0 demain.", "id": "SUDAHLAH, SUDAH MALAM. MELIHATMU SELESAI KERJA SAJA SUDAH CUKUP. AKU MAU MANDI, KAMU CEPAT TIDUR. SAMPAI JUMPA BESOK.", "pt": "TUDO BEM, EST\u00c1 TARDE. S\u00d3 QUERIA SABER SE VOC\u00ca J\u00c1 TINHA TERMINADO. VOU TOMAR BANHO. V\u00c1 DORMIR LOGO. AT\u00c9 AMANH\u00c3.", "text": "Alright, it\u0027s late. Just wanted to see you finish work. I\u0027m going to take a shower. You go to sleep. See you tomorrow.", "tr": "Tamam, \u00e7ok ge\u00e7 oldu, i\u015finin bitti\u011fini g\u00f6rmem yetti. Du\u015fa girece\u011fim, sen hemen uyu, yar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["108", "2029", "367", "2202"], "fr": "D\u0027accord, alors vas-y vite. Bonne nuit, Professeur Lu.", "id": "BAIK, KALAU BEGITU CEPATLAH PERGI. SELAMAT MALAM, GURU LU.", "pt": "OK, ENT\u00c3O V\u00c1 LOGO. BOA NOITE, PROFESSORA LU.", "text": "Okay, go ahead. Good night, Teacher Lu.", "tr": "Tamam, o zaman sen git. \u0130yi geceler Lu \u00d6\u011fretmenim."}, {"bbox": ["132", "906", "346", "1048"], "fr": "[SFX] HAHAHAHAHAHA !", "id": "HAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "text": "Hahahahaha!", "tr": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["514", "2188", "677", "2297"], "fr": "Bonne nuit.", "id": "SELAMAT MALAM.", "pt": "BOA NOITE.", "text": "Good night.", "tr": "\u0130yi geceler."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/21.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "554", "738", "647"], "fr": "Au fait...", "id": "OH IYA...", "pt": "AH, \u00c9 MESMO...", "text": "Right...", "tr": "Ha bu arada..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/22.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "58", "608", "162"], "fr": "CEN XI B\u00c8GUE", "id": "CEN XI GAGAP", "pt": "CEN XI GAGA", "text": "Cen Xi stutters", "tr": "Cen Xi Kekeme"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/23.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "601", "366", "782"], "fr": "La biographie officielle ne dit pas qu\u0027elle est b\u00e8gue...", "id": "DI BIODATANYA JUGA TIDAK DISEBUTKAN DIA GAGAP.....", "pt": "MAS A BIOGRAFIA DELA N\u00c3O DIZIA NADA SOBRE ELA SER GAGA...", "text": "It doesn\u0027t say she stutters in the notes...", "tr": "\u00d6nemli olaylar listesinde kekeme oldu\u011funa dair bir \u015fey yazm\u0131yordu..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/25.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "739", "515", "885"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "The Next Day", "tr": "Ertesi G\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/26.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1066", "727", "1254"], "fr": "L\u0027environnement est un peu difficile, pr\u00e9pare-toi mentalement.", "id": "LINGKUNGANNYA JUGA AGAK SULIT, NANTI KAMU SIAPKAN MENTAL, YA.", "pt": "O AMBIENTE \u00c9 UM POUCO PREC\u00c1RIO, ENT\u00c3O SE PREPARE PSICOLOGICAMENTE.", "text": "The conditions are a bit rough, so be prepared.", "tr": "Ortam da biraz zorlu, birazdan kendini psikolojik olarak haz\u0131rla."}, {"bbox": ["216", "874", "538", "1039"], "fr": "Professeur Xia, le lieu de tournage cette fois-ci est un peu isol\u00e9, hein.", "id": "GURU XIA, LOKASI SYUTING KITA KALI INI AGAK TERPENCIL, YA.", "pt": "PROFESSORA XIA, O LOCAL DE FILMAGEM DESTA VEZ \u00c9 UM POUCO AFASTADO, OK?", "text": "Teacher Xia, the filming location this time is a bit remote.", "tr": "Xia \u00d6\u011fretmenim, bu seferki \u00e7ekim yerimiz biraz sapa, haberiniz olsun."}, {"bbox": ["183", "1786", "368", "1896"], "fr": "D\u0027accord, pas de probl\u00e8me.", "id": "BAIK, TIDAK APA-APA.", "pt": "TUDO BEM, SEM PROBLEMAS.", "text": "Okay, it\u0027s fine.", "tr": "Tamam, sorun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/27.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "671", "767", "862"], "fr": "Tant que je peux voir Professeur Lu, un environnement difficile n\u0027est rien.", "id": "ASALKAN BISA BERTEMU GURU LU, LINGKUNGAN SULIT BUKAN MASALAH.", "pt": "DESDE QUE EU POSSA VER A PROFESSORA LU, UM AMBIENTE PREC\u00c1RIO N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "As long as I can see Teacher Lu, what do rough conditions matter?", "tr": "Lu \u00d6\u011fretmen\u0027i g\u00f6rebileceksem zorlu ortam\u0131n ne \u00f6nemi var."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/29.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "0", "895", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 561, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/80/30.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "172", "567", "347"], "fr": "C\u0027est vraiment trop difficile, non ?!", "id": "INI JUGA TERLALU SULIT, KAN?!", "pt": "ISSO \u00c9 PREC\u00c1RIO DEMAIS, N\u00c9?!", "text": "This is too rough?!", "tr": "Bu da fazla zorlu de\u011fil mi?!"}], "width": 900}]
Manhua