This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/73/0.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "161", "573", "466"], "fr": "XUEDING N\u00b01 MOUTON", "id": "DOMBA XUEDING NO.1", "pt": "OVELHA SCHR\u00d6DINGER N\u00ba 1", "text": "SCHRODINGER\u0027S SHEEP NO.1", "tr": "SCHR\u00d6DINGER NO.1\u0027\u0130N KOYUNU"}], "width": 800}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/73/1.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "116", "247", "220"], "fr": "Pour \u00e9viter d\u0027exposer ses super-pouvoirs, Ding Xueyang s\u0027\u00e9loigne de la foule,", "id": "UNTUK MENCEGAH KEMAMPUAN SUPERNYA TERBONGKAR, DING XUEYANG MENJAUHI KERAMAIAN,", "pt": "PARA EVITAR EXPOR SEUS SUPERPODERES, DING XUEYANG AFASTOU-SE DA MULTID\u00c3O,", "text": "TO PREVENT MY SUPERPOWERS FROM BEING EXPOSED, DING XUEYANG STAYED AWAY FROM THE CROWD,", "tr": "S\u00fcper g\u00fc\u00e7lerinin a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 \u00f6nlemek i\u00e7in Ding Xueyang kalabal\u0131ktan uzak durdu,"}, {"bbox": ["97", "1550", "297", "1687"], "fr": "Il y a tellement de monde sur le sentier, mes pieds ont pu \u00eatre vus. Et si \u00e7a s\u0027arr\u00eate tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "BANYAK SEKALI ORANG DI JALAN SETAPAK, KAKIKU MUNGKIN TERLIHAT. BAGAIMANA KALAU NANTI KEMAMPUANKU HILANG...", "pt": "COM TANTAS PESSOAS NA PASSARELA, MEUS P\u00c9S PODERIAM TER SIDO VISTOS. E SE O EFEITO PASSAR LOGO...", "text": "THERE ARE SO MANY PEOPLE ON THE PLANK ROAD, MY FEET MIGHT BE SEEN, WHAT IF IT FAILS LATER...", "tr": "Tahta yolda o kadar \u00e7ok insan var ki, ayaklar\u0131m g\u00f6r\u00fclm\u00fc\u015f olabilir, ya birazdan etkisi ge\u00e7erse..."}, {"bbox": ["569", "232", "695", "314"], "fr": "Comment \u00e7a se fait que je ne sois pas encore arriv\u00e9 au sommet...", "id": "KENAPA BELUM SAMPAI PUNCAK JUGA...", "pt": "POR QUE AINDA N\u00c3O CHEGUEI AO CUME...", "text": "WHY HAVEN\u0027T I REACHED THE TOP YET...?", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 zirveye ula\u015famad\u0131m..."}, {"bbox": ["30", "774", "222", "916"], "fr": "Et j\u0027ai l\u0027impression de m\u0027\u00e9loigner de plus en plus, je ne me serais pas perdu, quand m\u00eame...?", "id": "DAN KENAPA RASANYA SEMAKIN JAUH, YA? JANGAN-JANGAN AKU TERSESAT...?", "pt": "E POR QUE PARECE QUE ESTOU ANDANDO EM C\u00cdRCULOS? SER\u00c1 QUE ME PERDI...?", "text": "AND WHY DOES IT FEEL LIKE I\u0027M GETTING FURTHER AWAY? COULD I BE LOST...?", "tr": "Ayr\u0131ca sanki gittik\u00e7e uzakla\u015f\u0131yormu\u015fum gibi hissediyorum, yoksa kayboldum mu...?"}, {"bbox": ["29", "2323", "196", "2456"], "fr": "Ah, enfin un endroit un peu plus large pour poser le pied,", "id": "AH, AKHIRNYA ADA TEMPAT YANG AGAK LUAS UNTUK BERISTIRAHAT,", "pt": "AH, FINALMENTE UM LUGAR UM POUCO MAIS AMPLO PARA DESCANSAR.", "text": "AH, FINALLY A WIDE ENOUGH PLACE TO SETTLE DOWN,", "tr": "Ah, sonunda dinlenecek biraz geni\u015f bir yer buldum."}, {"bbox": ["28", "3702", "225", "3820"], "fr": "Au fait, j\u0027ai perdu mes deux chaussures, comment je vais faire quand je redeviendrai normal ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KEDUA SEPATUKU HILANG. APA YANG HARUS KULAKUKAN NANTI SAAT BERUBAH KEMBALI.", "pt": "FALANDO NISSO, PERDI OS DOIS SAPATOS. O QUE FAREI QUANDO VOLTAR AO NORMAL?", "text": "SPEAKING OF WHICH, BOTH SHOES ARE GONE, WHAT SHOULD I DO WHEN I TURN BACK?", "tr": "Akl\u0131ma gelmi\u015fken, iki ayakkab\u0131m\u0131 da kaybettim, eski halime d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde ne yapaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["121", "392", "290", "485"], "fr": "Cette montagne est trop raide, au secours, je suis \u00e9puis\u00e9.", "id": "GUNUNG INI CURAM SEKALI, TOLONG, CAPEK SEKALI.", "pt": "ESTA MONTANHA \u00c9 MUITO \u00cdNGREME. SOCORRO, ESTOU EXAUSTO.", "text": "THIS MOUNTAIN IS TOO STEEP, HELP, I\u0027M SO TIRED.", "tr": "Bu da\u011f \u00e7ok dik, imdat, \u00e7ok yoruldum."}, {"bbox": ["520", "2750", "678", "2838"], "fr": "Super, je vais reprendre mon souffle.", "id": "SYUKURLAH, ISTIRAHAT SEBENTAR, ISTIRAHAT SEBENTAR.", "pt": "\u00d3TIMO, HORA DE TOMAR UM AR.", "text": "GREAT, LET\u0027S REST FOR A WHILE.", "tr": "Harika, biraz soluklanay\u0131m."}, {"bbox": ["550", "622", "744", "711"], "fr": "et commence son ascension en solitaire.", "id": "MEMULAI PENDAKIAN SEORANG DIRI.", "pt": "E ASSIM COME\u00c7OU SUA ESCALADA SOLIT\u00c1RIA.", "text": "BEGINNING A LONE CLIMB UP THE MOUNTAIN.", "tr": "tek ba\u015f\u0131na da\u011f t\u0131rman\u0131\u015f\u0131 yolculu\u011funa ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["585", "1905", "761", "2008"], "fr": "Zut, je n\u0027aurais pas d\u00fb faire le malin tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SIAL, TADI SEHARUSNYA TIDAK SOK KUAT.", "pt": "DROGA, EU N\u00c3O DEVERIA TER ME EXIBIDO DAQUELE JEITO.", "text": "DAMN IT, I SHOULDN\u0027T HAVE TRIED TO SHOW OFF EARLIER.", "tr": "Kahretsin, demin hava atmamal\u0131yd\u0131m."}, {"bbox": ["29", "3290", "219", "3404"], "fr": "Je ne sais pas \u00e0 quelle distance est le sommet...", "id": "TIDAK TAHU SEBERAPA JAUH LAGI SAMPAI PUNCAK.", "pt": "QUANTO SER\u00c1 QUE FALTA PARA O CUME...", "text": "I WONDER HOW FAR IT IS TO THE SUMMIT...", "tr": "Zirveye daha ne kadar var bilmiyorum."}, {"bbox": ["29", "5238", "189", "5337"], "fr": "Je... Je ferais mieux de me d\u00e9p\u00eacher...", "id": "LE-LEBIH BAIK CEPAT JALAN SAJA...", "pt": "\u00c9-\u00c9 MELHOR CONTINUAR ANDANDO...", "text": "I-I SHOULD HURRY UP AND GO...", "tr": "Yi-yine de acele etsem iyi olur..."}, {"bbox": ["538", "5683", "707", "5767"], "fr": "Ah, mes jambes commencent \u00e0 flageoler...", "id": "AH, KAKIKU MULAI LEMAS...", "pt": "AH, MINHAS PERNAS EST\u00c3O FICANDO BAMBAS...", "text": "AH, MY LEGS ARE STARTING TO WEAKEN...", "tr": "Ah, bacaklar\u0131m tutmamaya ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["25", "4757", "180", "4872"], "fr": "Putain ! C\u0027est si haut ?!", "id": "SIAL! TINGGI SEKALI?!", "pt": "PUTA MERDA! QUE ALTO!", "text": "HOLY CRAP! IT\u0027S SO HIGH?!", "tr": "HASS*KT\u0130R! NE KADAR Y\u00dcKSEK?!"}], "width": 800}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/73/2.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "4445", "243", "4589"], "fr": "Un homme parti en randonn\u00e9e en montagne a disparu, corps introuvable, gaspillage de ressources publiques...", "id": "SEORANG PRIA HILANG SAAT BERTUALANG DI GUNUNG, KEBERADAAN JENAZAHNYA TIDAK DIKETAHUI, MEMBUANG-BUANG SUMBER DAYA PUBLIK...", "pt": "\"HOMEM DESAPARECE AO EXPLORAR MONTANHA. CORPO N\u00c3O ENCONTRADO. DESPERD\u00cdCIO DE RECURSOS P\u00daBLICOS...\"", "text": "A MAN DISAPPEARED WHILE EXPLORING THE MOUNTAIN, THE BODY IS MISSING, WASTING PUBLIC RESOURCES...", "tr": "Bir adam da\u011fda ke\u015fif yaparken kayboldu, cesedi bulunamad\u0131, kamu kaynaklar\u0131 bo\u015fa harcand\u0131..."}, {"bbox": ["556", "1542", "678", "1636"], "fr": "Calme-toi, calme-toi, respire, respire !", "id": "TENANG, TENANG, TARIK NAPAS, TARIK NAPAS!", "pt": "CALMA, CALMA! RESPIRE, RESPIRE!", "text": "CALM DOWN, CALM DOWN, BREATHE, BREATHE!", "tr": "Sakin ol, sakin ol, nefes al, nefes al!"}, {"bbox": ["29", "2239", "182", "2336"], "fr": "Quel \u00e9tait le num\u00e9ro de Wangwang d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "NOMOR TELEPON WANGWANG BERAPA, YA?", "pt": "QUAL ERA O N\u00daMERO DO WANGWANG MESMO?", "text": "WHAT\u0027S WANGWANG\u0027S PHONE NUMBER AGAIN?", "tr": "Xiwang\u0027\u0131n numaras\u0131 ka\u00e7t\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["28", "5348", "210", "5461"], "fr": "Non, non, je ne peux pas abandonner,", "id": "TIDAK, TIDAK, TIDAK BOLEH MENYERAH UNTUK BERTAHAN HIDUP,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O POSSO DESISTIR DE VIVER.", "text": "NO, NO, I CAN\u0027T GIVE UP ON SURVIVAL,", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, hayatta kalmaktan vazge\u00e7emem."}, {"bbox": ["570", "3971", "769", "4072"], "fr": "Que faire, j\u0027ai le pressentiment que je vais y laisser ma peau.", "id": "BAGAIMANA INI, ADA FIRASAT AKU AKAN MATI DI SINI.", "pt": "E AGORA? TENHO UM PRESSENTIMENTO DE QUE VOU MORRER AQUI.", "text": "WHAT TO DO, I HAVE A FEELING I\u0027M GOING TO DIE HERE.", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m, sanki burada \u00f6lecekmi\u015fim gibi bir his var i\u00e7imde."}, {"bbox": ["28", "5828", "210", "5928"], "fr": "Je r\u00e9essaye, Wangwang, r\u00e9ponds-moi !", "id": "TELEPON SEKALI LAGI, WANGWANG ANGKAT TELEPONKU!", "pt": "VOU TENTAR DE NOVO. WANGWANG, ATENDE ESSE TELEFONE!", "text": "CALL AGAIN, WANGWANG, PICK UP THE PHONE!", "tr": "Bir daha arayay\u0131m, Xiwang a\u00e7 \u015fu telefonu!"}, {"bbox": ["29", "2847", "235", "2971"], "fr": "Ha, quelle poisse, la situation pourrait-elle \u00eatre pire...", "id": "HAH, SIAL SEKALI! APA KEADAANNYA BISA LEBIH BURUK LAGI...", "pt": "AH, QUE AZAR. A SITUA\u00c7\u00c3O PODERIA PIORAR?", "text": "HA, WHAT BAD LUCK, CAN THE SITUATION GET ANY WORSE...?", "tr": "Heh, ne \u015fanss\u0131zl\u0131k, durum daha da k\u00f6t\u00fcle\u015febilir miydi sanki..."}, {"bbox": ["576", "1785", "768", "1883"], "fr": "Bref, voyons si je peux appeler \u00e0 l\u0027aide,", "id": "POKOKNYA COBA LIHAT APAKAH BISA MENELEPON MINTA TOLONG,", "pt": "ENFIM, VOU VER SE CONSIGO LIGAR PARA PEDIR AJUDA.", "text": "IN ANY CASE, SEE IF I CAN CALL FOR HELP,", "tr": "Neyse, bir yard\u0131m \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131 yap\u0131p yapamayaca\u011f\u0131ma bakay\u0131m."}, {"bbox": ["29", "1084", "205", "1203"], "fr": "Qu-qu-qu-que faire ? Non, non, non, ne pas paniquer !", "id": "BA-BA-BAGAIMANA INI? TI-TI-TIDAK BOLEH PANIK!", "pt": "O-O-O QUE EU FA\u00c7O? N-N-N\u00c3O POSSO ENTRAR EM P\u00c2NICO!", "text": "W-W-WHAT TO DO? D-D-DON\u0027T PANIC!", "tr": "N-n-ne yapaca\u011f\u0131m? Pa-pa-panik yapmamal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["574", "2369", "767", "2466"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb y penser !", "id": "SEHARUSNYA SUDAH TERPIKIRKAN DARI AWAL!", "pt": "DEVIA TER IMAGINADO!", "text": "I SHOULD HAVE KNOWN!", "tr": "Bunu daha \u00f6nce d\u00fc\u015f\u00fcnmeliydim!"}, {"bbox": ["536", "168", "770", "273"], "fr": "Je... Je suis redevenu normal ?! Juste \u00e0 ce moment-l\u00e0 !", "id": "BE-BERUBAH KEMBALI!? KENAPA HARUS SAAT SEPERTI INI!", "pt": "VOLTEI, VOLTEI AO NORMAL?! LOGO AGORA?!", "text": "I-I\u0027M BACK?! OF ALL TIMES!", "tr": "Ge-geri mi d\u00f6nd\u00fcm!? Tam da bu zamanda!"}, {"bbox": ["529", "5070", "687", "5140"], "fr": "Mais je ne devrais pas mourir de honte...", "id": "TAPI JANGAN SAMPAI MATI KONYOL...", "pt": "MAS N\u00c3O UMA MORTE T\u00c3O INDIGNA...", "text": "BUT IT SHOULDN\u0027T BE SOCIALLY AWKWARD...", "tr": "Ama b\u00f6yle rezil bir \u015fekilde \u00f6lmemeliyim..."}, {"bbox": ["148", "4717", "291", "4790"], "fr": "L\u0027homme est mortel,", "id": "MANUSIA, PASTI AKAN MATI,", "pt": "TODO MUNDO MORRE UM DIA,", "text": "DEATH IS INEVITABLE,", "tr": "\u0130nsan, er ya da ge\u00e7 \u00f6l\u00fcr,"}], "width": 800}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/73/3.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "579", "772", "689"], "fr": "N\u0027essaie pas de t\u0027enfuir, je t\u0027attrape !", "id": "JANGAN LARI, KUTANGKAP!", "pt": "N\u00c3O PENSE EM FUGIR, EU TE PEGO!", "text": "DON\u0027T THINK ABOUT RUNNING, I\u0027LL CATCH YOU!", "tr": "Ka\u00e7may\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme, yakalayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["28", "5549", "156", "5652"], "fr": "Je vais commencer \u00e0 courir, attention.", "id": "AKU MAU LARI, LHO.", "pt": "VOU COME\u00c7AR A CORRER, HEIN?", "text": "I\u0027M GOING TO START RUNNING NOW.", "tr": "Ko\u015fmaya ba\u015fl\u0131yorum."}, {"bbox": ["27", "3137", "152", "3233"], "fr": "?!", "id": "HAH?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["556", "5455", "673", "5511"], "fr": "Je te tiens.", "id": "SUDAH KUPEGANG.", "pt": "TE PEGUEI.", "text": "GOT YOU.", "tr": "Tuttum."}, {"bbox": ["240", "6194", "338", "6225"], "fr": "Ah, oui !", "id": "AH, IYA!", "pt": "AH, SIM!", "text": "AH, UM!", "tr": "Ah, evet!"}, {"bbox": ["530", "1710", "761", "1800"], "fr": "Putain putain putain putain putain ?!", "id": "SIAL SIAL SIAL SIAL SIAL?!", "pt": "PUTA MERDA, MERDA, MERDA, MERDA?!", "text": "WHAT THE HECK?!", "tr": "HASSS*KT\u0130R?!"}, {"bbox": ["27", "4268", "161", "4357"], "fr": "Qui ? Qui est-ce ?", "id": "SIAPA? SIAPA ITU?", "pt": "QUEM? QUEM \u00c9?", "text": "WHO? WHO IS IT?", "tr": "Kim? Kim o?"}, {"bbox": ["29", "110", "128", "199"], "fr": "Ah.", "id": "AH.", "pt": "AH.", "text": "AH.", "tr": "Ah."}, {"bbox": ["457", "4394", "525", "4428"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/73/4.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1481", "360", "1606"], "fr": "De l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 de la montagne, de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 de la mer, il y a un groupe de petits lutins !", "id": "DI SEBERANG GUNUNG, DI SEBERANG LAUT, ADA SEKELOMPOK PERI KECIL!", "pt": "DO OUTRO LADO DA MONTANHA, DO OUTRO LADO DO MAR, H\u00c1 UM BANDO DE PEQUENOS DUENDES!", "text": "OVER THE MOUNTAIN AND OVER THE SEA, THERE IS A GROUP OF LITTLE SPRITES!", "tr": "Da\u011f\u0131n ard\u0131nda, denizin \u00f6tesinde, bir grup k\u00fc\u00e7\u00fck peri ya\u015farm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["595", "1139", "769", "1252"], "fr": "Train Mengji, en route !", "id": "KERETA MENGJI, BERANGKAT!", "pt": "TREM MENG JI, PARTIDA!", "text": "TRAIN MENGJI, DEPARTING!", "tr": "Mengji Ekspresi, kalk\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["97", "5781", "312", "5903"], "fr": "Mais, qui es-tu au juste ?", "id": "TAPI, BOLEHKAH AKU TAHU... SIAPA KAMU?", "pt": "MAS, QUEM \u00c9 VOC\u00ca, AFINAL?", "text": "BUT MAY I ASK, WHO ARE YOU...?", "tr": "Ama sormas\u0131 ay\u0131p, siz kimsiniz?"}, {"bbox": ["557", "1791", "690", "1875"], "fr": "Ils sont mignons et intelligents !", "id": "MEREKA IMUT DAN PINTAR!", "pt": "ELES S\u00c3O ADOR\u00c1VEIS E INTELIGENTES!", "text": "THEY ARE CUTE AND SMART!", "tr": "Onlar sevimli ve ak\u0131ll\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["606", "220", "767", "288"], "fr": "Que se passe-t-il ? Qui est-il ? Un monstre ?", "id": "APA YANG TERJADI? SIAPA DIA? MONSTER?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? QUEM \u00c9 ELE? UM DEM\u00d4NIO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WHO IS HE? A MONSTER?", "tr": "Neler oluyor? O da kim? Bir canavar m\u0131?"}, {"bbox": ["568", "4759", "763", "4859"], "fr": "Non... rien, j\u0027ai juste les jambes qui flageolent. Merci de m\u0027avoir aid\u00e9 \u00e0 monter...", "id": "TI-TIDAK APA-APA, HANYA KAKIKU LEMAS. TERIMA KASIH SUDAH MENOLONGKU NAIK...", "pt": "N-N\u00c3O FOI NADA, S\u00d3 MINHAS PERNAS ESTAVAM FRACAS. OBRIGADO POR ME PUXAR PARA CIMA...", "text": "I-IT\u0027S NOTHING, JUST WEAK LEGS. THANK YOU FOR SAVING ME...", "tr": "Yo-yok bir \u015fey, sadece bacaklar\u0131m tutmuyor. Beni kurtard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["165", "4314", "328", "4393"], "fr": "Tu vas bien ?", "id": "KAMU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "\u0130yi misin?"}, {"bbox": ["172", "2901", "221", "2961"], "fr": "[SFX] Hop !", "id": "[SFX] HUP!", "pt": "[SFX] UPA!", "text": "HEAVE-HO!", "tr": "[SFX] HOOOP!"}, {"bbox": ["476", "2178", "606", "2254"], "fr": "[SFX] Nenenenenene !", "id": "NE NE NE NE NE NE!", "pt": "[SFX] NE-NE-NE-NE-NE-NE!", "text": "NE NE NE NE NE NE!", "tr": "Ni ni ni ni ni ni!"}, {"bbox": ["28", "2638", "181", "2746"], "fr": "Ils sont vifs et astucieux !", "id": "MEREKA LINCAH DAN CERDIK!", "pt": "ELES S\u00c3O VIVAZES E ESPERTOS!", "text": "THEY ARE LIVELY AND CLEVER!", "tr": "Onlar canl\u0131 ve zekidir!"}, {"bbox": ["305", "372", "396", "419"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] UAAAAH!", "text": "WOOAH!", "tr": "[SFX] U\u011eAAH!"}, {"bbox": ["697", "4206", "769", "4279"], "fr": "[SFX] Ne.", "id": "NE.", "pt": "[SFX] NE.", "text": "NE.", "tr": "Ni."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/73/5.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "305", "759", "422"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2022-2023 XU\u0112XI\u00c0 M\u0100OY\u0100OZI/DOMBA SCHR\u00d6DINGER. SEMUA HAK DILINDUNGI. DILARANG MEREPODUKSI SELURUH ATAU SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "COPYRIGHT 2022-2023 XUEXIA MAOYAOZI / OVELHA DE SCHR\u00d6DINGER. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "Copyright2022-2023", "tr": "Copyright 2022-2023 Kutsushita Nekogoshi / Schr\u00f6dinger\u0027in Koyunu. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz k\u0131smen veya tamamen \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Bu bildirimi kald\u0131rmay\u0131n."}, {"bbox": ["236", "533", "359", "750"], "fr": "LAISSEZ UN LIKE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "JANGAN LUPA LIKE-NYA, YA!", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin."}, {"bbox": ["33", "305", "759", "422"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2022-2023 XU\u0112XI\u00c0 M\u0100OY\u0100OZI/DOMBA SCHR\u00d6DINGER. SEMUA HAK DILINDUNGI. DILARANG MEREPODUKSI SELURUH ATAU SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "COPYRIGHT 2022-2023 XUEXIA MAOYAOZI / OVELHA DE SCHR\u00d6DINGER. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "Copyright2022-2023", "tr": "Copyright 2022-2023 Kutsushita Nekogoshi / Schr\u00f6dinger\u0027in Koyunu. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz k\u0131smen veya tamamen \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Bu bildirimi kald\u0131rmay\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/73/6.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "778", "309", "811"], "fr": "Date de mise en vente : 27 septembre \u00e0 20h00", "id": "WAKTU PENJUALAN: 27 SEPTEMBER PUKUL 20:00", "pt": "HOR\u00c1RIO DE VENDA: 27 DE SETEMBRO, 20:00", "text": "SALES TIME: SEPTEMBER 27TH, 8:00 PM", "tr": "Sat\u0131\u015f Tarihi: 27 Eyl\u00fcl 20:00"}, {"bbox": ["382", "777", "747", "812"], "fr": "Canal d\u0027achat : Boutique phare Tmall Fei Ren Zai", "id": "SALURAN PEMBELIAN: TOKO FLAGSHIP FEI REN ZAI DI TMALL", "pt": "CANAL DE COMPRA: LOJA OFICIAL FEI REN ZAI NO TMALL", "text": "PURCHASE CHANNEL: FEIRENZAI T-MALL FLAGSHIP STORE", "tr": "Sat\u0131n Alma Kanal\u0131: Fei Ren Zai Tmall Amiral Ma\u011fazas\u0131"}], "width": 800}, {"height": 698, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/73/7.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "546", "425", "653"], "fr": "Guai Yi Ran Ye", "id": "MEMANG ANEH.", "pt": "ESTRANHO, MAS VERDADEIRO.", "text": "GUAI YI RAN YE", "tr": "Canavarlar da b\u00f6yledir."}], "width": 800}]
Manhua