This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/80/0.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "90", "606", "511"], "fr": "XUEDING N\u00b01 MOUTON", "id": "DOMBA XUEDING NO.1", "pt": "OVELHA SCHR\u00d6DINGER N\u00ba 1", "text": "SCHRODINGER\u0027S SHEEP NO.1", "tr": "SCHR\u00d6DINGER NO.1\u0027\u0130N KOYUNU"}], "width": 800}, {"height": 6550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/80/1.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "6360", "768", "6481"], "fr": "Et pourquoi une note ? Il ne pouvait pas envoyer un message ?", "id": "Lagi pula kenapa pakai catatan, tidak bisa kirim pesan saja?", "pt": "E POR QUE UM BILHETE? N\u00c3O PODIA MANDAR UMA MENSAGEM?", "text": "AND WHY A NOTE? COULDN\u0027T HE JUST TEXT?", "tr": "AYRICA NEDEN B\u0130R NOT? MESAJ ATAMAZ MIYDI?"}, {"bbox": ["235", "6015", "424", "6119"], "fr": "Il n\u0027aime pas rentrer \u00e0 la maison, non ? Pourquoi est-il revenu si soudainement...", "id": "Bukannya dia tidak suka pulang ke rumah, kenapa tiba-tiba pulang...", "pt": "ELE N\u00c3O GOSTAVA DE VOLTAR PARA CASA? POR QUE VOLTOU DE REPENTE...", "text": "HE DOESN\u0027T LIKE COMING HOME, SO WHY DID HE SUDDENLY GO BACK...?", "tr": "EVE D\u00d6NMEKTEN HO\u015eLANMIYORDU, NEDEN AN\u0130DEN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc K\u0130..."}, {"bbox": ["574", "3973", "764", "4107"], "fr": "Il aurait quand m\u00eame d\u00fb me pr\u00e9venir. Combien de temps va-t-il bouder comme \u00e7a, franchement...", "id": "Seharusnya dia memberitahuku, sampai kapan dia mau merajuk seperti ini...", "pt": "MAS DEVIA TER ME AVISADO. AT\u00c9 QUANDO ELE VAI FICAR DE BIRRA, S\u00c9RIO...", "text": "HE SHOULD\u0027VE AT LEAST TOLD ME. HOW LONG IS HE GOING TO SULK... REALLY...", "tr": "O ZAMAN BANA DA HABER VERMEL\u0130YD\u0130. BU HUYSUZLU\u011eU NE ZAMAN B\u0130TECEK GER\u00c7EKTEN..."}, {"bbox": ["207", "3101", "391", "3181"], "fr": "O\u00f9 est-il pass\u00e9 ? Non, ne me dis pas que je l\u0027ai rat\u00e9 ?", "id": "Orangnya mana? Jangan-jangan tidak berhasil?", "pt": "CAD\u00ca ELE? N\u00c3O PODE SER, N\u00c3O CONSEGUI INTERCEPT\u00c1-LO?", "text": "WHERE IS HE? NO WAY, I MISSED HIM?", "tr": "NEREDE? YOKSA... YAKALAYAMADIM MI?"}, {"bbox": ["145", "3548", "344", "3639"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il fait dehors si tard ? Il va au supermarch\u00e9 ?", "id": "Larut malam begini dia keluar mau apa, ke supermarket?", "pt": "O QUE ELE FOI FAZER FORA T\u00c3O TARDE? AO SUPERMERCADO?", "text": "WHY IS HE GOING OUT SO LATE? TO THE SUPERMARKET?", "tr": "BU KADAR GE\u00c7 SAATTE NE \u0130\u015e\u0130 VAR DI\u015eARIDA? MARKETE M\u0130 G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["587", "1938", "768", "2036"], "fr": "Il faut vite que je retourne dans mon corps, vite, vite.", "id": "Harus cepat kembali ke tubuhku, cepat, cepat.", "pt": "PRECISO VOLTAR LOGO PARA O CORPO, R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO.", "text": "I NEED TO GET BACK INTO MY BODY, QUICK, QUICK.", "tr": "HEMEN BEDEN\u0130ME D\u00d6NMEL\u0130Y\u0130M, \u00c7ABUK, \u00c7ABUK."}, {"bbox": ["274", "3428", "421", "3497"], "fr": "Il est parti bien trop vite.", "id": "Jalannya cepat sekali.", "pt": "ELE FOI EMBORA R\u00c1PIDO DEMAIS.", "text": "HE WALKS SO FAST.", "tr": "\u00c7OK HIZLI G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["33", "2210", "172", "2280"], "fr": "Corps, ob\u00e9is \u00e0 mon appel ! Trois...", "id": "Tubuh, cepat dengarkan panggilanku! Tiga", "pt": "CORPO, ATENDA AO MEU CHAMADO! TR\u00caS!", "text": "BODY, LISTEN TO MY CALL! THREE...", "tr": "BEDEN\u0130M, \u00c7A\u011eRIMA KULAK VER! \u00dc\u00c7!"}, {"bbox": ["30", "733", "204", "834"], "fr": "Je t\u0027appelle, pourquoi tu ne r\u00e9ponds pas ?", "id": "Aku memanggilmu, kenapa tidak menyahut?", "pt": "ESTOU TE CHAMANDO, POR QUE N\u00c3O RESPONDE?", "text": "I\u0027M CALLING YOU, WHY AREN\u0027T YOU RESPONDING?", "tr": "SANA SESLEN\u0130YORUM, NEDEN CEVAP VERM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["273", "4256", "392", "4345"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est, une note ?", "id": "Apa itu, catatan?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO? UM BILHETE?", "text": "WHAT\u0027S THAT? A NOTE?", "tr": "O DA NE? B\u0130R NOT MU?"}, {"bbox": ["567", "1335", "769", "1455"], "fr": "Ah, je suis sous forme d\u0027esprit maintenant, je ne peux pas le toucher.", "id": "Ah, sekarang aku dalam wujud roh, tidak bisa menyentuhnya.", "pt": "AH, ESTOU EM FORMA DE ALMA AGORA, N\u00c3O CONSIGO TOC\u00c1-LO.", "text": "AH, I\u0027M IN SOUL FORM, I CAN\u0027T TOUCH IT.", "tr": "AH, \u015eU AN RUH HAL\u0130NDEY\u0130M, ONA DOKUNAMIYORUM."}, {"bbox": ["29", "141", "173", "229"], "fr": "Il sort... ?", "id": "Ke... luar?", "pt": "SA... SAIR?", "text": "GO... OUT...?", "tr": "DI...\u015eARI MI \u00c7IKIYOR?"}, {"bbox": ["661", "612", "770", "695"], "fr": "Wangwang ?", "id": "Wangwang?", "pt": "WANGWANG?", "text": "WANGWANG?", "tr": "WANGWANG?"}, {"bbox": ["220", "4663", "288", "4698"], "fr": "Maman.", "id": "Mama.", "pt": "M\u00c1 M\u00c1.", "text": "MAMA.", "tr": "MEEE."}, {"bbox": ["231", "45", "569", "103"], "fr": "CHAPITRE QUATRE-VINGT : WANGWANG EST PARTI", "id": "BAB DELAPAN PULUH: WANGWANG PERGI", "pt": "CAP\u00cdTULO OITENTA: WANGWANG FOI EMBORA", "text": "CHAPTER EIGHTY: WANGWANG LEAVES", "tr": "SEKSEN\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: WANGWANG AYRILDI"}, {"bbox": ["391", "3951", "444", "3995"], "fr": "Ma !", "id": "[SFX] MA!", "pt": "M\u00c1!", "text": "MA!", "tr": "MEE!"}, {"bbox": ["566", "5681", "699", "5747"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["259", "2588", "381", "2689"], "fr": "[SFX] Hooo", "id": "[SFX] SRUUP", "pt": "[SFX] SNIFF", "text": "[SFX] *Sniff*", "tr": "[SFX]HIIII"}], "width": 800}, {"height": 6550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/80/2.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "2905", "296", "2998"], "fr": "La route s\u0027arr\u00eate ici, on ne peut pas aller plus loin en voiture.", "id": "Di depan sudah tidak ada jalan, hanya bisa sampai sini.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS ESTRADA \u00c0 FRENTE, S\u00d3 PODEMOS IR AT\u00c9 AQUI.", "text": "THE ROAD ENDS HERE, I CAN ONLY GO THIS FAR.", "tr": "\u00d6NDE YOL B\u0130TT\u0130, SADECE BURAYA KADAR GELEB\u0130LD\u0130K."}, {"bbox": ["28", "1520", "207", "1640"], "fr": "Mais j\u0027ai vu de mes propres yeux cet enfant se faire picorer \u00e0 mort par le Corbeau Dor\u00e9.", "id": "Tapi aku melihat dengan mata kepalaku sendiri anak itu dipatuk mati oleh Gagak Emas.", "pt": "MAS EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS AQUELA CRIAN\u00c7A SER BICADA AT\u00c9 A MORTE PELO CORVO DOURADO.", "text": "BUT I SAW THAT CHILD PECked TO DEATH BY THE GOLDEN CROW WITH MY OWN EYES.", "tr": "AMA O \u00c7OCU\u011eUN ALTIN KARGA TARAFINDAN GAGALANARAK \u00d6LD\u00dcR\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc KEND\u0130 G\u00d6ZLER\u0130MLE G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["29", "2103", "239", "2229"], "fr": "Tch, \u00e7a fait trop longtemps, je ne me souviens plus bien de son visage. Si c\u0027est vraiment Fr\u00e8re Mouton, alors...", "id": "Ck, sudah terlalu lama, aku tidak ingat wajahnya. Kalau benar itu Kak Domba, maka...", "pt": "TSK, FAZ TANTO TEMPO, N\u00c3O LEMBRO BEM DA APAR\u00caNCIA. SE FOR MESMO O IRM\u00c3O OVELHA, ENT\u00c3O...", "text": "TSK, IT WAS SO LONG AGO, I CAN\u0027T REMEMBER HIS FACE CLEARLY. IF IT REALLY IS BROTHER SHEEP, THEN...", "tr": "TSK, \u00dcZER\u0130NDEN \u00c7OK ZAMAN GE\u00c7T\u0130, Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc HATIRLAMIYORUM. E\u011eER GER\u00c7EKTEN KARDE\u015e YANG \u0130SE, O ZAMAN..."}, {"bbox": ["545", "3191", "721", "3297"], "fr": "Vous \u00eates s\u00fbr que c\u0027est bien ici ?", "id": "Anda yakin ini tempatnya?", "pt": "TEM CERTEZA DE QUE \u00c9 AQUI MESMO?", "text": "ARE YOU SURE THIS IS THE RIGHT PLACE?", "tr": "BURASI OLDU\u011eUNA EM\u0130N M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["249", "5261", "379", "5358"], "fr": "Il faut que j\u0027aille v\u00e9rifier.", "id": "Harus dipastikan dulu.", "pt": "PRECISO IR CONFIRMAR.", "text": "I NEED TO CONFIRM.", "tr": "G\u0130D\u0130P KONTROL ETMEM GEREK."}, {"bbox": ["626", "3874", "769", "3980"], "fr": "206, scannez juste \u00e7a.", "id": "206, Anda pindai ini saja.", "pt": "DUZENTOS E SEIS. PODE ESCANEAR ESTE.", "text": "206, YOU CAN SCAN THIS.", "tr": "206. BUNU OKUTMANIZ YETERL\u0130."}, {"bbox": ["632", "6400", "768", "6467"], "fr": "Ces oiseaux, ils nous surveillent ?", "id": "Burung-burung itu, apa sedang mengawasi?", "pt": "AQUELES P\u00c1SSAROS EST\u00c3O VIGIANDO?", "text": "ARE THOSE BIRDS... WATCHING ME?", "tr": "O KU\u015eLAR... G\u00d6ZETL\u0130YORLAR MI?"}, {"bbox": ["584", "3400", "768", "3511"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, jusqu\u0027ici \u00e7a ira. Combien \u00e7a co\u00fbte ?", "id": "Benar, sampai sini saja sudah cukup. Berapa harganya?", "pt": "ISSO MESMO, AT\u00c9 AQUI EST\u00c1 BOM. QUANTO CUSTA?", "text": "YES, THIS IS IT. HOW MUCH?", "tr": "EVET, BURAYA KADAR YETERL\u0130. BORCUM NE KADAR?"}, {"bbox": ["578", "1077", "770", "1184"], "fr": "Fr\u00e8re Mouton... Est-ce que c\u0027est l\u0027enfant de l\u0027\u00e9poque ?", "id": "Kak Domba... apa itu anak kecil yang dulu?", "pt": "IRM\u00c3O OVELHA... SER\u00c1 AQUELA CRIAN\u00c7A DA INF\u00c2NCIA?", "text": "BROTHER SHEEP... IS IT THAT CHILD FROM BACK THEN?", "tr": "KARDE\u015e YANG... \u00c7OCUKLUKTAK\u0130 O \u00c7OCUK MU?"}, {"bbox": ["199", "2622", "331", "2706"], "fr": "Beau gosse, on est arriv\u00e9s.", "id": "Tampan, sudah sampai.", "pt": "MO\u00c7O BONITO, CHEGAMOS.", "text": "HANDSOME, WE\u0027RE HERE.", "tr": "YAKI\u015eIKLI, GELD\u0130K."}, {"bbox": ["540", "4401", "697", "4502"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit,", "id": "Bagaimanapun juga,", "pt": "DE QUALQUER FORMA,", "text": "NO MATTER WHAT,", "tr": "NE OLURSA OLSUN,"}, {"bbox": ["279", "4875", "514", "5036"], "fr": "R\u00c9SIDENCES HUMAINES - ENTR\u00c9E INTERDITE", "id": "DILARANG MASUK AREA PERUMAHAN PRIBADI", "pt": "RESID\u00caNCIA PARTICULAR - PROIBIDA A ENTRADA", "text": "NO ENTRY TO RESIDENTIAL AREAS", "tr": "\u00d6ZEL M\u00dcLK - G\u0130R\u0130LMEZ"}], "width": 800}, {"height": 6550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/80/3.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "3203", "768", "3325"], "fr": "C\u0027est vraiment \u00e9trange, j\u0027ai l\u0027impression que chacun de mes gestes est \u00e9pi\u00e9.", "id": "Aneh sekali, rasanya setiap gerak-gerikku diawasi orang.", "pt": "QUE ESTRANHO, SINTO COMO SE CADA MOVIMENTO MEU ESTIVESSE SENDO OBSERVADO.", "text": "IT\u0027S SO CREEPY, I FEEL LIKE EVERY MOVE I MAKE IS BEING WATCHED.", "tr": "\u00c7OK TUHAF, HER HAREKET\u0130M \u0130ZLEN\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["570", "4463", "763", "4564"], "fr": "M\u00eame s\u0027il a un peu chang\u00e9 d\u0027apparence, je ne peux pas me tromper.", "id": "Meskipun sekarang penampilannya sedikit berubah, tapi aku tidak mungkin salah ingat.", "pt": "EMBORA A APAR\u00caNCIA TENHA MUDADO UM POUCO, N\u00c3O ME ENGANARIA.", "text": "IT LOOKS DIFFERENT NOW, BUT I WON\u0027T FORGET.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130RAZ DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e OLSA DA, YANLI\u015e HATIRLAMIYORUMDUR."}, {"bbox": ["29", "4018", "202", "4118"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 emprunt\u00e9 cette route une fois lors de mon voyage dans le temps,", "id": "Dulu saat melintas waktu, aku pernah melewati jalan ini,", "pt": "EU J\u00c1 PASSEI POR ESTE CAMINHO ANTES, QUANDO ATRAVESSEI,", "text": "I WALKED THIS ROAD ONCE WHEN I TIME TRAVELED,", "tr": "DAHA \u00d6NCE BURALARDAN GE\u00c7ERKEN BU YOLU KULLANMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["402", "3792", "545", "3886"], "fr": "Autant en finir rapidement.", "id": "Sebaiknya diselesaikan dengan cepat.", "pt": "MELHOR RESOLVER ISSO R\u00c1PIDO.", "text": "IT\u0027S BETTER TO BE QUICK.", "tr": "\u015eU \u0130\u015e\u0130 \u00c7ABUCAK HALLEDEL\u0130M."}, {"bbox": ["393", "749", "570", "859"], "fr": "Pas d\u0027attaque. Bien, alors...", "id": "Tidak ada serangan. Baiklah, kalau begitu--", "pt": "SEM ATAQUES. BOM, ENT\u00c3O...", "text": "NO ATTACK. GOOD, THEN--", "tr": "SALDIRI YOK. G\u00dcZEL, O HALDE--"}, {"bbox": ["110", "1533", "238", "1598"], "fr": "Discr\u00e8tement,", "id": "Diam-diam,", "pt": "SILENCIOSAMENTE,", "text": "QUIETLY,", "tr": "SESS\u0130ZCE,"}, {"bbox": ["332", "4887", "457", "4970"], "fr": "C\u0027est ici.", "id": "Di sini tempatnya.", "pt": "\u00c9 AQUI.", "text": "THIS IS IT.", "tr": "\u0130\u015eTE BURASI."}, {"bbox": ["574", "2229", "692", "2405"], "fr": "Infiltration !", "id": "Menyusup!", "pt": "INFILTRAR!", "text": "INFILTRATE!", "tr": "SIZMA!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/80/4.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "476", "185", "562"], "fr": "L\u0027endroit o\u00f9 l\u0027Oncle Youyi a enterr\u00e9 le corps.", "id": "Tempat Paman Youyi mengubur mayat.", "pt": "O LUGAR ONDE O TIO YOUYI ENTERROU O CORPO.", "text": "WHERE FRIENDSHIP UNCLE BURIED THE BODY.", "tr": "YOUYI AMCA\u0027NIN CESED\u0130 G\u00d6MD\u00dc\u011e\u00dc YER."}, {"bbox": ["30", "1123", "759", "1253"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2022-2023 Xu\u0113xi\u00e0 M\u0101oy\u0101ozi/DOMBA SCHR\u00d6DINGER. Semua hak dilindungi. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "COPYRIGHT 2022-2023 XUEXIA MAOYAOZI / OVELHA DE SCHR\u00d6DINGER. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1426, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/80/5.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "860", "362", "1075"], "fr": "LAISSEZ UN LIKE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON LIKENYA!", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N."}, {"bbox": ["32", "717", "307", "745"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "PURCHASE CHANNEL: FEI REN ZAI TMALL FLAGSHIP STORE", "tr": ""}, {"bbox": ["44", "884", "183", "1093"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA!", "pt": "APOIE-NOS!", "text": "PLEASE FEED ME!", "tr": "L\u00dcTFEN BA\u011eI\u015e YAPIN."}], "width": 800}]
Manhua