This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/88/0.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "161", "573", "465"], "fr": "XUEDING N\u00b01 MOUTON", "id": "XUEDING NO.1 SI DOMBA", "pt": "OVELHA SCHR\u00d6DINGER N\u00ba 1", "text": "SCHRODINGER SHEEP NO.1", "tr": "SCHR\u00d6DINGER NO.1\u0027\u0130N KOYUNU"}], "width": 800}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/88/1.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "4167", "769", "4295"], "fr": "Parce que tu faisais la grasse matin\u00e9e quand on a grandi.", "id": "KARENA SAAT KAMI TUMBUH BESAR, KAMU SEDANG TIDUR MALAS, SIH.", "pt": "PORQUE VOC\u00ca ESTAVA DORMINDO QUANDO N\u00d3S CRESCEMOS.", "text": "BECAUSE YOU WERE SLEEPING WHEN WE GREW UP.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc biz b\u00fcy\u00fcrken sen uyuyordun."}, {"bbox": ["34", "4975", "190", "5071"], "fr": "O\u00f9 allons-nous maintenant, \u00e0 l\u0027orphelinat ?", "id": "KITA SEKARANG MAU KE MANA? KEMBALI KE PANTI ASUHAN?", "pt": "PARA ONDE VAMOS AGORA? DE VOLTA PARA O ORFANATO?", "text": "WHERE ARE WE GOING NOW? BACK TO THE ORPHANAGE?", "tr": "\u015eimdi nereye gidiyoruz, yetimhaneye mi?"}, {"bbox": ["573", "1939", "770", "2056"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027ils n\u0027ont pas d\u0027argent pour un taxi. Ce n\u0027est pas prudent de courir partout avec des enfants.", "id": "MUNGKIN MEREKA TIDAK PUNYA UANG UNTUK NAIK TAKSI. MEMBAWA ANAK-ANAK BERKELIARAN JUGA TIDAK AMAN.", "pt": "TALVEZ ELES N\u00c3O TIVESSEM DINHEIRO PARA UM T\u00c1XI. E N\u00c3O \u00c9 SEGURO ANDAR POR A\u00cd COM UMA CRIAN\u00c7A.", "text": "MAYBE THEY DON\u0027T HAVE MONEY FOR A TAXI. IT\u0027S NOT SAFE WANDERING AROUND WITH A CHILD.", "tr": "Belki de taksiye paralar\u0131 yoktur. \u00c7ocukla rastgele dola\u015fmak da g\u00fcvenli de\u011fil."}, {"bbox": ["608", "3099", "766", "3228"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord. Fr\u00e8re Mouton, dors d\u0027abord, j\u0027en parlerai ce soir.", "id": "BAIK, BAIKLAH. KALAU BEGITU KAK DOMBA TIDUR DULU, AKU BICARA NANTI MALAM.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM. ENT\u00c3O, IRM\u00c3O OVELHA, DESCANSE PRIMEIRO. EU FALO \u00c0 NOITE.", "text": "O-OKAY. THEN BROTHER SHEEP, GO TO SLEEP. I\u0027LL TALK TO YOU LATER.", "tr": "Ta-tamam. O zaman Karde\u015f Yang \u00f6nce uyusun, ben ak\u015fam konu\u015furum."}, {"bbox": ["35", "2733", "211", "2837"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, c\u0027est urgent ? Si ce n\u0027est pas urgent, laisse-moi dormir deux heures.", "id": "ADA APA? MENDESAK? KALAU TIDAK MENDESAK, BIARKAN AKU TIDUR DUA JAM.", "pt": "O QUE FOI? \u00c9 URGENTE? SE N\u00c3O FOR, DEIXE-ME DORMIR POR DUAS HORAS.", "text": "WHAT IS IT? IS IT URGENT? IF NOT, LET ME SLEEP FOR TWO HOURS.", "tr": "Ne oldu, acil mi? Acil de\u011filse iki saat uyuyay\u0131m."}, {"bbox": ["30", "3904", "214", "4005"], "fr": "Pourquoi avez-vous tous grandi, alors que Haitu est encore une enfant ?", "id": "KENAPA KALIAN SEMUA SUDAH BESAR, TAPI HAITU MASIH ANAK-ANAK?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS TODOS CRESCERAM, MAS HAITU AINDA \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A?", "text": "WHY DID YOU ALL GROW UP, BUT SEA HARE IS STILL A CHILD?", "tr": "Neden hepiniz b\u00fcy\u00fcd\u00fcn\u00fcz de Deniz Tav\u015fan\u0131 h\u00e2l\u00e2 \u00e7ocuk?"}, {"bbox": ["28", "646", "202", "770"], "fr": "Pour ce qui est de l\u0027organisation, j\u0027irai m\u0027en occuper une fois que j\u0027aurai install\u00e9 Haitu. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "SOAL ORGANISASI, SETELAH AKU MENENANGKAN HAITU, AKU AKAN MENYELESAIKANNYA. JANGAN KHAWATIR.", "pt": "QUANTO \u00c0 ORGANIZA\u00c7\u00c3O, EU RESOLVEREI ISSO DEPOIS DE ACOMODAR HAITU. N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "I\u0027LL DEAL WITH THE ORGANIZATION AFTER I SETTLE SEA HARE DOWN. DON\u0027T WORRY.", "tr": "\u00d6rg\u00fct meselesine gelince, Deniz Tav\u015fan\u0131\u0027n\u0131 yerle\u015ftirdikten sonra halledece\u011fim. Endi\u015felenme."}, {"bbox": ["31", "1474", "235", "1607"], "fr": "Ils sont enfin partis. \u00c0 pied, en plus. Je pensais qu\u0027ils grimperaient aux arbres ou quelque chose comme \u00e7a.", "id": "AKHIRNYA PERGI JUGA. TERNYATA JALAN KAKI, KUKIRA MEREKA AKAN MELOMPAT KE POHON ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "FINALMENTE FORAM EMBORA. ELES FORAM A P\u00c9, PENSEI QUE IAM SALTAR PARA AS \u00c1RVORES OU ALGO ASSIM.", "text": "FINALLY GONE. THEY\u0027RE WALKING? I THOUGHT THEY WOULD JUMP INTO THE TREES OR SOMETHING.", "tr": "Sonunda gittiler. Y\u00fcr\u00fcyerek gittiler, a\u011fa\u00e7lara falan t\u0131rman\u0131rlar sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["559", "2575", "768", "2678"], "fr": "Qui sait, laissons-les faire ce qu\u0027ils veulent. Fr\u00e8re Mouton, je vais commencer \u00e0 parler de nos affaires.", "id": "SIAPA TAHU, BIARKAN SAJA MEREKA. KAK DOMBA, AKU MAU MULAI MEMBICARAKAN URUSAN KITA.", "pt": "QUEM SABE, DEIXE-OS FAZER O QUE QUISEREM. IRM\u00c3O OVELHA, VOU COME\u00c7AR A FALAR SOBRE NOSSOS ASSUNTOS.", "text": "WHO KNOWS. WHATEVER. BROTHER SHEEP, I\u0027M GOING TO TELL YOU ABOUT US NOW.", "tr": "Kim bilir, ne halleri varsa g\u00f6rs\u00fcnler. Karde\u015f Yang, bizim meselemizi konu\u015fmaya ba\u015flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["329", "805", "524", "902"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous de partir, ne revenez pas si ce n\u0027est pas n\u00e9cessaire. Si vous revenez, je vous arracherai la t\u00eate.", "id": "CEPAT PERGI! JANGAN DATANG KALAU TIDAK ADA URUSAN! KALAU DATANG LAGI, KEPALA KALIAN AKAN KUPENGGAL!", "pt": "ANDEM LOGO, N\u00c3O VOLTEM SE N\u00c3O TIVEREM NADA PARA FAZER. SE VOLTAREM, ARRANCAREI SUAS CABE\u00c7AS.", "text": "GO AWAY. DON\u0027T COME BACK. IF YOU DO, I\u0027LL BEAT YOUR HEADS IN.", "tr": "Hadi gidin, bir i\u015finiz yoksa gelmeyin. Bir daha gelirseniz kafan\u0131z\u0131 kopar\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["271", "1323", "454", "1424"], "fr": "Votre organisation est ill\u00e9gale, non ?... Si vous revenez, j\u0027appellerai la police.", "id": "ORGANISASI KALIAN ITU ILEGAL, KAN? KALAU DATANG LAGI, AKU AKAN LAPOR POLISI.", "pt": "A ORGANIZA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS \u00c9 ILEGAL, N\u00c3O \u00c9? SE VOLTAREM, CHAMAREI A POL\u00cdCIA.", "text": "YOUR ORGANIZATION IS ILLEGAL... I\u0027LL CALL THE POLICE IF YOU COME BACK.", "tr": "Sizin o \u00f6rg\u00fct\u00fcn\u00fcz yasa d\u0131\u015f\u0131, de\u011fil mi... Bir daha gelirseniz polisi arayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["368", "3715", "503", "3805"], "fr": "\u00cates-vous vraiment un calmar et un orque ?", "id": "KALIAN BENAR-BENAR CUMI-CUMI DAN PAUS PEMBUNUH?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O REALMENTE UMA LULA E UMA ORCA?", "text": "ARE YOU REALLY CUTTLEFISH AND KILLER WHALE?", "tr": "Siz ger\u00e7ekten m\u00fcrekkep bal\u0131\u011f\u0131 ve katil balina m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["586", "123", "768", "240"], "fr": "Merci pour cette fois, Ding Xueyang. Je... Je te revaudrai \u00e7a.", "id": "KALI INI TERIMA KASIH, DING XUEYANG. AKU... AKAN MEMBALAS BUDIMU.", "pt": "OBRIGADO DESTA VEZ, DING XUEYANG. EU... EU VOU RECOMPENS\u00c1-LO.", "text": "THANKS AGAIN, DING XUEYANG. I... I\u0027LL REPAY YOU.", "tr": "Bu seferlik te\u015fekk\u00fcrler, Ding Xueyang. Ben... Sana borcumu \u00f6deyece\u011fim."}, {"bbox": ["27", "3146", "152", "3231"], "fr": "Je dois aller travailler tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "SEBENTAR LAGI MASIH HARUS KERJA...", "pt": "DAQUI A POUCO TENHO QUE IR TRABALHAR...", "text": "I HAVE TO GO TO WORK LATER...", "tr": "Birazdan i\u015fe gitmem gerek..."}, {"bbox": ["28", "2092", "199", "2190"], "fr": "...Ils vont faire du v\u00e9lo ? C\u0027est leur v\u00e9lo ?", "id": "MEREKA MAU NAIK MOTOR? ITU MOTOR MEREKA?", "pt": "ELES V\u00c3O ANDAR DE BICICLETA? AQUELAS S\u00c3O AS BICICLETAS DELES?", "text": "...ARE THEY GOING TO RIDE A BIKE? IS THAT THEIR BIKE?", "tr": "...Bisiklete mi binecekler? O onlar\u0131n bisikleti mi?"}, {"bbox": ["103", "3392", "198", "3455"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "BIG BROTHER.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Karde\u015f."}, {"bbox": ["0", "22", "597", "116"], "fr": "CHAPITRE QUATRE-VINGT-HUIT : LA VIE ID\u00c9ALE", "id": "BAB DELAPAN PULUH DELAPAN: KEHIDUPAN YANG DIIDAMKAN", "pt": "CAP\u00cdTULO OITENTA E OITO: A VIDA DESEJADA", "text": "CHAPTER EIGHTY-EIGHT: YEARNED-FOR LIFE", "tr": "Seksen Sekizinci B\u00f6l\u00fcm: \u00d6zlenen Hayat"}, {"bbox": ["479", "604", "528", "642"], "fr": "Mouton ?", "id": "DOMBA?", "pt": "OVELHA?", "text": "SHEEP?", "tr": "Yang?"}, {"bbox": ["83", "4355", "147", "4387"], "fr": "Tais-toi.", "id": "DIAM.", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "SHUT UP.", "tr": "Kapa \u00e7eneni."}], "width": 800}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/88/2.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "3651", "203", "3767"], "fr": "Si nous ne nous en d\u00e9barrassons pas, nous serons toujours ses esclaves.", "id": "KALAU TIDAK DISINGKIRKAN, KITA AKAN SELAMANYA MENJADI BUDAK DI TANGANNYA.", "pt": "SE N\u00c3O NOS LIVRARMOS DELE, SEREMOS PARA SEMPRE SEUS ESCRAVOS.", "text": "IF WE DON\u0027T GET RID OF HIM, WE\u0027LL FOREVER BE HIS SLAVES.", "tr": "E\u011fer ondan kurtulmazsak, sonsuza dek onun avucundaki k\u00f6leler olaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["34", "1918", "216", "2050"], "fr": "Mais soyons clairs, je ne m\u0027occupe que de Haitu, pas des hommes. M\u00eame pas un petit calmar.", "id": "TAPI KITA SEPAKAT DULU, AKU HANYA AKAN MERAWAT HAITU, BUKAN LAKI-LAKI. BAHKAN CUMI-CUMI KECIL PUN TIDAK BOLEH.", "pt": "MAS, VAMOS DEIXAR CLARO, EU S\u00d3 CUIDO DE HAITU, N\u00c3O DE HOMENS. NEM MESMO UMA PEQUENA LULA.", "text": "BUT LET\u0027S BE CLEAR, I\u0027M ONLY TAKING CARE OF SEA HARE, NOT MEN. NOT EVEN LITTLE SQUID.", "tr": "Ama ba\u015ftan s\u00f6yleyeyim, ben sadece Deniz Tav\u015fan\u0131\u0027na bakar\u0131m, erkeklere bakmam. K\u00fc\u00e7\u00fck m\u00fcrekkep bal\u0131\u011f\u0131 bile olsa olmaz."}, {"bbox": ["27", "3240", "190", "3350"], "fr": "Mais avant cela, il y a un autre probl\u00e8me \u00e0 r\u00e9soudre.", "id": "TAPI SEBELUM ITU, MASIH ADA SATU MASALAH YANG HARUS DISELESAIKAN.", "pt": "MAS ANTES DISSO, H\u00c1 UM PROBLEMA A SER RESOLVIDO.", "text": "BUT THERE\u0027S ONE PROBLEM WE NEED TO SOLVE FIRST.", "tr": "Ama ondan \u00f6nce \u00e7\u00f6z\u00fclmesi gereken bir sorun daha var."}, {"bbox": ["587", "1772", "767", "1868"], "fr": "Bon, si Haitu dit trois personnes, alors ce sera trois personnes.", "id": "BAIKLAH, HAITU BILANG TIGA ORANG, YA SUDAH TIGA ORANG SAJA.", "pt": "TUDO BEM, SE HAITU DIZ TR\u00caS PESSOAS, ENT\u00c3O SER\u00c3O TR\u00caS PESSOAS.", "text": "FINE, SEA HARE SAID THREE PEOPLE, SO THREE PEOPLE IT IS.", "tr": "Peki, Deniz Tav\u015fan\u0131 \u00fc\u00e7 ki\u015fi dediyse, \u00fc\u00e7 ki\u015fi olsun bakal\u0131m."}, {"bbox": ["35", "672", "217", "776"], "fr": "Mais cette fois, il y a un fardeau en plus, l\u0027orque court aussi avec nous.", "id": "TAPI KALI INI ADA TAMBAHAN BEBAN, PAUS PEMBUNUH JUGA IKUT LARI BERSAMA KITA.", "pt": "MAS DESTA VEZ TEMOS UM FARDO A MAIS, A ORCA TAMB\u00c9M VAI FUGIR CONOSCO.", "text": "BUT THIS TIME, WE HAVE AN EXTRA BURDEN. KILLER WHALE IS COMING WITH US TOO.", "tr": "Ama bu sefer fazladan bir y\u00fck var, katil balina da bizimle birlikte ka\u00e7\u0131yor."}, {"bbox": ["113", "3924", "277", "4028"], "fr": "M\u00eame si nous fuyons au bout du monde, il pourra nous trouver,", "id": "MESKIPUN KITA KABUR KE UJUNG DUNIA, DIA TETAP BISA MENEMUKAN KITA,", "pt": "MESMO QUE FUJAMOS PARA OS CONFINS DA TERRA, ELE CONSEGUIR\u00c1 NOS ENCONTRAR,", "text": "EVEN IF WE FLEE TO THE ENDS OF THE EARTH, HE\u0027LL FIND US,", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n \u00f6b\u00fcr ucuna ka\u00e7sak bile bizi bulabilir,"}, {"bbox": ["559", "2511", "715", "2614"], "fr": "Haitu peut s\u0027occuper du calmar, Haitu gagnera de l\u0027argent !", "id": "HAITU BISA MERAWAT CUMI-CUMI, HAITU BISA CARI UANG!", "pt": "HAITU PODE CRIAR LULAS, HAITU VAI GANHAR DINHEIRO!", "text": "SEA HARE CAN TAKE CARE OF SQUID. SEA HARE CAN EARN MONEY!", "tr": "Deniz Tav\u015fan\u0131 m\u00fcrekkep bal\u0131\u011f\u0131na bakabilir, Deniz Tav\u015fan\u0131 para kazan\u0131r!"}, {"bbox": ["536", "4495", "686", "4595"], "fr": "nous infligeant de la douleur, nous faisant vivre une vie pire que la mort.", "id": "MEMBERI KITA RASA SAKIT, MEMBUAT HIDUP KITA LEBIH BURUK DARI KEMATIAN.", "pt": "CAUSANDO-NOS DOR, FAZENDO-NOS DESEJAR A MORTE.", "text": "TORTURING US, MAKING OUR LIVES A LIVING HELL.", "tr": "bize ac\u0131 verir, ya\u015famaktansa \u00f6lmeyi dilememize neden olur."}, {"bbox": ["628", "528", "769", "632"], "fr": "Cette fois, nous r\u00e9ussirons \u00e0 coup s\u00fbr.", "id": "KALI INI PASTI BERHASIL.", "pt": "DESTA VEZ, COM CERTEZA TEREMOS SUCESSO.", "text": "THIS TIME, WE\u0027LL DEFINITELY SUCCEED.", "tr": "Bu sefer kesinlikle ba\u015faraca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["604", "3389", "770", "3485"], "fr": "La b\u00e9n\u00e9diction que le Doyen nous a laiss\u00e9e,", "id": "BERKAT YANG DITINGGALKAN KEPALA PANTI DI TUBUH KITA,", "pt": "A B\u00caN\u00c7\u00c3O QUE O DIRETOR DEIXOU EM N\u00d3S,", "text": "THE BLESSING THE PRINCIPAL LEFT ON US", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcn \u00fczerimizde b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 kutsama,"}, {"bbox": ["638", "1911", "772", "2012"], "fr": "D\u00e9gage, pervers, qui a besoin que tu t\u0027occupes de lui.", "id": "ENYAHLAH, DASAR MESUM! SIAPA YANG BUTUH DIRAWAT OLEHMU?!", "pt": "CAI FORA, PERVERTIDO! QUEM PRECISA QUE VOC\u00ca NOS SUSTENTE?", "text": "GET LOST, PERVERT! WHO NEEDS YOU TO TAKE CARE OF US?", "tr": "Defol git sap\u0131k, kim senin bakmana muhta\u00e7."}, {"bbox": ["29", "22", "192", "130"], "fr": "Non, nous allons nous enfuir et ne jamais revenir.", "id": "TIDAK, KITA HARUS KABUR, DAN TIDAK AKAN PERNAH KEMBALI LAGI.", "pt": "N\u00c3O, VAMOS FUGIR E NUNCA MAIS VOLTAR.", "text": "NO, WE\u0027RE RUNNING AWAY. WE\u0027RE NEVER GOING BACK.", "tr": "Hay\u0131r, ka\u00e7aca\u011f\u0131z ve bir daha asla geri d\u00f6nmeyece\u011fiz."}, {"bbox": ["319", "1167", "432", "1253"], "fr": "Trois personnes, courons ensemble !", "id": "TIGA ORANG, LARI BERSAMA!", "pt": "TR\u00caS PESSOAS, FUGIR JUNTOS!", "text": "THREE OF US, RUNNING AWAY TOGETHER!", "tr": "\u00dc\u00e7 ki\u015fi, birlikte ka\u00e7\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["667", "983", "737", "1019"], "fr": "Un fardeau ?", "id": "BEBAN?", "pt": "FARDO?", "text": "BURDEN?", "tr": "Y\u00fck m\u00fc?"}, {"bbox": ["695", "4993", "769", "5054"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "HUH?", "tr": "[SFX] Hm?"}, {"bbox": ["93", "1438", "194", "1488"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/88/3.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1579", "238", "1714"], "fr": "Je vois, c\u0027est donc \u00e7a le secret cach\u00e9 du calmar. On dirait que l\u0027orque est aussi de son c\u00f4t\u00e9.", "id": "TERNYATA BEGITU, INI RAHASIA YANG DISEMBUYIKAN SI CUMI-CUMI. SEPERTINYA SI PAUS PEMBUNUH JUGA ADA DI PIHAKNYA.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO, ESTE \u00c9 O SEGREDO ESCONDIDO DA LULA. PARECE QUE A ORCA TAMB\u00c9M EST\u00c1 DO LADO DELE.", "text": "I SEE, SO THIS IS CUTTLEFISH\u0027S HIDDEN SECRET. IT SEEMS KILLER WHALE IS ON HIS SIDE TOO.", "tr": "Demek \u00f6yle, m\u00fcrekkep bal\u0131\u011f\u0131n\u0131n saklad\u0131\u011f\u0131 s\u0131r buymu\u015f. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re katil balina da onun taraf\u0131nda."}, {"bbox": ["571", "4906", "769", "5048"], "fr": "Dabao, je te le dis, ce soir je vais avouer \u00e0 Fr\u00e8re Mouton quelque chose qui s\u0027est pass\u00e9 il y a longtemps.", "id": "DABAO, AKU MAU BILANG PADAMU, MALAM INI AKU AKAN MENGAKU PADA KAK DOMBA SOAL SESUATU YANG TERJADI SUDAH LAMA SEKALI.", "pt": "DABAO, DEIXA EU TE CONTAR, \u00c0 NOITE VOU CONFESSAR ALGO AO IRM\u00c3O OVELHA QUE ACONTECEU H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "DABAO, I\u0027M GOING TO CONFESS SOMETHING TO BROTHER SHEEP TONIGHT, SOMETHING FROM A LONG TIME AGO.", "tr": "Dabao, sana bir \u015fey s\u00f6yleyece\u011fim, bu ak\u015fam Karde\u015f Yang\u0027a \u00e7ok eskiden olan bir \u015feyi itiraf edece\u011fim."}, {"bbox": ["32", "2004", "223", "2136"], "fr": "Encore envie de fuir... Non, ce n\u0027est plus important, la marque disparue est r\u00e9apparue, les morts ressuscitent,", "id": "MAU KABUR LAGI... TIDAK, ITU SUDAH TIDAK PENTING LAGI. TANDA YANG HILANG MUNCUL KEMBALI, ORANG MATI BANGKIT,", "pt": "QUEREM FUGIR DE NOVO... N\u00c3O, ISSO N\u00c3O IMPORTA MAIS. A MARCA DESAPARECIDA REAPARECEU, OS MORTOS RESSUSCITARAM,", "text": "RUNNING AWAY AGAIN... NO, THAT\u0027S NOT IMPORTANT ANYMORE. THE VANISHED MARK HAS REAPPEARED, THE DEAD HAVE RETURNED,", "tr": "Yine ka\u00e7mak istiyor... Hay\u0131r, bu art\u0131k \u00f6nemli de\u011fil, kaybolan i\u015faret yeniden belirdi, \u00f6l\u00fcler dirildi,"}, {"bbox": ["558", "855", "694", "946"], "fr": "Cette marque, c\u0027est... Haitu ?", "id": "TANDA INI... HAITU?", "pt": "ESTA MARCA \u00c9... HAITU?", "text": "THIS MARK IS... SEA HARE?", "tr": "Bu i\u015faret... Deniz Tav\u015fan\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["620", "2021", "770", "2124"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 exactement chez cette cible...", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI DI RUMAH TARGET ITU...", "pt": "O QUE EXATAMENTE ACONTECEU NA CASA DAQUELE ALVO...?", "text": "WHAT HAPPENED IN THAT TARGET\u0027S HOUSE...?", "tr": "O hedefin evinde tam olarak ne oldu......"}, {"bbox": ["95", "1104", "257", "1212"], "fr": "Comment est-ce possible, elle \u00e9tait d\u00e9j\u00e0... il y a plus de dix ans...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN, DIA KAN SUDAH... BELASAN TAHUN YANG LALU.", "pt": "COMO PODE SER? ELA J\u00c1 HAVIA... H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS...", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE? SHE...", "tr": "Nas\u0131l olabilir, o on k\u00fcsur y\u0131l \u00f6nce zaten..."}, {"bbox": ["27", "3810", "222", "3928"], "fr": "Aide-moi \u00e0 attraper quelqu\u0027un, j\u0027ai besoin que tu me l\u0027am\u00e8nes vivant.", "id": "BANTU AKU MENANGKAP SESEORANG. AKU BUTUH KAMU MEMBAWANYA HIDUP-HIDUP KE HADAPANKU.", "pt": "PEGUE ALGU\u00c9M PARA MIM. PRECISO QUE VOC\u00ca O TRAGA VIVO AT\u00c9 MIM.", "text": "CAPTURE SOMEONE FOR ME. I NEED YOU TO BRING HIM TO ME ALIVE.", "tr": "Benim i\u00e7in birini yakala, onu canl\u0131 olarak bana getirmeni istiyorum."}, {"bbox": ["652", "2558", "768", "2646"], "fr": "Serpent de mer, es-tu l\u00e0 ?", "id": "ULAR LAUT, KAU DI SANA?", "pt": "SERPENTE MARINHA, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "SEA SNAKE, ARE YOU THERE?", "tr": "Deniz Y\u0131lan\u0131, orada m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["541", "4309", "661", "4382"], "fr": "Oui, Doyen.", "id": "YA, KEPALA PANTI.", "pt": "SIM, DIRETOR.", "text": "YES, PRINCIPAL.", "tr": "Evet, M\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["524", "2854", "622", "2929"], "fr": "Je suis l\u00e0.", "id": "AKU DI SINI.", "pt": "ESTOU AQUI.", "text": "I AM.", "tr": "Buraday\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/88/4.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "2064", "540", "2165"], "fr": "Fr\u00e8re Mouton va certainement s\u0027attendrir, j\u0027aurai s\u00fbrement ma place dans cette maison.", "id": "KAK DOMBA PASTI LULUH HATINYA, DI RUMAH INI PASTI ADA TEMPAT UNTUKKU.", "pt": "O IRM\u00c3O OVELHA CERTAMENTE VAI AMOLECER O CORA\u00c7\u00c3O. COM CERTEZA HAVER\u00c1 UM LUGAR PARA MIM NESTA CASA.", "text": "BROTHER SHEEP IS DEFINITELY SOFT-HEARTED. I\u0027LL DEFINITELY HAVE A PLACE IN THIS HOUSE.", "tr": "Karde\u015f Yang kesin yumu\u015far, bu evde benim de bir yerim olacak."}, {"bbox": ["588", "1586", "766", "1684"], "fr": "Quand ce sera r\u00e9gl\u00e9, je te donnerai en mariage mon bon \u00e0 rien de petit fr\u00e8re.", "id": "KALAU BERHASIL, AKAN KUJODOHKAN ADIK LELAKIKU YANG TIDAK BERGUNA ITU DENGANMU.", "pt": "QUANDO TUDO ESTIVER RESOLVIDO, EU DAREI MEU IRM\u00c3O IN\u00daTIL EM CASAMENTO PARA VOC\u00ca.", "text": "ONCE THIS IS DONE, I\u0027LL BETROTH MY USELESS YOUNGER BROTHER TO YOU.", "tr": "\u0130\u015fler hallolunca o i\u015fe yaramaz karde\u015fimi sana ayarlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["28", "327", "209", "437"], "fr": "C\u0027est quelque chose de difficile \u00e0 dire, quand j\u0027\u00e9tais petit, j\u0027ai, euh... fait beaucoup de mis\u00e8res \u00e0 Fr\u00e8re Mouton.", "id": "SESUATU YANG SULIT DIKATAKAN. WAKTU KECIL AKU, UM... SANGAT MEREPOTKAN KAK DOMBA.", "pt": "\u00c9 ALGO DIF\u00cdCIL DE DIZER. QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, EU PREJUDIQUEI MUITO O IRM\u00c3O OVELHA, HM...", "text": "IT\u0027S HARD TO TALK ABOUT. WHEN WE WERE YOUNG, I, UM... DID SOMETHING TERRIBLE TO BROTHER SHEEP.", "tr": "S\u00f6ylemesi zor bir \u015fey, k\u00fc\u00e7\u00fckken Karde\u015f Yang\u0027a, hm... \u00e7ok k\u00f6t\u00fcl\u00fck ettim."}, {"bbox": ["586", "4336", "770", "4447"], "fr": "Je me sens soulag\u00e9, la vie va enfin reprendre son cours normal, je suis content.", "id": "RASANYA LEGA SEKALI, HIDUP AKHIRNYA KEMBALI NORMAL, SENANG!", "pt": "SINTO UM AL\u00cdVIO NO CORA\u00c7\u00c3O, A VIDA FINALMENTE EST\u00c1 VOLTANDO AOS EIXOS, QUE FELICIDADE!", "text": "I FEEL SO RELIEVED. LIFE IS FINALLY BACK ON TRACK. HAPPY!", "tr": "\u0130\u00e7im bir hafifledi, hayat\u0131m sonunda normale d\u00f6n\u00fcyor, \u00e7ok mutluyum."}, {"bbox": ["29", "3773", "240", "3908"], "fr": "Fin du travail, fin du travail, je rentre \u00e0 la maison, je rentre \u00e0 la maison. Pas d\u0027heures suppl\u00e9mentaires, et le tueur est r\u00e9gl\u00e9.", "id": "PULANG KERJA, PULANG KERJA! PULANG KE RUMAH, PULANG KE RUMAH! TIDAK PERLU LEMBUR, PEMBUNUH BAYARAN JUGA SUDAH BERES!", "pt": "FIM DO EXPEDIENTE, FIM DO EXPEDIENTE! INDO PARA CASA, INDO PARA CASA! SEM HORAS EXTRAS, E O ASSASSINO FOI RESOLVIDO!", "text": "OFF WORK, OFF WORK. GOING HOME, GOING HOME. NO OVERTIME, AND THE KILLER IS TAKEN CARE OF.", "tr": "\u0130\u015f bitti, i\u015f bitti, eve gidiyorum, eve gidiyorum. Fazla mesai yok, katil de halledildi."}, {"bbox": ["93", "2593", "222", "2679"], "fr": "Fr\u00e8re Mouton devrait bient\u00f4t \u00eatre \u00e0 la maison...", "id": "KAK DOMBA SEHARUSNYA SUDAH MAU SAMPAI RUMAH.", "pt": "O IRM\u00c3O OVELHA DEVE ESTAR CHEGANDO EM CASA...", "text": "BROTHER SHEEP SHOULD BE HOME SOON...", "tr": "Karde\u015f Yang neredeyse eve varm\u0131\u015ft\u0131r..."}, {"bbox": ["102", "475", "313", "579"], "fr": "Si Fr\u00e8re Mouton est tr\u00e8s en col\u00e8re apr\u00e8s avoir entendu \u00e7a, pour toutes les crevettes que je t\u0027ai donn\u00e9es \u00e0 manger...", "id": "KALAU KAK DOMBA SANGAT MARAH SETELAH MENDENGARNYA, DEMI UDANG YANG SUDAH KUBERIKAN PADAMU BEGITU BANYAK,", "pt": "SE O IRM\u00c3O OVELHA FICAR MUITO BRAVO DEPOIS DE OUVIR, PELO MENOS LEMBRE-SE DE TODOS OS CAMAR\u00d5ES QUE TE DEI.", "text": "IF BROTHER SHEEP GETS ANGRY AFTER HEARING THIS, FOR THE SAKE OF ALL THE SHRIMP I FED YOU,", "tr": "E\u011fer Karde\u015f Yang dinledikten sonra \u00e7ok sinirlenirse, sana o kadar \u00e7ok karides yedirdi\u011fim i\u00e7in..."}, {"bbox": ["28", "1116", "170", "1236"], "fr": "H\u00e9, mon tr\u00e9sor, je savais que je ne t\u0027avais pas choy\u00e9 pour rien.", "id": "HEI, ANAK BAIK, AKU TAHU TIDAK SIA-SIA MENYAYANGIMU.", "pt": "EI, BOM MENINO, EU SABIA QUE N\u00c3O TINHA TE MIMADO EM V\u00c3O.", "text": "HEY, GOOD BOY, I KNEW I DIDN\u0027T SPOIL YOU FOR NOTHING.", "tr": "Hey, uslu \u00e7ocuk, seni bo\u015funa sevmedi\u011fimi biliyordum."}, {"bbox": ["618", "716", "771", "830"], "fr": "Dabao, peux-tu plaider en ma faveur ?", "id": "DABAO, BISAKAH KAMU MEMBANTUKU MEMBELA DIRI?", "pt": "DABAO, VOC\u00ca PODE INTERCEDER POR MIM?", "text": "DABAO, CAN YOU PUT IN A GOOD WORD FOR ME?", "tr": "Dabao, benim i\u00e7in birka\u00e7 kelime eder misin?"}, {"bbox": ["343", "1731", "575", "1835"], "fr": "Parfait, tout ce que Fr\u00e8re Mouton aime manger. Quand il aura bien mang\u00e9 et bu, je ferai un peu piti\u00e9,", "id": "SEMPURNA, SEMUA KESUKAAN KAK DOMBA. TUNGGU DIA KENYANG, LALU AKU AKAN PURA-PURA KASIHAN,", "pt": "PERFEITO, TUDO O QUE O IRM\u00c3O OVELHA GOSTA DE COMER. DEPOIS QUE ELE COMER E BEBER AT\u00c9 FICAR SATISFEITO, VOU ME FAZER DE COITADO,", "text": "PERFECT, ALL BROTHER SHEEP\u0027S FAVORITES. AFTER HE\u0027S FULL, I\u0027LL ACT ALL PATHETIC,", "tr": "M\u00fckemmel, hepsi Karde\u015f Yang\u0027\u0131n sevdi\u011fi \u015feyler. O yiyip i\u00e7tikten sonra biraz da ac\u0131nd\u0131r\u0131r\u0131m kendimi,"}, {"bbox": ["529", "118", "576", "158"], "fr": "[SFX] Ma ?", "id": "MA?", "pt": "[SFX] MA?", "text": "MA?", "tr": "[SFX] Ma?"}, {"bbox": ["115", "853", "176", "903"], "fr": "[SFX] Mama !", "id": "MAMA!", "pt": "[SFX] MAMA!", "text": "MAMA!", "tr": "[SFX] Mama!"}, {"bbox": ["466", "1439", "516", "1486"], "fr": "[SFX] Ma !", "id": "MA!", "pt": "[SFX] MA!", "text": "MA!", "tr": "[SFX] Ma!"}, {"bbox": ["28", "3667", "112", "3732"], "fr": "Moelleux ?", "id": "LEMBUT?", "pt": "MACIO?", "text": "SOFT?", "tr": "Yumu\u015fak m\u0131?"}, {"bbox": ["415", "2239", "447", "2333"], "fr": "[SFX] Ga !", "id": "[SFX] GAK!", "pt": "[SFX] G\u00c1!", "text": "[SFX] Caw!", "tr": "[SFX] Ga!"}], "width": 800}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/88/5.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1027", "533", "1130"], "fr": "Je ne sais pas quel festin il a pr\u00e9par\u00e9... Un oiseau ?", "id": "TIDAK TAHU DIA MASAK BESAR APA... BURUNG?", "pt": "N\u00c3O SEI QUE BANQUETE ELE PREPAROU... UM P\u00c1SSARO?", "text": "I WONDER WHAT HE COOKED... A BIRD?", "tr": "Ne ziyafet haz\u0131rlad\u0131 bilmiyorum... Ku\u015f mu?"}, {"bbox": ["28", "27", "221", "146"], "fr": "L\u0027expression d\u00e9bile de Wanggou est de retour, il est revenu \u00e0 la normale, c\u0027est super.", "id": "EKSPRESI KONYOL WANG-GOU SUDAH KEMBALI! DIA JUGA SUDAH NORMAL LAGI, BAGUSLAH!", "pt": "OS MEMES IDIOTAS DO XIWANG VOLTARAM, ELE TAMB\u00c9M VOLTOU AO NORMAL, QUE \u00d3TIMO.", "text": "WANGWANG\u0027S IDIOTIC EXPRESSION PACK IS BACK, HE\u0027S BACK TO NORMAL, THAT\u0027S GREAT.", "tr": "Wanggou\u0027nun aptal surat ifadeleri geri d\u00f6nd\u00fc, o da normale d\u00f6nd\u00fc, harika."}, {"bbox": ["243", "1775", "344", "1859"], "fr": "[SFX] Ga !", "id": "[SFX] GAK!", "pt": "[SFX] G\u00c1!", "text": "[SFX] Caw!", "tr": "[SFX] Ga!"}, {"bbox": ["24", "6037", "217", "6081"], "fr": "", "id": "", "pt": "CANAL DE COMPRA: LOJA OFICIAL FEI REN ZAI NO TMALL", "text": "PURCHASE CHANNEL: FEI REN ZAI TMALL FLAGSHIP STORE", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "5226", "769", "5333"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2022-2024 XU\u0112XI\u00c0 M\u0100OY\u0100OZI/DOMBA SCHR\u00d6DINGER. SEMUA HAK DILINDUNGI. DILARANG MEREPODUKSI SELURUH ATAU SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "COPYRIGHT 2022-2024 XUEXIA MAOYAOZI / OVELHA DE SCHR\u00d6DINGER. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["229", "3925", "325", "4016"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["85", "5983", "277", "6022"], "fr": "", "id": "RILIS TANGGAL 9 DESEMBER JAM 20:00!", "pt": "LAN\u00c7AMENTO EM 9 DE DEZEMBRO \u00c0S 20H!", "text": "SALES TIME: DECEMBER 9TH, 8:00 PM", "tr": ""}, {"bbox": ["65", "5667", "108", "5710"], "fr": "[SFX] Ma !", "id": "MA!", "pt": "[SFX] MA!", "text": "MA!", "tr": "[SFX] Ma!"}, {"bbox": ["184", "385", "307", "443"], "fr": "[SFX] Ga !", "id": "[SFX] GAK!", "pt": "[SFX] G\u00c1!", "text": "[SFX] Caw!", "tr": "[SFX] Ga!"}], "width": 800}, {"height": 605, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/88/6.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "38", "352", "251"], "fr": "LAISSEZ UN LIKE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON LIKE-NYA!", "pt": "PE\u00c7O SEU LIKE!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin."}, {"bbox": ["49", "69", "162", "272"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA!", "pt": "PE\u00c7O SEU APOIO!", "text": "PLEASE FEED ME!", "tr": "L\u00fctfen ba\u011f\u0131\u015f yap\u0131n."}], "width": 800}]
Manhua