This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/91/0.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1069", "627", "1124"], "fr": "CHAPITRE QUATRE-VINGT-ONZE : LES RENFORTS DE LA FAMILLE XI", "id": "BAB SEMBILAN PULUH SATU: PASUKAN BANTUAN KELUARGA XI", "pt": "CAP\u00cdTULO NOVENTA E UM: OS REFOR\u00c7OS DA FAM\u00cdLIA XI", "text": "CHAPTER NINETY-ONE: THE XI FAMILY\u0027S REINFORCEMENTS", "tr": "Doksan Birinci B\u00f6l\u00fcm: Xi Ailesi\u0027nin Kurtar\u0131c\u0131lar\u0131"}, {"bbox": ["139", "72", "631", "506"], "fr": "XUEDING N\u00b01 MOUTON", "id": "DOMBA XUEDING", "pt": "OVELHA SCHR\u00d6DINGER N\u00ba 1", "text": "SCHRODINGER\u0027S SHEEP NO.1", "tr": "Schr\u00f6dinger\u0027in Koyunu"}], "width": 800}, {"height": 6993, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/91/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "4212", "265", "4382"], "fr": "Pourquoi ne pas enqu\u00eater sur les deux petits poissons qui ont d\u00e9sert\u00e9 votre organisation ? Ils semblent avoir fait une perc\u00e9e, cela pourrait aussi vous \u00eatre b\u00e9n\u00e9fique.", "id": "DARIPADA ITU, BAGAIMANA KALAU KAU SELIDIKI DUA IKAN KECIL YANG MEMBELOT DARI ORGANISASIMU? MEREKA SEPERTINYA MENGALAMI KEMAJUAN BESAR, MUNGKIN ITU JUGA BERMANFAAT UNTUKMU.", "pt": "POR QUE N\u00c3O INVESTIGA OS DOIS PEIXINHOS QUE DESERTARAM DA SUA ORGANIZA\u00c7\u00c3O? PARECE QUE ELES TIVERAM UM GRANDE AVAN\u00c7O, TALVEZ SEJA BEN\u00c9FICO PARA VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "Why not investigate the two small fry who defected from your organization? It seems they\u0027ve made significant progress, which might benefit you as well.", "tr": "Neden \u00f6rg\u00fct\u00fcn\u00fczden ka\u00e7an o iki k\u00fc\u00e7\u00fck bal\u0131\u011fa bir g\u00f6z atm\u0131yorsunuz? G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re b\u00fcy\u00fck bir at\u0131l\u0131m yapm\u0131\u015flar, belki sizin i\u00e7in de iyi olur."}, {"bbox": ["536", "2461", "703", "2566"], "fr": "La famille Xi a toujours aim\u00e9 se faire des amis et \u00eatre bienveillante envers les autres.", "id": "KELUARGA XI SELALU SUKA BERTEMAN DAN BERBUAT BAIK KEPADA ORANG LAIN.", "pt": "A FAM\u00cdLIA XI SEMPRE GOSTOU DE FAZER AMIGOS E SER GENTIL COM OS OUTROS.", "text": "The Xi Family has always been fond of making friends and treating others with kindness.", "tr": "Xi Ailesi her zaman geni\u015f bir arkada\u015f \u00e7evresine sahip olmay\u0131 ve insanlara iyi davranmay\u0131 sevmi\u015ftir."}, {"bbox": ["82", "2178", "245", "2299"], "fr": "Alors c\u0027est simple, transmettez un message \u00e0 votre directeur de ma part,", "id": "KALAU BEGITU MUDAH SAJA, SAMPAIKAN PESANKU PADA KEPALA SEKOLAHMU,", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 SIMPLES, LEVE UMA MENSAGEM MINHA PARA O SEU DIRETOR,", "text": "Then it\u0027s simple. Relay a message to your principal for me.", "tr": "O zaman bu basit, m\u00fcd\u00fcr\u00fcn\u00fcze benden bir mesaj iletin,"}, {"bbox": ["60", "5498", "292", "5652"], "fr": "La rumeur dit que le neuvi\u00e8me ma\u00eetre de la famille Xi manie les flammes noires et est le bourreau de cette g\u00e9n\u00e9ration de la famille Xi.", "id": "MENURUT RUMOR, KETUA KESEMBILAN KELUARGA XI MEMEGANG API HITAM, DIALAH ALGOJO GENERASI INI DI KELUARGA XI.", "pt": "DIZEM QUE O NONO MESTRE DA FAM\u00cdLIA XI EMPUNHA CHAMAS NEGRAS E \u00c9 O CARRASCO DESTA GERA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA XI.", "text": "Rumor has it that the Ninth Master of the Xi Family wields Black Flame, and is the executioner of this generation.", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re Xi Ailesi\u0027nin Dokuzuncu Lideri kara alevleri kullan\u0131r ve bu neslin cellad\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["72", "6086", "315", "6206"], "fr": "Il y a quelque temps, quelqu\u0027un de l\u0027organisation a disparu, et cela semble avoir un lien avec lui...", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU ADA ORANG DARI ORGANISASI YANG HILANG, SEPERTINYA ADA HUBUNGANNYA DENGAN DIA...", "pt": "H\u00c1 UM TEMPO, ALGU\u00c9M DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DESAPARECEU, E PARECE QUE ELE TAMB\u00c9M TEM ALGO A VER COM ISSO...", "text": "Some people went missing from the organization a while ago, and it seems he\u0027s also involved...", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce \u00f6rg\u00fctten biri kayboldu, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re onunla da bir ilgisi var..."}, {"bbox": ["541", "43", "767", "173"], "fr": "Mettre la maison de quelqu\u0027un dans un tel \u00e9tat, quelle femme au sale caract\u00e8re.", "id": "SEENAKNYA MEMBUAT RUMAH ORANG JADI SEPERTI INI, WANITA YANG SANGAT TEMPERAMENTAL.", "pt": "DEIXAR A CASA DOS OUTROS ASSIM, QUE MULHER TEMPERAMENTAL.", "text": "Causing such a mess at someone else\u0027s home, what a bad-tempered woman.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n evini bu hale getirmek, ger\u00e7ekten huysuz bir kad\u0131n."}, {"bbox": ["491", "5026", "747", "5177"], "fr": "Comment est-ce possible ? Personne ne peut \u00e9chapper au contr\u00f4le du directeur. Et comment le saurait-il ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? TIDAK ADA YANG BISA LOLOS DARI KENDALI KEPALA SEKOLAH. BAGAIMANA DIA BISA TAHU?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? NINGU\u00c9M PODE ESCAPAR DO CONTROLE DO DIRETOR. COMO ELE SABERIA?", "text": "How is that possible? No one can escape the Principal\u0027s control. How could he know?", "tr": "Nas\u0131l olabilir? Kimse M\u00fcd\u00fcr\u0027\u00fcn kontrol\u00fcnden ka\u00e7amaz. O nas\u0131l bilebilir ki?"}, {"bbox": ["472", "5846", "711", "6004"], "fr": "Non seulement il peut faire dispara\u00eetre les gens en un instant, mais il a aussi des relations haut plac\u00e9es et sait des choses que les autres ignorent, osant faire ce que les autres n\u0027osent pas.", "id": "TIDAK HANYA BISA MEMBUAT ORANG LENYAP SEKETIKA, TAPI JUGA MEMILIKI KEMAMPUAN LUAR BIASA, MENGETAHUI APA YANG TIDAK DIKETAHUI ORANG LAIN, DAN BERANI MELAKUKAN APA YANG TIDAK BERANI DILAKUKAN ORANG LAIN.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 PODE FAZER AS PESSOAS DESAPARECEREM EM UM INSTANTE, MAS TAMB\u00c9M TEM M\u00c3OS E OLHOS QUE ALCAN\u00c7AM OS C\u00c9US, SABE O QUE OS OUTROS N\u00c3O SABEM E OUSA FAZER O QUE OS OUTROS N\u00c3O OUSAM.", "text": "Not only can he make people disappear in an instant, he also has vast connections, and is privy to unknown knowledge, acting with unparalleled bravery.", "tr": "Sadece insanlar\u0131 an\u0131nda yok etmekle kalmaz, ayn\u0131 zamanda her \u015feye g\u00fcc\u00fc yeter, bilinmeyeni bilir ve kimsenin cesaret edemedi\u011fini yapar."}, {"bbox": ["29", "3385", "222", "3520"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est au plus profond de l\u0027oc\u00e9an, nous n\u0027abandonnerons pas.", "id": "MESKIPUN HARUS KE LAUTAN TERDALAM, KAMI TIDAK AKAN MENYERAH BEGITU SAJA.", "pt": "MESMO QUE SEJA NO MAR MAIS PROFUNDO, N\u00c3O DESISTIREMOS FACILMENTE.", "text": "Even if it\u0027s the deepest ocean, we won\u0027t give up easily.", "tr": "En derin denizler bile olsa pes etmeyece\u011fiz."}, {"bbox": ["568", "4051", "769", "4173"], "fr": "Quant \u00e0 toi, plut\u00f4t que de perdre la vie ici,", "id": "SEDANGKAN KAMU, DARIPADA MATI DI TANGANKU DI SINI,", "pt": "QUANTO A VOC\u00ca, EM VEZ DE PERDER SUA VIDA AQUI,", "text": "As for you, instead of losing your life here,", "tr": "Sana gelince, burada can\u0131n\u0131 vermektense,"}, {"bbox": ["29", "787", "219", "913"], "fr": "Votre organisation d\u0027assassins a-t-elle toujours ce style ?", "id": "APA SEMUA ORGANISASI PEMBUNUH SEPERTI INI GAYANYA?", "pt": "SUA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DE ASSASSINOS TEM SEMPRE ESSE ESTILO?", "text": "Is this the style of your assassin organization?", "tr": "Sizin suikast\u00e7\u0131 \u00f6rg\u00fct\u00fcn\u00fcz hep bu tarzda m\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131r?"}, {"bbox": ["577", "2852", "768", "2970"], "fr": "Mais si quelqu\u0027un blesse une personne sous la protection de la famille Xi,", "id": "TAPI JIKA ADA YANG MELUKAI ORANG YANG DILINDUNGI KELUARGA XI,", "pt": "MAS SE ALGU\u00c9M FERIR AQUELES PROTEGIDOS PELA FAM\u00cdLIA XI,", "text": "But if anyone harms those under the Xi Family\u0027s protection,", "tr": "Ama e\u011fer biri Xi Ailesi\u0027nin korumas\u0131 alt\u0131ndaki birine zarar verirse,"}, {"bbox": ["30", "951", "184", "1065"], "fr": "Le neuvi\u00e8me ma\u00eetre de la famille Xi... Xi Yan ?", "id": "KETUA KESEMBILAN KELUARGA XI..... XI YAN?", "pt": "O NONO MESTRE DA FAM\u00cdLIA XI... XI YAN?", "text": "The Ninth Master of the Xi Family... Xi Yan?", "tr": "Xi Ailesi\u0027nin Dokuzuncu Lideri..... Xi Yan?"}, {"bbox": ["29", "6577", "149", "6682"], "fr": "Un homme dangereux, aucune chance de gagner.", "id": "PRIA BERBAHAYA, TIDAK ADA PELUANG MENANG.", "pt": "HOMEM PERIGOSO, SEM CHANCES DE VENCER.", "text": "A dangerous man, no chance of winning.", "tr": "Tehlikeli bir adam, kazanma \u015fans\u0131m yok."}, {"bbox": ["595", "1904", "769", "1984"], "fr": "Oh ? Tu me connais ?", "id": "OH? KAU MENGENALKU?", "pt": "OH? VOC\u00ca ME CONHECE?", "text": "Oh? You know me?", "tr": "Oh? Beni tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["179", "4661", "259", "4715"], "fr": "D\u00e9serter ?", "id": "MEMBELOT?", "pt": "DESER\u00c7\u00c3O?", "text": "Defected?", "tr": "\u0130hanet mi?"}], "width": 800}, {"height": 6994, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/91/2.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "3072", "769", "3205"], "fr": "Comment as-tu pu te laisser mettre dans un tel \u00e9tat par un petit serpent ? \u00c7a ne te ressemble pas.", "id": "BAGAIMANA BISA KAU JADI SEBEGINI KACAU KARENA SEEKOR ULAR KECIL, SANGAT TIDAK SEPERTI DIRIMU.", "pt": "COMO PODE ESTAR T\u00c3O ACABADO POR CAUSA DE UMA PEQUENA COBRA? ISSO N\u00c3O COMBINA COM VOC\u00ca.", "text": "How did you get so messed up by a little snake? This isn\u0027t like you.", "tr": "Nas\u0131l oldu da k\u00fc\u00e7\u00fck bir y\u0131lan seni bu kadar peri\u015fan etti, hi\u00e7 sana benzemiyor."}, {"bbox": ["527", "6303", "769", "6411"], "fr": "Fr\u00e8re ! Comment vas-tu ? Tu n\u0027as rien ?!", "id": "KAK! KAU TIDAK APA-APA?! APA KAU TERLUKA?!", "pt": "IRM\u00c3O! COMO VOC\u00ca EST\u00c1? EST\u00c1 TUDO BEM?!", "text": "Brother! Are you alright?!", "tr": "Abi! Nas\u0131ls\u0131n? \u0130yi misin?!"}, {"bbox": ["597", "1852", "769", "1967"], "fr": "Elle est partie si vite, quelle femme d\u00e9cid\u00e9e.", "id": "PERGI DENGAN CEPAT DAN TEGAS, WANITA YANG HEBAT.", "pt": "ELA FOI EMBORA DE FORMA T\u00c3O DIRETA, QUE MULHER DECIDIDA.", "text": "Leaving so readily, what a decisive woman.", "tr": "Ne kadar da h\u0131zl\u0131 gitti, kararl\u0131 bir kad\u0131n."}, {"bbox": ["27", "2392", "218", "2495"], "fr": "Ah Wang, \u00e7a va ?", "id": "AWANG, KAMU TIDAK APA-APA?", "pt": "AWANG, TUDO BEM?", "text": "Awang, are you okay?", "tr": "A\u0027Wang, iyi misin?"}, {"bbox": ["512", "550", "683", "666"], "fr": "Partons d\u0027abord !", "id": "KABUR DULU!", "pt": "O MELHOR \u00c9 IR EMBORA PRIMEIRO!", "text": "Let\u0027s get out of here!", "tr": "\u00d6nce ka\u00e7mak en iyisi!"}, {"bbox": ["100", "85", "273", "139"], "fr": "[SFX] Pfft, mission \u00e9chou\u00e9e.", "id": "[SFX] PSST, MISI GAGAL.", "pt": "[SFX]PFF, MISS\u00c3O FRACASSADA.", "text": "Mission failed.", "tr": "[SFX]P\u00fcf, g\u00f6rev ba\u015far\u0131s\u0131z."}, {"bbox": ["384", "4793", "485", "4883"], "fr": "Wangwang ?!", "id": "WANGWANG?!", "pt": "WANGWANG?!", "text": "Wangwang?!", "tr": "Wangwang?!"}, {"bbox": ["53", "4564", "247", "4667"], "fr": "Ne bouge pas Fr\u00e8re Mouton...", "id": "JANGAN BERGERAK, KAK DOMBA...", "pt": "N\u00c3O SE MEXA, IRM\u00c3O OVELHA...", "text": "Don\u0027t move, Brother Sheep...", "tr": "Karde\u015f Yang\u0027\u0131 hareket ettirme..."}, {"bbox": ["246", "1279", "369", "1353"], "fr": "Ah ?!", "id": "YI?!", "pt": "YI?!", "text": "Yi?!", "tr": "Y\u0130?!"}, {"bbox": ["437", "5390", "521", "5479"], "fr": "[SFX] A\u00efe.", "id": "[SFX] AH YA.", "pt": "AH, EIA.", "text": "Oh dear.", "tr": "Ah ya."}, {"bbox": ["303", "3639", "408", "3727"], "fr": "Petit Oncle...", "id": "PAMAN KECIL.....", "pt": "TIOZINHO...", "text": "Uncle...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Amca....."}, {"bbox": ["387", "1001", "445", "1096"], "fr": "[SFX] Ssss !", "id": "[SFX] SSS!", "pt": "[SFX]SSS!", "text": "[SFX]Hiss!", "tr": "[SFX]T\u0131s!"}, {"bbox": ["643", "6964", "719", "6982"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 6994, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/91/3.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "641", "770", "797"], "fr": "Ce n\u0027est rien, juste empoisonn\u00e9. J\u0027ai pris un antidote en chemin, emm\u00e8ne-le voir un m\u00e9decin pour v\u00e9rifier.", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA KERACUNAN. SUDAH MINUM PENAWAR RACUN DI JALAN, KAU BAWA DIA KE DOKTER LAGI SAJA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, S\u00d3 ENVENENAMENTO. TOMEI O ANT\u00cdDOTO NO CAMINHO. LEVE-O PARA UM M\u00c9DICO DAR UMA OLHADA.", "text": "It\u0027s okay, just poisoning. I gave him an antidote on the way. Take him to see a doctor again.", "tr": "Bir \u015fey yok, sadece zehirlenmi\u015f. Yolda panzehir i\u00e7ti, sen onu al\u0131p bir doktora daha g\u00f6ster."}, {"bbox": ["29", "6786", "229", "6935"], "fr": "Merci d\u0027avoir recueilli Ah Wang. Mon fils turbulent a d\u00fb vous causer beaucoup de probl\u00e8mes.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENAMPUNG AWANG. ANAKKU YANG NAKAL ITU PASTI BANYAK MEREPOTKANMU.", "pt": "OBRIGADA POR ACOLHER O AWANG. MEU FILHO TRAVESSO CERTAMENTE LHE CAUSOU MUITOS PROBLEMAS.", "text": "Thank you for taking in Awang. My mischievous son must have caused you a lot of trouble.", "tr": "A\u0027Wang\u0027a g\u00f6z kulak oldu\u011fun i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim, o yaramaz o\u011flum sana kesin \u00e7ok sorun \u00e7\u0131karm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["562", "6173", "770", "6331"], "fr": "Je suis la m\u00e8re de Xi Wang, Feng Shunhua. J\u0027ai entendu parler de Monsieur Ding il y a longtemps.", "id": "SAYA IBUNYA XI WANG, FENG SHUNHUA. SAYA SUDAH LAMA MENDENGAR NAMA TUAN DING.", "pt": "SOU A M\u00c3E DE XI WANG, FENG SHUNHUA. OUVI FALAR DO SR. DING H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I\u0027m Xi Wang\u0027s mother, Feng Shunhua. I heard Mr. Ding\u0027s name a long time ago.", "tr": "Ben Xi Wang\u0027\u0131n annesi, Feng Shunhua. Bay Ding\u0027in ad\u0131n\u0131 \u00e7ok \u00f6nceden duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["28", "3337", "212", "3465"], "fr": "Alors je te confie Dabao, s\u0027il te pla\u00eet, prends bien soin de cet enfant.", "id": "KALAU BEGITU DABAO KUSERAHKAN PADAMU, TOLONG JAGA ANAK INI BAIK-BAIK.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXO DABAO COM VOC\u00ca. POR FAVOR, CUIDE BEM DESTA CRIAN\u00c7A.", "text": "Then I\u0027ll leave Dabao to you. Please take care of him.", "tr": "O zaman Dabao\u0027yu sana emanet ediyorum, l\u00fctfen bu \u00e7ocu\u011fa biraz daha iyi bak."}, {"bbox": ["28", "2703", "201", "2825"], "fr": "Laisse-moi faire, j\u0027emm\u00e8nerai Dabao voir le docteur Hua.", "id": "SERAHKAN PADAKU, AKAN KUBAWA DABAO MENEMUI TABIB HUA.", "pt": "DEIXE COMIGO, LEVAREI DABAO PARA VER O DOUTOR HUA.", "text": "Leave it to me, I\u0027ll take Dabao to see Doctor Hua.", "tr": "Bana b\u0131rak, Dabao\u0027yu al\u0131p Doktor Hua\u0027ya g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["28", "1354", "223", "1485"], "fr": "\u00c7a va aller, Fr\u00e8re, je t\u0027emm\u00e8ne voir le docteur Hua, tiens bon encore un peu !", "id": "TIDAK APA-APA, KAK. AKAN KUBAWA KAU KE TABIB HUA, BERTAHANLAH SEDIKIT LAGI!", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, IRM\u00c3O. VOU LEV\u00c1-LO AO DOUTOR HUA, AGUENTE S\u00d3 MAIS UM POUCO!", "text": "It\u0027s alright, Brother, I\u0027ll take you to Doctor Hua. Just hang in there a little longer!", "tr": "Sorun yok abi, seni Doktor Hua\u0027ya g\u00f6t\u00fcrece\u011fim, biraz daha dayan!"}, {"bbox": ["586", "3204", "770", "3299"], "fr": "Il n\u0027y a pas de poison que notre docteur ne puisse gu\u00e9rir.", "id": "TIDAK ADA RACUN YANG TIDAK BISA DISEMBUHKAN OLEH TABIB KAMI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 VENENO QUE NOSSO M\u00c9DICO N\u00c3O POSSA CURAR.", "text": "There\u0027s no poison our family doctor can\u0027t cure.", "tr": "Bizim doktorumuzun \u00e7\u00f6zemeyece\u011fi zehir yoktur."}, {"bbox": ["619", "3792", "769", "3888"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, Fr\u00e8re Mouton, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "TIDAK MASALAH, KAK DOMBA TENANG SAJA.", "pt": "SEM PROBLEMAS, IRM\u00c3O OVELHA, PODE FICAR TRANQUILO.", "text": "No problem, don\u0027t worry, Brother Sheep.", "tr": "Sorun de\u011fil, Karde\u015f Yang merak etme."}, {"bbox": ["588", "4758", "769", "4866"], "fr": "Monsieur, veuillez patienter un instant.", "id": "TUAN INI, MOHON TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESTE SENHOR, POR FAVOR, ESPERE.", "text": "Sir, please wait.", "tr": "Beyefendi, l\u00fctfen bekleyin."}, {"bbox": ["28", "134", "214", "247"], "fr": "Petit Oncle, o\u00f9 mon fr\u00e8re est-il bless\u00e9 ? Est-ce grave ?", "id": "PAMAN KECIL, KAKAKKU TERLUKA DI MANA, APAKAH PARAH?", "pt": "TIOZINHO, ONDE MEU IRM\u00c3O SE MACHUCOU? \u00c9 GRAVE?", "text": "Uncle, where is my brother hurt? Is it serious?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Amca, abim neresinden yaraland\u0131, durumu ciddi mi?"}, {"bbox": ["27", "3924", "295", "4041"], "fr": "\u00c7a ira vraiment ? Ne devrais-je pas y aller aussi ? M\u00eame si je ne suis pas empoisonn\u00e9.", "id": "APA BENAR TIDAK APA-APA? BAGAIMANA KALAU AKU IKUT SAJA? MESKIPUN AKU TIDAK KERACUNAN.", "pt": "TEM CERTEZA QUE N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA? TALVEZ EU DEVA IR JUNTO? EMBORA EU N\u00c3O ESTEJA ENVENENADO...", "text": "Is it really alright? Should I go with you? I\u0027m not poisoned...", "tr": "Ger\u00e7ekten sorun yok mu, yoksa ben de mi gitsem? Zehirlenmemi\u015f olsam da..."}, {"bbox": ["479", "5419", "650", "5508"], "fr": "Ah, vous m\u0027appelez ? Bonjour.", "id": "AH, APA MEMANGGILKU? HALO.", "pt": "AH, EST\u00c1 ME CHAMANDO? OL\u00c1.", "text": "Ah, are you calling me? Hello.", "tr": "Ah, beni mi \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n\u0131z? Merhaba."}, {"bbox": ["640", "2064", "768", "2153"], "fr": "Je suis l\u00e0, je ne suis pas bless\u00e9.", "id": "AKU DI SINI, TIDAK TERLUKA.", "pt": "ESTOU AQUI, N\u00c3O ME MACHUQUEI.", "text": "I\u0027m here, I\u0027m not injured.", "tr": "Buraday\u0131m, yaralanmad\u0131m."}, {"bbox": ["328", "6046", "457", "6133"], "fr": "Bonjour, Monsieur Ding Xueyang.", "id": "HALO, TUAN DING XUEYANG.", "pt": "OL\u00c1, SR. DING XUEYANG.", "text": "Hello, Mr. Ding Xueyang.", "tr": "Merhaba, Bay Ding Xueyang."}, {"bbox": ["324", "2576", "512", "2666"], "fr": "Mais Dabao est inconscient, il est peut-\u00eatre empoisonn\u00e9 aussi.", "id": "TAPI DABAO TERUS PINGSAN, MUNGKIN DIA JUGA KERACUNAN.", "pt": "MAS DABAO EST\u00c1 INCONSCIENTE, PODE SER QUE TAMB\u00c9M ESTEJA ENVENENADO.", "text": "But Dabao has been unconscious, he might be poisoned too.", "tr": "Ama Dabao s\u00fcrekli uyuyor, o da zehirlenmi\u015f olabilir."}, {"bbox": ["647", "1520", "771", "1609"], "fr": "Et Fr\u00e8re Mouton ?", "id": "KAK DOMBA MANA?", "pt": "E O IRM\u00c3O OVELHA?", "text": "Where\u0027s Brother Sheep?", "tr": "Karde\u015f Yang nerede?"}, {"bbox": ["26", "1955", "177", "2032"], "fr": "Et Dabao...", "id": "DAN DABAO...", "pt": "E O DABAO...", "text": "And Dabao...", "tr": "Bir de Dabao..."}, {"bbox": ["572", "833", "769", "903"], "fr": "[SFX] Toux, toux toux...", "id": "[SFX] UHUUK, UHUK UHUK...", "pt": "[SFX]COF, COF COF...", "text": "[SFX]Cough, cough...", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6, \u00f6hh\u00f6..."}, {"bbox": ["638", "0", "711", "18"], "fr": "Ah Wang !", "id": "A LIANG!", "pt": "A-LIANG!", "text": "Aliang!", "tr": "A\u0027Liang!"}], "width": 800}, {"height": 6994, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/91/4.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "4699", "764", "4804"], "fr": "Euh, non non, Madame... Il est gravement atteint.", "id": "TIDAK, TIDAK ADA, BIBI... ANDA TERLALU BERLEBIHAN.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, TIA... ELE EST\u00c1 EM ESTADO GRAVE.", "text": "No, no, Auntie... it\u0027s serious.", "tr": "\u015eey, hay\u0131r hay\u0131r, Teyze... Durumu ciddi."}, {"bbox": ["658", "957", "769", "1067"], "fr": "Merci pour votre notification rapide.", "id": "TERIMA KASIH ATAS PEMBERITAHUANMU YANG TEPAT WAKTU.", "pt": "OBRIGADO PELO AVISO OPORTUNO.", "text": "Thank you for informing me so promptly.", "tr": "Zaman\u0131nda haber verdi\u011fin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["30", "4125", "259", "4264"], "fr": "Quand Ah Wang \u00e9tait petit, il a perdu ses capacit\u00e9s \u00e0 cause d\u0027un accident, et depuis, il a de mauvaises relations avec sa famille.", "id": "AWANG WAKTU KECIL KARENA KECELAKAAN KEHILANGAN KEMAMPUANNYA, SEJAK ITU HUBUNGANNYA DENGAN KELUARGA TIDAK BAIK.", "pt": "QUANDO AWANG ERA CRIAN\u00c7A, DEVIDO A UM ACIDENTE, ELE PERDEU SUAS HABILIDADES E, DESDE ENT\u00c3O, TEM UM RELACIONAMENTO RUIM COM A FAM\u00cdLIA.", "text": "Awang lost his abilities due to an accident when he was young, and his relationship with the family has been strained ever since.", "tr": "A\u0027Wang k\u00fc\u00e7\u00fckken bir kaza y\u00fcz\u00fcnden yetene\u011fini kaybetti, o zamandan beri ailesiyle aras\u0131 iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["174", "6211", "384", "6380"], "fr": "Bien que j\u0027aie d\u0027autres choses \u00e0 dire, le temps presse... Monsieur Ding, reposez-vous ici pour l\u0027instant.", "id": "MESKIPUN MASIH ADA HAL LAIN YANG INGIN KUKATAKAN, TAPI WAKTUNYA MENDESAK... TUAN DING ISTIRAHATLAH DULU DI SINI.", "pt": "EMBORA EU TENHA OUTRAS COISAS A DIZER, O TEMPO \u00c9 CURTO... SR. DING, POR FAVOR, DESCANSE AQUI POR ENQUANTO.", "text": "Although I have more to say, time is of the essence... Mr. Ding, please rest here for a while.", "tr": "S\u00f6ylemek istedi\u011fim ba\u015fka \u015feyler olsa da zaman k\u0131s\u0131tl\u0131... Bay Ding, siz \u015fimdilik burada biraz dinlenin."}, {"bbox": ["65", "3803", "183", "3895"], "fr": "Malheureusement, je n\u0027en ai jamais eu l\u0027occasion.", "id": "SAYANGNYA TIDAK PERNAH ADA KESEMPATAN.", "pt": "PENA QUE NUNCA TIVE A OPORTUNIDADE.", "text": "It\u0027s a pity I never had the chance.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki hi\u00e7 f\u0131rsat\u0131m olmad\u0131."}, {"bbox": ["563", "4843", "770", "5002"], "fr": "Un peu g\u00eanant... Qu\u0027est-ce que Madame Xi veut dire ? S\u0027enqu\u00e9rir des anecdotes de la vie de son fils ? Devrais-je en parler ?", "id": "AGAK AWKWARD. APA YANG INGIN DIKATAKAN NYONYA XI INI? APA DIA MAU BERTANYA TENTANG KEHIDUPAN SEHARI-HARI ANAKNYA? HARUSKAH KUCERITAKAN?", "pt": "UM POUCO CONSTRANGEDOR... O QUE ESTA SENHORA XI QUER DIZER? PERGUNTAR SOBRE AS CURIOSIDADES DA VIDA DO FILHO DELA? DEVO CONTAR?", "text": "This is a bit awkward... What does Madam Xi want to say? Is she inquiring about her son\u0027s life? Should I tell her?", "tr": "Biraz utan\u00e7 verici... Bu Bayan Xi ne demek istiyor? O\u011flunun hayat\u0131ndaki ilgin\u00e7 olaylar\u0131 m\u0131 soruyor, anlatmal\u0131 m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["39", "2667", "231", "2807"], "fr": "Je vais m\u0027occuper de Monsieur Ding. Votre blessure \u00e0 la t\u00eate a aussi besoin d\u0027\u00eatre soign\u00e9e, par ici s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "TUAN DING AKAN SAYA SAMBUT. LUKA DI KEPALAMU JUGA PERLU DIOBATI, SILAKAN LEWAT SINI.", "pt": "DEIXE QUE EU CUIDE DO SR. DING. SEU FERIMENTO NA CABE\u00c7A TAMB\u00c9M PRECISA SER TRATADO. POR AQUI, POR FAVOR.", "text": "Allow me to attend to Mr. Ding. Your head injury also needs treatment. This way, please.", "tr": "Bay Ding ile ben ilgilenece\u011fim. Ba\u015f\u0131n\u0131zdaki yaran\u0131n da tedavi edilmesi gerekiyor, bu taraftan l\u00fctfen."}, {"bbox": ["588", "0", "771", "110"], "fr": "Non, non, vous \u00eates trop aimable, Wangwang est quelqu\u0027un de bien.", "id": "TI-TIDAK, ANDA TERLALU BAIK, WANGWANG ORANGNYA BAIK SEKALI.", "pt": "N-N\u00c3O, A SENHORA \u00c9 MUITO GENTIL. WANGWANG \u00c9 UMA BOA PESSOA.", "text": "No, no, you\u0027re too kind. Wangwang is doing quite well.", "tr": "Yo-yok, siz \u00e7ok naziksiniz, Wangwang iyi biri."}, {"bbox": ["29", "1356", "216", "1503"], "fr": "Ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9 a quelque chose \u00e0 te dire, il te demande d\u0027aller le trouver \u00e0 la tour de discussion.", "id": "KAKAKMU ADA SESUATU YANG INGIN DIDISKUSIKAN DENGANMU, DIA MEMINTAMU MENEMUINYA DI MENARA PERMUSYAWARATAN.", "pt": "SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO TEM ALGO PARA DISCUTIR COM VOC\u00ca, PEDIU PARA VOC\u00ca ENCONTR\u00c1-LO NA TORRE DE DELIBERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Your elder brother has something to discuss with you. He wants you to meet him at the Discussion Tower.", "tr": "A\u011fabeyinin seninle konu\u015fmak istedi\u011fi bir \u015fey var, Dan\u0131\u015fma Kulesi\u0027ne gidip onu bulman\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["27", "5261", "224", "5389"], "fr": "Mais la maison de Wangwang est vraiment immense, combien de m\u00e8tres carr\u00e9s et combien \u00e7a co\u00fbte...", "id": "TAPI RUMAH KELUARGA WANG-GOU INI BENAR-BENAR BESAR, BERAPA LUAS DAN HARGA RUMAH INI YA.....", "pt": "MAS A CASA DO WANGGOU \u00c9 REALMENTE GRANDE. QUANTOS METROS QUADRADOS E QUANTO DEVE CUSTAR ESTA CASA...", "text": "Wow, Wanggou\u0027s house is really big. How many square feet is this place, and how much does it cost...?", "tr": "Ama Wangwang\u0027\u0131n evi ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fckm\u00fc\u015f, bu ev ka\u00e7 metrekare ve ne kadar tutar acaba....."}, {"bbox": ["284", "4315", "494", "4463"], "fr": "Vous avez pu lui offrir un second refuge, je tenais vraiment \u00e0 vous remercier en personne.", "id": "KAU BISA MEMBERIKANNYA PELABUHAN KEDUA UNTUK BERLINDUNG, AKU SANGAT INGIN MENGUCAPKAN TERIMA KASIH SECARA LANGSUNG PADAMU.", "pt": "VOC\u00ca P\u00d4DE OFERECER A ELE UM SEGUNDO PORTO SEGURO, EU REALMENTE QUERIA AGRADECER PESSOALMENTE.", "text": "I really wanted to thank you in person for providing him with a second safe haven.", "tr": "Ona ikinci bir s\u0131\u011f\u0131nak sa\u011flayabildi\u011fin i\u00e7in y\u00fcz y\u00fcze te\u015fekk\u00fcr etmek istedim."}, {"bbox": ["28", "491", "168", "586"], "fr": "Mmh, la m\u00e8re de Wangwang est si jeune.", "id": "MM, IBUNYA WANGWANG MUDA SEKALI.", "pt": "HMM, A M\u00c3E DO WANGWANG PARECE T\u00c3O JOVEM.", "text": "Wow, Wangwang\u0027s mom is so young.", "tr": "Hmm, Wangwang\u0027\u0131n annesi \u00e7ok gen\u00e7."}, {"bbox": ["326", "3336", "501", "3470"], "fr": "En fait, je voulais rencontrer Monsieur Ding depuis longtemps,", "id": "SEBENARNYA AKU SUDAH LAMA INGIN BERTEMU DENGAN TUAN DING,", "pt": "NA VERDADE, H\u00c1 MUITO TEMPO QUE QUERO CONHECER O SR. DING,", "text": "Actually, I\u0027ve wanted to meet Mr. Ding for a long time,", "tr": "Asl\u0131nda Bay Ding ile uzun zamand\u0131r tan\u0131\u015fmak istiyordum,"}, {"bbox": ["346", "625", "511", "708"], "fr": "Ah Yan, ton oiseau messager,", "id": "A YAN, BURUNG PENGIRIM PESANMU,", "pt": "A-YAN, SEU P\u00c1SSARO MENSAGEIRO,", "text": "Ayan, your messenger bird,", "tr": "A\u0027Yan, haberci ku\u015fun,"}, {"bbox": ["616", "1922", "767", "2036"], "fr": "... D\u0027accord, j\u0027y vais tout de suite.", "id": "......BAIK, AKU SEGERA KE SANA.", "pt": "...OK, EU J\u00c1 VOU.", "text": "...Okay, I\u0027ll go right away.", "tr": ".....Peki, hemen gidiyorum."}, {"bbox": ["171", "5562", "324", "5666"], "fr": "Monsieur Ding, nous sommes arriv\u00e9s.", "id": "TUAN DING, KITA SUDAH SAMPAI.", "pt": "SR. DING, CHEGAMOS.", "text": "Mr. Ding, we\u0027ve arrived.", "tr": "Bay Ding, geldik."}, {"bbox": ["635", "5996", "769", "6087"], "fr": "O\u00f9 sommes-nous arriv\u00e9s en faisant ce d\u00e9tour ?", "id": "INI KITA SAMPAI DI MANA?", "pt": "ONDE VIEMOS PARAR DANDO ESSA VOLTA?", "text": "Where have we ended up?", "tr": "Nereye geldik b\u00f6yle dolanarak?"}, {"bbox": ["347", "3162", "532", "3250"], "fr": "D\u0027ac... D\u0027accord, vous \u00eates trop poli.", "id": "BA... BAIK, ANDA TERLALU BAIK SAAT BERBICARA.", "pt": "BEM... CERTO. VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL.", "text": "O-Okay... You\u0027re too kind.", "tr": "Pe... Peki, \u00e7ok nazik konu\u015fuyorsunuz."}, {"bbox": ["258", "1254", "399", "1322"], "fr": "Belle-s\u0153ur, vous \u00eates trop aimable.", "id": "KAKAK IPAR TERLALU BAIK.", "pt": "CUNHADA, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL.", "text": "You\u0027re too kind, sister-in-law.", "tr": "Yenge, siz \u00e7ok naziksiniz."}, {"bbox": ["285", "5825", "414", "5909"], "fr": "? Arriv\u00e9s ?", "id": "? SUDAH SAMPAI?", "pt": "? CHEGAMOS?", "text": "? Arrived?", "tr": "? Geldik mi?"}, {"bbox": ["637", "3592", "680", "3642"], "fr": "Ah ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "Ah?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/91/5.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1304", "324", "1347"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Sat\u0131n alma kanal\u0131: Feirenzai Tmall Amiral Ma\u011fazas\u0131"}, {"bbox": ["28", "459", "764", "575"], "fr": "", "id": "", "pt": "COPYRIGHT 2022-2024 XUEXIA MAOYAOZI / OVELHA DE SCHR\u00d6DINGER. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "...", "tr": "Telif Hakk\u0131 2022-2024 Kutsushita Nekogoshi / Schr\u00f6dinger\u0027in Koyunu. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz k\u0131smen veya tamamen \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Bu bildirimi kald\u0131rmay\u0131n."}, {"bbox": ["112", "1250", "298", "1294"], "fr": "", "id": "", "pt": "LAN\u00c7AMENTO EM 9 DE DEZEMBRO \u00c0S 20H!", "text": "...", "tr": "9 Aral\u0131k saat 20:00\u0027de yay\u0131nda!"}], "width": 800}, {"height": 596, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/91/6.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "60", "162", "262"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA!", "pt": "APOIE-NOS!", "text": "Please Feed Me!", "tr": "L\u00fctfen ba\u011f\u0131\u015f yap\u0131n."}, {"bbox": ["238", "31", "349", "243"], "fr": "LAISSEZ UN LIKE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "JANGAN LUPA LIKE-NYA!", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "Please Like", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin."}], "width": 800}]
Manhua