This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/0.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1315", "723", "1687"], "fr": "Dessinateur principal : Sun Cong, Qian Zuo\nColoriste : Taozi Jia Bing\nPromotion : Guan Zi\n\u00ab Je sors de ma r\u00e9clusion \u00bb", "id": "PENULIS UTAMA: SUN CONG, QIAN ZUO. PEWARNA: TAOZI JIA BING. PUBLIKASI: GUAN ZI. KETURUNANKU MEMINTAKU TURUN GUNUNG", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: SUN CONG, QIAN ZUO\nCOLORISTA: TAO ZI JIA BING\nDIVULGA\u00c7\u00c3O: GUAN ZI\n\u0027EU SA\u00cd DA RECLUS\u00c3O\u0027", "text": "Main Artist: Sun Cong Qian Zuo Coloring: Taozi Jia Bing Distribution: Guanzi", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Sun Cong, Qian Zuo\nRenklendirme: Taozi Jia Bing\nYay\u0131nc\u0131: Guan Zi\n\u300aY\u00fcz Bin Y\u0131ld\u0131r \u0130nzivaday\u0131m, Torunlar\u0131m Beni \u00c7a\u011f\u0131r\u0131yor\u300b\u3010Shenqi \u00c7in A\u011f\u0131\u3011"}, {"bbox": ["192", "0", "783", "64"], "fr": "", "id": "NONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["98", "1174", "393", "1683"], "fr": "Production : Animation iCiyuan\nSupervision : Dingding Damowan\nContr\u00f4le Qualit\u00e9 : Luo Gui\nEncadrement : Jueshi Lanmao nsy\nSc\u00e9nario : Jin Shuai Bo Ru\nOp\u00e9rations : Shenme Yu\n\u0152uvre originale : \u00ab Cent mille ans de r\u00e9clusion, et mes descendants me supplient de sortir \u00bb", "id": "PRODUKSI: ICIYUAN DONGMAN. PENGARAH: DINGDING DAMOWAN. KONTROL KUALITAS: LUO GUI. PENINTAAN: JUESHI LANMAO NSY. PENULIS NASKAH: JIN SHUAI BO RU. OPERASIONAL: SHENME YU. KARYA ASLI: MENGASINGKAN DIRI SELAMA SERATUS RIBU TAHUN, KEMU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O:\nSUPERVISOR: DINGDING DAMOWAN\nCONTROLE DE QUALIDADE: LUO GUI\nARTE-FINAL: JUESHI LANMAO NSY\nROTEIRO: JIN SHUAI BORU\nOPERA\u00c7\u00c3O: SHENME YU\nOBRA ORIGINAL: \u0027RECLUS\u00c3O POR CEM MIL ANOS, DEPOIS...", "text": "Produced by: iCiyuan Animation Supervised by: Dingding Big Devil Quality Control: Luo Gui Line Art: Jueshi Lazy Cat NSY Script: Jin Shuaiporu Operations: Shenme Yu Original Work: \"Seclusion for 100,000 Years, My Descendants Beg Me to Come Out of Seclusion\"", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: iCiyuan Dongman\nS\u00fcperviz\u00f6r: Dingding Damowan\nKalite Kontrol: Luo Gui\n\u00c7izgi Sanat: Jueshi Lanmao nsy\nSenaryo: Jin Shuai Bo Ru\nOperasyon: Shenme Yu\nOrijinal Eser: \u300aY\u00fcz Bin Y\u0131ld\u0131r \u0130nzivaday\u0131m,...\u300b"}, {"bbox": ["89", "1531", "745", "1949"], "fr": "Op\u00e9rations : Shenme Yu\n\u0152uvre originale : \u00ab Cent mille ans de r\u00e9clusion, et mes descendants me supplient de sortir \u00bb\nYongle Animation iCiyuan", "id": "OPERASIONAL: SHENME YU. KARYA ASLI: MENGASINGKAN DIRI SELAMA SERATUS RIBU TAHUN, KETURUNANKU MEMINTAKU TURUN GUNUNG", "pt": "OPERA\u00c7\u00c3O: SHENME YU\nOBRA ORIGINAL: \u0027RECLUS\u00c3O POR CEM MIL ANOS, MEUS DESCENDENTES ME PEDEM PARA SAIR\u0027", "text": "...", "tr": "Operasyon: Shenme Yu\nOrijinal Eser: \u300aY\u00fcz Bin Y\u0131ld\u0131r \u0130nzivaday\u0131m, Torunlar\u0131m Beni \u00c7a\u011f\u0131r\u0131yor\u300b\u3010Shenqi \u00c7in A\u011f\u0131\u3011\nYongle iCiyuan Dongman"}, {"bbox": ["98", "1174", "393", "1683"], "fr": "Production : Animation iCiyuan\nSupervision : Dingding Damowan\nContr\u00f4le Qualit\u00e9 : Luo Gui\nEncadrement : Jueshi Lanmao nsy\nSc\u00e9nario : Jin Shuai Bo Ru\nOp\u00e9rations : Shenme Yu\n\u0152uvre originale : \u00ab Cent mille ans de r\u00e9clusion, et mes descendants me supplient de sortir \u00bb", "id": "PRODUKSI: ICIYUAN DONGMAN. PENGARAH: DINGDING DAMOWAN. KONTROL KUALITAS: LUO GUI. PENINTAAN: JUESHI LANMAO NSY. PENULIS NASKAH: JIN SHUAI BO RU. OPERASIONAL: SHENME YU. KARYA ASLI: MENGASINGKAN DIRI SELAMA SERATUS RIBU TAHUN, KEMU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O:\nSUPERVISOR: DINGDING DAMOWAN\nCONTROLE DE QUALIDADE: LUO GUI\nARTE-FINAL: JUESHI LANMAO NSY\nROTEIRO: JIN SHUAI BORU\nOPERA\u00c7\u00c3O: SHENME YU\nOBRA ORIGINAL: \u0027RECLUS\u00c3O POR CEM MIL ANOS, DEPOIS...", "text": "Produced by: iCiyuan Animation Supervised by: Dingding Big Devil Quality Control: Luo Gui Line Art: Jueshi Lazy Cat NSY Script: Jin Shuaiporu Operations: Shenme Yu Original Work: \"Seclusion for 100,000 Years, My Descendants Beg Me to Come Out of Seclusion\"", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: iCiyuan Dongman\nS\u00fcperviz\u00f6r: Dingding Damowan\nKalite Kontrol: Luo Gui\n\u00c7izgi Sanat: Jueshi Lanmao nsy\nSenaryo: Jin Shuai Bo Ru\nOperasyon: Shenme Yu\nOrijinal Eser: \u300aY\u00fcz Bin Y\u0131ld\u0131r \u0130nzivaday\u0131m,...\u300b"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/3.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1644", "399", "1945"], "fr": "Les temps... ont chang\u00e9.", "id": "ZAMAN... SUDAH BERUBAH.", "pt": "OS TEMPOS... MUDARAM.", "text": "Times... have changed.", "tr": "Zaman... de\u011fi\u015fti."}, {"bbox": ["454", "145", "693", "345"], "fr": "Hmph, imb\u00e9cile.", "id": "HMPH, BODOH.", "pt": "HMPH, IDIOTA.", "text": "Hmph, fool.", "tr": "Hmph, aptal."}], "width": 800}, {"height": 2737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/4.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "2357", "287", "2584"], "fr": "Xuan, Xuan Cheng, vite, dis-moi...", "id": "XUAN, XUAN CHENG, CEPAT BERITAHU AKU...", "pt": "XUAN... XUAN CHENG, CONTE-ME RAPIDAMENTE...", "text": "Xuan, Xuan Cheng, quickly tell me...", "tr": "Xuan, Xuan Cheng, \u00e7abuk anlat bana..."}, {"bbox": ["446", "1372", "694", "1623"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "...", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["312", "1988", "560", "2240"], "fr": "L\u0027\u00e9p\u00e9e empoisonn\u00e9e a \u00e9t\u00e9 vaincue... !?", "id": "PEDANG PUSAKA BERACUN KALAH...!?", "pt": "A ESPADA ENVENENADA FOI DERROTADA...!?", "text": "The Poison-Dipped Precious Blade was defeated...?!", "tr": "Zehirli Hazine K\u0131l\u0131c\u0131... yenildi mi...!?"}, {"bbox": ["147", "283", "433", "417"], "fr": "Ah... !??", "id": "AH...!??", "pt": "AH...!??", "text": "Ah...!!??", "tr": "Ah...!?"}], "width": 800}, {"height": 2738, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/5.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1528", "577", "1734"], "fr": "C\u0027est une arme \u00e0 distance tr\u00e8s puissante, m\u00eame les personnes sans culture peuvent l\u0027utiliser.", "id": "INI ADALAH SENJATA JARAK JAUH YANG SANGAT KUAT, BAHKAN ORANG TANPA KULTIVASI PUN BISA MENGGUNAKANNYA.", "pt": "\u00c9 UMA ARMA DE LONGO ALCANCE MUITO PODEROSA, MESMO PESSOAS SEM CULTIVO PODEM US\u00c1-LA.", "text": "It\u0027s a very powerful long-range weapon, even those without cultivation can use it.", "tr": "Bu, geli\u015fim seviyesi olmayanlar\u0131n bile kullanabilece\u011fi \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir menzilli silaht\u0131r."}, {"bbox": ["95", "2225", "350", "2402"], "fr": "Oh, alors \u00e7a veut dire que les gens ordinaires peuvent d\u00e9fendre la ville !", "id": "AIYA, KALAU BEGITU BUKANKAH ORANG BIASA BISA MENJAGA KOTA!", "pt": "NOSSA, ENT\u00c3O PESSOAS COMUNS PODEM DEFENDER A CIDADE!", "text": "Oh my, doesn\u0027t that mean ordinary people can defend the city!", "tr": "Vay can\u0131na, o zaman s\u0131radan insanlar bile \u015fehri savunmaya gidebilir!"}, {"bbox": ["157", "1298", "329", "1471"], "fr": "Pour r\u00e9pondre \u00e0 Ma\u00eetre Wan, cela s\u0027appelle un fusil.", "id": "MENJAWAB TUAN WAN, INI DISEBUT SENAPAN.", "pt": "RESPONDENDO AO MESTRE WAN, ISSO SE CHAMA ARMA DE FOGO.", "text": "Replying to Master Wan, this is called a gun.", "tr": "Efendi Wan\u0027a cevaben, buna t\u00fcfek denir."}, {"bbox": ["466", "887", "703", "1048"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est... quelle arme !", "id": "INI... SENJATA APA!", "pt": "ISSO \u00c9... QUE ARMA \u00c9 ESSA!", "text": "What... what weapon is this!?", "tr": "Bu... Bu ne silah\u0131!"}, {"bbox": ["598", "2411", "745", "2564"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/6.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "206", "674", "448"], "fr": "Vite ! Quelqu\u0027un ! Annulez le contrat avec la famille Xun et signez rapidement une commande d\u0027armes de trois ans avec la famille Gongsun !", "id": "CEPAT! PANGGIL ORANG! BATALKAN KONTRAK DENGAN KELUARGA XUN, CEPAT TANDATANGANI KONTRAK SENJATA TIGA TAHUN DENGAN KELUARGA GONGSUN!", "pt": "R\u00c1PIDO! ALGU\u00c9M! CANCELE O CONTRATO COM A FAM\u00cdLIA XUN E ASSINE UM CONTRATO DE ARMAS DE TR\u00caS ANOS COM A FAM\u00cdLIA GONG SUN!", "text": "Quick! Someone! Terminate the contract with Xun family, and quickly sign a three-year weapon contract with the Gongsun family!", "tr": "\u00c7abuk! Biri gelsin! Xun Ailesi ile olan s\u00f6zle\u015fmeyi feshedin, \u00e7abuk Gongsun Ailesi ile \u00fc\u00e7 y\u0131ll\u0131k bir silah sipari\u015fi anla\u015fmas\u0131 imzalay\u0131n!"}, {"bbox": ["58", "2775", "269", "2965"], "fr": "Non merci, non merci, reprenez donc votre pr\u00e9cieuse \u00e9p\u00e9e~", "id": "TIDAK PERLU, TIDAK PERLU, AMBIL SAJA KEMBALI PEDANG BERHARGAMU ITU~", "pt": "N\u00c3O PRECISA, N\u00c3O PRECISA, PODE LEVAR SUA ESPADA PRECIOSA DE VOLTA~", "text": "No need, no need, you can take your precious blade back~", "tr": "Gerek yok, gerek yok, de\u011ferli k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 geri alabilirsin~"}, {"bbox": ["417", "1974", "620", "2212"], "fr": "Attendez, Fr\u00e8re Wan, je peux baisser le prix de ma pr\u00e9cieuse \u00e9p\u00e9e de moiti\u00e9 !", "id": "JANGAN BEGITU, KAKAK WAN, PEDANG BERHARGAKU BISA DISKON 50%!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO, IRM\u00c3O WAN, POSSO DAR 50% DE DESCONTO NA MINHA ESPADA PRECIOSA!", "text": "Don\u0027t do that, Brother Wan, I can give you a 50% discount on my precious blade!", "tr": "Yapma Karde\u015f Wan, de\u011ferli k\u0131l\u0131c\u0131m\u0131n fiyat\u0131n\u0131 yar\u0131 yar\u0131ya indirebilirim!"}, {"bbox": ["571", "1575", "771", "1737"], "fr": "Ah ! Mais alors je ferais faillite !?", "id": "AH! KALAU BEGITU BUKANKAH AKU AKAN BANGKRUT!?", "pt": "AH! ENT\u00c3O EU N\u00c3O IRIA \u00c0 FAL\u00caNCIA!?", "text": "Ah! Wouldn\u0027t I be bankrupt then?!", "tr": "Ah! O zaman iflas etmez miyim!?"}, {"bbox": ["96", "547", "187", "638"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["552", "2975", "774", "3141"], "fr": "Ah, mais... !?", "id": "AH, TAPI...!?", "pt": "AH, MAS...!?", "text": "But...?!", "tr": "Ah ama...!?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/7.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "172", "624", "414"], "fr": "Ma femme, en fait, je m\u0027y connais un peu en fabrication d\u0027armes. Nous pouvons maintenant d\u00e9velopper notre commerce d\u0027armes.", "id": "ISTRIKU, SEBENARNYA AKU SEDIKIT MENGERTI TENTANG PEMBUATAN SENJATA, SEKARANG KITA BISA MENGEMBANGKAN BISNIS SENJATA.", "pt": "ESPOSA, NA VERDADE, EU ENTENDO UM POUCO DE FABRICA\u00c7\u00c3O DE ARMAS. AGORA PODEMOS EXPANDIR NOSSOS NEG\u00d3CIOS DE ARMAS.", "text": "Wife, I actually know a bit about weapon manufacturing. We can expand into the weapons business now.", "tr": "Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m, asl\u0131nda silahtan biraz anlar\u0131m, \u015fimdi silah i\u015fimizi geni\u015fletebiliriz."}, {"bbox": ["51", "785", "245", "918"], "fr": "Notre famille peut ouvrir un atelier d\u0027armes.", "id": "KELUARGA KITA BISA MEMBUKA BENGKEL SENJATA.", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA PODE ABRIR UMA OFICINA DE ARMAS.", "text": "We can open a weapons workshop.", "tr": "Ailemiz bir silah at\u00f6lyesi a\u00e7abilir."}, {"bbox": ["372", "1263", "551", "1403"], "fr": "Si soudainement ?", "id": "BEGITU TIBA-TIBA?", "pt": "T\u00c3O DE REPENTE?", "text": "So suddenly?", "tr": "Bu kadar ani mi?"}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/8.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "906", "396", "1234"], "fr": "Parce que le syst\u00e8me a diminu\u00e9 la sensibilit\u00e9 des gens alentour, tant que ce n\u0027est pas trop extravagant, ils ne douteront pas de ma personnalit\u00e9.", "id": "KARENA SISTEM TELAH MENGURANGI KEPEKAAN ORANG-ORANG DI SEKITAR, JADI HAL-HAL YANG TIDAK TERLALU KETERLALUAN TIDAK AKAN MEMBUAT ORANG SEKITAR MENCURIGAI KEPRIBADIANNYA.", "pt": "COMO O SISTEMA REDUZIU A SENSIBILIDADE DAS PESSOAS AO REDOR, DESDE QUE N\u00c3O SEJA ALGO MUITO ABSURDO, ELAS N\u00c3O SUSPEITAR\u00c3O DA MINHA PERSONA.", "text": "Because the system has reduced the sensitivity of the people around, things that aren\u0027t too outrageous won\u0027t make them question my persona.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sistem etraftakilerin duyarl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 azaltt\u0131, bu y\u00fczden \u00e7ok abs\u00fcrt bir \u015fey olmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece, kimse karakterinden \u015f\u00fcphelenmeyecektir."}, {"bbox": ["194", "1590", "526", "1873"], "fr": "Quelques jours plus tard, la famille Gongsun recruta de nombreux ouvriers, et l\u0027atelier d\u0027armes fut ouvert avec succ\u00e8s.", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN, KELUARGA GONGSUN MEREKRUT BANYAK PEKERJA, DAN BENGKEL SENJATA BERHASIL DIBUKA.", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS, A FAM\u00cdLIA GONG SUN RECRUTOU MUITOS TRABALHADORES, E A OFICINA DE ARMAS FOI ABERTA COM SUCESSO.", "text": "A few days later, the Gongsun family hired many workers, and the weapons workshop was successfully established.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra, Gongsun Ailesi bir\u00e7ok i\u015f\u00e7i i\u015fe ald\u0131 ve silah at\u00f6lyesi ba\u015far\u0131yla a\u00e7\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["539", "788", "775", "956"], "fr": "Mais Xuan Cheng ne s\u0027y conna\u00eet pas seulement en musique, mais aussi en fabrication ? C\u0027est incroyable !", "id": "TAPI XUAN CHENG TIDAK HANYA MENGERTI MUSIK, TAPI JUGA MENGERTI MANUFAKTUR? HEBAT SEKALI!", "pt": "MAS XUAN CHENG N\u00c3O S\u00d3 ENTENDE DE M\u00daSICA COMO TAMB\u00c9M DE FABRICA\u00c7\u00c3O? QUE INCR\u00cdVEL!", "text": "But Xuan Cheng not only knows music but also manufacturing? So impressive!", "tr": "Ama Xuan Cheng sadece m\u00fczikten de\u011fil, imalattan da m\u0131 anl\u0131yor? \u00c7ok yetenekli!"}, {"bbox": ["543", "2344", "699", "2501"], "fr": "Oui, un peu plus \u00e0 gauche.", "id": "BENAR, SEDIKIT LAGI KE KIRI.", "pt": "ISSO, UM POUCO MAIS PARA A ESQUERDA.", "text": "Yes, a little more to the left.", "tr": "Evet, biraz daha sola."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/9.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "189", "410", "480"], "fr": "Apr\u00e8s que Chen Xuan eut instruit les ouvriers sur la fabrication d\u0027armes, les affaires de l\u0027atelier devinrent florissantes.", "id": "SETELAH CHEN XUAN MENGAJARI PARA PEKERJA MEMBUAT SENJATA, BISNIS BENGKEL MENJADI SANGAT RAMAI.", "pt": "DEPOIS QUE CHEN XUAN INSTRUIU OS TRABALHADORES NA FABRICA\u00c7\u00c3O DE ARMAS, OS NEG\u00d3CIOS DA OFICINA PROSPERARAM.", "text": "After Chen Xuan guided the workers in weapon production, the workshop\u0027s business boomed.", "tr": "Chen Xuan i\u015f\u00e7ilere silah yap\u0131m\u0131n\u0131 \u00f6\u011frettikten sonra, at\u00f6lyenin i\u015fleri patlad\u0131."}, {"bbox": ["478", "1714", "669", "1884"], "fr": "Oui, enfin je peux offrir une belle vie \u00e0 ma famille !", "id": "BENAR, AKHIRNYA BISA MEMBUAT KELUARGA HIDUP LEBIH BAIK!", "pt": "SIM, FINALMENTE PODEMOS DAR UMA VIDA MELHOR PARA A FAM\u00cdLIA!", "text": "Yes, I can finally give my family a good life!", "tr": "Evet, sonunda ailemin iyi bir hayat ya\u015famas\u0131n\u0131 sa\u011flayabilece\u011fim!"}, {"bbox": ["242", "1448", "397", "1633"], "fr": "Les salaires chez la famille Gongsun sont vraiment \u00e9lev\u00e9s !", "id": "UPAH DI KELUARGA GONGSUN BENAR-BENAR TINGGI!", "pt": "O SAL\u00c1RIO DA FAM\u00cdLIA GONG SUN \u00c9 REALMENTE ALTO!", "text": "The Gongsun family\u0027s wages are really high!", "tr": "Gongsun Ailesi\u0027nin verdi\u011fi maa\u015f ger\u00e7ekten y\u00fcksek!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/10.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1127", "300", "1380"], "fr": "J\u0027ai pris le temps de retourner voir Wanqing et les autres. L\u0027atelier d\u0027armes devrait bien se d\u00e9velopper maintenant, n\u0027est-ce pas.", "id": "MENYEMPATKAN DIRI KEMBALI UNTUK MELIHAT WANQING DAN YANG LAINNYA, BENGKEL SENJATA SEHARUSNYA BERKEMBANG CUKUP BAIK SEKARANG, KAN.", "pt": "APROVEITEI PARA VOLTAR E VER WANQING E OS OUTROS. A OFICINA DE ARMAS DEVE ESTAR INDO BEM AGORA, CERTO?", "text": "I went back to see Wanqing and the others. The weapons workshop should be developing quite well now.", "tr": "F\u0131rsat bulup Wanqing ve di\u011ferlerini g\u00f6rmeye gittim, silah at\u00f6lyesi \u015fu an iyi gidiyor olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["468", "239", "684", "335"], "fr": "Un mois plus tard.", "id": "SEBULAN KEMUDIAN.", "pt": "UM M\u00caS DEPOIS.", "text": "One month later.", "tr": "Bir ay sonra."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/12.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "54", "299", "277"], "fr": "!! L\u0027atelier d\u0027armes, comment... ?", "id": "!! BENGKEL SENJATA KENAPA...", "pt": "!! A OFICINA DE ARMAS, COMO...", "text": "!! The weapons workshop... how...?", "tr": "!! Silah at\u00f6lyesi nas\u0131l..."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/13.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1815", "699", "2046"], "fr": "Que... s\u0027est-il pass\u00e9... ?", "id": "TE... TERJADI... APA...?", "pt": "O QUE... ACONTECEU...?", "text": "What... what happened...?", "tr": "Ne... ne oldu...?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/15.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "1791", "732", "2041"], "fr": "La famille Wan a amen\u00e9 des gens et d\u00e9truit l\u0027atelier ? Et ils ont bless\u00e9 Ziyan ?", "id": "KELUARGA WAN MEMBAWA ORANG MENGHANCURKAN BENGKEL? DAN JUGA MELUKAI ZI YAN?", "pt": "A FAM\u00cdLIA WAN TROUXE GENTE E DESTRUIU A OFICINA? E AINDA FERIRAM ZIYAN?", "text": "The Wan family brought people to destroy the workshop? And injured Ziyan?", "tr": "Wan Ailesi adamlar\u0131n\u0131 getirip at\u00f6lyeyi da\u011f\u0131tt\u0131 m\u0131? Ziyan\u0027\u0131 da m\u0131 yaralad\u0131lar?"}, {"bbox": ["222", "212", "476", "435"], "fr": "Vous voulez dire que, pendant mon absence...", "id": "KALIAN BILANG, SAAT AKU PERGI KELUAR...", "pt": "VOC\u00caS DISSERAM QUE, ENQUANTO EU ESTAVA FORA...", "text": "You\u0027re saying, while I was away...", "tr": "Demek ben d\u0131\u015far\u0131dayken..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/16.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "919", "343", "1150"], "fr": "Ensuite, ils ont utilis\u00e9 la force, et Mademoiselle Ziyan a \u00e9t\u00e9 la plus gri\u00e8vement bless\u00e9e en nous prot\u00e9geant.", "id": "SETELAH ITU MEREKA BERTINDAK PAKSA, NONA ZI YAN TERLUKA PALING PARAH DEMI MELINDUNGI KAMI.", "pt": "DEPOIS ELES AGIRAM \u00c0 FOR\u00c7A, E A SENHORITA ZIYAN FOI A MAIS GRAVEMENTE FERIDA PARA NOS PROTEGER.", "text": "Then they attacked, and Miss Ziyan was the most seriously injured while protecting us...", "tr": "Sonra zorla m\u00fcdahale ettiler, Leydi Ziyan bizi korumak i\u00e7in en a\u011f\u0131r yaralanan oldu..."}, {"bbox": ["437", "78", "682", "309"], "fr": "Oui, ils ont dit que nos armes avaient des probl\u00e8mes de qualit\u00e9, mais en r\u00e9alit\u00e9, il n\u0027y en avait aucun !", "id": "BENAR, MEREKA BILANG KUALITAS SENJATA KITA BERMASALAH, PADAHAL SEBENARNYA TIDAK SAMA SEKALI!", "pt": "SIM, ELES DISSERAM QUE NOSSAS ARMAS TINHAM PROBLEMAS DE QUALIDADE, MAS NA VERDADE N\u00c3O TINHAM!", "text": "Yes, they said our weapons had quality problems, but they didn\u0027t at all!", "tr": "Evet, silahlar\u0131m\u0131z\u0131n kalitesinde sorun oldu\u011funu s\u00f6ylediler ama asl\u0131nda hi\u00e7 sorun yoktu!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/17.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "56", "365", "279"], "fr": "Compris, c\u0027est la famille Wan qui est revenue sur sa parole, n\u0027est-ce pas ? Je vais imm\u00e9diatement leur rendre une petite visite.", "id": "AKU MENGERTI, KELUARGA WAN YANG MENGINGKARI JANJI, KAN? AKU AKAN SEGERA PERGI KE KELUARGA WAN.", "pt": "ENTENDI. FOI A FAM\u00cdLIA WAN QUE VOLTOU ATR\u00c1S NA PALAVRA, CERTO? VOU AT\u00c9 A CASA DA FAM\u00cdLIA WAN AGORA MESMO.", "text": "I see, so the Wan family went back on their word? I\u0027ll go to the Wan family right now.", "tr": "Anlad\u0131m, Wan Ailesi s\u00f6z\u00fcnden d\u00f6nd\u00fc, de\u011fil mi? Hemen Wan Ailesi\u0027ne gidiyorum."}, {"bbox": ["406", "1689", "549", "1832"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/18.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "640", "233", "778"], "fr": "Xuan Cheng, que comptes-tu faire ?!", "id": "XUAN CHENG, APA YANG INGIN KAU LAKUKAN?!", "pt": "XUAN CHENG, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?!", "text": "Xuan Cheng, what are you trying to do?!", "tr": "Xuan Cheng, ne yapmak istiyorsun?!"}, {"bbox": ["418", "1525", "637", "1747"], "fr": "Je veux d\u00e9couvrir la cause de cette affaire...", "id": "AKU AKAN MENCARI TAHU PENYEBAB MASALAHNYA...", "pt": "EU VOU DESCOBRIR A CAUSA DISSO...", "text": "I want to find out what happened...", "tr": "Olanlar\u0131n nedenini bulaca\u011f\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/19.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "1994", "459", "2163"], "fr": "Meurs !", "id": "MATI!", "pt": "MORRA!", "text": "[SFX] Die!", "tr": "\u00d6l!"}, {"bbox": ["431", "90", "648", "307"], "fr": "Que ceux qui le m\u00e9ritent...", "id": "BIARKAN ORANG YANG BERSALAH MENDAPATKAN GANJARANNYA.", "pt": "QUE OS CULPADOS RECEBAM O QUE MERECEM...", "text": "Let those who deserve it...", "tr": "Hak edenler cezalar\u0131n\u0131 bulsun..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/20.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1119", "380", "1407"], "fr": "Non, la famille Wan est la plus grande famille du district central ! Notre petite famille ne peut absolument pas rivaliser !", "id": "TIDAK BISA, KELUARGA WAN ADALAH KELUARGA TERBESAR DI DISTRIK TENGAH! KELUARGA KECIL KITA SAMA SEKALI TIDAK BISA MELAWAN MEREKA!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, A FAM\u00cdLIA WAN \u00c9 A MAIOR FAM\u00cdLIA DO DISTRITO CENTRAL! NOSSA PEQUENA FAM\u00cdLIA N\u00c3O PODE ENFRENT\u00c1-LOS!", "text": "No way, the Wan family is the biggest family in the Middle District! Our small family can\u0027t fight them!", "tr": "Olmaz, Wan Ailesi Merkez B\u00f6lge\u0027nin en b\u00fcy\u00fck ailesi! Bizim gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir aile onlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kamaz!"}, {"bbox": ["449", "145", "738", "376"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Xuan Cheng, vous... vous allez vous battre contre la famille Wan ?", "id": "TUAN MUDA XUAN CHENG, ANDA... ANDA MAU PERGI KE KELUARGA WAN UNTUK BERTARUNG?", "pt": "JOVEM MESTRE XUAN CHENG, VOC\u00ca... VOC\u00ca VAI ATACAR A FAM\u00cdLIA WAN?", "text": "YOUNG MASTER XUAN CHENG... ARE YOU... ARE YOU GOING TO THE WAN MANSION TO TAKE ACTION?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Xuan Cheng... Wan Ailesi\u0027ne gidip onlara ders mi vereceksiniz?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/21.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1154", "629", "1283"], "fr": "!? Vieil homme ?", "id": "!? ORANG TUA?", "pt": "!? VELHOTE?", "text": "!? OLD MAN?", "tr": "!? Baba?"}, {"bbox": ["105", "176", "273", "344"], "fr": "Ne dis plus rien, laisse Xuan Cheng y aller !", "id": "JANGAN BICARA LAGI, BIARKAN XUAN CHENG PERGI!", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA, DEIXE XUAN CHENG IR!", "text": "DON\u0027T SAY ANYTHING, LET XUAN CHENG GO!", "tr": "Konu\u015fma art\u0131k, b\u0131rak Xuan Cheng gitsin!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/22.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1952", "539", "2349"], "fr": "Xuan Cheng... massacre-les pour moi !", "id": "XUAN CHENG... HABISI MEREKA UNTUKKU!", "pt": "XUAN CHENG... ACABE COM ELES POR MIM!", "text": "XUAN CHENG... SLAUGHTER THEM FOR ME!", "tr": "Xuan Cheng... Benim i\u00e7in hepsini gebert!"}, {"bbox": ["517", "485", "755", "722"], "fr": "[SFX]Snif... ! Ma fille se fait harceler \u00e0 ce point, et en tant que p\u00e8re, je suis impuissant !", "id": "[SFX] HIKS...! PUTRIKU DIINTIMIDASI SEPERTI INI, TAPI SEBAGAI AYAH AKU TIDAK BERDAYA!", "pt": "SNIF...! MINHA FILHA SENDO INTIMIDADA ASSIM, E EU, COMO PAI, N\u00c3O POSSO FAZER NADA!", "text": "HMPH...! MY DAUGHTER HAS BEEN BULLIED LIKE THIS, BUT I, AS HER FATHER, AM POWERLESS!", "tr": "[SFX] H\u0131\u00e7k\u0131r\u0131k...! K\u0131z\u0131na bu kadar zorbal\u0131k yap\u0131l\u0131rken, babas\u0131 olarak hi\u00e7bir \u015fey yapam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["2", "1735", "141", "1798"], "fr": "", "id": "BACA KOMIK.", "pt": "", "text": "Read comics", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/23.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1299", "652", "1477"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "Elbette!"}, {"bbox": ["1", "2303", "140", "2364"], "fr": "", "id": "BACA KOMIK.", "pt": "", "text": "Read comics", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/24.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "2207", "315", "2566"], "fr": "Xuan Cheng, esp\u00e8ce de brute du bas quartier, que viens-tu encore faire ici !?", "id": "XUAN CHENG, KAU BAJINGAN DARI DISTRIK BAWAH, DATANG LAGI UNTUK APA!?", "pt": "XUAN CHENG, SEU BASTARDO DA CIDADE BAIXA, O QUE VEIO FAZER AQUI DE NOVO!?", "text": "XUAN CHENG, YOU LOWER DISTRICT SCUM! WHAT ARE YOU DOING HERE AGAIN!?", "tr": "Xuan Cheng, seni A\u015fa\u011f\u0131 B\u00f6lge\u0027nin hayvan\u0131, yine ne i\u015fin var burada!?"}, {"bbox": ["440", "3164", "697", "3373"], "fr": "Tu ne connais pas le sort de ta femme !?", "id": "TIDAK TAHU BAGAIMANA NASIB ISTRIMU!?", "pt": "N\u00c3O SABE O QUE ACONTECEU COM SUA ESPOSA!?", "text": "DON\u0027T YOU KNOW WHAT HAPPENED TO YOUR WIFE!?", "tr": "Kar\u0131n\u0131n sonunu bilmiyor musun!?"}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/25.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "2510", "737", "3140"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/27.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1650", "296", "2003"], "fr": "Tu es fichu !", "id": "KAU PASTI MATI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MORTO!", "text": "YOU\u0027RE DEAD!", "tr": "\u00d6ld\u00fcn sen!"}, {"bbox": ["125", "314", "262", "519"], "fr": "[SFX]Toux, toux... Insolent Xuan Cheng... !", "id": "[SFX] UHUK UHUK... LANCANG, XUAN CHENG...!", "pt": "[SFX] COF, COF... ATREVIDO, XUAN CHENG...!", "text": "COUGH, COUGH... IMPUDENT XUAN CHENG...!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m...\u00b7\u00b7 C\u00fcretkar Xuan Cheng...!"}, {"bbox": ["59", "145", "740", "238"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode", "id": "PRATINJAU EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcmde"}], "width": 800}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/29.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "551", "685", "739"], "fr": "Mise \u00e0 jour du jeudi au dimanche, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "UPDATE SETIAP KAMIS HINGGA MINGGU, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DE QUINTA A DOMINGO, NOS VEMOS L\u00c1!", "text": "UPDATES EVERY THURSDAY TO SUNDAY, SEE YOU THERE!", "tr": "Her Per\u015fembe\u0027den Pazar\u0027a g\u00fcncellenir, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["6", "1999", "490", "2174"], "fr": "", "id": "NOMOR GRUP: 54222491. KATA SANDI: MENGASINGKAN DIRI SELAMA SERATUS RIBU TAHUN.", "pt": "N\u00daMERO DO GRUPO: 534222491 [SENHA: RECLUS\u00c3O POR CEM MIL ANOS]", "text": "GROUP NUMBER: 54222491 [KEYWORD: SECLUSION FOR 100,000 YEARS]", "tr": "Grup No: 534222491\u3010Giri\u015f \u015eifresi: Y\u00fcz Bin Y\u0131ld\u0131r \u0130nzivaday\u0131m\u3011"}, {"bbox": ["14", "26", "652", "413"], "fr": "Au prochain chapitre... guerre totale ! Soyez impatients~", "id": "CHAPTER BERIKUTNYA KITA... PERANG TOTAL! NANTIKAN YA~", "pt": "NO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO... GUERRA TOTAL! AGUARDEM ANSIOSAMENTE~", "text": "NEXT EPISODE: WE... ALL-OUT WAR! PLEASE LOOK FORWARD TO IT~", "tr": "Gelecek b\u00f6l\u00fcmde... Topyek\u00fbn sava\u015f! L\u00fctfen bizi izlemeye devam edin~"}], "width": 800}, {"height": 185, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seclusion-with-apprentices/89/30.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "112", "718", "178"], "fr": "", "id": "IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "Fewest ads", "tr": ""}, {"bbox": ["112", "117", "590", "185"], "fr": "", "id": "NONTON, PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua